+2014-07-27 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Version 1.28
+
+2014-07-27 Nathan Stratton Treadway <nathanst@ontko.com>
+
+ Minor change in docstrings. nor ch#
+
+ Restructure the remfiles testsuite.
+
+2014-07-22 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Don't build ttyemu and run tty I/O test if grantpt is not
+ available.
+
+ * configure.ac (TAR_COND_GRANTPT): Define conditional depending
+ on whether grantpt is available.
+ * gnulib.modules: Remove grantpt. It relies upon a helper binary
+ pt_chown which it installs and which is useless in the testsuite.
+ * tests/Makefile.am [TAR_COND_GRANTPT]: Build ttyemu
+ * tests/iotty.at: Skip test if ttyemu is not build.
+ * tests/ttyemu.c (noecho): Fix error message
+ (main): Use TIOCSCTTY if it is defined.
+
+2014-07-22 Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>
+
+ Fix a typo and some wordings in the documentation.
+
+ * doc/tar.texi: Fix some missing articles, and make it clearer
+ that "any" does not mean "anything" but "either of the two".
+
+2014-07-22 Nathan Stratton Treadway <nathanst@ontko.com>
+
+ Fix the testsuite
+
+ * tests/incr07.at: Don't assume case-sensitive filesystem.
+
+2014-07-11 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ tar: minor fixups related to recent checkpoint.c change
+
+ * src/checkpoint.c (getwidth, format_checkpoint_string):
+ Use long and strtol, not int, to avoid overflow issues.
+ (getwidth): Don't assume termios.h defines TIOCGWINSZ,
+ as it doesn't on some older hosts.
+
+2014-07-11 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Bugfixes
+
+ * gnulib.modules: Add faccessat
+ * src/checkpoint.c: Include termios.h
+
+2014-06-29 Nathan Stratton Treadway <nathanst@ontko.com>
+
+ tar: document xgetcwd test case better
+
+ * src/misc.c (normalize_filename): Add commentary for clarity.
+ * tests/extrac09.at: Retitle test case and add comments for
+ clarity.
+
+2014-06-24 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix typos in ChangeLog
+
+ * ChangeLog.CVS: Fix typos.
+ * ChangeLog.amend: New file.
+ * Makefile.am: Define changelog_amend_file.
+
+2014-04-30 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ tar: do not dereference NULL pointer with '--remove-files .'
+
+ Problem reported by Thorsten Hirsch in:
+ http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2014-04/msg00011.html
+ * src/unlink.c (flush_deferred_unlinks):
+ Do not attempt to find the parent of "." when "." is
+ at the top level.
+ * tests/remfiles10.at: New file.
+ * tests/Makefile.am (TESTSUITE_AT):
+ * tests/testsuite.at: Add it.
+
+2014-03-27 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Refuse to write archive contents to a tty.
+
+ * NEWS: Update.
+ * src/buffer.c (_open_archive): Refuse to write to a tty.
+ * tests/iotty.at: Test output to a tty.
+
+2014-03-26 Vitezslav Cizek <vcizek@suse.cz>
+
+ fix an eternal loop in handle_option
+
+ * src/names.c (handle_option): increment loop counter
+
+2014-03-20 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fail if archive comes from a terminal.
+
+ Based on patch from Pavel Raiskup <praiskup@redhat.com>.
+
+ * gnulib.modules: Add new modules.
+ * src/buffer.c (_open_archive): Refuse to read archive from a tty.
+ * tests/Makefile.am (TESTSUITE_AT): Add iotty.at
+ (check_PROGRAMS): New program ttyemu
+ * tests/testsuite.at: Include iotty.at
+ * tests/iotty.at: New file.
+ * tests/ttyemu.c: New file.
+
+2014-03-13 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ tar: port to Solaris 9
+
+ Problem reported by Jesse C in:
+ http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2014-03/msg00034.html
+ * gnulib.modules: Add strtoimax and strtoumax, since tar invokes
+ these functions directly and they don't exist on Solaris 9.
+
+2014-02-25 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Test the --[no-]recursive options (see commit 2bd9c153_.
+
+ * tests/recurs02.at: New test case.
+ * tests/Makefile.am: Add new file.
+ * tests/testsuite.at: Add new file.
+
+2014-02-22 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Support exclusion patterns from various VCS ignore lists.
+
+ * src/Makefile.am (tar_SOURCES): Add exclist.c
+ * src/common.h (EXCL_DEFAULT, EXCL_RECURSIVE)
+ (EXCL_NON_RECURSIVE): New flags.
+ (excfile_add, info_attach_exclist)
+ (info_cleanup_exclist,info_free_exclist)
+ (exclude_vcs_ignores): New prototypes.
+ * src/create.c (dump_dir0): Call info_attach_exclist.
+ * src/exclist.c: New file.
+ * src/incremen.c (scan_directory): Call info_attach_exclist.
+ * src/names.c (excluded_name): Moved to exclist.c. Change
+ signature.
+ All uses updated.
+ * src/tar.c: New options: --exclude-ignore,
+ --exclude-ignore-recursive
+ and --exclude-vcs-ignores.
+ (tar_stat_destroy): Free exclist.
+ * src/tar.h (tar_stat_info): New member exclude_list.
+
+ * NEWS: Document new exclusion options.
+ * doc/tar.texi: Likewise.
+ * doc/tar.1: Likewise.
+
+2014-02-14 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix in testsuite
+
+ * acls03.at: Fix improper invocation of setfacl.
+
+2014-02-14 Pavel Raiskup <praiskup@redhat.com>
+
+ testsuite: add test for buggy default ACLs
+
+ * tests/Makefile.am: Mention acls03.at.
+ * tests/testsuite.at: Likewise.
+ * tests/acls03.at: New testcase.
+
+2014-02-14 Pavel Raiskup <praiskup@redhat.com>
+
+ acls: bugfix for default ACLs extraction
+
+ When --acls option is on (regardless of tarball contents or
+ tarball format), we should explicitly set OR delete default ACLs
+ for extracted directories. Prior to this update, we always
+ created arbitrary default ACLs based standard file permissions.
+
+ * configure.ac (with_posix_acls): Check also for acl_free and
+ acl_delete_def_file to mark IEEE 1003.1e ACLs as supported.
+ * src/xattrs.c (acl_delete_def_file_at): New function.
+ (xattrs__acls_set): Do not treat acls_option at all; Delete
+ default ACLs if appropriate.
+
+ References:
+ http://www.mail-archive.com/bug-tar@gnu.org/msg04355.html
+ Thanks: Juan J. Martínez and Mark Steinborn
+
+2014-02-14 Pavel Raiskup <praiskup@redhat.com>
+
+ tar: imply --xattrs when --xattrs-{inc,exc}lude used
+
+ Options --xattrs-include=MASK and --xattrs-exclude=MASK now turn
+ on the --xattrs option.
+
+ Fix also bug in printing in xattrs.c - don't print when option is
+ negative.
+
+ * src/tar.c (set_xattr_option): New static function.
+ (parse_opt): Call new function when --xatrrs, --xattrs-include or
+ --xattrs-exclude option is used.
+ * src/xattrs.c (xattrs_print, xattrs_print_char): Expect positive
+ values in options.
+
+2014-02-14 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ THANKS: Add Anthony G. Basile.
+
+2014-02-14 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Use correct headers/libraries when providing xattr support
+
+ See https://savannah.gnu.org/patch/index.php?8252. Patch provided
+ by Anthony G. Basile.
+
+ * acinclude.m4 (TAR_HEADERS_ATTR_XATTR_H): Look for <sys/xattr.h>
+ first and then for <attr/xattr.h>. Link against libattr.so if
+ needed.
+ * lib/xattr-at.h: Include sys/xattr.h or attr/xattr.h, depending
+ on which one is detected.
+ * src/Makefile.am [TAR_LIB_ATTR] (tar_LDADD): Link against -lattr.
+
+2014-02-14 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Minor change
+
+ * src/tar.c (decode_options): Silently ignore --one-top-level
+ if used with a non-reading command.
+
+2014-02-14 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ New option --sort=ORDER
+
+ This option makes tar sort the entries of directories that will be
+ added to an archive according to ORDER (none, name, or order).
+
+ Based on proposition by Dick Streefland
+ (https://savannah.gnu.org/patch/?7892).
+
+ * src/common.h (savedir_sort_order): New global.
+ * src/create.c: Pass savedir_sort_order to streamsavedir.
+ * src/misc.c: Likewise.
+ * src/tar.c: New option --sort.
+
+ * NEWS: Update.
+ * doc/tar.texi: Document the --sort option.
+ * doc/tar.1: Likewise.
+
+2014-02-13 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Fix the testsuite
+
+ * tests/opcomp01.at: Update expected error messages.
+ * tests/opcomp03.at: Likewise.
+
+2014-02-13 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix --one-top-level used together with --list.
+
+ * src/extract.c: Move one_top_level stuff to tar.c
+ (decode_options).
+ * src/tar.c (option_conflict_error): New function.
+ (decode_options): Use option_conflict_error to complain about
+ conflicting options in a uniform manner.
+ Process one_top_level options here.
+ (request_stdin): Fix error message.
+ * tests/onetop04.at: New testcase: check --one-top-level with
+ --list.
+ * tests/Makefile.am: Add new testcase.
+ * tests/testsuite.at: Add new testcase.
+
+2014-02-13 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix NEWS
+
+ * NEWS: Remove duplicate description of the --one-top-level
+ option.
+
+2014-02-12 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ configure.ac: look for host-prefixed ar
+
+ See https://savannah.gnu.org/patch/?8183
+
+2014-02-10 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Bugfix
+
+ * src/suffix.c (find_compression_suffix): Fix eventual coredump.
+
+2014-02-10 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix docs.
+
+2014-02-10 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Update docs.
+
+ * NEWS: Document --one-top-level
+ * THANKS: Mention Connor Behan
+
+2014-01-30 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Update copyright years.
+
+2014-01-28 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Improve one-top-level functionality
+
+ Make sure the changes become visible with
+ --show-transformed-names.
+
+ * src/common.h (strip_compression_suffix): New function.
+ (one_top_level): Rename to one_top_level_dir. All uses changed.
+ * src/extract.c (extr_init): Use strip_compression_suffix.
+ Bail out if unable to determine top-level directory.
+ (maybe_prepend_name): Remove. All uses removed.
+ * src/tar.c (options): --one-top-level takes optional argument.
+ (parse_opt): Handle it.
+ * src/list.c (enforce_one_top_level): New function.
+ (transform_stat_info): Call enforce_one_top_level if required.
+ * src/suffix.c (compression_suffixes): List "tar" (no
+ compression);
+ terminate with NULL entry.
+ (find_compression_suffix): New static.
+ (strip_compression_suffix): New function.
+
+ * doc/tar.1: Update.
+ * doc/tar.texi: Update.
+
+ * tests/onetop01.at: New testcase.
+ * tests/onetop02.at: New testcase.
+ * tests/onetop03.at: New testcase.
+ * tests/Makefile.am: Add new testcases.
+ * tests/testsuite.at: Likewise.
+
+2014-01-27 Connor Behan <connor.behan@gmail.com>
+
+ Detect tarbombs while extracting
+
+ * src/common.h (one_top_level_option): New global.
+ (one_top_level): New global.
+ * src/extract.c (extr_init): If one_top_level_option is set,
+ determine
+ the name one_top_level that might have to be prepended.
+ (extract_archive): If one_top_level_option is set, prepend
+ one_top_level
+ to all names that don't already start with it.
+ * src/tar.c (ONE_TOP_LEVEL_OPTION): New contant.
+ (options): New option --one-top-level.
+ (parse_opt): Handle this option.
+ (decode_options): Make it conflict with --absolute-names.
+
+2014-01-27 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Don't install rmt.8 if rmt is not built.
+
+ * doc/Makefile.am [PU_RMT_COND]: Define RMT_8
+ (dist_man_MANS): use RMT_8 instead of the hardcoded rmt.8
+
+2014-01-27 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Provide tar(1) and rmt(8) manpages.
+
+ * NEWS: Update.
+ * doc/Makefile.am: Add manpages.
+ * doc/tar.1: New file.
+
+ * src/tar.c (tar_help_filter): Handle LZOP_OPTION.
+
+2014-01-23 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Make sure transformed file names retain trailing slash in listing.
+
+ * src/list.c (simple_print_header): Print trailing slash
+ if using the transformed name.
+ Use had_trailing_slash instead of analyzing last byte if temp_name
+
+2014-01-22 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ checkpoint actions: further improvements.
+
+ * NEWS: Update.
+ * doc/tar.texi: Update.
+ * src/buffer.c (print_stats): Avoid use of additional string
+ buffer.
+ Allow for text to be NULL.
+ Call gettext if it is not.
+ (format_total_stats): Don't use gettext when calling print_stats.
+ * src/checkpoint.c (def_format): Change default format.
+ (format_checkpoint_string): Implement optional arguments for
+ T conversion.
+ (finish_checkpoint_actions): Rename to checkpoint_flush_actions,
+ make extern. All uses changed.
+ * src/common.h (checkpoint_flush_actions): New proto.
+ * src/tar.c (main): Set error_hook
+
+2014-01-22 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Improve checkpoint interface.
+
+ * src/buffer.c (format_total_stats): The format arg is const
+ All uses updated.
+ (default_total_format): const
+ * src/checkpoint.c (tty, tty_cleanup): New static.
+ (format_checkpoint_string): New "canned" format %c
+ (checkpoint_finish): New function.
+ * src/common.h (checkpoint_finish): New proto.
+ * src/tar.c (main): Call checkpoint_finish.`
+
+2014-01-21 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Implement statistics display in checkpoint actions.
+
+ * NEWS: Update.
+ * configure.ac: Version 1.27.90
+ * gnulib.modules: Add fprintftime.
+ * doc/tar.texi: Document the "totals" action and new format
+ specifiers
+ for echo and ttyout checkpoint actions.
+ * src/buffer.c (compute_duration): Return computed value.
+ (print_stats): Don't print trailing newline. Return number of
+ characters output.
+ (format_total_stats): New function.
+ (print_total_stats): Rewrite via format_total_stats.
+ * src/checkpoint.c (checkpoint_opcode) <cop_totals>: New opcode.
+ (checkpoint_compile_action): Handle cop_totals.
+ (expand_checkpoint_string): Remove.
+ (format_checkpoint_string): New function to be used instead of
+ expand_checkpoint_string. All callers updated.
+ * src/common.h (TF_READ,TF_WRITE)
+ (TF_DELETED): New constants.
+ (format_total_stats,print_total_stats): New protos.
+
+2014-01-10 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Remove shar archives from distribution.
+
+ These are going to phase out in automake 2.0
+
+2014-01-10 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>
+
+ Fix the use of --no-recursion and --recursion options.
+
+ Each option remains in effect until cancelled by the next
+ ocurrence
+ of its counterpart, as stated in the documentation.
+
+ * src/names.c (name_next_elt): Restore recursion_option from the
+ value of matching_flags.
+
+2014-01-09 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Minor bugfixes
+
+ * src/compare.c (diff_dumpdir): Close descriptor if fstat failed.
+ (diff_multivol): Make sure the descriptor is closed and eventual
+ errors reported if lseek fails.
+ Both reported by Jiri Kukacka.
+
+2014-01-07 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ tar: work aruond IBM XL C bug
+
+ * src/incremen.c (show_snapshot_field_ranges)
+ (write_directory_file_entry): Use simpler array size expression,
+ one that evaluates to the same value. This works around
+ a compiler
+ bug with IBM XL C. Problem reported by Yannick Bergeron in
+ <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2014-01/msg00009.html>.
+
+2014-01-03 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ tar: update ancient configure cruft
+
+ * configure.ac: Use AC_PROG_CC_STDC, not just AC_PROG_CC.
+ Remove obsolete macros AC_ISC_POSIX, AC_HEADER_SYS_WAIT,
+ AC_HEADER_DIRENT, AC_HEADER_STAT, AC_HEADER_STDC, AC_TYPE_SIGNAL,
+ AC_TYPE_SIZE_T.
+ * lib/prepargs.c (IN_CTYPE_DOMAIN): Remove. All uses removed.
+ * src/list.c (from_header): Use isspace, not ISSPACE.
+ * src/system.c (pipe_handler, sys_exec_info_script):
+ * src/tar.c (sigstat):
+ Use void, not RETSIGTYPE.
+
2013-11-17 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
Version 1.27.1
this has undefined behavior. Likewise for assigning arbitrary
uintmax_t values to other types.
(read_negative_num, read_unsigned_num, read_timespec):
- New functions, to check input values a bit more carefuly.
+ New functions, to check input values a bit more carefully.
(read_num): Use read_unsigned_num. New arg MAX_VAL;
all callers changed.
(read_incr_db_2): Use these new functions.
* src/delete.c: Remove second argument from calls to name_scan
* src/update.c: Likewise
* src/incremen.c (procdir): Use is_individual_file to check for
- files explicitely specified in the command line. Fixes bug
+ files explicitly specified in the command line. Fixes bug
reported by Dat Head on 19 Jun 2006 (descending into mountpoints
with --one-file-system in use)
* src/misc.c (maybe_backup_file): Second argument is bool
* src/delete.c (records_skipped): Remove static qualifier, the
variable is used by print_total_stats in buffer.c
* src/extract.c (check_time): Use volume_start_time when checking
- for timestamp plausability.
+ for timestamp plausibility.
* src/tar.c: (options, parse_opt): Allow for optional argument to
the --totals option, which specifies a signal upon delivery of which
the statistics must be output.
* src/transform.c (set_transform_expr,_transform_name_to_obstack):
Implement NUMBER flag.
- (add_char_segment): Fix length assignement
+ (add_char_segment): Fix length assignment
* doc/tar.texi: Update
* doc/tar.texi: Update
* configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Use tar-ustar option. Raise
version requirement to 1.9
- * src/common.h (struct name): Refactured
+ * src/common.h (struct name): Refactored
(warn_regex_usage): New variable.
(dump_file): First argument is const char*.
(name_init,name_add): Removed
* src/common.h (struct name): New member `explicit'. Remove unused
member `isdir'.
* src/incremen.c (procdir): If name_scan() returns something,
- check if it was explicitely given in the command line
+ check if it was explicitly given in the command line
* src/names.c (addname,add_hierarchy_to_namelist): Initialize
explicit member appropriately.
* src/incremen.c (procdir): If --one-file-system is given and a
directory is found to be on another device, *and* this directory
- is explicitely given in the command line, then do not omit it.
+ is explicitly given in the command line, then do not omit it.
2005-12-11 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
(mode_to_chars, off_to_chars, size_to_chars, time_to_chars)
(uid_to_chars, uintmax_to_chars): Return bool
(to_chars): Return bool
- (start_header): Check return values of convertion routines. Fail
+ (start_header): Check return values of conversion routines. Fail
if unable to store data in the header.
2005-12-07 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
archives.
* src/incremen.c (dumpdir_size, get_gnu_dumpdir): New functions.
(purge_directory): Use stat_info.dumpdir instead of getting its
- value explicitely.
+ value explicitly.
* src/list.c (list_archive): Handle incremental backups in pax
format.
(decode_header): Initialize stat_info.dumpdir
* src/sparse.c (sparse_diff_file): Bugfix: set seekable.
(pax_dump_header): Store sparse map in GNU.sparse.map. If this
- variable has been explicitely deleted, use GNU.sparse.offset/
+ variable has been explicitly deleted, use GNU.sparse.offset/
GNU.sparse.numbytes variables.
* src/tar.c (decode_options): Incremental options are allowed with
--format=pax
* bootstrap: Fix quoting in help output.
(update_po): Use backward-compatible wget option --cache instead
- of deprecated -C to accomodate for wget 1.10.
+ of deprecated -C to accommodate for wget 1.10.
Changes proposed by Eric Blake
* THANKS: Add Eric Blake
* src/list.c: Likewise
* tests/multiv03.at: Modified to match the new behavior
- * tests/multiv04.at: New file. Test splittind directory members between
+ * tests/multiv04.at: New file. Test splitting directory members between
the archive volumes.
* tests/Makefile.am: Add multiv04.at
* tests/testsuite.at: Likewise.
* src/create.c: Do not zero-terminate name field if
the name is exactly 100 characters long.
- (write_ustar_long_name): Fixed cheking for unsplittable
+ (write_ustar_long_name): Fixed checking for unsplittable
names.
2003-11-14 Sergey Poznyakoff <gray@Mirddin.farlep.net>
interface.
(child_open_for_compress): Do not increase size to BLOCKSIZE.
(open_archive): Open index file name.
- Strip trailing slahes from file names.
+ Strip trailing slashes from file names.
(flush_write): Set size to 0 if not saving names.
(flush_write, flush_read): Use safer_name_suffix rather than
inline code.
(decode_options): Dates that look like an absolute path name,
or that start with '.', are presumed to be file names whose
dates are taken.
- Remove 'I' as an aliase for 'T'.
+ Remove 'I' as an alias for 'T'.
Update copyright.
* src/extract.c (<time.h>): Do not include; system.h now does this.
Basic Installation
==================
- Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should
-configure, build, and install this package. The following
+ Briefly, the shell command `./configure && make && make install'
+should configure, build, and install this package. The following
more-detailed instructions are generic; see the `README' file for
instructions specific to this package. Some packages provide this
`INSTALL' file but do not implement all of the features documented
# Main Makefile for GNU tar.
-# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2007, 2009, 2013 Free Software
-# Foundation, Inc.
+# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2007, 2009, 2013-2014 Free
+# Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
gen_start_date = 2009-03-06
prev_change_log = ChangeLog.CVS
changelog_dir = .
+changelog_amend_file=ChangeLog.amend
# Main Makefile for GNU tar.
-# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2007, 2009, 2013 Free Software
-# Foundation, Inc.
+# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2007, 2009, 2013-2014 Free
+# Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
DIST_COMMON = $(srcdir)/Make.rules INSTALL NEWS README AUTHORS \
ChangeLog THANKS $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
$(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \
- $(srcdir)/config.h.in ABOUT-NLS README-alpha COPYING TODO \
- build-aux/compile build-aux/config.guess \
- build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
- build-aux/install-sh build-aux/mdate-sh build-aux/missing \
- build-aux/texinfo.tex build-aux/ylwrap \
- $(top_srcdir)/build-aux/compile \
+ $(srcdir)/config.h.in ABOUT-NLS COPYING TODO build-aux/compile \
+ build-aux/config.guess build-aux/config.rpath \
+ build-aux/config.sub build-aux/depcomp build-aux/install-sh \
+ build-aux/mdate-sh build-aux/missing build-aux/texinfo.tex \
+ build-aux/ylwrap $(top_srcdir)/build-aux/compile \
$(top_srcdir)/build-aux/config.guess \
$(top_srcdir)/build-aux/config.rpath \
$(top_srcdir)/build-aux/config.sub \
subdir = .
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
done; \
reldir="$$dir2"
-DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz $(distdir).tar.bz2 $(distdir).tar.xz \
- $(distdir).shar.gz
+DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz $(distdir).tar.bz2 $(distdir).tar.xz
GZIP_ENV = --best
-DIST_TARGETS = dist-xz dist-shar dist-bzip2 dist-gzip
+DIST_TARGETS = dist-xz dist-bzip2 dist-gzip
distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \
| sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$'
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
gen_start_date = 2009-03-06
prev_change_log = ChangeLog.CVS
changelog_dir = .
+changelog_amend_file = ChangeLog.amend
all: config.h
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
$(am__post_remove_distdir)
+
dist-shar: distdir
@echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
"legacy program 'compress' is deprecated." >&2
-GNU tar NEWS - User visible changes. 2013-11-17
+GNU tar NEWS - User visible changes. 2014-07-27
Please send GNU tar bug reports to <bug-tar@gnu.org>
+\f
+version 1.28, 2014-07-28
+
+* New checkpoint action: totals
+
+The --checkpoint-action=totals option instructs tar to output the
+total number of bytes transferred at each checkpoint.
+
+* Extended checkpoint format specification.
+
+New conversion specifiers are implemented. Some of them take
+optional arguments, supplied in curly braces between the percent
+sign and the specifier letter.
+
+ %d - Number of seconds since tar started.
+ %{r,w,d}T - I/O totals; optional arguments supply prefixes
+ to be used before number of bytes read, written and
+ deleted, correspondingly.
+ %{FMT}t - Current local time using FMT as strftime(3) format.
+ If {FMT} is omitted, use %c.
+ %{N}* - Pad output with spaces to the Nth column, or to the
+ current screen width, if {N} is not given.
+ %c - A shortcut for "%{%Y-%m-%d %H:%M:%S}t: %ds, %{read,wrote}T%*\r"
+
+* New option --one-top-level
+
+The option --one-top-level tells tar to extract all files into a
+subdirectory named by the base name of the archive (minus standard
+compression suffixes recognizable by --auto-compress). When used with
+an argument, as in --one-top-level=DIR, the files are extracted into the
+supplied DIRectory. This ensures that no archive members are
+extracted outside of the specified directory, even if the archive is
+crafted so as to put them elsewhere.
+
+* New option --sort
+
+The --sort=ORDER option instructs tar to sort directory entries
+according to ORDER. It takes effect when creating archives.
+Available ORDERs are: none (the default), name and inode. The
+latter may be absent, if the underlying system does not provide
+the necessary information.
+
+Using --sort=name ensures the member ordering in the created archive
+is uniform and reproducible. Using --sort=inode reduces the number
+of disk seeks made when creating the archive and thus can considerably
+speed up archivation.
+
+* New exclusion options
+
+ --exclude-ignore=FILE Before dumping a directory check if it
+ contains FILE, and if so read exclude
+ patterns for this directory from FILE.
+ --exclude-ignore-recursive=FILE
+ Same as above, but the exclusion patterns
+ read from FILE remain in effect for any
+ subdirectory, recursively.
+ --exclude-vcs-ignores Read exclude tags from VCS ignore files,
+ where such files exist. Supported VCS's
+ are: CVS, Git, Bazaar, Mercurial.
+
+
+* Tar refuses to read input from and write output to a tty device.
+
+* Manpages
+
+This release includes official tar(1) and rmt(8) manpages.
+Distribution maintainers are kindly asked to use these instead of the
+home-made pages they have been providing so far.
+
\f
version 1.27.1 - Sergey Poznyakoff, 2013-11-17
\f
-Copyright 1994-2001, 2003-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1994-2001, 2003-2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
\f
* Copying
-Copyright 1990-1992, 1994, 1997-2001, 2003-2004, 2007, 2012-2013 Free
+Copyright 1990-1992, 1994, 1997-2001, 2003-2004, 2007, 2012-2014 Free
Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
Andrey A. Chernov ache@astral.msk.su
Andy Gay andy@rdl.co.uk
Antonio Jose Coutinho ajc@di.uminho.pt
+Anthony G. Basile blueness@gentoo.org
Ariel Faigon ariel@engr.sgi.com
Arne Wichmann aw@math.uni-sb.de
Arnold Robbins arnold@gnu.org
Claus Heine Claus_Heine@ac2.maus.de
Cliff Krumvieda cliff@cs.cornell.edu
Clinton Carr clint@netcom.com
+Connor Behan connor.behan@gmail.com
Conrad Hughes chughes@maths.tcd.ie
Constantin Belous const@cris.net
Coranth Gryphon gryphon@bur.visidyne.com
\f
* Copyright notice
-Copyright 2003, 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 2003-2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
dnl Special Autoconf macros for GNU tar -*- autoconf -*-
-dnl Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl
dnl This file is part of GNU tar.
dnl
[], [with_xattrs=maybe]
)
- AC_CHECK_HEADERS([attr/xattr.h])
- AM_CONDITIONAL([TAR_COND_XATTR_H],[test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes])
- if test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes; then
+ # First check for <sys/xattr.h>
+ AC_CHECK_HEADERS([sys/xattr.h])
+ AM_CONDITIONAL([TAR_COND_XATTR_H],[test "$ac_cv_header_sys_xattr_h" = yes])
+ AM_CONDITIONAL([TAR_LIB_ATTR],[false])
+ if test "$ac_cv_header_sys_xattr_h" = yes; then
AC_CHECK_FUNCS(getxattr fgetxattr lgetxattr \
setxattr fsetxattr lsetxattr \
listxattr flistxattr llistxattr,
# only when functions are present
- AC_DEFINE([HAVE_ATTR_XATTR_H], [1],
- [define to 1 if we have <attr/xattr.h> header])
+ AC_DEFINE([HAVE_SYS_XATTR_H], [1],
+ [define to 1 if we have <sys/xattr.h> header])
if test "$with_xattrs" != no; then
AC_DEFINE([HAVE_XATTRS],,[Define when we have working linux xattrs.])
fi
)
fi
+
+ # If <sys/xattr.h> is not found, then check for <attr/xattr.h>
+ if test "$ac_cv_header_sys_xattr_h" != yes; then
+ AC_CHECK_HEADERS([attr/xattr.h])
+ AM_CONDITIONAL([TAR_COND_XATTR_H],[test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes])
+ AC_CHECK_LIB([attr],[fgetxattr])
+ AM_CONDITIONAL([TAR_LIB_ATTR],[test "$ac_cv_lib_attr_fgetxattr" = yes])
+ if test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes; then
+ AC_CHECK_FUNCS(getxattr fgetxattr lgetxattr \
+ setxattr fsetxattr lsetxattr \
+ listxattr flistxattr llistxattr,
+ # only when functions are present
+ AC_DEFINE([HAVE_ATTR_XATTR_H], [1],
+ [define to 1 if we have <attr/xattr.h> header])
+ if test "$with_xattrs" != no; then
+ AC_DEFINE([HAVE_XATTRS],,[Define when we have working linux xattrs.])
+ fi
+ )
+ fi
+ fi
])
]) # _AM_PROG_TAR
m4_include([m4/00gnulib.m4])
+m4_include([m4/absolute-header.m4])
m4_include([m4/acl.m4])
m4_include([m4/alloca.m4])
m4_include([m4/argp.m4])
m4_include([m4/environ.m4])
m4_include([m4/errno_h.m4])
m4_include([m4/error.m4])
+m4_include([m4/euidaccess.m4])
m4_include([m4/exponentd.m4])
m4_include([m4/extensions.m4])
m4_include([m4/extern-inline.m4])
+m4_include([m4/faccessat.m4])
m4_include([m4/fchdir.m4])
m4_include([m4/fchmodat.m4])
m4_include([m4/fchownat.m4])
m4_include([m4/getcwd.m4])
m4_include([m4/getdelim.m4])
m4_include([m4/getdtablesize.m4])
+m4_include([m4/getgroups.m4])
m4_include([m4/getline.m4])
m4_include([m4/getopt.m4])
m4_include([m4/getpagesize.m4])
m4_include([m4/glibc21.m4])
m4_include([m4/gnulib-common.m4])
m4_include([m4/gnulib-comp.m4])
+m4_include([m4/group-member.m4])
m4_include([m4/human.m4])
m4_include([m4/iconv.m4])
m4_include([m4/include_next.m4])
m4_include([m4/inttypes-pri.m4])
m4_include([m4/inttypes.m4])
m4_include([m4/inttypes_h.m4])
+m4_include([m4/isatty.m4])
m4_include([m4/iswblank.m4])
m4_include([m4/langinfo_h.m4])
m4_include([m4/largefile.m4])
m4_include([m4/pathmax.m4])
m4_include([m4/paxutils.m4])
m4_include([m4/po.m4])
+m4_include([m4/posix_openpt.m4])
m4_include([m4/printf.m4])
m4_include([m4/priv-set.m4])
m4_include([m4/progtest.m4])
+m4_include([m4/ptsname.m4])
+m4_include([m4/ptsname_r.m4])
m4_include([m4/quote.m4])
m4_include([m4/quotearg.m4])
m4_include([m4/raise.m4])
m4_include([m4/strchrnul.m4])
m4_include([m4/strdup.m4])
m4_include([m4/strerror.m4])
+m4_include([m4/strftime.m4])
m4_include([m4/string_h.m4])
m4_include([m4/strings_h.m4])
m4_include([m4/strndup.m4])
m4_include([m4/strnlen.m4])
+m4_include([m4/strtoimax.m4])
m4_include([m4/strtol.m4])
+m4_include([m4/strtoll.m4])
m4_include([m4/strtoul.m4])
m4_include([m4/strtoull.m4])
m4_include([m4/strtoumax.m4])
m4_include([m4/time_r.m4])
m4_include([m4/timespec.m4])
m4_include([m4/tm_gmtoff.m4])
+m4_include([m4/ttyname_r.m4])
m4_include([m4/unistd-safer.m4])
m4_include([m4/unistd_h.m4])
m4_include([m4/unlink.m4])
m4_include([m4/unlinkat.m4])
m4_include([m4/unlinkdir.m4])
m4_include([m4/unlocked-io.m4])
+m4_include([m4/unlockpt.m4])
m4_include([m4/utimbuf.m4])
m4_include([m4/utimens.m4])
m4_include([m4/utimensat.m4])
#! /bin/sh
# Attempt to guess a canonical system name.
-# Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
-timestamp='2013-06-10'
+timestamp='2014-03-23'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
GNU config.guess ($timestamp)
Originally written by Per Bothner.
-Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
LIBC=gnu
#endif
EOF
- eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC'`
+ eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'`
;;
esac
*:MINGW*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
exit ;;
- i*:MSYS*:*)
+ *:MSYS*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys
exit ;;
i*:windows32*:*)
eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^CPU'`
test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-${LIBC}"; exit; }
;;
- or1k:Linux:*:*)
- echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}
+ openrisc*:Linux:*:*)
+ echo or1k-unknown-linux-${LIBC}
exit ;;
- or32:Linux:*:*)
+ or32:Linux:*:* | or1k*:Linux:*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}
exit ;;
padre:Linux:*:*)
if test "$UNAME_PROCESSOR" = unknown ; then
UNAME_PROCESSOR=powerpc
fi
- if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then
- if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \
- (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
- grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null
- then
- case $UNAME_PROCESSOR in
- i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;;
- powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;;
- esac
+ if test `echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\..*//'` -le 10 ; then
+ if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then
+ if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \
+ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
+ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null
+ then
+ case $UNAME_PROCESSOR in
+ i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;;
+ powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;;
+ esac
+ fi
fi
+ elif test "$UNAME_PROCESSOR" = i386 ; then
+ # Avoid executing cc on OS X 10.9, as it ships with a stub
+ # that puts up a graphical alert prompting to install
+ # developer tools. Any system running Mac OS X 10.7 or
+ # later (Darwin 11 and later) is required to have a 64-bit
+ # processor. This is not true of the ARM version of Darwin
+ # that Apple uses in portable devices.
+ UNAME_PROCESSOR=x86_64
fi
echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE}
exit ;;
exit ;;
esac
-eval $set_cc_for_build
-cat >$dummy.c <<EOF
-#ifdef _SEQUENT_
-# include <sys/types.h>
-# include <sys/utsname.h>
-#endif
-main ()
-{
-#if defined (sony)
-#if defined (MIPSEB)
- /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed,
- I don't know.... */
- printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0);
-#else
-#include <sys/param.h>
- printf ("m68k-sony-newsos%s\n",
-#ifdef NEWSOS4
- "4"
-#else
- ""
-#endif
- ); exit (0);
-#endif
-#endif
-
-#if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix)
- printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (hp300) && !defined (hpux)
- printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (NeXT)
-#if !defined (__ARCHITECTURE__)
-#define __ARCHITECTURE__ "m68k"
-#endif
- int version;
- version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`;
- if (version < 4)
- printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
- else
- printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
- exit (0);
-#endif
-
-#if defined (MULTIMAX) || defined (n16)
-#if defined (UMAXV)
- printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0);
-#else
-#if defined (CMU)
- printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0);
-#else
- printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-#endif
-#endif
-
-#if defined (__386BSD__)
- printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (sequent)
-#if defined (i386)
- printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0);
-#endif
-#if defined (ns32000)
- printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0);
-#endif
-#endif
-
-#if defined (_SEQUENT_)
- struct utsname un;
-
- uname(&un);
-
- if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) {
- printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0);
- }
- if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */
- printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0);
- }
- printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0);
-
-#endif
-
-#if defined (vax)
-# if !defined (ultrix)
-# include <sys/param.h>
-# if defined (BSD)
-# if BSD == 43
- printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0);
-# else
-# if BSD == 199006
- printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0);
-# else
- printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
-# endif
-# endif
-# else
- printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
-# endif
-# else
- printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0);
-# endif
-#endif
-
-#if defined (alliant) && defined (i860)
- printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
- exit (1);
-}
-EOF
-
-$CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` &&
- { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; }
-
-# Apollos put the system type in the environment.
-
-test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; }
-
-# Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1)
-
-if [ -x /usr/convex/getsysinfo ]
-then
- case `getsysinfo -f cpu_type` in
- c1*)
- echo c1-convex-bsd
- exit ;;
- c2*)
- if getsysinfo -f scalar_acc
- then echo c32-convex-bsd
- else echo c2-convex-bsd
- fi
- exit ;;
- c34*)
- echo c34-convex-bsd
- exit ;;
- c38*)
- echo c38-convex-bsd
- exit ;;
- c4*)
- echo c4-convex-bsd
- exit ;;
- esac
-fi
-
cat >&2 <<EOF
$0: unable to guess system type
# Output a system dependent set of variables, describing how to set the
# run time search path of shared libraries in an executable.
#
-# Copyright 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Taken from GNU libtool, 2001
# Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
#
#! /bin/sh
# Configuration validation subroutine script.
-# Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
-timestamp='2013-04-24'
+timestamp='2014-03-23'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
version="\
GNU config.sub ($timestamp)
-Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
| avr | avr32 \
| be32 | be64 \
| bfin \
- | c4x | clipper \
+ | c4x | c8051 | clipper \
| d10v | d30v | dlx | dsp16xx \
| epiphany \
| fido | fr30 | frv \
| hexagon \
| i370 | i860 | i960 | ia64 \
| ip2k | iq2000 \
+ | k1om \
| le32 | le64 \
| lm32 \
| m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \
| nds32 | nds32le | nds32be \
| nios | nios2 | nios2eb | nios2el \
| ns16k | ns32k \
- | open8 \
- | or1k | or32 \
+ | open8 | or1k | or1knd | or32 \
| pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
| powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \
| pyramid \
c6x)
basic_machine=tic6x-unknown
;;
- m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | picochip)
+ m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | nvptx | picochip)
basic_machine=$basic_machine-unknown
os=-none
;;
| be32-* | be64-* \
| bfin-* | bs2000-* \
| c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \
- | clipper-* | craynv-* | cydra-* \
+ | c8051-* | clipper-* | craynv-* | cydra-* \
| d10v-* | d30v-* | dlx-* \
| elxsi-* \
| f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \
| hexagon-* \
| i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \
| ip2k-* | iq2000-* \
+ | k1om-* \
| le32-* | le64-* \
| lm32-* \
| m32c-* | m32r-* | m32rle-* \
| nios-* | nios2-* | nios2eb-* | nios2el-* \
| none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \
| open8-* \
+ | or1k*-* \
| orion-* \
| pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \
| powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \
os=-mingw64
;;
mingw32)
- basic_machine=i386-pc
+ basic_machine=i686-pc
os=-mingw32
;;
mingw32ce)
basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'`
;;
msys)
- basic_machine=i386-pc
+ basic_machine=i686-pc
os=-msys
;;
mvs)
c4x-* | tic4x-*)
os=-coff
;;
+ c8051-*)
+ os=-elf
+ ;;
hexagon-*)
os=-elf
;;
mips*-*)
os=-elf
;;
- or1k-*)
- os=-elf
- ;;
or32-*)
os=-coff
;;
--- /dev/null
+# This file is expected to be used via gitlog-to-changelog's --amend=FILE
+# option. It specifies what changes to make to each given SHA1's commit
+# log and metadata, using Perl-eval'able expressions.
+
+# Here is an example, with leading "#" to comment it out:
+#
+#3a169f4c5d9159283548178668d2fae6fced3030
+## fix title:
+#s/all tile types/all file types/
# If you change this file with Emacs, please let the write hook
# do its job. Otherwise, update this string manually.
-# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
#!/bin/sh
# install - install a program, script, or datafile
-scriptversion=2011-11-20.07; # UTC
+scriptversion=2013-10-30.23; # UTC
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
# This script is compatible with the BSD install script, but was written
# from scratch.
+tab=' '
nl='
'
-IFS=" "" $nl"
+IFS=" $tab$nl"
-# set DOITPROG to echo to test this script
+# Set DOITPROG to "echo" to test this script.
-# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
doit=${DOITPROG-}
-if test -z "$doit"; then
- doit_exec=exec
-else
- doit_exec=$doit
-fi
+doit_exec=${doit:-exec}
# Put in absolute file names if you don't have them in your path;
# or use environment vars.
rmprog=${RMPROG-rm}
stripprog=${STRIPPROG-strip}
-posix_glob='?'
-initialize_posix_glob='
- test "$posix_glob" != "?" || {
- if (set -f) 2>/dev/null; then
- posix_glob=
- else
- posix_glob=:
- fi
- }
-'
-
posix_mkdir=
# Desired mode of installed file.
-d) dir_arg=true;;
-g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
- shift;;
+ shift;;
--help) echo "$usage"; exit $?;;
-m) mode=$2
- case $mode in
- *' '* | *' '* | *'
-'* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
- echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
- exit 1;;
- esac
- shift;;
+ case $mode in
+ *' '* | *"$tab"* | *"$nl"* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
+ echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
+ exit 1;;
+ esac
+ shift;;
-o) chowncmd="$chownprog $2"
- shift;;
+ shift;;
-s) stripcmd=$stripprog;;
-t) dst_arg=$2
- # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
- case $dst_arg in
- -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
- esac
- shift;;
+ # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
+ case $dst_arg in
+ -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+ esac
+ shift;;
-T) no_target_directory=true;;
--version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
- --) shift
- break;;
+ --) shift
+ break;;
- -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
- exit 1;;
+ -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
+ exit 1;;
*) break;;
esac
*[0-7])
if test -z "$stripcmd"; then
- u_plus_rw=
+ u_plus_rw=
else
- u_plus_rw='% 200'
+ u_plus_rw='% 200'
fi
cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;;
*)
if test -z "$stripcmd"; then
- u_plus_rw=
+ u_plus_rw=
else
- u_plus_rw=,u+rw
+ u_plus_rw=,u+rw
fi
cp_umask=$mode$u_plus_rw;;
esac
# if double slashes aren't ignored.
if test -d "$dst"; then
if test -n "$no_target_directory"; then
- echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
- exit 1
+ echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
+ exit 1
fi
dstdir=$dst
dst=$dstdir/`basename "$src"`
dstdir_status=0
else
- # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
- dstdir=`
- (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
- expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
- X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
- X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
- X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
- echo X"$dst" |
- sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\/\)[^/].*/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\/\)$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\).*/{
- s//\1/
- q
- }
- s/.*/./; q'
- `
-
+ dstdir=`dirname "$dst"`
test -d "$dstdir"
dstdir_status=$?
fi
if test $dstdir_status != 0; then
case $posix_mkdir in
'')
- # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
- # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
- umask=`umask`
- case $stripcmd.$umask in
- # Optimize common cases.
- *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
- .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
-
- *[0-7])
- mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
- - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
- - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
- `;;
- *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
- esac
-
- # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
- # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
- if test -n "$dir_arg"; then
- mkdir_mode=-m$mode
- else
- mkdir_mode=
- fi
-
- posix_mkdir=false
- case $umask in
- *[123567][0-7][0-7])
- # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
- # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
- ;;
- *)
- tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
- trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
-
- if (umask $mkdir_umask &&
- exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
- then
- if test -z "$dir_arg" || {
- # Check for POSIX incompatibilities with -m.
- # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
- # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
- # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
- ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
- case $ls_ld_tmpdir in
- d????-?r-*) different_mode=700;;
- d????-?--*) different_mode=755;;
- *) false;;
- esac &&
- $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
- ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
- test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
- }
- }
- then posix_mkdir=:
- fi
- rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
- else
- # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
- rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
- fi
- trap '' 0;;
- esac;;
+ # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
+ # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
+ umask=`umask`
+ case $stripcmd.$umask in
+ # Optimize common cases.
+ *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
+ .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
+
+ *[0-7])
+ mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
+ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
+ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
+ `;;
+ *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
+ esac
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=-m$mode
+ else
+ mkdir_mode=
+ fi
+
+ posix_mkdir=false
+ case $umask in
+ *[123567][0-7][0-7])
+ # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
+ # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
+ ;;
+ *)
+ tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
+ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
+
+ if (umask $mkdir_umask &&
+ exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
+ then
+ if test -z "$dir_arg" || {
+ # Check for POSIX incompatibilities with -m.
+ # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
+ # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
+ # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
+ ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
+ case $ls_ld_tmpdir in
+ d????-?r-*) different_mode=700;;
+ d????-?--*) different_mode=755;;
+ *) false;;
+ esac &&
+ $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
+ ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
+ test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
+ }
+ }
+ then posix_mkdir=:
+ fi
+ rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
+ fi
+ trap '' 0;;
+ esac;;
esac
if
$posix_mkdir && (
- umask $mkdir_umask &&
- $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
+ umask $mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
)
then :
else
# directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
case $dstdir in
- /*) prefix='/';;
- [-=\(\)!]*) prefix='./';;
- *) prefix='';;
+ /*) prefix='/';;
+ [-=\(\)!]*) prefix='./';;
+ *) prefix='';;
esac
- eval "$initialize_posix_glob"
-
oIFS=$IFS
IFS=/
- $posix_glob set -f
+ set -f
set fnord $dstdir
shift
- $posix_glob set +f
+ set +f
IFS=$oIFS
prefixes=
for d
do
- test X"$d" = X && continue
-
- prefix=$prefix$d
- if test -d "$prefix"; then
- prefixes=
- else
- if $posix_mkdir; then
- (umask=$mkdir_umask &&
- $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
- # Don't fail if two instances are running concurrently.
- test -d "$prefix" || exit 1
- else
- case $prefix in
- *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
- *) qprefix=$prefix;;
- esac
- prefixes="$prefixes '$qprefix'"
- fi
- fi
- prefix=$prefix/
+ test X"$d" = X && continue
+
+ prefix=$prefix$d
+ if test -d "$prefix"; then
+ prefixes=
+ else
+ if $posix_mkdir; then
+ (umask=$mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$prefix" || exit 1
+ else
+ case $prefix in
+ *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
+ *) qprefix=$prefix;;
+ esac
+ prefixes="$prefixes '$qprefix'"
+ fi
+ fi
+ prefix=$prefix/
done
if test -n "$prefixes"; then
- # Don't fail if two instances are running concurrently.
- (umask $mkdir_umask &&
- eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
- test -d "$dstdir" || exit 1
- obsolete_mkdir_used=true
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ (umask $mkdir_umask &&
+ eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
+ test -d "$dstdir" || exit 1
+ obsolete_mkdir_used=true
fi
fi
fi
# If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file.
if $copy_on_change &&
- old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
- new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
-
- eval "$initialize_posix_glob" &&
- $posix_glob set -f &&
+ old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
+ new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
+ set -f &&
set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 &&
set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 &&
- $posix_glob set +f &&
-
+ set +f &&
test "$old" = "$new" &&
$cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1
then
# to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
# support -f.
{
- # Now remove or move aside any old file at destination location.
- # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
- # systems and the destination file might be busy for other
- # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
- # file should still install successfully.
- {
- test ! -f "$dst" ||
- $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
- { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
- { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
- } ||
- { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
- (exit 1); exit 1
- }
- } &&
-
- # Now rename the file to the real destination.
- $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ test ! -f "$dst" ||
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
+ { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
+ { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
+ } ||
+ { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
}
fi || exit 1
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A C macro for declaring that specific arguments must not be NULL.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* C++ compatible function declaration macros.
- Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A C macro for declaring that specific function parameters are not used.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A C macro for emitting warnings if a function is used.
- Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
% Load plain if necessary, i.e., if running under initex.
\expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi
%
-\def\texinfoversion{2013-06-23.10}
+\def\texinfoversion{2014-03-17.07}
%
% Copyright 1985, 1986, 1988, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995,
% 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
-% 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+% 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
%
% This texinfo.tex file is free software: you can redistribute it and/or
% modify it under the terms of the GNU General Public License as
\toks6=\expandafter{\prevsectiondefs}%
\toks8=\expandafter{\lastcolordefs}%
\mark{%
- \the\toks0 \the\toks2
- \noexpand\or \the\toks4 \the\toks6
- \noexpand\else \the\toks8
+ \the\toks0 \the\toks2 % 0: top marks (\last...)
+ \noexpand\or \the\toks4 \the\toks6 % 1: bottom marks (default, \prev...)
+ \noexpand\else \the\toks8 % 2: color marks
}%
}
% \topmark doesn't work for the very first chapter (after the title
%
% Do this outside of the \shipout so @code etc. will be expanded in
% the headline as they should be, not taken literally (outputting ''code).
+ \def\commmonheadfootline{\let\hsize=\pagewidth \texinfochars}
+ %
\ifodd\pageno \getoddheadingmarks \else \getevenheadingmarks \fi
- \setbox\headlinebox = \vbox{\let\hsize=\pagewidth \makeheadline}%
+ \global\setbox\headlinebox = \vbox{\commmonheadfootline \makeheadline}%
+ %
\ifodd\pageno \getoddfootingmarks \else \getevenfootingmarks \fi
- \setbox\footlinebox = \vbox{\let\hsize=\pagewidth \makefootline}%
+ \global\setbox\footlinebox = \vbox{\commmonheadfootline \makefootline}%
%
{%
% Have to do this stuff outside the \shipout because we want it to
\ifpdf
%
- % Color manipulation macros based on pdfcolor.tex,
+ % Color manipulation macros using ideas from pdfcolor.tex,
% except using rgb instead of cmyk; the latter is said to render as a
% very dark gray on-screen and a very dark halftone in print, instead
- % of actual black.
+ % of actual black. The dark red here is dark enough to print on paper as
+ % nearly black, but still distinguishable for online viewing. We use
+ % black by default, though.
\def\rgbDarkRed{0.50 0.09 0.12}
\def\rgbBlack{0 0 0}
%
% used to mark target names; must be expandable.
\def\pdfmkpgn#1{#1}
%
- % by default, use a color that is dark enough to print on paper as
- % nearly black, but still distinguishable for online viewing.
- \def\urlcolor{\rgbDarkRed}
- \def\linkcolor{\rgbDarkRed}
+ % by default, use black for everything.
+ \def\urlcolor{\rgbBlack}
+ \def\linkcolor{\rgbBlack}
\def\endlink{\setcolor{\maincolor}\pdfendlink}
%
% Adding outlines to PDF; macros for calculating structure of outlines
\ifx\next,%
\else\ifx\next-%
\else\ifx\next.%
+ \else\ifx\next\.%
+ \else\ifx\next\comma%
\else\ptexslash
- \fi\fi\fi
+ \fi\fi\fi\fi\fi
\aftersmartic
}
\ifx\codedashprev\codedash
\else \discretionary{}{}{}\fi
\fi
- \global\let\codedashprev=\next
+ % we need the space after the = for the case when \next itself is a
+ % space token; it would get swallowed otherwise. As in @code{- a}.
+ \global\let\codedashprev= \next
}
}
\def\normaldash{-}
\let\file=\code
\let\option=\code
-% @uref (abbreviation for `urlref') takes an optional (comma-separated)
-% second argument specifying the text to display and an optional third
-% arg as text to display instead of (rather than in addition to) the url
-% itself. First (mandatory) arg is the url.
-% (This \urefnobreak definition isn't used now, leaving it for a while
-% for comparison.)
-\def\urefnobreak#1{\dourefnobreak #1,,,\finish}
-\def\dourefnobreak#1,#2,#3,#4\finish{\begingroup
- \unsepspaces
- \pdfurl{#1}%
- \setbox0 = \hbox{\ignorespaces #3}%
- \ifdim\wd0 > 0pt
- \unhbox0 % third arg given, show only that
- \else
- \setbox0 = \hbox{\ignorespaces #2}%
- \ifdim\wd0 > 0pt
- \ifpdf
- \unhbox0 % PDF: 2nd arg given, show only it
- \else
- \unhbox0\ (\code{#1})% DVI: 2nd arg given, show both it and url
- \fi
- \else
- \code{#1}% only url given, so show it
- \fi
- \fi
- \endlink
-\endgroup}
+% @uref (abbreviation for `urlref') aka @url takes an optional
+% (comma-separated) second argument specifying the text to display and
+% an optional third arg as text to display instead of (rather than in
+% addition to) the url itself. First (mandatory) arg is the url.
+
+% TeX-only option to allow changing PDF output to show only the second
+% arg (if given), and not the url (which is then just the link target).
+\newif\ifurefurlonlylink
-% This \urefbreak definition is the active one.
+% The main macro is \urefbreak, which allows breaking at expected
+% places within the url. (There used to be another version, which
+% didn't support automatic breaking.)
\def\urefbreak{\begingroup \urefcatcodes \dourefbreak}
\let\uref=\urefbreak
+%
\def\dourefbreak#1{\urefbreakfinish #1,,,\finish}
\def\urefbreakfinish#1,#2,#3,#4\finish{% doesn't work in @example
\unsepspaces
\ifdim\wd0 > 0pt
\unhbox0 % third arg given, show only that
\else
- \setbox0 = \hbox{\ignorespaces #2}%
+ \setbox0 = \hbox{\ignorespaces #2}% look for second arg
\ifdim\wd0 > 0pt
\ifpdf
- \unhbox0 % PDF: 2nd arg given, show only it
+ \ifurefurlonlylink
+ % PDF plus option to not display url, show just arg
+ \unhbox0
+ \else
+ % PDF, normally display both arg and url for consistency,
+ % visibility, if the pdf is eventually used to print, etc.
+ \unhbox0\ (\urefcode{#1})%
+ \fi
\else
- \unhbox0\ (\urefcode{#1})% DVI: 2nd arg given, show both it and url
+ \unhbox0\ (\urefcode{#1})% DVI, always show arg and url
\fi
\else
\urefcode{#1}% only url given, so show it
% we put a little stretch before and after the breakable chars, to help
% line breaking of long url's. The unequal skips make look better in
% cmtt at least, especially for dots.
-\def\urefprestretch{\urefprebreak \hskip0pt plus.13em }
-\def\urefpoststretch{\urefpostbreak \hskip0pt plus.1em }
+\def\urefprestretchamount{.13em}
+\def\urefpoststretchamount{.1em}
+\def\urefprestretch{\urefprebreak \hskip0pt plus\urefprestretchamount\relax}
+\def\urefpoststretch{\urefpostbreak \hskip0pt plus\urefprestretchamount\relax}
%
\def\urefcodeamp{\urefprestretch \&\urefpoststretch}
\def\urefcodedot{\urefprestretch .\urefpoststretch}
\def\inlinefmtname{#1}%
\ifx\inlinefmtname\outfmtnametex \ignorespaces #2\fi
}
+%
+% @inlinefmtifelse{FMTNAME,THEN-TEXT,ELSE-TEXT} expands THEN-TEXT if
+% FMTNAME is tex, else ELSE-TEXT.
+\long\def\inlinefmtifelse#1{\doinlinefmtifelse #1,,,\finish}
+\long\def\doinlinefmtifelse#1,#2,#3,#4,\finish{%
+ \def\inlinefmtname{#1}%
+ \ifx\inlinefmtname\outfmtnametex \ignorespaces #2\else \ignorespaces #3\fi
+}
+%
% For raw, must switch into @tex before parsing the argument, to avoid
% setting catcodes prematurely. Doing it this way means that, for
% example, @inlineraw{html, foo{bar} gets a parse error instead of being
\endgroup % close group opened by \tex.
}
+% @inlineifset{VAR, TEXT} expands TEXT if VAR is @set.
+%
+\long\def\inlineifset#1{\doinlineifset #1,\finish}
+\long\def\doinlineifset#1,#2,\finish{%
+ \def\inlinevarname{#1}%
+ \expandafter\ifx\csname SET\inlinevarname\endcsname\relax
+ \else\ignorespaces#2\fi
+}
+
+% @inlineifclear{VAR, TEXT} expands TEXT if VAR is not @set.
+%
+\long\def\inlineifclear#1{\doinlineifclear #1,\finish}
+\long\def\doinlineifclear#1,#2,\finish{%
+ \def\inlinevarname{#1}%
+ \expandafter\ifx\csname SET\inlinevarname\endcsname\relax \ignorespaces#2\fi
+}
+
\message{glyphs,}
% and logos.
\parskip=\smallskipamount
\ifdim\parskip=0pt \parskip=2pt \fi
%
- % Try typesetting the item mark that if the document erroneously says
+ % Try typesetting the item mark so that if the document erroneously says
% something like @itemize @samp (intending @table), there's an error
% right away at the @itemize. It's not the best error message in the
% world, but it's better than leaving it to the @item. This means if
}
% multitable-only commands.
-%
-% @headitem starts a heading row, which we typeset in bold.
-% Assignments have to be global since we are inside the implicit group
-% of an alignment entry. \everycr resets \everytab so we don't have to
+%
+% @headitem starts a heading row, which we typeset in bold. Assignments
+% have to be global since we are inside the implicit group of an
+% alignment entry. \everycr below resets \everytab so we don't have to
% undo it ourselves.
\def\headitemfont{\b}% for people to use in the template row; not changeable
\def\headitem{%
\checkenv\multitable
\crcr
+ \gdef\headitemcrhook{\nobreak}% attempt to avoid page break after headings
\global\everytab={\bf}% can't use \headitemfont since the parsing differs
\the\everytab % for the first item
}%
%
+% default for tables with no headings.
+\let\headitemcrhook=\relax
+%
% A \tab used to include \hskip1sp. But then the space in a template
% line is not enough. That is bad. So let's go back to just `&' until
% we again encounter the problem the 1sp was intended to solve.
%
\everycr = {%
\noalign{%
- \global\everytab={}%
+ \global\everytab={}% Reset from possible headitem.
\global\colcount=0 % Reset the column counter.
- % Check for saved footnotes, etc.
+ %
+ % Check for saved footnotes, etc.:
\checkinserts
- % Keeps underfull box messages off when table breaks over pages.
- %\filbreak
- % Maybe so, but it also creates really weird page breaks when the
- % table breaks over pages. Wouldn't \vfil be better? Wait until the
- % problem manifests itself, so it can be fixed for real --karl.
+ %
+ % Perhaps a \nobreak, then reset:
+ \headitemcrhook
+ \global\let\headitemcrhook=\relax
}%
}%
%
\def\value{\begingroup\makevalueexpandable\valuexxx}
\def\valuexxx#1{\expandablevalue{#1}\endgroup}
{
- \catcode`\- = \active \catcode`\_ = \active
+ \catcode`\-=\active \catcode`\_=\active
%
\gdef\makevalueexpandable{%
\let\value = \expandablevalue
% variable's value contains other Texinfo commands, it's almost certain
% it will fail (although perhaps we could fix that with sufficient work
% to do a one-level expansion on the result, instead of complete).
-%
+%
+% Unfortunately, this has the consequence that when _ is in the *value*
+% of an @set, it does not print properly in the roman fonts (get the cmr
+% dot accent at position 126 instead). No fix comes to mind, and it's
+% been this way since 2003 or earlier, so just ignore it.
+%
\def\expandablevalue#1{%
\expandafter\ifx\csname SET#1\endcsname\relax
{[No value for ``#1'']}%
% complicated, when \tex is in effect and \{ is a \delimiter again.
% We can't use \lbracecmd and \rbracecmd because texindex assumes
% braces and backslashes are used only as delimiters. Perhaps we
- % should define @lbrace and @rbrace commands a la @comma.
+ % should use @lbracechar and @rbracechar?
\def\{{{\tt\char123}}%
\def\}{{\tt\char125}}%
%
% @end macro
% ...
% @funindex commtest
- %
- % The above is not enough to reproduce the bug, but it gives the flavor.
+ % This is not enough to reproduce the bug, but it gives the flavor.
%
% Sample whatsit resulting:
% .@write3{\entry{xyz}{@folio }{@code {xyz@endinput }}}
\definedummyword\verb
\definedummyword\w
\definedummyword\xref
+ %
+ % Consider:
+ % @macro mkind{arg1,arg2}
+ % @cindex \arg2\
+ % @end macro
+ % @mkind{foo, bar}
+ % The space after the comma will end up in the temporary definition
+ % that we make for arg2 (see \parsemargdef ff.). We want all this to be
+ % expanded for the sake of the index, so we end up just seeing "bar".
+ \let\xeatspaces = \eatspaces
}
+% For testing: output @{ and @} in index sort strings as \{ and \}.
+\newif\ifusebracesinindexes
+
% \indexnofonts is used when outputting the strings to sort the index
% by, and when constructing control sequence names. It eliminates all
% control sequences and just writes whatever the best ASCII sort string
% Unfortunately, texindex is not prepared to handle braces in the
% content at all. So for index sorting, we map @{ and @} to strings
% starting with |, since that ASCII character is between ASCII { and }.
- \def\{{|a}%
- \def\lbracechar{|a}%
+ \ifusebracesinindexes
+ \def\lbracechar{\lbracecmd}%
+ \def\rbracechar{\rbracecmd}%
+ \else
+ \def\lbracechar{|a}%
+ \def\rbracechar{|b}%
+ \fi
+ \let\{=\lbracechar
+ \let\}=\rbracechar
%
- \def\}{|b}%
- \def\rbracechar{|b}%
%
% Non-English letters.
\def\AA{AA}%
%
% Now the second mark, after the heading break. No break points
% between here and the heading.
- \let\prevsectiondefs=\lastsectiondefs
+ \global\let\prevsectiondefs=\lastsectiondefs
\domark
%
% Only insert the space after the number if we have a section number.
\catcode `\|=\other
\catcode `\<=\other
\catcode `\>=\other
- \catcode`\`=\other
- \catcode`\'=\other
+ \catcode `\`=\other
+ \catcode `\'=\other
\escapechar=`\\
%
% ' is active in math mode (mathcode"8000). So reset it, and all our
\let\/=\ptexslash
\let\*=\ptexstar
\let\t=\ptext
- \expandafter \let\csname top\endcsname=\ptextop % outer
+ \expandafter \let\csname top\endcsname=\ptextop % we've made it outer
\let\frenchspacing=\plainfrenchspacing
%
\def\endldots{\mathinner{\ldots\ldots\ldots\ldots}}%
% side, and for 6pt waste from
% each corner char, and rule thickness
\normbskip=\baselineskip \normpskip=\parskip \normlskip=\lineskip
- % Flag to tell @lisp, etc., not to narrow margin.
- \let\nonarrowing = t%
%
% If this cartouche directly follows a sectioning command, we need the
% \parskip glue (backspaced over by default) or the cartouche can
% @raggedright does more-or-less normal line breaking but no right
-% justification. From plain.tex.
+% justification. From plain.tex. Don't stretch around special
+% characters in urls in this environment, since the stretch at the right
+% should be enough.
\envdef\raggedright{%
- \rightskip0pt plus2em \spaceskip.3333em \xspaceskip.5em\relax
+ \rightskip0pt plus2.4em \spaceskip.3333em \xspaceskip.5em\relax
+ \def\urefprestretchamount{0pt}%
+ \def\urefpoststretchamount{0pt}%
}
\let\Eraggedright\par
% Parse the optional {params} list. Set up \paramno and \paramlist
% so \defmacro knows what to do. Define \macarg.BLAH for each BLAH
-% in the params list to some hook where the argument si to be expanded. If
+% in the params list to some hook where the argument is to be expanded. If
% there are less than 10 arguments that hook is to be replaced by ##N where N
% is the position in that list, that is to say the macro arguments are to be
% defined `a la TeX in the macro body.
\gdef\footnote{%
\let\indent=\ptexindent
\let\noindent=\ptexnoindent
+ %
\global\advance\footnoteno by \@ne
\edef\thisfootno{$^{\the\footnoteno}$}%
%
%
\gdef\dofootnote{%
\insert\footins\bgroup
+ %
+ % Nested footnotes are not supported in TeX, that would take a lot
+ % more work. (\startsavinginserts does not suffice.)
+ \let\footnote=\errfootnote
+ %
% We want to typeset this text as a normal paragraph, even if the
% footnote reference occurs in (for example) a display environment.
% So reset some parameters.
}
}%end \catcode `\@=11
+\def\errfootnote{%
+ \errhelp=\EMsimple
+ \errmessage{Nested footnotes not supported in texinfo.tex,
+ even though they work in makeinfo; sorry}
+}
+
% In case a @footnote appears in a vbox, save the footnote text and create
% the real \insert just after the vbox finished. Otherwise, the insertion
% would be lost.
% Similarly, if a @footnote appears inside an alignment, save the footnote
% text to a box and make the \insert when a row of the table is finished.
% And the same can be done for other insert classes. --kasal, 16nov03.
-
+%
% Replace the \insert primitive by a cheating macro.
% Deeper inside, just make sure that the saved insertions are not spilled
% out prematurely.
\catcode`\"=\active
\def\activedoublequote{{\tt\char34}}
\let"=\activedoublequote
-\catcode`\~=\active
-\def~{{\tt\char126}}
+\catcode`\~=\active \def\activetilde{{\tt\char126}} \let~ = \activetilde
\chardef\hat=`\^
-\catcode`\^=\active
-\def^{{\tt \hat}}
+\catcode`\^=\active \def\activehat{{\tt \hat}} \let^ = \activehat
\catcode`\_=\active
\def_{\ifusingtt\normalunderscore\_}
\catcode`\|=\active
\def|{{\tt\char124}}
+
\chardef \less=`\<
-\catcode`\<=\active
-\def<{{\tt \less}}
+\catcode`\<=\active \def\activeless{{\tt \less}}\let< = \activeless
\chardef \gtr=`\>
-\catcode`\>=\active
-\def>{{\tt \gtr}}
-\catcode`\+=\active
-\def+{{\tt \char 43}}
-\catcode`\$=\active
-\def${\ifusingit{{\sl\$}}\normaldollar}%$ font-lock fix
+\catcode`\>=\active \def\activegtr{{\tt \gtr}}\let> = \activegtr
+\catcode`\+=\active \def+{{\tt \char 43}}
+\catcode`\$=\active \def${\ifusingit{{\sl\$}}\normaldollar}%$ font-lock fix
+
+% used for headline/footline in the output routine, in case the page
+% breaks in the middle of an @tex block.
+\def\texinfochars{%
+ \let< = \activeless
+ \let> = \activegtr
+ \let~ = \activetilde
+ \let^ = \activehat
+ \markupsetuplqdefault \markupsetuprqdefault
+ \let\b = \strong
+ \let\i = \smartitalic
+ % in principle, all other definitions in \tex have to be undone too.
+}
% If a .fmt file is being used, characters that might appear in a file
% name cannot be active until we have parsed the command line.
/* Define to 1 if futimesat mishandles a NULL file name. */
#undef FUTIMESAT_NULL_BUG
+/* Define to the type of elements in the array set by `getgroups'. Usually
+ this is either `int' or `gid_t'. */
+#undef GETGROUPS_T
+
+/* Define this to 1 if getgroups(0,NULL) does not return the number of groups.
+ */
+#undef GETGROUPS_ZERO_BUG
+
/* Define if gettimeofday clobbers the localtime buffer. */
#undef GETTIMEOFDAY_CLOBBERS_LOCALTIME
whether the gnulib module dirname shall be considered present. */
#undef GNULIB_DIRNAME
+/* Define to a C preprocessor expression that evaluates to 1 or 0, depending
+ whether the gnulib module faccessat shall be considered present. */
+#undef GNULIB_FACCESSAT
+
/* Define to a C preprocessor expression that evaluates to 1 or 0, depending
whether the gnulib module fchmodat shall be considered present. */
#undef GNULIB_FCHMODAT
/* Define to 1 when the gnulib module environ should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_ENVIRON
+/* Define to 1 when the gnulib module euidaccess should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_EUIDACCESS
+
+/* Define to 1 when the gnulib module faccessat should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_FACCESSAT
+
/* Define to 1 when the gnulib module fchdir should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_FCHDIR
/* Define to 1 when the gnulib module getdtablesize should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_GETDTABLESIZE
+/* Define to 1 when the gnulib module getgroups should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_GETGROUPS
+
/* Define to 1 when the gnulib module getline should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_GETLINE
/* Define to 1 when the gnulib module gettimeofday should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_GETTIMEOFDAY
+/* Define to 1 when the gnulib module group-member should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_GROUP_MEMBER
+
+/* Define to 1 when the gnulib module isatty should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_ISATTY
+
/* Define to 1 when the gnulib module iswblank should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_ISWBLANK
/* Define to 1 when the gnulib module opendir should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_OPENDIR
+/* Define to 1 when the gnulib module posix_openpt should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_POSIX_OPENPT
+
+/* Define to 1 when the gnulib module ptsname should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_PTSNAME
+
+/* Define to 1 when the gnulib module ptsname_r should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_PTSNAME_R
+
/* Define to 1 when the gnulib module raise should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_RAISE
/* Define to 1 when the gnulib module strnlen should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_STRNLEN
+/* Define to 1 when the gnulib module strtoll should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_STRTOLL
+
/* Define to 1 when the gnulib module strtoull should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_STRTOULL
/* Define to 1 when the gnulib module time_r should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_TIME_R
+/* Define to 1 when the gnulib module ttyname_r should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_TTYNAME_R
+
/* Define to 1 when the gnulib module unlink should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_UNLINK
/* Define to 1 when the gnulib module unlinkat should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_UNLINKAT
+/* Define to 1 when the gnulib module unlockpt should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_UNLOCKPT
+
/* Define to 1 when the gnulib module unsetenv should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_UNSETENV
/* Define to the program name of gzip compressor program */
#undef GZIP_PROGRAM
+/* Define to 1 if you have the `access' function. */
+#undef HAVE_ACCESS
+
/* Define to 1 if you have the `aclsort' function. */
#undef HAVE_ACLSORT
don't. */
#undef HAVE_DECL_STRNLEN
+/* Define to 1 if you have the declaration of `strtoimax', and to 0 if you
+ don't. */
+#undef HAVE_DECL_STRTOIMAX
+
+/* Define to 1 if you have the declaration of `strtoll', and to 0 if you
+ don't. */
+#undef HAVE_DECL_STRTOLL
+
/* Define to 1 if you have the declaration of `strtoull', and to 0 if you
don't. */
#undef HAVE_DECL_STRTOULL
don't. */
#undef HAVE_DECL_TOWLOWER
+/* Define to 1 if you have the declaration of `ttyname_r', and to 0 if you
+ don't. */
+#undef HAVE_DECL_TTYNAME_R
+
/* Define to 1 if you have the declaration of `tzname', and to 0 if you don't.
*/
#undef HAVE_DECL_TZNAME
/* Define to 1 if you have the 'dup2' function. */
#undef HAVE_DUP2
+/* Define to 1 if you have the `eaccess' function. */
+#undef HAVE_EACCESS
+
/* Define if you have the declaration of environ. */
#undef HAVE_ENVIRON_DECL
+/* Define to 1 if you have the `euidaccess' function. */
+#undef HAVE_EUIDACCESS
+
+/* Define to 1 if you have the `faccessat' function. */
+#undef HAVE_FACCESSAT
+
/* Define to 1 if you have the `facl' function. */
#undef HAVE_FACL
/* Define to 1 if you have the `getdtablesize' function. */
#undef HAVE_GETDTABLESIZE
+/* Define to 1 if your system has a working `getgroups' function. */
+#undef HAVE_GETGROUPS
+
/* Define to 1 if you have the <getopt.h> header file. */
#undef HAVE_GETOPT_H
/* Define to 1 if you have the `getxattr' function. */
#undef HAVE_GETXATTR
+/* Define to 1 if you have the `grantpt' function. */
+#undef HAVE_GRANTPT
+
/* Define to 1 if you have the <grp.h> header file. */
#undef HAVE_GRP_H
/* Define to 1 if you have the `lgetxattr' function. */
#undef HAVE_LGETXATTR
+/* Define to 1 if you have the `attr' library (-lattr). */
+#undef HAVE_LIBATTR
+
+/* Define to 1 if you have the <libgen.h> header file. */
+#undef HAVE_LIBGEN_H
+
/* Define to 1 if you have the <libintl.h> header file. */
#undef HAVE_LIBINTL_H
to 0 otherwise. */
#undef HAVE_MALLOC_GNU
+/* Define to 1 if you have the <malloc.h> header file. */
+#undef HAVE_MALLOC_H
+
/* Define if the 'malloc' function is POSIX compliant. */
#undef HAVE_MALLOC_POSIX
/* Define to 1 if you have the `nanotime' function. */
#undef HAVE_NANOTIME
-/* Define to 1 if you have the <ndir.h> header file, and it defines `DIR'. */
-#undef HAVE_NDIR_H
-
/* Define to 1 if you have the <netdb.h> header file. */
#undef HAVE_NETDB_H
/* Define to 1 if you have the `pipe' function. */
#undef HAVE_PIPE
+/* Define if the ttyname_r function has a POSIX compliant declaration. */
+#undef HAVE_POSIXDECL_TTYNAME_R
+
/* Define when we have working POSIX acls */
#undef HAVE_POSIX_ACLS
+/* Define to 1 if you have the `posix_openpt' function. */
+#undef HAVE_POSIX_OPENPT
+
/* Define to 1 if you have the <priv.h> header file. */
#undef HAVE_PRIV_H
/* Define if program_invocation_short_name is defined */
#undef HAVE_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME
+/* Define to 1 if you have the `ptsname' function. */
+#undef HAVE_PTSNAME
+
+/* Define to 1 if you have the `ptsname_r' function. */
+#undef HAVE_PTSNAME_R
+
/* Define to 1 if you have the <pwd.h> header file. */
#undef HAVE_PWD_H
/* Define to 1 if you have the `renameat' function. */
#undef HAVE_RENAMEAT
+/* Define to 1 if you have the `revoke' function. */
+#undef HAVE_REVOKE
+
/* Define to 1 if you have the `rewinddir' function. */
#undef HAVE_REWINDDIR
/* Define to 1 if you have the <selinux/selinux.h> header file. */
#undef HAVE_SELINUX_SELINUX_H
+/* Define to 1 if you have the `setdtablesize' function. */
+#undef HAVE_SETDTABLESIZE
+
/* Define to 1 if you have the `setenv' function. */
#undef HAVE_SETENV
/* Define to 1 if you have the `strnlen' function. */
#undef HAVE_STRNLEN
+/* Define to 1 if you have the `strtoimax' function. */
+#undef HAVE_STRTOIMAX
+
/* Define to 1 if you have the `strtol' function. */
#undef HAVE_STRTOL
+/* Define to 1 if you have the `strtoll' function. */
+#undef HAVE_STRTOLL
+
/* Define to 1 if you have the `strtoul' function. */
#undef HAVE_STRTOUL
/* Define to 1 if you have the <sys/device.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_DEVICE_H
-/* Define to 1 if you have the <sys/dir.h> header file, and it defines `DIR'.
- */
-#undef HAVE_SYS_DIR_H
-
/* Define to 1 if you have the <sys/gentape.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_GENTAPE_H
/* Define to 1 if you have the <sys/mtio.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_MTIO_H
-/* Define to 1 if you have the <sys/ndir.h> header file, and it defines `DIR'.
- */
-#undef HAVE_SYS_NDIR_H
-
/* Define to 1 if you have the <sys/param.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_PARAM_H
/* Define to 1 if you have the <sys/wait.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_WAIT_H
+/* define to 1 if we have <sys/xattr.h> header */
+#undef HAVE_SYS_XATTR_H
+
/* Define if struct tm has the tm_gmtoff member. */
#undef HAVE_TM_GMTOFF
/* Define to 1 if you have the `tsearch' function. */
#undef HAVE_TSEARCH
+/* Define to 1 if you have the `ttyname' function. */
+#undef HAVE_TTYNAME
+
+/* Define to 1 if you have the `ttyname_r' function. */
+#undef HAVE_TTYNAME_R
+
/* Define to 1 if you don't have `tm_zone' but do have the external array
`tzname'. */
#undef HAVE_TZNAME
+/* Define to 1 if you have the `tzset' function. */
+#undef HAVE_TZSET
+
/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
#undef HAVE_UNISTD_H
/* Define to 1 if you have the `unlinkat' function. */
#undef HAVE_UNLINKAT
+/* Define to 1 if you have the `unlockpt' function. */
+#undef HAVE_UNLOCKPT
+
/* Define to 1 if you have the `unsetenv' function. */
#undef HAVE_UNSETENV
/* Define to 1 if you have the `wcrtomb' function. */
#undef HAVE_WCRTOMB
-/* Define to 1 if you have the `wcscoll' function. */
-#undef HAVE_WCSCOLL
-
/* Define to 1 if you have the `wcslen' function. */
#undef HAVE_WCSLEN
/* Define to 1 if you have the `_set_invalid_parameter_handler' function. */
#undef HAVE__SET_INVALID_PARAMETER_HANDLER
-/* Define to 1 if you have the `__fpending' function. */
-#undef HAVE___FPENDING
-
/* Define to 1 if you have the `__secure_getenv' function. */
#undef HAVE___SECURE_GETENV
/* Define as const if the declaration of iconv() needs const. */
#undef ICONV_CONST
+/* Define to 1 if isatty() may fail without setting errno. */
+#undef ISATTY_FAILS_WITHOUT_SETTING_ERRNO
+
/* Define to 1 if linkat fails to recognize a trailing slash. */
#undef LINKAT_TRAILING_SLASH_BUG
/* Define if vasnprintf exists but is overridden by gnulib. */
#undef REPLACE_VASNPRINTF
-/* Define as the return type of signal handlers (`int' or `void'). */
-#undef RETSIGTYPE
-
/* Define to l, ll, u, ul, ull, etc., as suitable for constants of type
'sig_atomic_t'. */
#undef SIG_ATOMIC_T_SUFFIX
'reference to static identifier "f" in extern inline function'.
This bug was observed with Sun C 5.12 SunOS_i386 2011/11/16.
- Suppress the use of extern inline on Apple's platforms, as Libc at least
- through Libc-825.26 (2013-04-09) is incompatible with it; see, e.g.,
+ Suppress the use of extern inline on problematic Apple configurations.
+ OS X 10.8 and earlier mishandle it; see, e.g.,
<http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2012-12/msg00023.html>.
+ OS X 10.9 has a macro __header_inline indicating the bug is fixed for C and
+ for clang but remains for g++; see <http://trac.macports.org/ticket/41033>.
Perhaps Apple will fix this some day. */
+#if (defined __APPLE__ \
+ && (defined __header_inline \
+ ? (defined __cplusplus && defined __GNUC_STDC_INLINE__ \
+ && ! defined __clang__) \
+ : ((! defined _DONT_USE_CTYPE_INLINE_ \
+ && (defined __GNUC__ || defined __cplusplus)) \
+ || (defined _FORTIFY_SOURCE && 0 < _FORTIFY_SOURCE \
+ && defined __GNUC__ && ! defined __cplusplus))))
+# define _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG
+#endif
#if ((__GNUC__ \
? defined __GNUC_STDC_INLINE__ && __GNUC_STDC_INLINE__ \
: (199901L <= __STDC_VERSION__ \
&& !defined __HP_cc \
&& !(defined __SUNPRO_C && __STDC__))) \
- && !defined __APPLE__)
+ && !defined _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG)
# define _GL_INLINE inline
# define _GL_EXTERN_INLINE extern inline
+# define _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE
#elif (2 < __GNUC__ + (7 <= __GNUC_MINOR__) && !defined __STRICT_ANSI__ \
- && !defined __APPLE__)
-# if __GNUC_GNU_INLINE__
+ && !defined _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG)
+# if defined __GNUC_GNU_INLINE__ && __GNUC_GNU_INLINE__
/* __gnu_inline__ suppresses a GCC 4.2 diagnostic. */
# define _GL_INLINE extern inline __attribute__ ((__gnu_inline__))
# else
# define _GL_INLINE extern inline
# endif
# define _GL_EXTERN_INLINE extern
+# define _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE
#else
# define _GL_INLINE static _GL_UNUSED
# define _GL_EXTERN_INLINE static _GL_UNUSED
/* A replacement for va_copy, if needed. */
#define gl_va_copy(a,b) ((a) = (b))
-/* Define to rpl_gmtime if the replacement function should be used. */
-#undef gmtime
-
/* Conversion descriptor type */
#undef iconv_t
/* Define to 1 if the compiler is checking for lint. */
#undef lint
-/* Define to rpl_localtime if the replacement function should be used. */
-#undef localtime
-
/* Type of major device numbers. */
#undef major_t
/* Define to `int' if <sys/types.h> does not define. */
#undef mode_t
+/* Define to the name of the strftime replacement function. */
+#undef my_strftime
+
/* Define to the type of st_nlink in struct stat, or a supertype. */
#undef nlink_t
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU tar 1.27.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU tar 1.28.
#
# Report bugs to <bug-tar@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU tar'
PACKAGE_TARNAME='tar'
-PACKAGE_VERSION='1.27.1'
-PACKAGE_STRING='GNU tar 1.27.1'
+PACKAGE_VERSION='1.28'
+PACKAGE_STRING='GNU tar 1.28'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-tar@gnu.org'
PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/tar/'
MSGFMT
GETTEXT_MACRO_VERSION
USE_NLS
+SED
LTLIBICONV
LIBICONV
DEFAULT_QUOTING_STYLE
DEFAULT_ARCHIVE_FORMAT
RSH
LIBOBJS
+TAR_COND_GRANTPT_FALSE
+TAR_COND_GRANTPT_TRUE
+TAR_LIB_ATTR_FALSE
+TAR_LIB_ATTR_TRUE
TAR_COND_XATTR_H_FALSE
TAR_COND_XATTR_H_TRUE
GNULIB_TEST_WARN_CFLAGS
GNULIB_WARN_CFLAGS
WARN_CFLAGS
WERROR_CFLAGS
+PU_RMT_COND_FALSE
+PU_RMT_COND_TRUE
DEFAULT_RMT_COMMAND
DEFAULT_RMT_DIR
PU_RMT_PROG
GL_GENERATE_STDBOOL_H_FALSE
GL_GENERATE_STDBOOL_H_TRUE
STDBOOL_H
+REPLACE_LOCALTIME
+REPLACE_GMTIME
REPLACE_TIMEGM
REPLACE_NANOSLEEP
REPLACE_MKTIME
PRI_MACROS_BROKEN
INT64_MAX_EQ_LONG_MAX
INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX
+REPLACE_STRTOUMAX
REPLACE_STRTOIMAX
HAVE_DECL_STRTOUMAX
HAVE_DECL_STRTOIMAX
GNULIB_FSTATAT
GNULIB_FSTAT
GNULIB_FCHMODAT
+LIB_EACCESS
EOVERFLOW_VALUE
EOVERFLOW_HIDDEN
ENOLINK_VALUE
INCLUDE_NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE
INCLUDE_NEXT
pkglibexecdir
+runstatedir
lispdir
REPLACE_FDOPENDIR
REPLACE_DIRFD
REPLACE_GETPAGESIZE
REPLACE_GETGROUPS
REPLACE_GETLOGIN_R
+REPLACE_GETDTABLESIZE
REPLACE_GETDOMAINNAME
REPLACE_GETCWD
REPLACE_FTRUNCATE
ALLOCA
GL_COND_LIBTOOL_FALSE
GL_COND_LIBTOOL_TRUE
+ac_ct_AR
ARFLAGS
AR
EGREP
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU tar 1.27.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU tar 1.28 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU tar 1.27.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU tar 1.28:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU tar configure 1.27.1
+GNU tar configure 1.28
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU tar $as_me 1.27.1, which was
+It was created by GNU tar $as_me 1.28, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
as_fn_append ac_func_list " fchdir"
as_fn_append ac_header_list " dirent.h"
as_fn_append ac_func_list " fdopendir"
+as_fn_append ac_func_list " faccessat"
as_fn_append ac_func_list " fchmodat"
as_fn_append ac_func_list " lchmod"
as_fn_append ac_func_list " fcntl"
as_fn_append ac_header_list " wctype.h"
gl_fnmatch_required=GNU
as_fn_append ac_header_list " stdio_ext.h"
-as_fn_append ac_func_list " __fpending"
as_fn_append ac_header_list " sys/stat.h"
as_fn_append ac_func_list " fstatat"
as_fn_append ac_func_list " futimens"
as_fn_append ac_func_list " mknodat"
as_fn_append ac_func_list " mknod"
as_fn_append ac_func_list " nl_langinfo"
+as_fn_append ac_func_list " posix_openpt"
as_fn_append ac_header_list " priv.h"
-as_fn_append ac_func_list " wcscoll"
+as_fn_append ac_func_list " ptsname_r"
+as_fn_append ac_func_list " fchmod"
+as_fn_append ac_header_list " malloc.h"
as_fn_append ac_func_list " renameat"
as_fn_append ac_func_list " secure_getenv"
as_fn_append ac_header_list " selinux/selinux.h"
as_fn_append ac_func_list " sleep"
as_fn_append ac_func_list " snprintf"
as_fn_append ac_func_list " strdup"
+as_fn_append ac_func_list " tzset"
as_fn_append ac_header_list " strings.h"
as_fn_append ac_func_list " strndup"
+as_fn_append ac_func_list " strtoimax"
as_fn_append ac_func_list " strtoumax"
as_fn_append ac_func_list " symlinkat"
as_fn_append ac_header_list " sysexits.h"
as_fn_append ac_header_list " pwd.h"
as_fn_append ac_header_list " grp.h"
as_fn_append ac_func_list " setlocale"
-as_fn_append ac_func_list " fchmod"
as_fn_append ac_func_list " fsync"
+as_fn_append ac_func_list " grantpt"
gt_needs="$gt_needs need-formatstring-macros"
# Check that the precious variables saved in the cache have kept the same
# value.
# Define the identity of the package.
PACKAGE='tar'
- VERSION='1.27.1'
+ VERSION='1.28'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
AM_BACKSLASH='\'
+DEPDIR="${am__leading_dot}deps"
+
+ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles"
+
+
+am_make=${MAKE-make}
+cat > confinc << 'END'
+am__doit:
+ @echo this is the am__doit target
+.PHONY: am__doit
+END
+# If we don't find an include directive, just comment out the code.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5
+$as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; }
+am__include="#"
+am__quote=
+_am_result=none
+# First try GNU make style include.
+echo "include confinc" > confmf
+# Ignore all kinds of additional output from 'make'.
+case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+*the\ am__doit\ target*)
+ am__include=include
+ am__quote=
+ _am_result=GNU
+ ;;
+esac
+# Now try BSD make style include.
+if test "$am__include" = "#"; then
+ echo '.include "confinc"' > confmf
+ case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+ *the\ am__doit\ target*)
+ am__include=.include
+ am__quote="\""
+ _am_result=BSD
+ ;;
+ esac
+fi
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5
+$as_echo "$_am_result" >&6; }
+rm -f confinc confmf
+
+# Check whether --enable-dependency-tracking was given.
+if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_dependency_tracking;
+fi
+
+if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
+ am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
+ AMDEPBACKSLASH='\'
+ am__nodep='_no'
+fi
+ if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
+ AMDEP_TRUE=
+ AMDEP_FALSE='#'
+else
+ AMDEP_TRUE='#'
+ AMDEP_FALSE=
+fi
+
+
ac_ext=c
ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
-DEPDIR="${am__leading_dot}deps"
-
-ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles"
-
-
-am_make=${MAKE-make}
-cat > confinc << 'END'
-am__doit:
- @echo this is the am__doit target
-.PHONY: am__doit
-END
-# If we don't find an include directive, just comment out the code.
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5
-$as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; }
-am__include="#"
-am__quote=
-_am_result=none
-# First try GNU make style include.
-echo "include confinc" > confmf
-# Ignore all kinds of additional output from 'make'.
-case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
-*the\ am__doit\ target*)
- am__include=include
- am__quote=
- _am_result=GNU
- ;;
-esac
-# Now try BSD make style include.
-if test "$am__include" = "#"; then
- echo '.include "confinc"' > confmf
- case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
- *the\ am__doit\ target*)
- am__include=.include
- am__quote="\""
- _am_result=BSD
- ;;
- esac
-fi
-
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5
-$as_echo "$_am_result" >&6; }
-rm -f confinc confmf
-
-# Check whether --enable-dependency-tracking was given.
-if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then :
- enableval=$enable_dependency_tracking;
-fi
-
-if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
- am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
- AMDEPBACKSLASH='\'
- am__nodep='_no'
-fi
- if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
- AMDEP_TRUE=
- AMDEP_FALSE='#'
-else
- AMDEP_TRUE='#'
- AMDEP_FALSE=
-fi
-
-
depcc="$CC" am_compiler_list=
fi
+ case $ac_cv_prog_cc_stdc in #(
+ no) :
+ ac_cv_prog_cc_c99=no; ac_cv_prog_cc_c89=no ;; #(
+ *) :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C99" >&5
+$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C99... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cc_c99+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_prog_cc_c99=no
+ac_save_CC=$CC
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdarg.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <wchar.h>
+#include <stdio.h>
+
+// Check varargs macros. These examples are taken from C99 6.10.3.5.
+#define debug(...) fprintf (stderr, __VA_ARGS__)
+#define showlist(...) puts (#__VA_ARGS__)
+#define report(test,...) ((test) ? puts (#test) : printf (__VA_ARGS__))
+static void
+test_varargs_macros (void)
+{
+ int x = 1234;
+ int y = 5678;
+ debug ("Flag");
+ debug ("X = %d\n", x);
+ showlist (The first, second, and third items.);
+ report (x>y, "x is %d but y is %d", x, y);
+}
+
+// Check long long types.
+#define BIG64 18446744073709551615ull
+#define BIG32 4294967295ul
+#define BIG_OK (BIG64 / BIG32 == 4294967297ull && BIG64 % BIG32 == 0)
+#if !BIG_OK
+ your preprocessor is broken;
+#endif
+#if BIG_OK
+#else
+ your preprocessor is broken;
+#endif
+static long long int bignum = -9223372036854775807LL;
+static unsigned long long int ubignum = BIG64;
+
+struct incomplete_array
+{
+ int datasize;
+ double data[];
+};
+
+struct named_init {
+ int number;
+ const wchar_t *name;
+ double average;
+};
+
+typedef const char *ccp;
+
+static inline int
+test_restrict (ccp restrict text)
+{
+ // See if C++-style comments work.
+ // Iterate through items via the restricted pointer.
+ // Also check for declarations in for loops.
+ for (unsigned int i = 0; *(text+i) != '\0'; ++i)
+ continue;
+ return 0;
+}
+
+// Check varargs and va_copy.
+static void
+test_varargs (const char *format, ...)
+{
+ va_list args;
+ va_start (args, format);
+ va_list args_copy;
+ va_copy (args_copy, args);
+
+ const char *str;
+ int number;
+ float fnumber;
+
+ while (*format)
+ {
+ switch (*format++)
+ {
+ case 's': // string
+ str = va_arg (args_copy, const char *);
+ break;
+ case 'd': // int
+ number = va_arg (args_copy, int);
+ break;
+ case 'f': // float
+ fnumber = va_arg (args_copy, double);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+ }
+ va_end (args_copy);
+ va_end (args);
+}
+
+int
+main ()
+{
+
+ // Check bool.
+ _Bool success = false;
+
+ // Check restrict.
+ if (test_restrict ("String literal") == 0)
+ success = true;
+ char *restrict newvar = "Another string";
+
+ // Check varargs.
+ test_varargs ("s, d' f .", "string", 65, 34.234);
+ test_varargs_macros ();
+
+ // Check flexible array members.
+ struct incomplete_array *ia =
+ malloc (sizeof (struct incomplete_array) + (sizeof (double) * 10));
+ ia->datasize = 10;
+ for (int i = 0; i < ia->datasize; ++i)
+ ia->data[i] = i * 1.234;
+
+ // Check named initializers.
+ struct named_init ni = {
+ .number = 34,
+ .name = L"Test wide string",
+ .average = 543.34343,
+ };
+
+ ni.number = 58;
+
+ int dynamic_array[ni.number];
+ dynamic_array[ni.number - 1] = 543;
+
+ // work around unused variable warnings
+ return (!success || bignum == 0LL || ubignum == 0uLL || newvar[0] == 'x'
+ || dynamic_array[ni.number - 1] != 543);
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+for ac_arg in '' -std=gnu99 -std=c99 -c99 -AC99 -D_STDC_C99= -qlanglvl=extc99
+do
+ CC="$ac_save_CC $ac_arg"
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_c99=$ac_arg
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
+ test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != "xno" && break
+done
+rm -f conftest.$ac_ext
+CC=$ac_save_CC
+
+fi
+# AC_CACHE_VAL
+case "x$ac_cv_prog_cc_c99" in
+ x)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+$as_echo "none needed" >&6; } ;;
+ xno)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
+ *)
+ CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c99"
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c99" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c99" >&6; } ;;
+esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != xno; then :
+ ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c99
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
+$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_prog_cc_c89=no
+ac_save_CC=$CC
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+struct stat;
+/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
+struct buf { int x; };
+FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
+static char *e (p, i)
+ char **p;
+ int i;
+{
+ return p[i];
+}
+static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...)
+{
+ char *s;
+ va_list v;
+ va_start (v,p);
+ s = g (p, va_arg (v,int));
+ va_end (v);
+ return s;
+}
+
+/* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has
+ function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants.
+ These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated
+ as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get
+ proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an
+ array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something
+ that's true only with -std. */
+int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1];
+
+/* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters
+ inside strings and character constants. */
+#define FOO(x) 'x'
+int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1];
+
+int test (int i, double x);
+struct s1 {int (*f) (int a);};
+struct s2 {int (*f) (double a);};
+int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int);
+int argc;
+char **argv;
+int
+main ()
+{
+return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1];
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \
+ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__"
+do
+ CC="$ac_save_CC $ac_arg"
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
+ test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break
+done
+rm -f conftest.$ac_ext
+CC=$ac_save_CC
+
+fi
+# AC_CACHE_VAL
+case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in
+ x)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+$as_echo "none needed" >&6; } ;;
+ xno)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
+ *)
+ CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89"
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;;
+esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then :
+ ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c89
+else
+ ac_cv_prog_cc_stdc=no
+fi
+
+fi
+ ;;
+esac
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO Standard C" >&5
+$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO Standard C... " >&6; }
+ if ${ac_cv_prog_cc_stdc+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+fi
+
+ case $ac_cv_prog_cc_stdc in #(
+ no) :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+$as_echo "unsupported" >&6; } ;; #(
+ '') :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+$as_echo "none needed" >&6; } ;; #(
+ *) :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_stdc" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_stdc" >&6; } ;;
+esac
+
if test -n "$ac_tool_prefix"; then
# Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args.
fi
- case $ac_cv_prog_cc_stdc in #(
- no) :
- ac_cv_prog_cc_c99=no; ac_cv_prog_cc_c89=no ;; #(
- *) :
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C99" >&5
-$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C99... " >&6; }
-if ${ac_cv_prog_cc_c99+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_cv_prog_cc_c99=no
-ac_save_CC=$CC
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <stdarg.h>
-#include <stdbool.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <wchar.h>
-#include <stdio.h>
-
-// Check varargs macros. These examples are taken from C99 6.10.3.5.
-#define debug(...) fprintf (stderr, __VA_ARGS__)
-#define showlist(...) puts (#__VA_ARGS__)
-#define report(test,...) ((test) ? puts (#test) : printf (__VA_ARGS__))
-static void
-test_varargs_macros (void)
-{
- int x = 1234;
- int y = 5678;
- debug ("Flag");
- debug ("X = %d\n", x);
- showlist (The first, second, and third items.);
- report (x>y, "x is %d but y is %d", x, y);
-}
-
-// Check long long types.
-#define BIG64 18446744073709551615ull
-#define BIG32 4294967295ul
-#define BIG_OK (BIG64 / BIG32 == 4294967297ull && BIG64 % BIG32 == 0)
-#if !BIG_OK
- your preprocessor is broken;
-#endif
-#if BIG_OK
-#else
- your preprocessor is broken;
-#endif
-static long long int bignum = -9223372036854775807LL;
-static unsigned long long int ubignum = BIG64;
-
-struct incomplete_array
-{
- int datasize;
- double data[];
-};
-
-struct named_init {
- int number;
- const wchar_t *name;
- double average;
-};
-
-typedef const char *ccp;
-
-static inline int
-test_restrict (ccp restrict text)
-{
- // See if C++-style comments work.
- // Iterate through items via the restricted pointer.
- // Also check for declarations in for loops.
- for (unsigned int i = 0; *(text+i) != '\0'; ++i)
- continue;
- return 0;
-}
-
-// Check varargs and va_copy.
-static void
-test_varargs (const char *format, ...)
-{
- va_list args;
- va_start (args, format);
- va_list args_copy;
- va_copy (args_copy, args);
-
- const char *str;
- int number;
- float fnumber;
-
- while (*format)
- {
- switch (*format++)
- {
- case 's': // string
- str = va_arg (args_copy, const char *);
- break;
- case 'd': // int
- number = va_arg (args_copy, int);
- break;
- case 'f': // float
- fnumber = va_arg (args_copy, double);
- break;
- default:
- break;
- }
- }
- va_end (args_copy);
- va_end (args);
-}
-
-int
-main ()
-{
-
- // Check bool.
- _Bool success = false;
-
- // Check restrict.
- if (test_restrict ("String literal") == 0)
- success = true;
- char *restrict newvar = "Another string";
-
- // Check varargs.
- test_varargs ("s, d' f .", "string", 65, 34.234);
- test_varargs_macros ();
-
- // Check flexible array members.
- struct incomplete_array *ia =
- malloc (sizeof (struct incomplete_array) + (sizeof (double) * 10));
- ia->datasize = 10;
- for (int i = 0; i < ia->datasize; ++i)
- ia->data[i] = i * 1.234;
-
- // Check named initializers.
- struct named_init ni = {
- .number = 34,
- .name = L"Test wide string",
- .average = 543.34343,
- };
-
- ni.number = 58;
-
- int dynamic_array[ni.number];
- dynamic_array[ni.number - 1] = 543;
-
- // work around unused variable warnings
- return (!success || bignum == 0LL || ubignum == 0uLL || newvar[0] == 'x'
- || dynamic_array[ni.number - 1] != 543);
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-for ac_arg in '' -std=gnu99 -std=c99 -c99 -AC99 -D_STDC_C99= -qlanglvl=extc99
-do
- CC="$ac_save_CC $ac_arg"
- if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_prog_cc_c99=$ac_arg
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
- test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != "xno" && break
-done
-rm -f conftest.$ac_ext
-CC=$ac_save_CC
-
-fi
-# AC_CACHE_VAL
-case "x$ac_cv_prog_cc_c99" in
- x)
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
-$as_echo "none needed" >&6; } ;;
- xno)
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
-$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
- *)
- CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c99"
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c99" >&5
-$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c99" >&6; } ;;
-esac
-if test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != xno; then :
- ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c99
-else
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
-$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; }
-if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_cv_prog_cc_c89=no
-ac_save_CC=$CC
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <stdarg.h>
-#include <stdio.h>
-struct stat;
-/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
-struct buf { int x; };
-FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
-static char *e (p, i)
- char **p;
- int i;
-{
- return p[i];
-}
-static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...)
-{
- char *s;
- va_list v;
- va_start (v,p);
- s = g (p, va_arg (v,int));
- va_end (v);
- return s;
-}
-
-/* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has
- function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants.
- These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated
- as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get
- proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an
- array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something
- that's true only with -std. */
-int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1];
-
-/* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters
- inside strings and character constants. */
-#define FOO(x) 'x'
-int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1];
-
-int test (int i, double x);
-struct s1 {int (*f) (int a);};
-struct s2 {int (*f) (double a);};
-int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int);
-int argc;
-char **argv;
-int
-main ()
-{
-return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1];
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \
- -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__"
-do
- CC="$ac_save_CC $ac_arg"
- if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
- test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break
-done
-rm -f conftest.$ac_ext
-CC=$ac_save_CC
-
-fi
-# AC_CACHE_VAL
-case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in
- x)
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
-$as_echo "none needed" >&6; } ;;
- xno)
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
-$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
- *)
- CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89"
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
-$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;;
-esac
-if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then :
- ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c89
-else
- ac_cv_prog_cc_stdc=no
-fi
-
-fi
- ;;
-esac
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO Standard C" >&5
-$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO Standard C... " >&6; }
- if ${ac_cv_prog_cc_stdc+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-
- case $ac_cv_prog_cc_stdc in #(
- no) :
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
-$as_echo "unsupported" >&6; } ;; #(
- '') :
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
-$as_echo "none needed" >&6; } ;; #(
- *) :
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_stdc" >&5
-$as_echo "$ac_cv_prog_cc_stdc" >&6; } ;;
-esac
-
+ # Code from module absolute-header:
# Code from module acl:
# Code from module alloca:
# Code from module alloca-opt:
# Code from module environ:
# Code from module errno:
# Code from module error:
+ # Code from module euidaccess:
# Code from module exclude:
# Code from module exitfail:
# Code from module extensions:
# Code from module extern-inline:
+ # Code from module faccessat:
# Code from module fchdir:
# Code from module fchmodat:
# Code from module fchownat:
# Code from module fnmatch:
# Code from module fnmatch-gnu:
# Code from module fpending:
+ # Code from module fprintftime:
# Code from module fseek:
# Code from module fseeko:
# Code from module getcwd-lgpl:
# Code from module getdelim:
# Code from module getdtablesize:
+ # Code from module getgroups:
# Code from module getline:
# Code from module getopt-gnu:
# Code from module getopt-posix:
# Code from module gettime:
# Code from module gettimeofday:
# Code from module gitlog-to-changelog:
+ # Code from module group-member:
# Code from module hash:
# Code from module havelib:
# Code from module human:
# Code from module inttostr:
# Code from module inttypes:
# Code from module inttypes-incomplete:
+ # Code from module isatty:
# Code from module iswblank:
# Code from module langinfo:
# Code from module largefile:
# Code from module opendir:
# Code from module parse-datetime:
# Code from module pathmax:
+ # Code from module posix_openpt:
# Code from module priv-set:
# Code from module progname:
+ # Code from module ptsname:
+ # Code from module ptsname_r:
# Code from module qacl:
# Code from module quote:
# Code from module quotearg:
# Code from module streq:
# Code from module strerror:
# Code from module strerror-override:
+ # Code from module strftime:
# Code from module string:
# Code from module strings:
# Code from module strndup:
# Code from module strnlen:
# Code from module strnlen1:
+ # Code from module strtoimax:
# Code from module strtol:
+ # Code from module strtoll:
# Code from module strtoul:
# Code from module strtoull:
# Code from module strtoumax:
# Code from module time:
# Code from module time_r:
# Code from module timespec:
+ # Code from module ttyname_r:
# Code from module unistd:
# Code from module unistd-safer:
# Code from module unitypes:
# Code from module unlinkat:
# Code from module unlinkdir:
# Code from module unlocked-io:
+ # Code from module unlockpt:
# Code from module unsetenv:
# Code from module utimens:
# Code from module utimensat:
# Code from module xstrtoumax:
# Code from module xvasprintf:
+if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ for ac_prog in ar
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_AR+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$AR"; then
+ ac_cv_prog_AR="$AR" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ ac_cv_prog_AR="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+AR=$ac_cv_prog_AR
+if test -n "$AR"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AR" >&5
+$as_echo "$AR" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$AR" && break
+ done
+fi
+if test -z "$AR"; then
+ ac_ct_AR=$AR
+ for ac_prog in ar
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_AR+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_AR"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_AR="$ac_ct_AR" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_AR="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_AR=$ac_cv_prog_ac_ct_AR
+if test -n "$ac_ct_AR"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_AR" >&5
+$as_echo "$ac_ct_AR" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$ac_ct_AR" && break
+done
+
+ if test "x$ac_ct_AR" = x; then
+ AR=""
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ AR=$ac_ct_AR
+ fi
+fi
+
# Check whether --enable-largefile was given.
if test "${enable_largefile+set}" = set; then :
fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing strerror" >&5
-$as_echo_n "checking for library containing strerror... " >&6; }
-if ${ac_cv_search_strerror+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_func_search_save_LIBS=$LIBS
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char strerror ();
-int
-main ()
-{
-return strerror ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-for ac_lib in '' cposix; do
- if test -z "$ac_lib"; then
- ac_res="none required"
- else
- ac_res=-l$ac_lib
- LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS"
- fi
- if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_search_strerror=$ac_res
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext
- if ${ac_cv_search_strerror+:} false; then :
- break
-fi
-done
-if ${ac_cv_search_strerror+:} false; then :
-
-else
- ac_cv_search_strerror=no
-fi
-rm conftest.$ac_ext
-LIBS=$ac_func_search_save_LIBS
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_strerror" >&5
-$as_echo "$ac_cv_search_strerror" >&6; }
-ac_res=$ac_cv_search_strerror
-if test "$ac_res" != no; then :
- test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
-
-fi
-
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inline" >&5
$as_echo_n "checking for inline... " >&6; }
if ${ac_cv_c_inline+:} false; then :
done
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible" >&5
-$as_echo_n "checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible... " >&6; }
-if ${ac_cv_header_sys_wait_h+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/wait.h>
-#ifndef WEXITSTATUS
-# define WEXITSTATUS(stat_val) ((unsigned int) (stat_val) >> 8)
-#endif
-#ifndef WIFEXITED
-# define WIFEXITED(stat_val) (((stat_val) & 255) == 0)
-#endif
-
-int
-main ()
-{
- int s;
- wait (&s);
- s = WIFEXITED (s) ? WEXITSTATUS (s) : 1;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_header_sys_wait_h=yes
-else
- ac_cv_header_sys_wait_h=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_sys_wait_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_sys_wait_h" >&6; }
-if test $ac_cv_header_sys_wait_h = yes; then
-
-$as_echo "#define HAVE_SYS_WAIT_H 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-
-ac_header_dirent=no
-for ac_hdr in dirent.h sys/ndir.h sys/dir.h ndir.h; do
- as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_dirent_$ac_hdr" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_hdr that defines DIR" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_hdr that defines DIR... " >&6; }
-if eval \${$as_ac_Header+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
-#include <$ac_hdr>
-
-int
-main ()
-{
-if ((DIR *) 0)
-return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- eval "$as_ac_Header=yes"
-else
- eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-eval ac_res=\$$as_ac_Header
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_hdr" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-ac_header_dirent=$ac_hdr; break
-fi
-
-done
-# Two versions of opendir et al. are in -ldir and -lx on SCO Xenix.
-if test $ac_header_dirent = dirent.h; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing opendir" >&5
-$as_echo_n "checking for library containing opendir... " >&6; }
-if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_func_search_save_LIBS=$LIBS
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char opendir ();
-int
-main ()
-{
-return opendir ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-for ac_lib in '' dir; do
- if test -z "$ac_lib"; then
- ac_res="none required"
- else
- ac_res=-l$ac_lib
- LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS"
- fi
- if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_search_opendir=$ac_res
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext
- if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then :
- break
-fi
-done
-if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then :
-
-else
- ac_cv_search_opendir=no
-fi
-rm conftest.$ac_ext
-LIBS=$ac_func_search_save_LIBS
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_opendir" >&5
-$as_echo "$ac_cv_search_opendir" >&6; }
-ac_res=$ac_cv_search_opendir
-if test "$ac_res" != no; then :
- test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
-
-fi
-
-else
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing opendir" >&5
-$as_echo_n "checking for library containing opendir... " >&6; }
-if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_func_search_save_LIBS=$LIBS
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char opendir ();
-int
-main ()
-{
-return opendir ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-for ac_lib in '' x; do
- if test -z "$ac_lib"; then
- ac_res="none required"
- else
- ac_res=-l$ac_lib
- LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS"
- fi
- if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_search_opendir=$ac_res
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext
- if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then :
- break
-fi
-done
-if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then :
-
-else
- ac_cv_search_opendir=no
-fi
-rm conftest.$ac_ext
-LIBS=$ac_func_search_save_LIBS
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_opendir" >&5
-$as_echo "$ac_cv_search_opendir" >&6; }
-ac_res=$ac_cv_search_opendir
-if test "$ac_res" != no; then :
- test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
-
-fi
-
-fi
-
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether sys/types.h defines makedev" >&5
$as_echo_n "checking whether sys/types.h defines makedev... " >&6; }
if ${ac_cv_header_sys_types_h_makedev+:} false; then :
fi
fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stat file-mode macros are broken" >&5
-$as_echo_n "checking whether stat file-mode macros are broken... " >&6; }
-if ${ac_cv_header_stat_broken+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
-
-#if defined S_ISBLK && defined S_IFDIR
-extern char c1[S_ISBLK (S_IFDIR) ? -1 : 1];
-#endif
-
-#if defined S_ISBLK && defined S_IFCHR
-extern char c2[S_ISBLK (S_IFCHR) ? -1 : 1];
-#endif
-
-#if defined S_ISLNK && defined S_IFREG
-extern char c3[S_ISLNK (S_IFREG) ? -1 : 1];
-#endif
-
-#if defined S_ISSOCK && defined S_IFREG
-extern char c4[S_ISSOCK (S_IFREG) ? -1 : 1];
-#endif
-
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_header_stat_broken=no
-else
- ac_cv_header_stat_broken=yes
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stat_broken" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_stat_broken" >&6; }
-if test $ac_cv_header_stat_broken = yes; then
-
-$as_echo "#define STAT_MACROS_BROKEN 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5
-$as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; }
-if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <stdlib.h>
-#include <stdarg.h>
-#include <string.h>
-#include <float.h>
-
-int
-main ()
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_header_stdc=yes
-else
- ac_cv_header_stdc=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-
-if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
- # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI.
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <string.h>
-
-_ACEOF
-if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then :
-
-else
- ac_cv_header_stdc=no
-fi
-rm -f conftest*
-
-fi
-
-if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
- # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI.
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <stdlib.h>
-
-_ACEOF
-if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then :
-
-else
- ac_cv_header_stdc=no
-fi
-rm -f conftest*
-
-fi
-
-if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
- # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi.
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- :
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <ctype.h>
-#include <stdlib.h>
-#if ((' ' & 0x0FF) == 0x020)
-# define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z')
-# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c))
-#else
-# define ISLOWER(c) \
- (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \
- || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \
- || ('s' <= (c) && (c) <= 'z'))
-# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c))
-#endif
-
-#define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f)))
-int
-main ()
-{
- int i;
- for (i = 0; i < 256; i++)
- if (XOR (islower (i), ISLOWER (i))
- || toupper (i) != TOUPPER (i))
- return 2;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
-
-else
- ac_cv_header_stdc=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-fi
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; }
-if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
-
-$as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for st_fstype string in struct stat" >&5
$as_echo_n "checking for st_fstype string in struct stat... " >&6; }
done
for tar_acl_func in acl_get_file acl_get_fd acl_set_file acl_set_fd \
- acl_to_text acl_from_text; do \
+ acl_to_text acl_from_text acl_delete_def_file \
+ acl_free; do \
test "x$with_posix_acls" = xno && break
as_ac_Search=`$as_echo "ac_cv_search_$tar_acl_func" | $as_tr_sh`
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing $tar_acl_func" >&5
export enable_acl=no
fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking return type of signal handlers" >&5
-$as_echo_n "checking return type of signal handlers... " >&6; }
-if ${ac_cv_type_signal+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
-#include <signal.h>
-
-int
-main ()
-{
-return *(signal (0, 0)) (0) == 1;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_type_signal=int
-else
- ac_cv_type_signal=void
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_signal" >&5
-$as_echo "$ac_cv_type_signal" >&6; }
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define RETSIGTYPE $ac_cv_type_signal
-_ACEOF
-
-
ac_fn_c_check_type "$LINENO" "mode_t" "ac_cv_type_mode_t" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_type_mode_t" = xyes; then :
fi
-ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_type_size_t" = xyes; then :
-
-else
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define size_t unsigned int
-_ACEOF
-
-fi
-
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uid_t in sys/types.h" >&5
$as_echo_n "checking for uid_t in sys/types.h... " >&6; }
if ${ac_cv_type_uid_t+:} false; then :
LIBC_FATAL_STDERR_=1
export LIBC_FATAL_STDERR_
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_size_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define size_t unsigned int
+_ACEOF
+
+fi
+
# The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works
# for constant arguments. Useless!
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working alloca.h" >&5
e = readdir (dp);
if (! e)
return 2;
- if (stat (e->d_name, &st) != 0)
+ if (lstat (e->d_name, &st) != 0)
return 3;
if (e->d_ino != st.st_ino)
return 4;
REPLACE_FTRUNCATE=0;
REPLACE_GETCWD=0;
REPLACE_GETDOMAINNAME=0;
+ REPLACE_GETDTABLESIZE=0;
REPLACE_GETLOGIN_R=0;
REPLACE_GETGROUPS=0;
REPLACE_GETPAGESIZE=0;
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <errno.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'errno.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_errno_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'errno.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_errno_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_errno_h
+ gl_cv_next_errno_h='"'$gl_header'"'
fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking type of array argument to getgroups" >&5
+$as_echo_n "checking type of array argument to getgroups... " >&6; }
+if ${ac_cv_type_getgroups+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ ac_cv_type_getgroups=cross
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+/* Thanks to Mike Rendell for this test. */
+$ac_includes_default
+#define NGID 256
+#undef MAX
+#define MAX(x, y) ((x) > (y) ? (x) : (y))
+
+int
+main ()
+{
+ gid_t gidset[NGID];
+ int i, n;
+ union { gid_t gval; long int lval; } val;
+
+ val.lval = -1;
+ for (i = 0; i < NGID; i++)
+ gidset[i] = val.gval;
+ n = getgroups (sizeof (gidset) / MAX (sizeof (int), sizeof (gid_t)) - 1,
+ gidset);
+ /* Exit non-zero if getgroups seems to require an array of ints. This
+ happens when gid_t is short int but getgroups modifies an array
+ of ints. */
+ return n > 0 && gidset[n] != val.gval;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ ac_cv_type_getgroups=gid_t
+else
+ ac_cv_type_getgroups=int
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+if test $ac_cv_type_getgroups = cross; then
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <unistd.h>
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "getgroups.*int.*gid_t" >/dev/null 2>&1; then :
+ ac_cv_type_getgroups=gid_t
+else
+ ac_cv_type_getgroups=int
+fi
+rm -f conftest*
+
+fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_getgroups" >&5
+$as_echo "$ac_cv_type_getgroups" >&6; }
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define GETGROUPS_T $ac_cv_type_getgroups
+_ACEOF
+
+
+
+
ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "fchdir" "ac_cv_have_decl_fchdir" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_have_decl_fchdir" = xyes; then :
-
-
GNULIB_DPRINTF=0;
GNULIB_FCLOSE=0;
GNULIB_FDOPEN=0;
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sys/types.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'sys/types.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_sys_types_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'sys/types.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_sys_types_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_sys_types_h
+ gl_cv_next_sys_types_h='"'$gl_header'"'
fi
fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stat file-mode macros are broken" >&5
+$as_echo_n "checking whether stat file-mode macros are broken... " >&6; }
+if ${ac_cv_header_stat_broken+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#if defined S_ISBLK && defined S_IFDIR
+extern char c1[S_ISBLK (S_IFDIR) ? -1 : 1];
+#endif
+
+#if defined S_ISBLK && defined S_IFCHR
+extern char c2[S_ISBLK (S_IFCHR) ? -1 : 1];
+#endif
+
+#if defined S_ISLNK && defined S_IFREG
+extern char c3[S_ISLNK (S_IFREG) ? -1 : 1];
+#endif
+
+#if defined S_ISSOCK && defined S_IFREG
+extern char c4[S_ISSOCK (S_IFREG) ? -1 : 1];
+#endif
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_header_stat_broken=no
+else
+ ac_cv_header_stat_broken=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stat_broken" >&5
+$as_echo "$ac_cv_header_stat_broken" >&6; }
+if test $ac_cv_header_stat_broken = yes; then
+
+$as_echo "#define STAT_MACROS_BROKEN 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
if test $ac_cv_header_sys_stat_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sys/stat.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'sys/stat.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_sys_stat_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'sys/stat.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_sys_stat_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_sys_stat_h
+ gl_cv_next_sys_stat_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_sys_stat_h='<'sys/stat.h'>'
fi
if test $ac_cv_header_getopt_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <getopt.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'getopt.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_getopt_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'getopt.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_getopt_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_getopt_h
+ gl_cv_next_getopt_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_getopt_h='<'getopt.h'>'
fi
if test $ac_cv_header_sys_time_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sys/time.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'sys/time.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_sys_time_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'sys/time.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_sys_time_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_sys_time_h
+ gl_cv_next_sys_time_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_sys_time_h='<'sys/time.h'>'
fi
if test $ac_cv_header_stdint_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdint.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'stdint.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_stdint_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'stdint.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_stdint_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_stdint_h
+ gl_cv_next_stdint_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_stdint_h='<'stdint.h'>'
fi
HAVE_DECL_STRTOIMAX=1;
HAVE_DECL_STRTOUMAX=1;
REPLACE_STRTOIMAX=0;
+ REPLACE_STRTOUMAX=0;
INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX=1;
INT64_MAX_EQ_LONG_MAX='defined _LP64';
PRI_MACROS_BROKEN=0;
if test $ac_cv_header_inttypes_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <inttypes.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'inttypes.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_inttypes_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'inttypes.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_inttypes_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_inttypes_h
+ gl_cv_next_inttypes_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_inttypes_h='<'inttypes.h'>'
fi
if test $ac_cv_header_wctype_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <wctype.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'wctype.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_wctype_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'wctype.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_wctype_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_wctype_h
+ gl_cv_next_wctype_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_wctype_h='<'wctype.h'>'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stddef.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'stddef.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_stddef_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'stddef.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_stddef_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_stddef_h
+ gl_cv_next_stddef_h='"'$gl_header'"'
fi
REPLACE_NANOSLEEP=GNULIB_PORTCHECK;
REPLACE_TIMEGM=GNULIB_PORTCHECK;
+ : ${GNULIB_GETTIMEOFDAY=0};
+ REPLACE_GMTIME=0;
+ REPLACE_LOCALTIME=0;
+
ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "alarm" "ac_cv_have_decl_alarm" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_have_decl_alarm" = xyes; then :
ac_have_decl=1
+
+
+
+
+
+
GNULIB_PTHREAD_SIGMASK=0;
GNULIB_RAISE=0;
GNULIB_SIGNAL_H_SIGPIPE=0;
# Warn if SELinux is found but libselinux is absent;
- if test "$ac_cv_search_setfilecon" = no &&
- test "$host" = "$build" && test -d /selinux; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: This system supports SELinux but libselinux is missing." >&5
+ if test "$ac_cv_search_setfilecon" = no; then
+ if test "$host" = "$build" && test -d /selinux; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: This system supports SELinux but libselinux is missing." >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: This system supports SELinux but libselinux is missing." >&2;}
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: GNU tar will be compiled without SELinux support." >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: GNU tar will be compiled without SELinux support." >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: GNU tar will be compiled without SELinux support." >&2;}
+ fi
+ with_selinux=no
fi
+
+
if test $gl_cv_have_include_next = yes; then
gl_cv_next_string_h='<'string.h'>'
else
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <string.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'string.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_string_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'string.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_string_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_string_h
+ gl_cv_next_string_h='"'$gl_header'"'
fi
if test $ac_cv_header_strings_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <strings.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'strings.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_strings_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'strings.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_strings_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_strings_h
+ gl_cv_next_strings_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_strings_h='<'strings.h'>'
fi
+ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strtoimax" "ac_cv_have_decl_strtoimax" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_have_decl_strtoimax" = xyes; then :
+ ac_have_decl=1
+else
+ ac_have_decl=0
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_DECL_STRTOIMAX $ac_have_decl
+_ACEOF
+
+
+
ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strtoumax" "ac_cv_have_decl_strtoumax" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_have_decl_strtoumax" = xyes; then :
ac_have_decl=1
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <time.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'time.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_time_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'time.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_time_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_time_h
+ gl_cv_next_time_h='"'$gl_header'"'
fi
+ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "ttyname_r" "ac_cv_have_decl_ttyname_r" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_have_decl_ttyname_r" = xyes; then :
+ ac_have_decl=1
+else
+ ac_have_decl=0
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_DECL_TTYNAME_R $ac_have_decl
+_ACEOF
+
if test "x$localedir" = x; then
localedir='${datarootdir}/locale'
+ fi
+ if test "x$runstatedir" = x; then
+ runstatedir='${localstatedir}/run'
+
fi
pkglibexecdir='${libexecdir}/${PACKAGE}'
e = readdir (dp);
if (! e)
return 2;
- if (stat (e->d_name, &st) != 0)
+ if (lstat (e->d_name, &st) != 0)
return 3;
if (e->d_ino != st.st_ino)
return 4;
if test $ac_cv_header_dirent_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <dirent.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'dirent.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_dirent_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'dirent.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_dirent_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_dirent_h
+ gl_cv_next_dirent_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_dirent_h='<'dirent.h'>'
fi
/* Many gnulib modules require POSIX conformance of EBADF. */
if (dup2 (2, 1000000) == -1 && errno != EBADF)
result |= 16;
- /* Flush out a cygwin core dump. */
+ /* Flush out some cygwin core dumps. */
if (dup2 (2, -1) != -1 || errno != EBADF)
result |= 32;
+ dup2 (2, 255);
+ dup2 (2, 256);
return result;
;
*yes) ;;
*)
REPLACE_DUP2=1
+ for ac_func in setdtablesize
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "setdtablesize" "ac_cv_func_setdtablesize"
+if test "x$ac_cv_func_setdtablesize" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_SETDTABLESIZE 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
;;
esac
fi
+ for ac_func in euidaccess
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "euidaccess" "ac_cv_func_euidaccess"
+if test "x$ac_cv_func_euidaccess" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_EUIDACCESS 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+ if test $ac_cv_func_euidaccess = no; then
+ HAVE_EUIDACCESS=0
+ fi
+
+ if test $HAVE_EUIDACCESS = 0; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS euidaccess.$ac_objext"
+
+
+
+ for ac_header in libgen.h
+do :
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libgen.h" "ac_cv_header_libgen_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libgen_h" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_LIBGEN_H 1
+_ACEOF
+
+fi
+
+done
+
+
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getgroups" "ac_cv_func_getgroups"
+if test "x$ac_cv_func_getgroups" = xyes; then :
+
+fi
+
+
+ # If we don't yet have getgroups, see if it's in -lbsd.
+ # This is reported to be necessary on an ITOS 3000WS running SEIUX 3.1.
+ ac_save_LIBS=$LIBS
+ if test $ac_cv_func_getgroups = no; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for getgroups in -lbsd" >&5
+$as_echo_n "checking for getgroups in -lbsd... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_bsd_getgroups+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lbsd $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char getgroups ();
+int
+main ()
+{
+return getgroups ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_bsd_getgroups=yes
+else
+ ac_cv_lib_bsd_getgroups=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_bsd_getgroups" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_bsd_getgroups" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_bsd_getgroups" = xyes; then :
+ GETGROUPS_LIB=-lbsd
+fi
+
+ fi
+
+ # Run the program to test the functionality of the system-supplied
+ # getgroups function only if there is such a function.
+ if test $ac_cv_func_getgroups = yes; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working getgroups" >&5
+$as_echo_n "checking for working getgroups... " >&6; }
+if ${ac_cv_func_getgroups_works+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in # ((
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) ac_cv_func_getgroups_works="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) ac_cv_func_getgroups_works="guessing no" ;;
+ esac
+
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_includes_default
+int
+main ()
+{
+/* On Ultrix 4.3, getgroups (0, 0) always fails. */
+ return getgroups (0, 0) == -1;
+ ;
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ ac_cv_func_getgroups_works=yes
+else
+ ac_cv_func_getgroups_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_getgroups_works" >&5
+$as_echo "$ac_cv_func_getgroups_works" >&6; }
+ else
+ ac_cv_func_getgroups_works=no
+ fi
+ case "$ac_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes)
+
+$as_echo "#define HAVE_GETGROUPS 1" >>confdefs.h
+
+ ;;
+ esac
+ LIBS=$ac_save_LIBS
+
+
+ # Solaris 9 and 10 need -lgen to get the eaccess function.
+ # Save and restore LIBS so -lgen isn't added to it. Otherwise, *all*
+ # programs in the package would end up linked with that potentially-shared
+ # library, inducing unnecessary run-time overhead.
+ LIB_EACCESS=
+
+ gl_saved_libs=$LIBS
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing eaccess" >&5
+$as_echo_n "checking for library containing eaccess... " >&6; }
+if ${ac_cv_search_eaccess+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_func_search_save_LIBS=$LIBS
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char eaccess ();
+int
+main ()
+{
+return eaccess ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+for ac_lib in '' gen; do
+ if test -z "$ac_lib"; then
+ ac_res="none required"
+ else
+ ac_res=-l$ac_lib
+ LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS"
+ fi
+ if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_search_eaccess=$ac_res
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext
+ if ${ac_cv_search_eaccess+:} false; then :
+ break
+fi
+done
+if ${ac_cv_search_eaccess+:} false; then :
+
+else
+ ac_cv_search_eaccess=no
+fi
+rm conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_func_search_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_eaccess" >&5
+$as_echo "$ac_cv_search_eaccess" >&6; }
+ac_res=$ac_cv_search_eaccess
+if test "$ac_res" != no; then :
+ test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
+ test "$ac_cv_search_eaccess" = "none required" ||
+ LIB_EACCESS=$ac_cv_search_eaccess
+fi
+
+ for ac_func in eaccess
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "eaccess" "ac_cv_func_eaccess"
+if test "x$ac_cv_func_eaccess" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_EACCESS 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+ LIBS=$gl_saved_libs
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_EUIDACCESS=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_EUIDACCESS 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ if test $ac_cv_func_faccessat = no; then
+ HAVE_FACCESSAT=0
+ fi
+
+ if test $HAVE_FACCESSAT = 0; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS faccessat.$ac_objext"
+
+
+ for ac_func in access
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "access" "ac_cv_func_access"
+if test "x$ac_cv_func_access" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_ACCESS 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+
+ fi
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define GNULIB_FACCESSAT 1
+_ACEOF
+
+
+
+
+
+
+
+ GNULIB_FACCESSAT=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_FACCESSAT 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
if test $ac_cv_have_decl_fchdir = no; then
HAVE_DECL_FCHDIR=0
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <fcntl.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'fcntl.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_fcntl_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'fcntl.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_fcntl_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_fcntl_h
+ gl_cv_next_fcntl_h='"'$gl_header'"'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <float.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'float.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_float_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'float.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_float_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_float_h
+ gl_cv_next_float_h='"'$gl_header'"'
fi
fi
-
fp_headers='
-# include <stdio.h>
-# if HAVE_STDIO_EXT_H
-# include <stdio_ext.h>
-# endif
-'
- ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "__fpending" "ac_cv_have_decl___fpending" "$fp_headers
+ #include <stdio.h>
+ #if HAVE_STDIO_EXT_H
+ # include <stdio_ext.h>
+ #endif
+ '
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __fpending" >&5
+$as_echo_n "checking for __fpending... " >&6; }
+if ${gl_cv_func___fpending+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$fp_headers
+int
+main ()
+{
+return ! __fpending (stdin);
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func___fpending=yes
+else
+ gl_cv_func___fpending=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func___fpending" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func___fpending" >&6; }
+ if test $gl_cv_func___fpending = yes; then
+ ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "__fpending" "ac_cv_have_decl___fpending" "$fp_headers
"
if test "x$ac_cv_have_decl___fpending" = xyes; then :
ac_have_decl=1
#define HAVE_DECL___FPENDING $ac_have_decl
_ACEOF
+ fi
- if test $ac_cv_func___fpending = no; then
+ if test $gl_cv_func___fpending = no; then
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+#include <errno.h>
#include <stdlib.h>
#if HAVE_UNISTD_H
# include <unistd.h>
- if test $ac_cv_func_getdtablesize != yes; then
+
+ if test $ac_cv_func_getdtablesize = yes; then
+ # Cygwin 1.7.25 automatically increases the RLIMIT_NOFILE soft limit
+ # up to an unchangeable hard limit; all other platforms correctly
+ # require setrlimit before getdtablesize() can report a larger value.
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether getdtablesize works" >&5
+$as_echo_n "checking whether getdtablesize works... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_getdtablesize_works+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in
+ cygwin*) # on cygwin 1.5.25, getdtablesize() automatically grows
+ gl_cv_func_getdtablesize_works="guessing no" ;;
+ *) gl_cv_func_getdtablesize_works="guessing yes" ;;
+ esac
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+ #include <unistd.h>
+int
+main ()
+{
+int size = getdtablesize();
+ if (dup2 (0, getdtablesize()) != -1)
+ return 1;
+ if (size != getdtablesize())
+ return 2;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_getdtablesize_works=yes
+else
+ gl_cv_func_getdtablesize_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_getdtablesize_works" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_getdtablesize_works" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_getdtablesize_works" in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_GETDTABLESIZE=1 ;;
+ esac
+ else
HAVE_GETDTABLESIZE=0
fi
- if test $HAVE_GETDTABLESIZE = 0; then
+ if test $HAVE_GETDTABLESIZE = 0 || test $REPLACE_GETDTABLESIZE = 1; then
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getgroups" "ac_cv_func_getgroups"
+if test "x$ac_cv_func_getgroups" = xyes; then :
+
+fi
+
+
+ # If we don't yet have getgroups, see if it's in -lbsd.
+ # This is reported to be necessary on an ITOS 3000WS running SEIUX 3.1.
+ ac_save_LIBS=$LIBS
+ if test $ac_cv_func_getgroups = no; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for getgroups in -lbsd" >&5
+$as_echo_n "checking for getgroups in -lbsd... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_bsd_getgroups+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lbsd $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char getgroups ();
+int
+main ()
+{
+return getgroups ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_bsd_getgroups=yes
+else
+ ac_cv_lib_bsd_getgroups=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_bsd_getgroups" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_bsd_getgroups" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_bsd_getgroups" = xyes; then :
+ GETGROUPS_LIB=-lbsd
+fi
+
+ fi
+
+ # Run the program to test the functionality of the system-supplied
+ # getgroups function only if there is such a function.
+ if test $ac_cv_func_getgroups = yes; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working getgroups" >&5
+$as_echo_n "checking for working getgroups... " >&6; }
+if ${ac_cv_func_getgroups_works+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in # ((
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) ac_cv_func_getgroups_works="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) ac_cv_func_getgroups_works="guessing no" ;;
+ esac
+
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_includes_default
+int
+main ()
+{
+/* On Ultrix 4.3, getgroups (0, 0) always fails. */
+ return getgroups (0, 0) == -1;
+ ;
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ ac_cv_func_getgroups_works=yes
+else
+ ac_cv_func_getgroups_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_getgroups_works" >&5
+$as_echo "$ac_cv_func_getgroups_works" >&6; }
+ else
+ ac_cv_func_getgroups_works=no
+ fi
+ case "$ac_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes)
+
+$as_echo "#define HAVE_GETGROUPS 1" >>confdefs.h
+
+ ;;
+ esac
+ LIBS=$ac_save_LIBS
+
+ if test $ac_cv_func_getgroups != yes; then
+ HAVE_GETGROUPS=0
+ else
+ if test "$ac_cv_type_getgroups" != gid_t \
+ || { case "$ac_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes) false;;
+ *) true;;
+ esac
+ }; then
+ REPLACE_GETGROUPS=1
+
+$as_echo "#define GETGROUPS_ZERO_BUG 1" >>confdefs.h
+
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether getgroups handles negative values" >&5
+$as_echo_n "checking whether getgroups handles negative values... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_getgroups_works+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) gl_cv_func_getgroups_works="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) gl_cv_func_getgroups_works="guessing no" ;;
+ esac
+
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_includes_default
+int
+main ()
+{
+int size = getgroups (0, 0);
+ gid_t *list = malloc (size * sizeof *list);
+ return getgroups (-1, list) != -1;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_getgroups_works=yes
+else
+ gl_cv_func_getgroups_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_getgroups_works" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_getgroups_works" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_GETGROUPS=1 ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ test -n "$GETGROUPS_LIB" && LIBS="$GETGROUPS_LIB $LIBS"
+
+ if test $HAVE_GETGROUPS = 0 || test $REPLACE_GETGROUPS = 1; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS getgroups.$ac_objext"
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_GETGROUPS=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_GETGROUPS 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
+
gl_getline_needs_run_time_check=no
*yes)
REPLACE_GETTIMEOFDAY=1
-
-$as_echo "#define gmtime rpl_gmtime" >>confdefs.h
-
-
-$as_echo "#define localtime rpl_localtime" >>confdefs.h
-
+ REPLACE_GMTIME=1
+ REPLACE_LOCALTIME=1
$as_echo "#define GETTIMEOFDAY_CLOBBERS_LOCALTIME 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "group_member" "ac_cv_func_group_member"
+if test "x$ac_cv_func_group_member" = xyes; then :
+
+else
+
+ HAVE_GROUP_MEMBER=0
+
+fi
+
+
+ if test $HAVE_GROUP_MEMBER = 0; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS group-member.$ac_objext"
+
+
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_GROUP_MEMBER=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_GROUP_MEMBER 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
:
+ case $host_os in
+ mingw*) REPLACE_ISATTY=1 ;;
+ esac
+
+ if test $REPLACE_ISATTY = 1; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS isatty.$ac_objext"
+
+ :
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_ISATTY=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_ISATTY 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
if test $ac_cv_header_langinfo_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <langinfo.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'langinfo.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_langinfo_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'langinfo.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_langinfo_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_langinfo_h
+ gl_cv_next_langinfo_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_langinfo_h='<'langinfo.h'>'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <locale.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'locale.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
- gl_header_literal_regex=`echo 'locale.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_locale_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_cv_absolute_locale_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_locale_h
+ gl_cv_next_locale_h='"'$gl_header'"'
fi
+
+
+
+
+
+ if test $ac_cv_func_posix_openpt != yes; then
+ HAVE_POSIX_OPENPT=0
+ fi
+
+ if test $HAVE_POSIX_OPENPT = 0; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS posix_openpt.$ac_objext"
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_POSIX_OPENPT=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_POSIX_OPENPT 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
for ac_func in getppriv
do :
ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getppriv" "ac_cv_func_getppriv"
_ACEOF
+
+
+
+
+ for ac_func in ptsname
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "ptsname" "ac_cv_func_ptsname"
+if test "x$ac_cv_func_ptsname" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_PTSNAME 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+ if test $ac_cv_func_ptsname = no; then
+ HAVE_PTSNAME=0
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ptsname sets errno on failure" >&5
+$as_echo_n "checking whether ptsname sets errno on failure... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_ptsname_sets_errno+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) gl_cv_func_ptsname_sets_errno="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) gl_cv_func_ptsname_sets_errno="guessing no" ;;
+ esac
+
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <errno.h>
+
+int
+main ()
+{
+
+ return ptsname (-1) || !errno;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_ptsname_sets_errno=yes
+else
+ gl_cv_func_ptsname_sets_errno=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_ptsname_sets_errno" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_ptsname_sets_errno" >&6; }
+ case $gl_cv_func_ptsname_sets_errno in
+ *no) REPLACE_PTSNAME=1 ;;
+ esac
+ fi
+
+ if test $HAVE_PTSNAME = 0 || test $REPLACE_PTSNAME = 1; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS ptsname.$ac_objext"
+
+
+ :
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_PTSNAME=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_PTSNAME 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ if test $ac_cv_func_ptsname_r = no; then
+ HAVE_PTSNAME_R=0
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ptsname_r has the same signature as in glibc" >&5
+$as_echo_n "checking whether ptsname_r has the same signature as in glibc... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stddef.h>
+ #include <stdlib.h>
+ /* Test whether ptsname_r is declared at all. */
+ int (*f) (int, char *, size_t) = ptsname_r;
+ /* Test whether it has the same declaration as in glibc. */
+ #undef ptsname_r
+ extern
+ #ifdef __cplusplus
+ "C"
+ #endif
+ int ptsname_r (int, char *, size_t);
+
+int
+main ()
+{
+return f (0, NULL, 0);
+ ;
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok=yes
+else
+ gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok" >&6; }
+ if test $gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok = no; then
+ REPLACE_PTSNAME_R=1
+ fi
+ fi
+
+ if test $HAVE_PTSNAME_R = 0 || test $REPLACE_PTSNAME_R = 1; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS ptsname_r.$ac_objext"
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether isatty sets errno when it fails" >&5
+$as_echo_n "checking whether isatty sets errno when it fails... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_isatty_sets_errno+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in
+ irix* | solaris* | mingw*)
+ gl_cv_func_isatty_sets_errno="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_isatty_sets_errno="guessing yes";;
+ esac
+
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <errno.h>
+ #if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__
+ # include <io.h>
+ #else
+ # include <unistd.h>
+ #endif
+
+int
+main ()
+{
+errno = 0;
+ isatty (-1);
+ return errno == 0;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_isatty_sets_errno=yes
+else
+ gl_cv_func_isatty_sets_errno=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_isatty_sets_errno" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_isatty_sets_errno" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_isatty_sets_errno" in
+ *yes) ;;
+ *)
+
+$as_echo "#define ISATTY_FAILS_WITHOUT_SETTING_ERRNO 1" >>confdefs.h
+
+ ;;
+ esac
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_PTSNAME_R=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_PTSNAME_R 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
# Check whether --enable-acl was given.
if test "${enable_acl+set}" = set; then :
enableval=$enable_acl;
fi
+
LIB_ACL=
use_acl=0
if test "x$enable_acl" != "xno"; then
if ${gl_cv_func_working_acl_get_file+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- gl_cv_func_working_acl_get_file=cross-compiling
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+ gl_cv_func_working_acl_get_file=no
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sys/types.h>
#include <sys/acl.h>
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- gl_cv_func_working_acl_get_file=yes
-else
- gl_cv_func_working_acl_get_file=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ if test $cross_compiling = yes; then
+ gl_cv_func_working_acl_get_file="guessing yes"
+ elif ./conftest$ac_exeext; then
+ gl_cv_func_working_acl_get_file=yes
+ fi
fi
-
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
fi
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_working_acl_get_file" >&5
$as_echo "$gl_cv_func_working_acl_get_file" >&6; }
-
- if test $gl_cv_func_working_acl_get_file = yes; then :
+ if test "$gl_cv_func_working_acl_get_file" != no; then :
use_acl=1
fi
# If cross compiling, assume the test would fail and use the included
# regex.c.
+
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working re_compile_pattern" >&5
$as_echo_n "checking for working re_compile_pattern... " >&6; }
if ${gl_cv_func_re_compile_pattern_working+:} false; then :
#include <locale.h>
#include <limits.h>
#include <string.h>
- #if HAVE_DECL_ALARM
- # include <unistd.h>
+
+ #if defined M_CHECK_ACTION || HAVE_DECL_ALARM
# include <signal.h>
+ # include <unistd.h>
+ #endif
+
+ #if HAVE_MALLOC_H
+ # include <malloc.h>
+ #endif
+
+ #ifdef M_CHECK_ACTION
+ /* Exit with distinguishable exit code. */
+ static void sigabrt_no_core (int sig) { raise (SIGTERM); }
#endif
int
const char *s;
struct re_registers regs;
+ /* Some builds of glibc go into an infinite loop on this
+ test. Use alarm to force death, and mallopt to avoid
+ malloc recursion in diagnosing the corrupted heap. */
#if HAVE_DECL_ALARM
- /* Some builds of glibc go into an infinite loop on this test. */
signal (SIGALRM, SIG_DFL);
alarm (2);
#endif
+#ifdef M_CHECK_ACTION
+ signal (SIGABRT, sigabrt_no_core);
+ mallopt (M_CHECK_ACTION, 2);
+#endif
+
if (setlocale (LC_ALL, "en_US.UTF-8"))
{
{
+
for ac_header in libintl.h
do :
ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libintl.h" "ac_cv_header_libintl_h" "$ac_includes_default"
if test $ac_cv_header_selinux_selinux_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <selinux/selinux.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'selinux/selinux.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_selinux_selinux_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'selinux/selinux.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_selinux_selinux_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_selinux_selinux_h
+ gl_cv_next_selinux_selinux_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_selinux_selinux_h='<'selinux/selinux.h'>'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <signal.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'signal.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
- gl_header_literal_regex=`echo 'signal.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_signal_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_cv_absolute_signal_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_signal_h
+ gl_cv_next_signal_h='"'$gl_header'"'
fi
/* Test _Alignas only on platforms where gnulib can help. */
#if \
- (__GNUC__ || __IBMC__ || __IBMCPP__ \
+ ((defined __cplusplus && 201103 <= __cplusplus) \
+ || __GNUC__ || __IBMC__ || __IBMCPP__ || __ICC \
|| 0x5110 <= __SUNPRO_C || 1300 <= _MSC_VER)
struct alignas_test { char c; char alignas (8) alignas_8; };
char test_alignas[offsetof (struct alignas_test, alignas_8) == 8
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdarg.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'stdarg.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_stdarg_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'stdarg.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_stdarg_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_stdarg_h
+ gl_cv_next_stdarg_h='"'$gl_header'"'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stddef.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'stddef.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_stddef_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
- gl_header_literal_regex=`echo 'stddef.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_stddef_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_header=$gl_cv_absolute_stddef_h
+ gl_cv_next_stddef_h='"'$gl_header'"'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdio.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'stdio.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
- gl_header_literal_regex=`echo 'stdio.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_stdio_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_cv_absolute_stdio_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_stdio_h
+ gl_cv_next_stdio_h='"'$gl_header'"'
fi
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdlib.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'stdlib.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
- gl_header_literal_regex=`echo 'stdlib.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_stdlib_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ gl_cv_absolute_stdlib_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_stdlib_h
+ gl_cv_next_stdlib_h='"'$gl_header'"'
fi
fi
+ # This defines (or not) HAVE_TZNAME and HAVE_TM_ZONE.
+
+
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define my_strftime nstrftime" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ if test "$ac_cv_have_decl_strtoimax" != yes; then
+ HAVE_DECL_STRTOIMAX=0
+ fi
+
+ if test "$ac_cv_func_strtoimax" = yes; then
+ HAVE_STRTOIMAX=1
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether strtoimax works" >&5
+$as_echo_n "checking whether strtoimax works... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_strtoimax+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in
+ # Guess no on AIX 5.
+ aix5*) gl_cv_func_strtoimax="guessing no" ;;
+ # Guess yes otherwise.
+ *) gl_cv_func_strtoimax="guessing yes" ;;
+ esac
+
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <inttypes.h>
+int main ()
+{
+ if (sizeof (intmax_t) > sizeof (int))
+ {
+ const char *s = "4294967295";
+ char *p;
+ intmax_t res;
+ errno = 0;
+ res = strtoimax (s, &p, 10);
+ if (p != s + strlen (s))
+ return 1;
+ if (errno != 0)
+ return 2;
+ if (res != (intmax_t) 65535 * (intmax_t) 65537)
+ return 3;
+ }
+ else
+ {
+ const char *s = "2147483647";
+ char *p;
+ intmax_t res;
+ errno = 0;
+ res = strtoimax (s, &p, 10);
+ if (p != s + strlen (s))
+ return 1;
+ if (errno != 0)
+ return 2;
+ if (res != 2147483647)
+ return 3;
+ }
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_strtoimax=yes
+else
+ gl_cv_func_strtoimax=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_strtoimax" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_strtoimax" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_strtoimax" in
+ *no) REPLACE_STRTOIMAX=1 ;;
+ esac
+ else
+ if test "$ac_cv_have_decl_strtoimax" = yes; then
+ # HP-UX 11.11 has "#define strtoimax(...) ..." but no function.
+ REPLACE_STRTOIMAX=1
+ fi
+ HAVE_STRTOIMAX=0
+ fi
+
+ if test $HAVE_DECL_STRTOIMAX = 0 || test $REPLACE_STRTOIMAX = 1; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS strtoimax.$ac_objext"
+
+
+ ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strtoll" "ac_cv_have_decl_strtoll" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_have_decl_strtoll" = xyes; then :
+ ac_have_decl=1
+else
+ ac_have_decl=0
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_DECL_STRTOLL $ac_have_decl
+_ACEOF
+
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_STRTOIMAX=1
+
+
+
+
+
for ac_func in strtol
do :
ac_fn_c_check_func "$LINENO" "strtol" "ac_cv_func_strtol"
fi
+
+
+ if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then
+ for ac_func in strtoll
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "strtoll" "ac_cv_func_strtoll"
+if test "x$ac_cv_func_strtoll" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_STRTOLL 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+ if test $ac_cv_func_strtoll = no; then
+ HAVE_STRTOLL=0
+ fi
+ fi
+
+ if test $HAVE_STRTOLL = 0; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS strtoll.$ac_objext"
+
+
+ :
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_STRTOLL=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_STRTOLL 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
for ac_func in strtoul
do :
ac_fn_c_check_func "$LINENO" "strtoul" "ac_cv_func_strtoul"
- if test "$ac_cv_have_decl_strtoumax" != yes; then
+ if test "$ac_cv_have_decl_strtoumax" = yes; then
+ if test "$ac_cv_func_strtoumax" != yes; then
+ # HP-UX 11.11 has "#define strtoimax(...) ..." but no function.
+ REPLACE_STRTOUMAX=1
+ fi
+ else
HAVE_DECL_STRTOUMAX=0
fi
- if test $ac_cv_func_strtoumax = no; then
+ if test $HAVE_DECL_STRTOUMAX = 0 || test $REPLACE_STRTOUMAX = 1; then
if test $ac_cv_header_sys_stat_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sys/stat.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'sys/stat.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_sys_stat_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'sys/stat.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_sys_stat_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_sys_stat_h
+ gl_cv_next_sys_stat_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_sys_stat_h='<'sys/stat.h'>'
fi
if test $ac_cv_header_sysexits_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <sysexits.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'sysexits.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_sysexits_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'sysexits.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_sysexits_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_sysexits_h
+ gl_cv_next_sysexits_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_sysexits_h='<'sysexits.h'>'
fi
+ if test $ac_cv_have_decl_ttyname_r = no; then
+ HAVE_DECL_TTYNAME_R=0
+ fi
+
+ for ac_func in ttyname_r
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "ttyname_r" "ac_cv_func_ttyname_r"
+if test "x$ac_cv_func_ttyname_r" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_TTYNAME_R 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+ if test $ac_cv_func_ttyname_r = no; then
+ HAVE_TTYNAME_R=0
+ else
+ HAVE_TTYNAME_R=1
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ttyname_r is compatible with its POSIX signature" >&5
+$as_echo_n "checking whether ttyname_r is compatible with its POSIX signature... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_ttyname_r_posix+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stddef.h>
+ #include <unistd.h>
+int
+main ()
+{
+*ttyname_r (0, NULL, 0);
+ ;
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_ttyname_r_posix=no
+else
+ gl_cv_func_ttyname_r_posix=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_ttyname_r_posix" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_ttyname_r_posix" >&6; }
+ if test $gl_cv_func_ttyname_r_posix = no; then
+ REPLACE_TTYNAME_R=1
+ else
+
+$as_echo "#define HAVE_POSIXDECL_TTYNAME_R 1" >>confdefs.h
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ttyname_r works with small buffers" >&5
+$as_echo_n "checking whether ttyname_r works with small buffers... " >&6; }
+if ${gl_cv_func_ttyname_r_works+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ case "$host_os" in
+ # Guess no on Solaris.
+ solaris*) gl_cv_func_ttyname_r_works="guessing no" ;;
+ # Guess no on OSF/1.
+ osf*) gl_cv_func_ttyname_r_works="guessing no" ;;
+ # Guess yes otherwise.
+ *) gl_cv_func_ttyname_r_works="guessing yes" ;;
+ esac
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ :
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+int
+main (void)
+{
+ int result = 0;
+ int fd;
+ char buf[31]; /* use any size < 128 here */
+
+ fd = open ("/dev/tty", O_RDONLY);
+ if (fd < 0)
+ result |= 16;
+ else if (ttyname_r (fd, buf, sizeof (buf)) != 0)
+ result |= 17;
+ else if (ttyname_r (fd, buf, 1) == 0)
+ result |= 18;
+ return result;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ gl_cv_func_ttyname_r_works=yes
+else
+ case $? in
+ 17 | 18) gl_cv_func_ttyname_r_works=no ;;
+ esac
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_ttyname_r_works" >&5
+$as_echo "$gl_cv_func_ttyname_r_works" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_ttyname_r_works" in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_TTYNAME_R=1 ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+
+ if test $HAVE_TTYNAME_R = 0 || test $REPLACE_TTYNAME_R = 1; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS ttyname_r.$ac_objext"
+
+
+ for ac_func in ttyname
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "ttyname" "ac_cv_func_ttyname"
+if test "x$ac_cv_func_ttyname" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_TTYNAME 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_TTYNAME_R=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_TTYNAME_R 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
+
+
if test $ac_cv_header_unistd_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <unistd.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'unistd.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_unistd_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'unistd.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_unistd_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_unistd_h
+ gl_cv_next_unistd_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_unistd_h='<'unistd.h'>'
fi
+
+
+
+ for ac_func in unlockpt
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "unlockpt" "ac_cv_func_unlockpt"
+if test "x$ac_cv_func_unlockpt" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_UNLOCKPT 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+ if test $ac_cv_func_unlockpt = no; then
+ HAVE_UNLOCKPT=0
+ fi
+
+ if test $HAVE_UNLOCKPT = 0; then
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gl_LIBOBJS="$gl_LIBOBJS unlockpt.$ac_objext"
+
+
+ for ac_func in revoke
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "revoke" "ac_cv_func_revoke"
+if test "x$ac_cv_func_revoke" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_REVOKE 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+ GNULIB_UNLOCKPT=1
+
+
+
+
+
+$as_echo "#define GNULIB_TEST_UNLOCKPT 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
if test $ac_cv_have_decl_unsetenv = no; then
HAVE_DECL_UNSETENV=0
if test $ac_cv_header_wchar_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <wchar.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'wchar.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_wchar_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'wchar.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_wchar_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_wchar_h
+ gl_cv_next_wchar_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_wchar_h='<'wchar.h'>'
fi
if test $ac_cv_header_wctype_h = yes; then
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <wctype.h>
-
_ACEOF
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
- case "$host_os" in
- mingw*)
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-
- gl_header_literal_regex=`echo 'wctype.h' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
- s|^/[^/]|//&|
- p
- q
- }'
- gl_cv_next_wctype_h='"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo 'wctype.h' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+
+ gl_cv_absolute_wctype_h=`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`
+
+ gl_header=$gl_cv_absolute_wctype_h
+ gl_cv_next_wctype_h='"'$gl_header'"'
else
gl_cv_next_wctype_h='<'wctype.h'>'
fi
_ACEOF
fi
+ if test "$pu_cv_header_rmt" = yes; then
+ PU_RMT_COND_TRUE=
+ PU_RMT_COND_FALSE='#'
+else
+ PU_RMT_COND_TRUE='#'
+ PU_RMT_COND_FALSE=
+fi
+
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Werror__Wunknown_warning_option=yes
else
gl_cv_warn_c__Werror__Wunknown_warning_option=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Werror=yes
else
gl_cv_warn_c__Werror=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
-Wmissing-include-dirs \
-Wmissing-parameter-type \
-Wmissing-prototypes \
- -Wmudflap \
-Wmultichar \
-Wnarrowing \
-Wnested-externs \
-Wvla \
-Wvolatile-register-var \
-Wwrite-strings \
+ -fdiagnostics-show-option \
+ -funit-at-a-time \
\
; do
gl_manywarn_set="$gl_manywarn_set $gl_manywarn_item"
for w in $ws; do
as_gl_Warn=`$as_echo "gl_cv_warn_c_$w" | $as_tr_sh`
+gl_positive="$w"
+case $gl_positive in
+ -Wno-*) gl_positive=-W`expr "X$gl_positive" : 'X-Wno-\(.*\)'` ;;
+esac
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether C compiler handles $w" >&5
$as_echo_n "checking whether C compiler handles $w... " >&6; }
if eval \${$as_gl_Warn+:} false; then :
else
gl_save_compiler_FLAGS="$CFLAGS"
- as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors $w"
+ as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors $gl_positive"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
eval "$as_gl_Warn=yes"
else
eval "$as_gl_Warn=no"
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
else
gl_save_compiler_FLAGS="$CFLAGS"
- as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wno-sign-compare"
+ as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wsign-compare"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Wno_sign_compare=yes
else
gl_cv_warn_c__Wno_sign_compare=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
else
gl_save_compiler_FLAGS="$CFLAGS"
- as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wno-type-limits"
+ as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wtype-limits"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Wno_type_limits=yes
else
gl_cv_warn_c__Wno_type_limits=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
else
gl_save_compiler_FLAGS="$CFLAGS"
- as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wno-unused-parameter"
+ as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wunused-parameter"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Wno_unused_parameter=yes
else
gl_cv_warn_c__Wno_unused_parameter=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
else
gl_save_compiler_FLAGS="$CFLAGS"
- as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wno-format-nonliteral"
+ as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wformat-nonliteral"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Wno_format_nonliteral=yes
else
gl_cv_warn_c__Wno_format_nonliteral=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__fdiagnostics_show_option=yes
else
gl_cv_warn_c__fdiagnostics_show_option=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__funit_at_a_time=yes
else
gl_cv_warn_c__funit_at_a_time=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
else
gl_save_compiler_FLAGS="$CFLAGS"
- as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wno-missing-field-initializers"
+ as_fn_append CFLAGS " $gl_unknown_warnings_are_errors -Wmissing-field-initializers"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
return 0;
}
_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
gl_cv_warn_c__Wno_missing_field_initializers=yes
else
gl_cv_warn_c__Wno_missing_field_initializers=no
fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
CFLAGS="$gl_save_compiler_FLAGS"
fi
fi
- for ac_header in attr/xattr.h
+ # First check for <sys/xattr.h>
+ for ac_header in sys/xattr.h
do :
- ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "attr/xattr.h" "ac_cv_header_attr_xattr_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_attr_xattr_h" = xyes; then :
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/xattr.h" "ac_cv_header_sys_xattr_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_sys_xattr_h" = xyes; then :
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define HAVE_ATTR_XATTR_H 1
+#define HAVE_SYS_XATTR_H 1
_ACEOF
fi
done
- if test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes; then
+ if test "$ac_cv_header_sys_xattr_h" = yes; then
TAR_COND_XATTR_H_TRUE=
TAR_COND_XATTR_H_FALSE='#'
else
TAR_COND_XATTR_H_FALSE=
fi
- if test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes; then
+ if false; then
+ TAR_LIB_ATTR_TRUE=
+ TAR_LIB_ATTR_FALSE='#'
+else
+ TAR_LIB_ATTR_TRUE='#'
+ TAR_LIB_ATTR_FALSE=
+fi
+
+ if test "$ac_cv_header_sys_xattr_h" = yes; then
for ac_func in getxattr fgetxattr lgetxattr \
setxattr fsetxattr lsetxattr \
listxattr flistxattr llistxattr
_ACEOF
# only when functions are present
-$as_echo "#define HAVE_ATTR_XATTR_H 1" >>confdefs.h
+$as_echo "#define HAVE_SYS_XATTR_H 1" >>confdefs.h
if test "$with_xattrs" != no; then
fi
+ # If <sys/xattr.h> is not found, then check for <attr/xattr.h>
+ if test "$ac_cv_header_sys_xattr_h" != yes; then
+ for ac_header in attr/xattr.h
+do :
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "attr/xattr.h" "ac_cv_header_attr_xattr_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_attr_xattr_h" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_ATTR_XATTR_H 1
+_ACEOF
+
+fi
+
+done
+
+ if test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes; then
+ TAR_COND_XATTR_H_TRUE=
+ TAR_COND_XATTR_H_FALSE='#'
+else
+ TAR_COND_XATTR_H_TRUE='#'
+ TAR_COND_XATTR_H_FALSE=
+fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fgetxattr in -lattr" >&5
+$as_echo_n "checking for fgetxattr in -lattr... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_attr_fgetxattr+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lattr $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char fgetxattr ();
+int
+main ()
+{
+return fgetxattr ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_attr_fgetxattr=yes
+else
+ ac_cv_lib_attr_fgetxattr=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_attr_fgetxattr" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_attr_fgetxattr" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_attr_fgetxattr" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_LIBATTR 1
+_ACEOF
+
+ LIBS="-lattr $LIBS"
+
+fi
+
+ if test "$ac_cv_lib_attr_fgetxattr" = yes; then
+ TAR_LIB_ATTR_TRUE=
+ TAR_LIB_ATTR_FALSE='#'
+else
+ TAR_LIB_ATTR_TRUE='#'
+ TAR_LIB_ATTR_FALSE=
+fi
+
+ if test "$ac_cv_header_attr_xattr_h" = yes; then
+ for ac_func in getxattr fgetxattr lgetxattr \
+ setxattr fsetxattr lsetxattr \
+ listxattr flistxattr llistxattr
+do :
+ as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+ # only when functions are present
+
+$as_echo "#define HAVE_ATTR_XATTR_H 1" >>confdefs.h
+
+ if test "$with_xattrs" != no; then
+
+$as_echo "#define HAVE_XATTRS /**/" >>confdefs.h
+
+ fi
+
+fi
+done
+
+ fi
+ fi
+
+ if test $ac_cv_func_grantpt = yes; then
+ TAR_COND_GRANTPT_TRUE=
+ TAR_COND_GRANTPT_FALSE='#'
+else
+ TAR_COND_GRANTPT_TRUE='#'
+ TAR_COND_GRANTPT_FALSE=
+fi
+
ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "getgrgid" "ac_cv_have_decl_getgrgid" "#include <grp.h>
"
# Gettext.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5
+$as_echo_n "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_SED+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/
+ for ac_i in 1 2 3 4 5 6 7; do
+ ac_script="$ac_script$as_nl$ac_script"
+ done
+ echo "$ac_script" 2>/dev/null | sed 99q >conftest.sed
+ { ac_script=; unset ac_script;}
+ if test -z "$SED"; then
+ ac_path_SED_found=false
+ # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in sed gsed; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+ as_fn_executable_p "$ac_path_SED" || continue
+# Check for GNU ac_path_SED and select it if it is found.
+ # Check for GNU $ac_path_SED
+case `"$ac_path_SED" --version 2>&1` in
+*GNU*)
+ ac_cv_path_SED="$ac_path_SED" ac_path_SED_found=:;;
+*)
+ ac_count=0
+ $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in"
+ while :
+ do
+ cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp"
+ mv "conftest.tmp" "conftest.in"
+ cp "conftest.in" "conftest.nl"
+ $as_echo '' >> "conftest.nl"
+ "$ac_path_SED" -f conftest.sed < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
+ diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
+ as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
+ if test $ac_count -gt ${ac_path_SED_max-0}; then
+ # Best one so far, save it but keep looking for a better one
+ ac_cv_path_SED="$ac_path_SED"
+ ac_path_SED_max=$ac_count
+ fi
+ # 10*(2^10) chars as input seems more than enough
+ test $ac_count -gt 10 && break
+ done
+ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;;
+esac
+
+ $ac_path_SED_found && break 3
+ done
+ done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+ if test -z "$ac_cv_path_SED"; then
+ as_fn_error $? "no acceptable sed could be found in \$PATH" "$LINENO" 5
+ fi
+else
+ ac_cv_path_SED=$SED
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_SED" >&5
+$as_echo "$ac_cv_path_SED" >&6; }
+ SED="$ac_cv_path_SED"
+ rm -f conftest.sed
+
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5
$as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; }
gltests_LTLIBOBJS=$gltests_ltlibobjs
+if test -z "${PU_RMT_COND_TRUE}" && test -z "${PU_RMT_COND_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"PU_RMT_COND\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${TAR_COND_XATTR_H_TRUE}" && test -z "${TAR_COND_XATTR_H_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"TAR_COND_XATTR_H\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${TAR_LIB_ATTR_TRUE}" && test -z "${TAR_LIB_ATTR_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"TAR_LIB_ATTR\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
if test -z "${TAR_COND_XATTR_H_TRUE}" && test -z "${TAR_COND_XATTR_H_FALSE}"; then
as_fn_error $? "conditional \"TAR_COND_XATTR_H\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
fi
+if test -z "${TAR_LIB_ATTR_TRUE}" && test -z "${TAR_LIB_ATTR_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"TAR_LIB_ATTR\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${TAR_COND_GRANTPT_TRUE}" && test -z "${TAR_COND_GRANTPT_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"TAR_COND_GRANTPT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
: "${CONFIG_STATUS=./config.status}"
ac_write_fail=0
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU tar $as_me 1.27.1, which was
+This file was extended by GNU tar $as_me 1.28, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-GNU tar config.status 1.27.1
+GNU tar config.status 1.28
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
# Configure template for GNU tar. -*- autoconf -*-
-# Copyright 1991, 1994-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1991, 1994-2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([GNU tar], [1.27.1], [bug-tar@gnu.org])
+AC_INIT([GNU tar], [1.28], [bug-tar@gnu.org])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/tar.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_PREREQ([2.63])
-AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 gnits tar-ustar dist-bzip2 dist-xz dist-shar std-options silent-rules])
+AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 gnits tar-ustar dist-bzip2 dist-xz std-options silent-rules])
# Enable silent rules by default:
AM_SILENT_RULES([yes])
-AC_PROG_CC
+AC_PROG_CC_STDC
AC_EXEEXT
AC_PROG_RANLIB
AC_PROG_YACC
gl_EARLY
+AC_CHECK_TOOLS([AR], [ar])
AC_SYS_LARGEFILE
-AC_ISC_POSIX
AC_C_INLINE
AC_CHECK_HEADERS_ONCE(fcntl.h linux/fd.h memory.h net/errno.h \
#include <sys/param.h>
#endif])
-AC_HEADER_SYS_WAIT
-
-AC_HEADER_DIRENT
AC_HEADER_MAJOR
-AC_HEADER_STAT
-AC_HEADER_STDC
AC_MSG_CHECKING([for st_fstype string in struct stat])
AC_CACHE_VAL(diff_cv_st_fstype_string,
if test "x$with_posix_acls" != "xno"; then
AC_CHECK_HEADERS(sys/acl.h,, [with_posix_acls=no])
for tar_acl_func in acl_get_file acl_get_fd acl_set_file acl_set_fd \
- acl_to_text acl_from_text; do \
+ acl_to_text acl_from_text acl_delete_def_file \
+ acl_free; do \
test "x$with_posix_acls" = xno && break
AC_SEARCH_LIBS([$tar_acl_func], [acl pacl], [], [with_posix_acls=no])
done
export enable_acl=no
fi
-AC_TYPE_SIGNAL
AC_TYPE_MODE_T
AC_TYPE_PID_T
AC_TYPE_OFF_T
-AC_TYPE_SIZE_T
AC_TYPE_UID_T
AC_CHECK_TYPE(major_t, , AC_DEFINE(major_t, int,
[Type of major device numbers.]))
TAR_HEADERS_ATTR_XATTR_H
-AC_CHECK_FUNCS_ONCE([fchmod fchown fsync lstat mkfifo readlink symlink])
+AC_CHECK_FUNCS_ONCE([fchmod fchown fsync lstat mkfifo readlink symlink grantpt])
+AM_CONDITIONAL([TAR_COND_GRANTPT], [test $ac_cv_func_grantpt = yes])
AC_CHECK_DECLS([getgrgid],,, [#include <grp.h>])
AC_CHECK_DECLS([getpwuid],,, [#include <pwd.h>])
@SET_MAKE@
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the same distribution terms as the rest of that program.
#
# Generated by gnulib-tool.
-# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --local-dir=gl --lib=libgnu --source-base=gnu --m4-base=m4 --doc-base=doc --tests-base=tests --aux-dir=build-aux --avoid=lock --no-conditional-dependencies --no-libtool --macro-prefix=gl acl alloca argmatch argp argp-version-etc backupfile closeout configmake dirname error exclude exitfail extern-inline fchmodat fchownat fcntl-h fdopendir fdutimensat fileblocks fnmatch-gnu fseeko fstatat full-write futimens getline getopt-gnu getpagesize gettext gettime gitlog-to-changelog hash human inttostr inttypes lchown linkat localcharset manywarnings mkdirat mkdtemp mkfifoat modechange obstack openat parse-datetime priv-set progname quote quotearg readlinkat renameat root-uid rpmatch safe-read savedir selinux-at setenv snprintf stat-time stdbool stdint stpcpy strdup-posix strerror strtol strtoul symlinkat timespec unlinkat unlinkdir unlocked-io utimensat version-etc-fsf xalloc xalloc-die xgetcwd xstrtoumax xvasprintf
+# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --local-dir=gl --lib=libgnu --source-base=gnu --m4-base=m4 --doc-base=doc --tests-base=tests --aux-dir=build-aux --avoid=lock --no-conditional-dependencies --no-libtool --macro-prefix=gl acl alloca argmatch argp argp-version-etc backupfile closeout configmake dirname error exclude exitfail extern-inline faccessat fchmodat fchownat fcntl-h fdopendir fdutimensat fileblocks fnmatch-gnu fprintftime fseeko fstatat full-write futimens getline getopt-gnu getpagesize gettext gettime gitlog-to-changelog hash human inttostr inttypes lchown linkat localcharset manywarnings mkdirat mkdtemp mkfifoat modechange obstack openat parse-datetime posix_openpt priv-set progname ptsname quote quotearg readlinkat renameat root-uid rpmatch safe-read savedir selinux-at setenv snprintf stat-time stdbool stdint stpcpy strdup-posix strerror strtoimax strtol strtoul strtoumax symlinkat timespec unlinkat unlinkdir unlocked-io unlockpt utimensat version-etc-fsf xalloc xalloc-die xgetcwd xstrtoumax xvasprintf
subdir = gnu
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
cloexec.c close-stream.c closeout.c opendir-safer.c dirname.c \
basename.c dirname-lgpl.c basename-lgpl.c stripslash.c \
exclude.c exitfail.c chmodat.c chownat.c fd-hook.c \
- fdutimensat.c filenamecat-lgpl.c full-write.h full-write.c \
- gettext.h gettime.c hash.c human.c imaxtostr.c inttostr.c \
- offtostr.c uinttostr.c umaxtostr.c localcharset.h \
+ fdutimensat.c filenamecat-lgpl.c fprintftime.c full-write.h \
+ full-write.c gettext.h gettime.c hash.c human.c imaxtostr.c \
+ inttostr.c offtostr.c uinttostr.c umaxtostr.c localcharset.h \
localcharset.c malloca.c mbchar.c mbscasecmp.c mbuiter.h \
mbuiter.c modechange.c openat-die.c parse-datetime.y \
priv-set.c progname.h progname.c acl-errno-valid.c \
file-has-acl.c qcopy-acl.c qset-acl.c quotearg.c safe-read.c \
safe-write.c save-cwd.c savedir.c se-context.in.h \
se-selinux.in.h se-context.c se-selinux.c size_max.h \
- stat-time.c statat.c strnlen1.h strnlen1.c tempname.c \
- timespec.c unistd.c dup-safer.c fd-safer.c pipe-safer.c \
- uniwidth/width.c unlinkdir.c utimens.c version-etc.h \
- version-etc.c version-etc-fsf.c wctype-h.c xmalloc.c \
- xalloc-die.c xgetcwd.c xsize.h xsize.c xstrndup.h xstrndup.c \
- xstrtol.c xstrtoul.c xstrtol-error.c xstrtoumax.c xvasprintf.h \
- xvasprintf.c xasprintf.c
+ stat-time.c statat.c strftime.c strnlen1.h strnlen1.c \
+ tempname.c timespec.c unistd.c dup-safer.c fd-safer.c \
+ pipe-safer.c uniwidth/width.c unlinkdir.c utimens.c \
+ version-etc.h version-etc.c version-etc-fsf.c wctype-h.c \
+ xmalloc.c xalloc-die.c xgetcwd.c xsize.h xsize.c xstrndup.h \
+ xstrndup.c xstrtol.c xstrtoul.c xstrtol-error.c xstrtoumax.c \
+ xvasprintf.h xvasprintf.c xasprintf.c
am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
@LIBUNISTRING_COMPILE_UNIWIDTH_WIDTH_TRUE@am__objects_1 = uniwidth/width.$(OBJEXT)
am_libgnu_a_OBJECTS = copy-acl.$(OBJEXT) set-acl.$(OBJEXT) \
stripslash.$(OBJEXT) exclude.$(OBJEXT) exitfail.$(OBJEXT) \
chmodat.$(OBJEXT) chownat.$(OBJEXT) fd-hook.$(OBJEXT) \
fdutimensat.$(OBJEXT) filenamecat-lgpl.$(OBJEXT) \
- full-write.$(OBJEXT) gettime.$(OBJEXT) hash.$(OBJEXT) \
- human.$(OBJEXT) imaxtostr.$(OBJEXT) inttostr.$(OBJEXT) \
- offtostr.$(OBJEXT) uinttostr.$(OBJEXT) umaxtostr.$(OBJEXT) \
- localcharset.$(OBJEXT) malloca.$(OBJEXT) mbchar.$(OBJEXT) \
- mbscasecmp.$(OBJEXT) mbuiter.$(OBJEXT) modechange.$(OBJEXT) \
- openat-die.$(OBJEXT) parse-datetime.$(OBJEXT) \
- priv-set.$(OBJEXT) progname.$(OBJEXT) \
+ fprintftime.$(OBJEXT) full-write.$(OBJEXT) gettime.$(OBJEXT) \
+ hash.$(OBJEXT) human.$(OBJEXT) imaxtostr.$(OBJEXT) \
+ inttostr.$(OBJEXT) offtostr.$(OBJEXT) uinttostr.$(OBJEXT) \
+ umaxtostr.$(OBJEXT) localcharset.$(OBJEXT) malloca.$(OBJEXT) \
+ mbchar.$(OBJEXT) mbscasecmp.$(OBJEXT) mbuiter.$(OBJEXT) \
+ modechange.$(OBJEXT) openat-die.$(OBJEXT) \
+ parse-datetime.$(OBJEXT) priv-set.$(OBJEXT) progname.$(OBJEXT) \
acl-errno-valid.$(OBJEXT) file-has-acl.$(OBJEXT) \
qcopy-acl.$(OBJEXT) qset-acl.$(OBJEXT) quotearg.$(OBJEXT) \
safe-read.$(OBJEXT) safe-write.$(OBJEXT) save-cwd.$(OBJEXT) \
savedir.$(OBJEXT) se-context.$(OBJEXT) se-selinux.$(OBJEXT) \
- stat-time.$(OBJEXT) statat.$(OBJEXT) strnlen1.$(OBJEXT) \
- tempname.$(OBJEXT) timespec.$(OBJEXT) unistd.$(OBJEXT) \
- dup-safer.$(OBJEXT) fd-safer.$(OBJEXT) pipe-safer.$(OBJEXT) \
- $(am__objects_1) unlinkdir.$(OBJEXT) utimens.$(OBJEXT) \
- version-etc.$(OBJEXT) version-etc-fsf.$(OBJEXT) \
- wctype-h.$(OBJEXT) xmalloc.$(OBJEXT) xalloc-die.$(OBJEXT) \
- xgetcwd.$(OBJEXT) xsize.$(OBJEXT) xstrndup.$(OBJEXT) \
- xstrtol.$(OBJEXT) xstrtoul.$(OBJEXT) xstrtol-error.$(OBJEXT) \
- xstrtoumax.$(OBJEXT) xvasprintf.$(OBJEXT) xasprintf.$(OBJEXT)
+ stat-time.$(OBJEXT) statat.$(OBJEXT) strftime.$(OBJEXT) \
+ strnlen1.$(OBJEXT) tempname.$(OBJEXT) timespec.$(OBJEXT) \
+ unistd.$(OBJEXT) dup-safer.$(OBJEXT) fd-safer.$(OBJEXT) \
+ pipe-safer.$(OBJEXT) $(am__objects_1) unlinkdir.$(OBJEXT) \
+ utimens.$(OBJEXT) version-etc.$(OBJEXT) \
+ version-etc-fsf.$(OBJEXT) wctype-h.$(OBJEXT) xmalloc.$(OBJEXT) \
+ xalloc-die.$(OBJEXT) xgetcwd.$(OBJEXT) xsize.$(OBJEXT) \
+ xstrndup.$(OBJEXT) xstrtol.$(OBJEXT) xstrtoul.$(OBJEXT) \
+ xstrtol-error.$(OBJEXT) xstrtoumax.$(OBJEXT) \
+ xvasprintf.$(OBJEXT) xasprintf.$(OBJEXT)
libgnu_a_OBJECTS = $(am_libgnu_a_OBJECTS)
LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
close.c close-stream.h closedir.c dirent-private.h closeout.h \
dirent.in.h dirent--.h dirent-safer.h dirfd.c stripslash.c \
dirname.h dosname.h dup.c dup2.c errno.in.h error.c error.h \
- exclude.h exitfail.h fchdir.c at-func.c fchmodat.c at-func.c \
- fchownat.c fcntl.c fcntl.in.h fd-hook.h fdopendir.c utimens.h \
- fileblocks.c filename.h filenamecat.h float.c float.in.h \
- itold.c fnmatch.c fnmatch.in.h fnmatch_loop.c fpending.c \
- fpending.h fseek.c fseeko.c stdio-impl.h fstat.c at-func.c \
+ euidaccess.c exclude.h exitfail.h at-func.c faccessat.c \
+ fchdir.c at-func.c fchmodat.c at-func.c fchownat.c fcntl.c \
+ fcntl.in.h fd-hook.h fdopendir.c utimens.h fileblocks.c \
+ filename.h filenamecat.h float.c float.in.h itold.c fnmatch.c \
+ fnmatch.in.h fnmatch_loop.c fpending.c fpending.h \
+ fprintftime.h fseek.c fseeko.c stdio-impl.h fstat.c at-func.c \
fstatat.c futimens.c getcwd.c getcwd-lgpl.c getdelim.c \
- getdtablesize.c getline.c getopt.c getopt.in.h getopt1.c \
- getopt_int.h getpagesize.c \
+ getdtablesize.c getgroups.c getline.c getopt.c getopt.in.h \
+ getopt1.c getopt_int.h getpagesize.c \
$(top_srcdir)/build-aux/config.rpath gettimeofday.c \
- $(top_srcdir)/build-aux/gitlog-to-changelog hash.h \
+ $(top_srcdir)/build-aux/gitlog-to-changelog \
+ $(top_srcdir)/build-aux/git-log-fix group-member.c hash.h \
$(top_srcdir)/build-aux/config.rpath human.h intprops.h \
- anytostr.c inttostr.h inttypes.in.h iswblank.c langinfo.in.h \
- lchown.c link.c at-func2.c linkat.c config.charset ref-add.sin \
- ref-del.sin locale.in.h localeconv.c lseek.c lstat.c malloc.c \
- malloc.c malloca.h malloca.valgrind mbchar.h mbrtowc.c \
- mbsinit.c mbsrtowcs-impl.h mbsrtowcs-state.c mbsrtowcs.c \
- mbtowc-impl.h mbtowc.c memchr.c memchr.valgrind mempcpy.c \
- memrchr.c mkdir.c at-func.c mkdirat.c mkdtemp.c mkfifo.c \
- at-func.c mkfifoat.c mknodat.c mknod.c mktime-internal.h \
- mktime.c modechange.h msvc-inval.c msvc-inval.h msvc-nothrow.c \
- msvc-nothrow.h nl_langinfo.c obstack.c obstack.h open.c \
- openat.c openat.h dirent-private.h opendir.c parse-datetime.c \
- parse-datetime.h pathmax.h priv-set.h acl-internal.h acl.h \
- acl_entries.c quote.h quote.h quotearg.h raise.c rawmemchr.c \
- rawmemchr.valgrind read.c dirent-private.h readdir.c \
- readlink.c at-func.c readlinkat.c realloc.c regcomp.c regex.c \
- regex.h regex_internal.c regex_internal.h regexec.c rename.c \
- at-func2.c renameat.c dirent-private.h rewinddir.c rmdir.c \
- root-uid.h rpmatch.c safe-read.h safe-read.c safe-write.h \
- same-inode.h save-cwd.h savedir.h secure_getenv.c at-func.c \
- selinux-at.c selinux-at.h getfilecon.c setenv.c signal.in.h \
- sleep.c $(top_srcdir)/build-aux/snippet/_Noreturn.h \
+ anytostr.c inttostr.h inttypes.in.h isatty.c iswblank.c \
+ langinfo.in.h lchown.c link.c at-func2.c linkat.c \
+ config.charset ref-add.sin ref-del.sin locale.in.h \
+ localeconv.c lseek.c lstat.c malloc.c malloc.c malloca.h \
+ malloca.valgrind mbchar.h mbrtowc.c mbsinit.c mbsrtowcs-impl.h \
+ mbsrtowcs-state.c mbsrtowcs.c mbtowc-impl.h mbtowc.c memchr.c \
+ memchr.valgrind mempcpy.c memrchr.c mkdir.c at-func.c \
+ mkdirat.c mkdtemp.c mkfifo.c at-func.c mkfifoat.c mknodat.c \
+ mknod.c mktime-internal.h mktime.c modechange.h msvc-inval.c \
+ msvc-inval.h msvc-nothrow.c msvc-nothrow.h nl_langinfo.c \
+ obstack.c obstack.h open.c openat.c openat.h dirent-private.h \
+ opendir.c parse-datetime.c parse-datetime.h pathmax.h \
+ posix_openpt.c priv-set.h ptsname.c ptsname_r.c acl-internal.h \
+ acl.h acl_entries.c quote.h quote.h quotearg.h raise.c \
+ rawmemchr.c rawmemchr.valgrind read.c dirent-private.h \
+ readdir.c readlink.c at-func.c readlinkat.c realloc.c \
+ regcomp.c regex.c regex.h regex_internal.c regex_internal.h \
+ regexec.c rename.c at-func2.c renameat.c dirent-private.h \
+ rewinddir.c rmdir.c root-uid.h rpmatch.c safe-read.h \
+ safe-read.c safe-write.h same-inode.h save-cwd.h savedir.h \
+ secure_getenv.c at-func.c selinux-at.c selinux-at.h \
+ getfilecon.c setenv.c signal.in.h sleep.c \
+ $(top_srcdir)/build-aux/snippet/_Noreturn.h \
$(top_srcdir)/build-aux/snippet/arg-nonnull.h \
$(top_srcdir)/build-aux/snippet/c++defs.h \
$(top_srcdir)/build-aux/snippet/unused-parameter.h \
stdbool.in.h stddef.in.h stdint.in.h stdio.in.h stdlib.in.h \
stpcpy.c strcasecmp.c strncasecmp.c strchrnul.c \
strchrnul.valgrind strdup.c streq.h strerror.c \
- strerror-override.c strerror-override.h string.in.h \
- strings.in.h strndup.c strnlen.c strtol.c strtol.c strtoul.c \
- strtol.c strtoul.c strtoull.c strtoimax.c strtoumax.c \
- symlink.c at-func.c symlinkat.c sys_stat.in.h sys_time.in.h \
- sys_types.in.h sysexits.in.h tempname.h time.in.h time_r.c \
- timespec.h unistd.in.h unistd--.h unistd-safer.h unitypes.in.h \
+ strerror-override.c strerror-override.h strftime.h string.in.h \
+ strings.in.h strndup.c strnlen.c strtoimax.c strtol.c strtol.c \
+ strtoll.c strtol.c strtoul.c strtol.c strtoul.c strtoull.c \
+ strtoimax.c strtoumax.c symlink.c at-func.c symlinkat.c \
+ sys_stat.in.h sys_time.in.h sys_types.in.h sysexits.in.h \
+ tempname.h time.in.h time_r.c timespec.h ttyname_r.c \
+ unistd.in.h unistd--.h unistd-safer.h unitypes.in.h \
localcharset.h uniwidth.in.h uniwidth/cjk.h unlink.c at-func.c \
- unlinkat.c unlinkdir.h unlocked-io.h unsetenv.c utimens.h \
- at-func.c utimensat.c asnprintf.c float+.h printf-args.c \
- printf-args.h printf-parse.c printf-parse.h vasnprintf.c \
- vasnprintf.h asprintf.c vasprintf.c verify.h vsnprintf.c \
- wchar.in.h wcrtomb.c wctype.in.h wcwidth.c write.c xalloc.h \
- xalloc-oversized.h xgetcwd.h xstrtol.h xalloc.h
+ unlinkat.c unlinkdir.h unlocked-io.h unlockpt.c unsetenv.c \
+ utimens.h at-func.c utimensat.c asnprintf.c float+.h \
+ printf-args.c printf-args.h printf-parse.c printf-parse.h \
+ vasnprintf.c vasnprintf.h asprintf.c vasprintf.c verify.h \
+ vsnprintf.c wchar.in.h wcrtomb.c wctype.in.h wcwidth.c write.c \
+ xalloc.h xalloc-oversized.h xgetcwd.h xstrtol.h xalloc.h
# The BUILT_SOURCES created by this Makefile snippet are not used via #include
# statements but through direct file reference. Therefore this snippet must be
close-stream.c closeout.c opendir-safer.c dirname.c basename.c \
dirname-lgpl.c basename-lgpl.c stripslash.c exclude.c \
exitfail.c chmodat.c chownat.c fd-hook.c fdutimensat.c \
- filenamecat-lgpl.c full-write.h full-write.c gettext.h \
- gettime.c hash.c human.c imaxtostr.c inttostr.c offtostr.c \
- uinttostr.c umaxtostr.c localcharset.h localcharset.c \
- malloca.c mbchar.c mbscasecmp.c mbuiter.h mbuiter.c \
- modechange.c openat-die.c parse-datetime.y priv-set.c \
- progname.h progname.c acl-errno-valid.c file-has-acl.c \
- qcopy-acl.c qset-acl.c quotearg.c safe-read.c safe-write.c \
- save-cwd.c savedir.c se-context.in.h se-selinux.in.h \
- se-context.c se-selinux.c size_max.h stat-time.c statat.c \
- strnlen1.h strnlen1.c tempname.c timespec.c unistd.c \
- dup-safer.c fd-safer.c pipe-safer.c $(am__append_1) \
- unlinkdir.c utimens.c version-etc.h version-etc.c \
- version-etc-fsf.c wctype-h.c xmalloc.c xalloc-die.c xgetcwd.c \
- xsize.h xsize.c xstrndup.h xstrndup.c xstrtol.c xstrtoul.c \
- xstrtol-error.c xstrtoumax.c xvasprintf.h xvasprintf.c \
- xasprintf.c
+ filenamecat-lgpl.c fprintftime.c full-write.h full-write.c \
+ gettext.h gettime.c hash.c human.c imaxtostr.c inttostr.c \
+ offtostr.c uinttostr.c umaxtostr.c localcharset.h \
+ localcharset.c malloca.c mbchar.c mbscasecmp.c mbuiter.h \
+ mbuiter.c modechange.c openat-die.c parse-datetime.y \
+ priv-set.c progname.h progname.c acl-errno-valid.c \
+ file-has-acl.c qcopy-acl.c qset-acl.c quotearg.c safe-read.c \
+ safe-write.c save-cwd.c savedir.c se-context.in.h \
+ se-selinux.in.h se-context.c se-selinux.c size_max.h \
+ stat-time.c statat.c strftime.c strnlen1.h strnlen1.c \
+ tempname.c timespec.c unistd.c dup-safer.c fd-safer.c \
+ pipe-safer.c $(am__append_1) unlinkdir.c utimens.c \
+ version-etc.h version-etc.c version-etc-fsf.c wctype-h.c \
+ xmalloc.c xalloc-die.c xgetcwd.c xsize.h xsize.c xstrndup.h \
+ xstrndup.c xstrtol.c xstrtoul.c xstrtol-error.c xstrtoumax.c \
+ xvasprintf.h xvasprintf.c xasprintf.c
libgnu_a_LIBADD = $(gl_LIBOBJS) @ALLOCA@
libgnu_a_DEPENDENCIES = $(gl_LIBOBJS) @ALLOCA@
EXTRA_libgnu_a_SOURCES = alloca.c at-func.c openat-proc.c btowc.c \
canonicalize-lgpl.c chdir-long.c chown.c fchown-stub.c close.c \
- closedir.c dirfd.c stripslash.c dup.c dup2.c error.c fchdir.c \
- at-func.c fchmodat.c at-func.c fchownat.c fcntl.c fdopendir.c \
+ closedir.c dirfd.c stripslash.c dup.c dup2.c error.c \
+ euidaccess.c at-func.c faccessat.c fchdir.c at-func.c \
+ fchmodat.c at-func.c fchownat.c fcntl.c fdopendir.c \
fileblocks.c float.c itold.c fnmatch.c fnmatch_loop.c \
fpending.c fseek.c fseeko.c fstat.c at-func.c fstatat.c \
futimens.c getcwd.c getcwd-lgpl.c getdelim.c getdtablesize.c \
- getline.c getopt.c getopt1.c getpagesize.c gettimeofday.c \
- anytostr.c iswblank.c lchown.c link.c at-func2.c linkat.c \
- localeconv.c lseek.c lstat.c malloc.c malloc.c mbrtowc.c \
- mbsinit.c mbsrtowcs-state.c mbsrtowcs.c mbtowc.c memchr.c \
- mempcpy.c memrchr.c mkdir.c at-func.c mkdirat.c mkdtemp.c \
- mkfifo.c at-func.c mkfifoat.c mknodat.c mknod.c mktime.c \
- msvc-inval.c msvc-nothrow.c nl_langinfo.c obstack.c open.c \
- openat.c opendir.c acl_entries.c raise.c rawmemchr.c read.c \
- readdir.c readlink.c at-func.c readlinkat.c realloc.c \
- regcomp.c regex.c regex_internal.c regexec.c rename.c \
- at-func2.c renameat.c rewinddir.c rmdir.c rpmatch.c \
- safe-read.c secure_getenv.c at-func.c selinux-at.c \
+ getgroups.c getline.c getopt.c getopt1.c getpagesize.c \
+ gettimeofday.c group-member.c anytostr.c isatty.c iswblank.c \
+ lchown.c link.c at-func2.c linkat.c localeconv.c lseek.c \
+ lstat.c malloc.c malloc.c mbrtowc.c mbsinit.c \
+ mbsrtowcs-state.c mbsrtowcs.c mbtowc.c memchr.c mempcpy.c \
+ memrchr.c mkdir.c at-func.c mkdirat.c mkdtemp.c mkfifo.c \
+ at-func.c mkfifoat.c mknodat.c mknod.c mktime.c msvc-inval.c \
+ msvc-nothrow.c nl_langinfo.c obstack.c open.c openat.c \
+ opendir.c posix_openpt.c ptsname.c ptsname_r.c acl_entries.c \
+ raise.c rawmemchr.c read.c readdir.c readlink.c at-func.c \
+ readlinkat.c realloc.c regcomp.c regex.c regex_internal.c \
+ regexec.c rename.c at-func2.c renameat.c rewinddir.c rmdir.c \
+ rpmatch.c safe-read.c secure_getenv.c at-func.c selinux-at.c \
getfilecon.c setenv.c sleep.c snprintf.c stat.c stpcpy.c \
strcasecmp.c strncasecmp.c strchrnul.c strdup.c strerror.c \
- strerror-override.c strndup.c strnlen.c strtol.c strtol.c \
- strtoul.c strtol.c strtoul.c strtoull.c strtoimax.c \
- strtoumax.c symlink.c at-func.c symlinkat.c time_r.c unlink.c \
- at-func.c unlinkat.c unsetenv.c at-func.c utimensat.c \
- asnprintf.c printf-args.c printf-parse.c vasnprintf.c \
- asprintf.c vasprintf.c vsnprintf.c wcrtomb.c wcwidth.c write.c
+ strerror-override.c strndup.c strnlen.c strtoimax.c strtol.c \
+ strtol.c strtoll.c strtol.c strtoul.c strtol.c strtoul.c \
+ strtoull.c strtoimax.c strtoumax.c symlink.c at-func.c \
+ symlinkat.c time_r.c ttyname_r.c unlink.c at-func.c unlinkat.c \
+ unlockpt.c unsetenv.c at-func.c utimensat.c asnprintf.c \
+ printf-args.c printf-parse.c vasnprintf.c asprintf.c \
+ vasprintf.c vsnprintf.c wcrtomb.c wcwidth.c write.c
+
+# Use this preprocessor expression to decide whether #include_next works.
+# Do not rely on a 'configure'-time test for this, since the expression
+# might appear in an installed header, which is used by some other compiler.
+HAVE_INCLUDE_NEXT = (__GNUC__ || 60000000 <= __DECC_VER)
charset_alias = $(DESTDIR)$(libdir)/charset.alias
charset_tmp = $(DESTDIR)$(libdir)/charset.tmp
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dup.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dup2.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/error.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/euidaccess.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/exclude.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/exitfail.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/faccessat.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fchdir.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fchmodat.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fchown-stub.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fnmatch.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fnmatch_loop.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fpending.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fprintftime.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fseek.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fseeko.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fstat.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getdelim.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getdtablesize.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getfilecon.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getgroups.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getline.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getopt.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getopt1.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getpagesize.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gettime.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gettimeofday.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/group-member.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/hash.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/human.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/imaxtostr.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/inttostr.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/isatty.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/iswblank.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/itold.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/lchown.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/opendir.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/parse-datetime.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pipe-safer.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/posix_openpt.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/printf-args.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/printf-parse.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/priv-set.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/progname.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ptsname.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ptsname_r.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/qcopy-acl.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/qset-acl.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/quotearg.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strdup.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strerror-override.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strerror.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strftime.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/stripslash.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strncasecmp.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strndup.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strnlen1.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strtoimax.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strtol.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strtoll.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strtoul.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strtoull.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strtoumax.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/tempname.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/time_r.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/timespec.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ttyname_r.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/uinttostr.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/umaxtostr.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unistd.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unlink.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unlinkat.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unlinkdir.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unlockpt.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unsetenv.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/utimens.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/utimensat.Po@am__quote@
@GL_GENERATE_ALLOCA_H_FALSE@ rm -f $@
# Listed in the same order as the GNU makefile conventions, and
-# provided by autoconf 2.59c+.
+# provided by autoconf 2.59c+ or 2.70.
# The Automake-defined pkg* macros are appended, in the order
# listed in the Automake 1.10a+ documentation.
configmake.h: Makefile
echo '#define SYSCONFDIR "$(sysconfdir)"'; \
echo '#define SHAREDSTATEDIR "$(sharedstatedir)"'; \
echo '#define LOCALSTATEDIR "$(localstatedir)"'; \
+ echo '#define RUNSTATEDIR "$(runstatedir)"'; \
echo '#define INCLUDEDIR "$(includedir)"'; \
echo '#define OLDINCLUDEDIR "$(oldincludedir)"'; \
echo '#define DOCDIR "$(docdir)"'; \
-e 's/@''HAVE_DECL_STRTOIMAX''@/$(HAVE_DECL_STRTOIMAX)/g' \
-e 's/@''HAVE_DECL_STRTOUMAX''@/$(HAVE_DECL_STRTOUMAX)/g' \
-e 's/@''REPLACE_STRTOIMAX''@/$(REPLACE_STRTOIMAX)/g' \
+ -e 's/@''REPLACE_STRTOUMAX''@/$(REPLACE_STRTOUMAX)/g' \
-e 's/@''INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX''@/$(INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX)/g' \
-e 's/@''INT64_MAX_EQ_LONG_MAX''@/$(INT64_MAX_EQ_LONG_MAX)/g' \
-e 's/@''UINT32_MAX_LT_UINTMAX_MAX''@/$(UINT32_MAX_LT_UINTMAX_MAX)/g' \
-e 's|@''PRAGMA_SYSTEM_HEADER''@|@PRAGMA_SYSTEM_HEADER@|g' \
-e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
-e 's|@''NEXT_TIME_H''@|$(NEXT_TIME_H)|g' \
+ -e 's/@''GNULIB_GETTIMEOFDAY''@/$(GNULIB_GETTIMEOFDAY)/g' \
-e 's/@''GNULIB_MKTIME''@/$(GNULIB_MKTIME)/g' \
-e 's/@''GNULIB_NANOSLEEP''@/$(GNULIB_NANOSLEEP)/g' \
-e 's/@''GNULIB_STRPTIME''@/$(GNULIB_STRPTIME)/g' \
-e 's|@''HAVE_NANOSLEEP''@|$(HAVE_NANOSLEEP)|g' \
-e 's|@''HAVE_STRPTIME''@|$(HAVE_STRPTIME)|g' \
-e 's|@''HAVE_TIMEGM''@|$(HAVE_TIMEGM)|g' \
+ -e 's|@''REPLACE_GMTIME''@|$(REPLACE_GMTIME)|g' \
+ -e 's|@''REPLACE_LOCALTIME''@|$(REPLACE_LOCALTIME)|g' \
-e 's|@''REPLACE_LOCALTIME_R''@|$(REPLACE_LOCALTIME_R)|g' \
-e 's|@''REPLACE_MKTIME''@|$(REPLACE_MKTIME)|g' \
-e 's|@''REPLACE_NANOSLEEP''@|$(REPLACE_NANOSLEEP)|g' \
-e 's|@''REPLACE_FTRUNCATE''@|$(REPLACE_FTRUNCATE)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETCWD''@|$(REPLACE_GETCWD)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETDOMAINNAME''@|$(REPLACE_GETDOMAINNAME)|g' \
+ -e 's|@''REPLACE_GETDTABLESIZE''@|$(REPLACE_GETDTABLESIZE)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETLOGIN_R''@|$(REPLACE_GETLOGIN_R)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETGROUPS''@|$(REPLACE_GETGROUPS)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETPAGESIZE''@|$(REPLACE_GETPAGESIZE)|g' \
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Test whether ACLs are well supported on this system.
- Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Internal implementation of access control lists.
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# define fchmod(fd, mode) (-1)
#endif
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef ACL_INTERNAL_INLINE
# define ACL_INTERNAL_INLINE _GL_INLINE
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* acl.c - access control lists
- Copyright (C) 2002, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Return the number of entries in an ACL.
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Memory allocation on the stack.
- Copyright (C) 1995, 1999, 2001-2004, 2006-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1995, 1999, 2001-2004, 2006-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Memory allocators such as malloc+free.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* anytostr.c -- convert integers to printable strings
- Copyright (C) 2001, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* areadlink.c -- readlink wrapper to return the link name in malloc'd storage
Unlike xreadlink and xreadlink_with_size, don't ever call exit.
- Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Read symbolic links without size limitation.
- Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* areadlinkat.c -- readlinkat wrapper to return malloc'd link name
Unlike xreadlinkat, only call exit on failure to change directory.
- Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* argmatch.c -- find a match for a string in an array
- Copyright (C) 1990, 1998-1999, 2001-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1998-1999, 2001-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* argmatch.h -- definitions and prototypes for argmatch.c
- Copyright (C) 1990, 1998-1999, 2001-2002, 2004-2005, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1998-1999, 2001-2002, 2004-2005, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Default definition for ARGP_PROGRAM_BUG_ADDRESS.
- Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Default definition for ARGP_ERR_EXIT_STATUS
- Copyright (C) 1997, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Word-wrapping and line-truncating streams
- Copyright (C) 1997-1999, 2001-2003, 2005, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1997-1999, 2001-2003, 2005, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Word-wrapping and line-truncating streams.
- Copyright (C) 1997, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
#define __argp_fmtstream_point argp_fmtstream_point
#define __argp_fmtstream_update _argp_fmtstream_update
#define __argp_fmtstream_ensure _argp_fmtstream_ensure
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef ARGP_FS_EI
# define ARGP_FS_EI _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Real definitions for extern inline functions in argp-fmtstream.h
- Copyright (C) 1997, 2003-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997, 2003-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Hierarchical argument parsing help output
- Copyright (C) 1995-2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995-2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Name frobnication for compiling argp outside of glibc
- Copyright (C) 1997, 2003, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997, 2003, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Hierarchical argument parsing, layered over getopt
- Copyright (C) 1995-2000, 2002-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995-2000, 2002-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Full and short program names for argp module
- Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Default definition for ARGP_PROGRAM_VERSION.
- Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Default definition for ARGP_PROGRAM_VERSION_HOOK.
- Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2004, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2004, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Version hook for Argp.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Version hook for Argp.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Real definitions for extern inline functions in argp.h
- Copyright (C) 1997-1998, 2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997-1998, 2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Hierarchical argument parsing, layered over getopt.
- Copyright (C) 1995-1999, 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995-1999, 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Written by Miles Bader <miles@gnu.ai.mit.edu>.
# define __argp_state_help argp_state_help
# define __option_is_short _option_is_short
# define __option_is_end _option_is_end
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
# ifndef ARGP_EI
# define ARGP_EI _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Formatted output to strings.
- Copyright (C) 1999, 2002, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999, 2002, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Formatted output to strings.
- Copyright (C) 1999, 2002, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1999, 2002, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Define at-style functions like fstatat, unlinkat, fchownat, etc.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Define 2-FD at-style functions like linkat or renameat.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* backupfile.c -- make Emacs style backup file names
- Copyright (C) 1990-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1990-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* backupfile.h -- declarations for making Emacs style backup file names
- Copyright (C) 1990-1992, 1997-1999, 2003-2004, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990-1992, 1997-1999, 2003-2004, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* basename.c -- return the last element in a file name
- Copyright (C) 1990, 1998-2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1998-2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* basename.c -- return the last element in a file name
- Copyright (C) 1990, 1998-2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1998-2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* bitrotate.h - Rotate bits in integers
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <stdint.h>
#include <sys/types.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef BITROTATE_INLINE
# define BITROTATE_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert unibyte character to wide character.
- Copyright (C) 2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Character handling in C locale.
- Copyright 2000-2003, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2000-2003, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
<ctype.h> functions' behaviour depends on the current locale set via
setlocale.
- Copyright (C) 2000-2003, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2000-2003, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Case-insensitive string comparison functions in C locale.
- Copyright (C) 1995-1996, 2001, 2003, 2005, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995-1996, 2001, 2003, 2005, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* c-strcasecmp.c -- case insensitive string comparator in C locale
- Copyright (C) 1998-1999, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-1999, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Optimized case-insensitive string comparison in C locale.
- Copyright (C) 2001-2002, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2002, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* c-strncasecmp.c -- case insensitive string comparator in C locale
- Copyright (C) 1998-1999, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-1999, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Return the canonical absolute name of a given file.
- Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Read symbolic links into a buffer without size limitation, relative to fd.
- Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Read symbolic links into a buffer without size limitation, relative to fd.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* provide a chdir function that tries not to fail due to ENAMETOOLONG
- Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* provide a chdir function that tries not to fail due to ENAMETOOLONG
- Copyright (C) 2004-2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004-2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* provide consistent interface to chown for systems that don't interpret
an ID of -1 as meaning "don't change the corresponding ID".
- Copyright (C) 1997, 2004-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997, 2004-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* closexec.c - set or clear the close-on-exec descriptor flag
- Copyright (C) 1991, 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1991, 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* closexec.c - set or clear the close-on-exec descriptor flag
- Copyright (C) 2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Close a stream, with nicer error checking than fclose's.
- Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* close replacement.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Stop reading the entries of a directory.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Close standard output and standard error, exiting with a diagnostic on error.
- Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Close standard output and standard error.
- Copyright (C) 1998, 2000, 2003-2004, 2006, 2008-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1998, 2000, 2003-2004, 2006, 2008-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#! /bin/sh
# Output a system dependent table of character encoding aliases.
#
-# Copyright (C) 2000-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* copy-acl.c - copy access control list from one file to another file
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Like dirent.h, but redefine some names to avoid glitches.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Private details of the DIR type.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invoke dirent-like functions, but avoid some glitches.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A GNU-like <dirent.h>.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* dirfd.c -- return the file descriptor associated with an open DIR*
- Copyright (C) 2001, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* dirname.c -- return all but the last element in a file name
- Copyright (C) 1990, 1998, 2000-2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1998, 2000-2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* dirname.c -- return all but the last element in a file name
- Copyright (C) 1990, 1998, 2000-2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1998, 2000-2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Take file names apart into directory and base names.
- Copyright (C) 1998, 2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1998, 2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* File names on MS-DOS/Windows systems.
- Copyright (C) 2000-2001, 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2000-2001, 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invoke dup, but avoid some glitches.
- Copyright (C) 2001, 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Duplicate an open file descriptor.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Duplicate an open file descriptor to a specified file descriptor.
- Copyright (C) 1999, 2004-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999, 2004-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* On Linux kernels 2.6.26-2.6.29, dup2 (fd, fd) returns -EBADF.
On Cygwin 1.5.x, dup2 (1, 1) returns 0.
On Cygwin 1.7.17, dup2 (1, -1) dumps core.
+ On Cygwin 1.7.25, dup2 (1, 256) can dump core.
On Haiku, dup2 (fd, fd) mistakenly clears FD_CLOEXEC. */
+# if HAVE_SETDTABLESIZE
+ setdtablesize (desired_fd + 1);
+# endif
if (desired_fd < 0)
fd = desired_fd;
if (fd == desired_fd)
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A POSIX-like <errno.h>.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Error handler for noninteractive utilities
- Copyright (C) 1990-1998, 2000-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1990-1998, 2000-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#endif
}
-static void
+static void _GL_ATTRIBUTE_FORMAT_PRINTF (3, 0) _GL_ARG_NONNULL ((3))
error_tail (int status, int errnum, const char *message, va_list args)
{
#if _LIBC
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Declaration for error-reporting function
- Copyright (C) 1995-1997, 2003, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1995-1997, 2003, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This file is part of the GNU C Library.
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* euidaccess -- check if effective user id can access file
+
+ Copyright (C) 1990-1991, 1995, 1998, 2000, 2003-2006, 2008-2014 Free
+ Software Foundation, Inc.
+
+ This file is part of the GNU C Library.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+/* Written by David MacKenzie and Torbjorn Granlund.
+ Adapted for GNU C library by Roland McGrath. */
+
+#ifndef _LIBC
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <fcntl.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include "root-uid.h"
+
+#if HAVE_LIBGEN_H
+# include <libgen.h>
+#endif
+
+#include <errno.h>
+#ifndef __set_errno
+# define __set_errno(val) errno = (val)
+#endif
+
+#if defined EACCES && !defined EACCESS
+# define EACCESS EACCES
+#endif
+
+#ifndef F_OK
+# define F_OK 0
+# define X_OK 1
+# define W_OK 2
+# define R_OK 4
+#endif
+
+
+#ifdef _LIBC
+
+# define access __access
+# define getuid __getuid
+# define getgid __getgid
+# define geteuid __geteuid
+# define getegid __getegid
+# define group_member __group_member
+# define euidaccess __euidaccess
+# undef stat
+# define stat stat64
+
+#endif
+
+/* Return 0 if the user has permission of type MODE on FILE;
+ otherwise, return -1 and set 'errno'.
+ Like access, except that it uses the effective user and group
+ id's instead of the real ones, and it does not always check for read-only
+ file system, text busy, etc. */
+
+int
+euidaccess (const char *file, int mode)
+{
+#if HAVE_FACCESSAT /* glibc, AIX 7, Solaris 11, Cygwin 1.7 */
+ return faccessat (AT_FDCWD, file, mode, AT_EACCESS);
+#elif defined EFF_ONLY_OK /* IRIX, OSF/1, Interix */
+ return access (file, mode | EFF_ONLY_OK);
+#elif defined ACC_SELF /* AIX */
+ return accessx (file, mode, ACC_SELF);
+#elif HAVE_EACCESS /* FreeBSD */
+ return eaccess (file, mode);
+#else /* Mac OS X, NetBSD, OpenBSD, HP-UX, Solaris, Cygwin, mingw, BeOS */
+
+ uid_t uid = getuid ();
+ gid_t gid = getgid ();
+ uid_t euid = geteuid ();
+ gid_t egid = getegid ();
+ struct stat stats;
+
+# if HAVE_DECL_SETREGID && PREFER_NONREENTRANT_EUIDACCESS
+
+ /* Define PREFER_NONREENTRANT_EUIDACCESS if you prefer euidaccess to
+ return the correct result even if this would make it
+ nonreentrant. Define this only if your entire application is
+ safe even if the uid or gid might temporarily change. If your
+ application uses signal handlers or threads it is probably not
+ safe. */
+
+ if (mode == F_OK)
+ return stat (file, &stats);
+ else
+ {
+ int result;
+ int saved_errno;
+
+ if (uid != euid)
+ setreuid (euid, uid);
+ if (gid != egid)
+ setregid (egid, gid);
+
+ result = access (file, mode);
+ saved_errno = errno;
+
+ /* Restore them. */
+ if (uid != euid)
+ setreuid (uid, euid);
+ if (gid != egid)
+ setregid (gid, egid);
+
+ errno = saved_errno;
+ return result;
+ }
+
+# else
+
+ /* The following code assumes the traditional Unix model, and is not
+ correct on systems that have ACLs or the like. However, it's
+ better than nothing, and it is reentrant. */
+
+ unsigned int granted;
+ if (uid == euid && gid == egid)
+ /* If we are not set-uid or set-gid, access does the same. */
+ return access (file, mode);
+
+ if (stat (file, &stats) != 0)
+ return -1;
+
+ /* The super-user can read and write any file, and execute any file
+ that anyone can execute. */
+ if (euid == ROOT_UID
+ && ((mode & X_OK) == 0
+ || (stats.st_mode & (S_IXUSR | S_IXGRP | S_IXOTH))))
+ return 0;
+
+ /* Convert the mode to traditional form, clearing any bogus bits. */
+ if (R_OK == 4 && W_OK == 2 && X_OK == 1 && F_OK == 0)
+ mode &= 7;
+ else
+ mode = ((mode & R_OK ? 4 : 0)
+ + (mode & W_OK ? 2 : 0)
+ + (mode & X_OK ? 1 : 0));
+
+ if (mode == 0)
+ return 0; /* The file exists. */
+
+ /* Convert the file's permission bits to traditional form. */
+ if (S_IRUSR == (4 << 6) && S_IWUSR == (2 << 6) && S_IXUSR == (1 << 6)
+ && S_IRGRP == (4 << 3) && S_IWGRP == (2 << 3) && S_IXGRP == (1 << 3)
+ && S_IROTH == (4 << 0) && S_IWOTH == (2 << 0) && S_IXOTH == (1 << 0))
+ granted = stats.st_mode;
+ else
+ granted = ((stats.st_mode & S_IRUSR ? 4 << 6 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IWUSR ? 2 << 6 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IXUSR ? 1 << 6 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IRGRP ? 4 << 3 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IWGRP ? 2 << 3 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IXGRP ? 1 << 3 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IROTH ? 4 << 0 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IWOTH ? 2 << 0 : 0)
+ + (stats.st_mode & S_IXOTH ? 1 << 0 : 0));
+
+ if (euid == stats.st_uid)
+ granted >>= 6;
+ else if (egid == stats.st_gid || group_member (stats.st_gid))
+ granted >>= 3;
+
+ if ((mode & ~granted) == 0)
+ return 0;
+ __set_errno (EACCESS);
+ return -1;
+
+# endif
+#endif
+}
+#undef euidaccess
+#ifdef weak_alias
+weak_alias (__euidaccess, euidaccess)
+#endif
+\f
+#ifdef TEST
+# include <error.h>
+# include <stdio.h>
+# include <stdlib.h>
+
+char *program_name;
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ char *file;
+ int mode;
+ int err;
+
+ program_name = argv[0];
+ if (argc < 3)
+ abort ();
+ file = argv[1];
+ mode = atoi (argv[2]);
+
+ err = euidaccess (file, mode);
+ printf ("%d\n", err);
+ if (err != 0)
+ error (0, errno, "%s", file);
+ exit (0);
+}
+#endif
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* exclude.c -- exclude file names
- Copyright (C) 1992-1994, 1997, 1999-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1992-1994, 1997, 1999-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <wctype.h>
+#include <regex.h>
#include "exclude.h"
#include "hash.h"
#include "fnmatch.h"
#include "xalloc.h"
#include "verify.h"
+#include "filename.h"
#if USE_UNLOCKED_IO
# include "unlocked-io.h"
struct patopts
{
- char const *pattern;
int options;
+ union
+ {
+ char const *pattern;
+ regex_t re;
+ } v;
};
/* An array of pattern-options pairs. */
} v;
};
+struct pattern_buffer
+ {
+ struct pattern_buffer *next;
+ char *base;
+ };
+
/* The exclude structure keeps a singly-linked list of exclude segments,
maintained in reverse order. */
struct exclude
{
struct exclude_segment *head;
+ struct pattern_buffer *patbuf;
};
+/* Register BUF in the pattern buffer list of EX. ADD_FUNC (see
+ add_exclude_file and add_exclude_fp below) can use this function
+ if it modifies the pattern, to ensure the allocated memory will be
+ properly reclaimed upon calling free_exclude. */
+void
+exclude_add_pattern_buffer (struct exclude *ex, char *buf)
+{
+ struct pattern_buffer *pbuf = xmalloc (sizeof *pbuf);
+ pbuf->base = buf;
+ pbuf->next = ex->patbuf;
+ ex->patbuf = pbuf;
+}
+
/* Return true if STR has or may have wildcards, when matched with OPTIONS.
Return false if STR definitely does not have wildcards. */
bool
{
switch (*str++)
{
+ case '.':
+ case '{':
+ case '}':
+ case '(':
+ case ')':
+ if (options & EXCLUDE_REGEX)
+ return true;
+ break;
+
case '\\':
- str += ! (options & FNM_NOESCAPE) && *str;
+ if (options & EXCLUDE_REGEX)
+ continue;
+ else
+ str += ! (options & FNM_NOESCAPE) && *str;
break;
case '+': case '@': case '!':
static void
free_exclude_segment (struct exclude_segment *seg)
{
+ size_t i;
+
switch (seg->type)
{
case exclude_pattern:
+ for (i = 0; i < seg->v.pat.exclude_count; i++)
+ {
+ if (seg->v.pat.exclude[i].options & EXCLUDE_REGEX)
+ regfree (&seg->v.pat.exclude[i].v.re);
+ }
free (seg->v.pat.exclude);
break;
free_exclude (struct exclude *ex)
{
struct exclude_segment *seg;
+ struct pattern_buffer *pbuf;
+
for (seg = ex->head; seg; )
{
struct exclude_segment *next = seg->next;
free_exclude_segment (seg);
seg = next;
}
+
+ for (pbuf = ex->patbuf; pbuf; )
+ {
+ struct pattern_buffer *next = pbuf->next;
+ free (pbuf->base);
+ free (pbuf);
+ pbuf = next;
+ }
+
free (ex);
}
if (! (options & EXCLUDE_ANCHORED))
for (p = f; *p && ! matched; p++)
if (*p == '/' && p[1] != '/')
- matched = ((*matcher) (pattern, p + 1, options) == 0);
+ matched = ((*matcher) (pattern, p + 1, options) == 0);
return matched;
}
+bool
+exclude_patopts (struct patopts const *opts, char const *f)
+{
+ int options = opts->options;
+
+ return (options & EXCLUDE_REGEX)
+ ? regexec (&opts->v.re, f, 0, NULL, 0) == 0
+ : exclude_fnmatch (opts->v.pattern, f, options);
+}
+
/* Return true if the exclude_pattern segment SEG matches F. */
static bool
for (i = 0; i < exclude_count; i++)
{
- char const *pattern = exclude[i].pattern;
- int options = exclude[i].options;
- if (exclude_fnmatch (pattern, f, options))
+ if (exclude_patopts (exclude + i, f))
return true;
}
return false;
add_exclude (struct exclude *ex, char const *pattern, int options)
{
struct exclude_segment *seg;
+ struct exclude_pattern *pat;
+ struct patopts *patopts;
- if ((options & EXCLUDE_WILDCARDS)
+ if ((options & (EXCLUDE_REGEX|EXCLUDE_WILDCARDS))
&& fnmatch_pattern_has_wildcards (pattern, options))
{
- struct exclude_pattern *pat;
- struct patopts *patopts;
-
if (! (ex->head && ex->head->type == exclude_pattern
- && ((ex->head->options & EXCLUDE_INCLUDE)
- == (options & EXCLUDE_INCLUDE))))
- new_exclude_segment (ex, exclude_pattern, options);
+ && ((ex->head->options & EXCLUDE_INCLUDE)
+ == (options & EXCLUDE_INCLUDE))))
+ new_exclude_segment (ex, exclude_pattern, options);
+
seg = ex->head;
pat = &seg->v.pat;
pat->exclude = x2nrealloc (pat->exclude, &pat->exclude_alloc,
sizeof *pat->exclude);
patopts = &pat->exclude[pat->exclude_count++];
- patopts->pattern = pattern;
+
patopts->options = options;
+ if (options & EXCLUDE_REGEX)
+ {
+ int rc;
+ int cflags = REG_NOSUB|REG_EXTENDED|
+ ((options & FNM_CASEFOLD) ? REG_ICASE : 0);
+
+ if (options & FNM_LEADING_DIR)
+ {
+ char *tmp;
+ size_t len = strlen (pattern);
+
+ while (len > 0 && ISSLASH (pattern[len-1]))
+ --len;
+
+ if (len == 0)
+ rc = 1;
+ else
+ {
+ tmp = xmalloc (len + 7);
+ memcpy (tmp, pattern, len);
+ strcpy (tmp + len, "(/.*)?");
+ rc = regcomp (&patopts->v.re, tmp, cflags);
+ free (tmp);
+ }
+ }
+ else
+ rc = regcomp (&patopts->v.re, pattern, cflags);
+
+ if (rc)
+ {
+ pat->exclude_count--;
+ return;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (options & EXCLUDE_ALLOC)
+ {
+ pattern = xstrdup (pattern);
+ exclude_add_pattern_buffer (ex, (char*) pattern);
+ }
+ patopts->v.pattern = pattern;
+ }
}
else
{
/* Use ADD_FUNC to append to EX the patterns in FILE_NAME, each with
OPTIONS. LINE_END terminates each pattern in the file. If
LINE_END is a space character, ignore trailing spaces and empty
- lines in FILE. Return -1 on failure, 0 on success. */
+ lines in FP. Return -1 on failure, 0 on success. */
int
-add_exclude_file (void (*add_func) (struct exclude *, char const *, int),
- struct exclude *ex, char const *file_name, int options,
- char line_end)
+add_exclude_fp (void (*add_func) (struct exclude *, char const *, int, void *),
+ struct exclude *ex, FILE *fp, int options,
+ char line_end,
+ void *data)
{
- bool use_stdin = file_name[0] == '-' && !file_name[1];
- FILE *in;
char *buf = NULL;
char *p;
- char const *pattern;
+ char *pattern;
char const *lim;
size_t buf_alloc = 0;
size_t buf_count = 0;
int c;
int e = 0;
- if (use_stdin)
- in = stdin;
- else if (! (in = fopen (file_name, "r")))
- return -1;
-
- while ((c = getc (in)) != EOF)
+ while ((c = getc (fp)) != EOF)
{
if (buf_count == buf_alloc)
buf = x2realloc (buf, &buf_alloc);
buf[buf_count++] = c;
}
- if (ferror (in))
- e = errno;
-
- if (!use_stdin && fclose (in) != 0)
+ if (ferror (fp))
e = errno;
buf = xrealloc (buf, buf_count + 1);
buf[buf_count] = line_end;
lim = buf + buf_count + ! (buf_count == 0 || buf[buf_count - 1] == line_end);
+
+ exclude_add_pattern_buffer (ex, buf);
+
pattern = buf;
for (p = buf; p < lim; p++)
}
*pattern_end = '\0';
- (*add_func) (ex, pattern, options);
+ (*add_func) (ex, pattern, options, data);
next_pattern:
pattern = p + 1;
errno = e;
return e ? -1 : 0;
}
+
+static void
+call_addfn (struct exclude *ex, char const *pattern, int options, void *data)
+{
+ void (*addfn) (struct exclude *, char const *, int) = data;
+ addfn (ex, pattern, options);
+}
+
+int
+add_exclude_file (void (*add_func) (struct exclude *, char const *, int),
+ struct exclude *ex, char const *file_name, int options,
+ char line_end)
+{
+ bool use_stdin = file_name[0] == '-' && !file_name[1];
+ FILE *in;
+ int rc = 0;
+
+ if (use_stdin)
+ in = stdin;
+ else if (! (in = fopen (file_name, "r")))
+ return -1;
+
+ rc = add_exclude_fp (call_addfn, ex, in, options, line_end, add_func);
+
+ if (!use_stdin && fclose (in) != 0)
+ rc = -1;
+
+ return rc;
+}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* exclude.h -- declarations for excluding file names
- Copyright (C) 1992-1994, 1997, 1999, 2001-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free
+ Copyright (C) 1992-1994, 1997, 1999, 2001-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free
Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#define _GL_EXCLUDE_H 1
#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
/* Written by Paul Eggert <eggert@twinsun.com>
and Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org> */
option, these characters are ordinary and fnmatch is not used. */
#define EXCLUDE_WILDCARDS (1 << 28)
+/* Patterns are POSIX extended regular expressions */
+#define EXCLUDE_REGEX (1 << 27)
+
+/* Allocate storage for the pattern */
+#define EXCLUDE_ALLOC (1 << 26)
+
struct exclude;
bool fnmatch_pattern_has_wildcards (const char *, int) _GL_ATTRIBUTE_PURE;
void add_exclude (struct exclude *, char const *, int);
int add_exclude_file (void (*) (struct exclude *, char const *, int),
struct exclude *, char const *, int, char);
+int add_exclude_fp (void (*) (struct exclude *, char const *, int, void *),
+ struct exclude *, FILE *, int, char, void *);
bool excluded_file_name (struct exclude const *, char const *);
-bool exclude_fnmatch (char const *pattern, char const *f, int options);
+void exclude_add_pattern_buffer (struct exclude *ex, char *buf);
+bool exclude_fnmatch (char const *, char const *, int);
#endif /* _GL_EXCLUDE_H */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Failure exit status
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Failure exit status
- Copyright (C) 2002, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Check the access rights of a file relative to an open directory.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+/* written by Eric Blake */
+
+#include <config.h>
+
+#include <unistd.h>
+#include <fcntl.h>
+
+#ifndef HAVE_ACCESS
+/* Mingw lacks access, but it also lacks real vs. effective ids, so
+ the gnulib euidaccess module is good enough. */
+# undef access
+# define access euidaccess
+#endif
+
+/* Invoke access or euidaccess on file, FILE, using mode MODE, in the directory
+ open on descriptor FD. If possible, do it without changing the
+ working directory. Otherwise, resort to using save_cwd/fchdir, then
+ (access|euidaccess)/restore_cwd. If either the save_cwd or the
+ restore_cwd fails, then give a diagnostic and exit nonzero.
+ Note that this implementation only supports AT_EACCESS, although some
+ native versions also support AT_SYMLINK_NOFOLLOW. */
+
+#define AT_FUNC_NAME faccessat
+#define AT_FUNC_F1 euidaccess
+#define AT_FUNC_F2 access
+#define AT_FUNC_USE_F1_COND AT_EACCESS
+#define AT_FUNC_POST_FILE_PARAM_DECLS , int mode, int flag
+#define AT_FUNC_POST_FILE_ARGS , mode
+#include "at-func.c"
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* fchdir replacement.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Change the protections of file relative to an open directory.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
when the buggy fchownat-with-AT_SYMLINK_NOFOLLOW operates on a symlink, it
mistakenly affects the symlink referent, rather than the symlink itself.
- Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide file descriptor control.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Like <fcntl.h>, but with non-working flags defined to 0.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Hook for making making file descriptor functions close(), ioctl() extensible.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2009.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Hook for making making file descriptor functions close(), ioctl() extensible.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Return a safer copy of a file descriptor.
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* provide a replacement fdopendir function
- Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Set file access and modification times.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Test whether a file has a nontrivial access control list.
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
}
return got_one;
-# else /* IRIX, Tru64 */
-# if HAVE_ACL_TO_SHORT_TEXT /* IRIX */
+# elif HAVE_ACL_TO_SHORT_TEXT /* IRIX */
/* Don't use acl_get_entry: it is undocumented. */
int count = acl->acl_cnt;
}
return 0;
-# endif
-# if HAVE_ACL_FREE_TEXT /* Tru64 */
+# elif HAVE_ACL_FREE_TEXT /* Tru64 */
/* Don't use acl_get_entry: it takes only one argument and does not work. */
int count = acl->acl_num;
}
return 0;
-# endif
+# else
+
+ errno = ENOSYS;
+ return -1;
# endif
}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert file size to number of blocks on System V-like machines.
- Copyright (C) 1990, 1997-1999, 2004-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1997-1999, 2004-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Basic filename support macros.
- Copyright (C) 2001-2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Concatenate two arbitrary file names.
- Copyright (C) 1996-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1996-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Concatenate two arbitrary file names.
- Copyright (C) 1996-1997, 2003, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1996-1997, 2003, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Supplemental information about the floating-point formats.
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2007.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Auxiliary definitions for <float.h>.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2011.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A correct <float.h>.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-1999, 2001-2003, 2005, 2007, 2009-2013 Free
+/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-1999, 2001-2003, 2005, 2007, 2009-2014 Free
Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
c = *p++;
for (;;)
{
+ bool is_range = false;
+
if (!(flags & FNM_NOESCAPE) && c == L_('\\'))
{
if (*p == L_('\0'))
}
else
{
- bool is_range = false;
-
#ifdef _LIBC
bool is_seqval = false;
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* fpending.c -- return the number of pending output bytes on a stream
- Copyright (C) 2000, 2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 2000, 2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Declare __fpending.
- Copyright (C) 2000, 2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 2000, 2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#include <stddef.h>
#include <stdio.h>
+#if HAVE_STDIO_EXT_H
+# include <stdio_ext.h>
+#endif
-#if HAVE_DECL___FPENDING
-# if HAVE_STDIO_EXT_H
-# include <stdio_ext.h>
-# endif
-#else
-size_t __fpending (FILE *);
+#if !HAVE_DECL___FPENDING
+size_t __fpending (FILE *) _GL_ATTRIBUTE_PURE;
#endif
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+#define FPRINTFTIME 1
+#include "strftime.c"
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Generate time strings directly to the output. */
+
+/* Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <stdio.h>
+#include <time.h>
+
+/* A cross between fprintf and nstrftime, that prints directly
+ to the output stream, without the need for the potentially
+ large buffer that nstrftime would require.
+
+ Output to stream FP the result of formatting (according to the
+ nstrftime format string, FMT) the time data, *TM, and the UTC
+ and NANOSECONDS values. */
+size_t fprintftime (FILE *fp, char const *fmt, struct tm const *tm,
+ int utc, int nanoseconds);
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An fseek() function that, together with fflush(), is POSIX compliant.
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An fseeko() function that, together with fflush(), is POSIX compliant.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* fstat() replacement.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around an fstatat bug on Solaris 9.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An interface to read and write that retries (if necessary) until complete.
- Copyright (C) 1993-1994, 1997-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1993-1994, 1997-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An interface to write() that writes all it is asked to write.
- Copyright (C) 2002-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Set the access and modification time of an open fd.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of gnulib.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991-1999, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1991-1999, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* getdelim.c --- Implementation of replacement getdelim function.
- Copyright (C) 1994, 1996-1998, 2001, 2003, 2005-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1994, 1996-1998, 2001, 2003, 2005-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* getdtablesize() function for platforms that don't have it.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__
-#include <stdio.h>
+# include <stdio.h>
-#include "msvc-inval.h"
+# include "msvc-inval.h"
-#if HAVE_MSVC_INVALID_PARAMETER_HANDLER
+# if HAVE_MSVC_INVALID_PARAMETER_HANDLER
static int
_setmaxstdio_nothrow (int newmax)
{
return result;
}
-# define _setmaxstdio _setmaxstdio_nothrow
-#endif
+# define _setmaxstdio _setmaxstdio_nothrow
+# endif
-/* Cache for the previous getdtablesize () result. */
+/* Cache for the previous getdtablesize () result. Safe to cache because
+ Windows also lacks setrlimit. */
static int dtablesize;
int
return dtablesize;
}
+#elif HAVE_GETDTABLESIZE
+
+# include <sys/resource.h>
+# undef getdtablesize
+
+int
+rpl_getdtablesize(void)
+{
+ /* To date, this replacement is only compiled for Cygwin 1.7.25,
+ which auto-increased the RLIMIT_NOFILE soft limit until it
+ hits the compile-time constant hard limit of 3200. Although
+ that version of cygwin supported a child process inheriting
+ a smaller soft limit, the smaller limit is not enforced, so
+ we might as well just report the hard limit. */
+ struct rlimit lim;
+ if (!getrlimit (RLIMIT_NOFILE, &lim) && lim.rlim_max != RLIM_INFINITY)
+ return lim.rlim_max;
+ return getdtablesize ();
+}
+
#endif
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* wrap getfilecon, lgetfilecon, and fgetfilecon
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* provide consistent interface to getgroups for systems that don't allow N==0
+
+ Copyright (C) 1996, 1999, 2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+/* written by Jim Meyering */
+
+#include <config.h>
+
+#include <unistd.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdint.h>
+
+#if !HAVE_GETGROUPS
+
+/* Provide a stub that fails with ENOSYS, since there is no group
+ information available on mingw. */
+int
+getgroups (int n _GL_UNUSED, GETGROUPS_T *groups _GL_UNUSED)
+{
+ errno = ENOSYS;
+ return -1;
+}
+
+#else /* HAVE_GETGROUPS */
+
+# undef getgroups
+# ifndef GETGROUPS_ZERO_BUG
+# define GETGROUPS_ZERO_BUG 0
+# endif
+
+/* On OS X 10.6 and later, use the usual getgroups, not the one
+ supplied when _DARWIN_C_SOURCE is defined. _DARWIN_C_SOURCE is
+ normally defined, since it means "conform to POSIX, but add
+ non-POSIX extensions even if that violates the POSIX namespace
+ rules", which is what we normally want. But with getgroups there
+ is an inconsistency, and _DARWIN_C_SOURCE means "change getgroups()
+ so that it no longer works right". The BUGS section of compat(5)
+ says that the behavior is dubious if you compile different sections
+ of a program with different _DARWIN_C_SOURCE settings, so fix only
+ the offending symbol. */
+# ifdef __APPLE__
+int posix_getgroups (int, gid_t []) __asm ("_getgroups");
+# define getgroups posix_getgroups
+# endif
+
+/* On at least Ultrix 4.3 and NextStep 3.2, getgroups (0, NULL) always
+ fails. On other systems, it returns the number of supplemental
+ groups for the process. This function handles that special case
+ and lets the system-provided function handle all others. However,
+ it can fail with ENOMEM if memory is tight. It is unspecified
+ whether the effective group id is included in the list. */
+
+int
+rpl_getgroups (int n, gid_t *group)
+{
+ int n_groups;
+ GETGROUPS_T *gbuf;
+ int saved_errno;
+
+ if (n < 0)
+ {
+ errno = EINVAL;
+ return -1;
+ }
+
+ if (n != 0 || !GETGROUPS_ZERO_BUG)
+ {
+ int result;
+ if (sizeof *group == sizeof *gbuf)
+ return getgroups (n, (GETGROUPS_T *) group);
+
+ if (SIZE_MAX / sizeof *gbuf <= n)
+ {
+ errno = ENOMEM;
+ return -1;
+ }
+ gbuf = malloc (n * sizeof *gbuf);
+ if (!gbuf)
+ return -1;
+ result = getgroups (n, gbuf);
+ if (0 <= result)
+ {
+ n = result;
+ while (n--)
+ group[n] = gbuf[n];
+ }
+ saved_errno = errno;
+ free (gbuf);
+ errno = saved_errno;
+ return result;
+ }
+
+ n = 20;
+ while (1)
+ {
+ /* No need to worry about address arithmetic overflow here,
+ since the ancient systems that we're running on have low
+ limits on the number of secondary groups. */
+ gbuf = malloc (n * sizeof *gbuf);
+ if (!gbuf)
+ return -1;
+ n_groups = getgroups (n, gbuf);
+ if (n_groups == -1 ? errno != EINVAL : n_groups < n)
+ break;
+ free (gbuf);
+ n *= 2;
+ }
+
+ saved_errno = errno;
+ free (gbuf);
+ errno = saved_errno;
+
+ return n_groups;
+}
+
+#endif /* HAVE_GETGROUPS */
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* getline.c --- Implementation of replacement getline function.
- Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License as
NOTE: getopt is part of the C library, so if you don't know what
"Keep this file name-space clean" means, talk to drepper@gnu.org
before changing it!
- Copyright (C) 1987-1996, 1998-2004, 2006, 2008-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1987-1996, 1998-2004, 2006, 2008-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Declarations for getopt.
- Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt.
- Copyright (C) 1987-1994, 1996-1998, 2004, 2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1987-1994, 1996-1998, 2004, 2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Internal declarations for getopt.
- Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2004, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2004, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* getpagesize emulation for systems where it cannot be done in a C macro.
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convenience header for conditional use of GNU <libintl.h>.
- Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2004-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2004-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* gettime -- get the system clock
- Copyright (C) 2002, 2004-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2004-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide gettimeofday for systems that don't have it or for which it's broken.
- Copyright (C) 2001-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
## DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
## Process this file with automake to produce Makefile.in.
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the same distribution terms as the rest of that program.
#
# Generated by gnulib-tool.
-# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --local-dir=gl --lib=libgnu --source-base=gnu --m4-base=m4 --doc-base=doc --tests-base=tests --aux-dir=build-aux --avoid=lock --no-conditional-dependencies --no-libtool --macro-prefix=gl acl alloca argmatch argp argp-version-etc backupfile closeout configmake dirname error exclude exitfail extern-inline fchmodat fchownat fcntl-h fdopendir fdutimensat fileblocks fnmatch-gnu fseeko fstatat full-write futimens getline getopt-gnu getpagesize gettext gettime gitlog-to-changelog hash human inttostr inttypes lchown linkat localcharset manywarnings mkdirat mkdtemp mkfifoat modechange obstack openat parse-datetime priv-set progname quote quotearg readlinkat renameat root-uid rpmatch safe-read savedir selinux-at setenv snprintf stat-time stdbool stdint stpcpy strdup-posix strerror strtol strtoul symlinkat timespec unlinkat unlinkdir unlocked-io utimensat version-etc-fsf xalloc xalloc-die xgetcwd xstrtoumax xvasprintf
+# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --local-dir=gl --lib=libgnu --source-base=gnu --m4-base=m4 --doc-base=doc --tests-base=tests --aux-dir=build-aux --avoid=lock --no-conditional-dependencies --no-libtool --macro-prefix=gl acl alloca argmatch argp argp-version-etc backupfile closeout configmake dirname error exclude exitfail extern-inline faccessat fchmodat fchownat fcntl-h fdopendir fdutimensat fileblocks fnmatch-gnu fprintftime fseeko fstatat full-write futimens getline getopt-gnu getpagesize gettext gettime gitlog-to-changelog hash human inttostr inttypes lchown linkat localcharset manywarnings mkdirat mkdtemp mkfifoat modechange obstack openat parse-datetime posix_openpt priv-set progname ptsname quote quotearg readlinkat renameat root-uid rpmatch safe-read savedir selinux-at setenv snprintf stat-time stdbool stdint stpcpy strdup-posix strerror strtoimax strtol strtoul strtoumax symlinkat timespec unlinkat unlinkdir unlocked-io unlockpt utimensat version-etc-fsf xalloc xalloc-die xgetcwd xstrtoumax xvasprintf
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.9.6 gnits subdir-objects
libgnu_a_DEPENDENCIES = $(gl_LIBOBJS)
EXTRA_libgnu_a_SOURCES =
+## begin gnulib module absolute-header
+
+# Use this preprocessor expression to decide whether #include_next works.
+# Do not rely on a 'configure'-time test for this, since the expression
+# might appear in an installed header, which is used by some other compiler.
+HAVE_INCLUDE_NEXT = (__GNUC__ || 60000000 <= __DECC_VER)
+
+## end gnulib module absolute-header
+
## begin gnulib module acl
libgnu_a_SOURCES += copy-acl.c set-acl.c
## begin gnulib module configmake
# Listed in the same order as the GNU makefile conventions, and
-# provided by autoconf 2.59c+.
+# provided by autoconf 2.59c+ or 2.70.
# The Automake-defined pkg* macros are appended, in the order
# listed in the Automake 1.10a+ documentation.
configmake.h: Makefile
echo '#define SYSCONFDIR "$(sysconfdir)"'; \
echo '#define SHAREDSTATEDIR "$(sharedstatedir)"'; \
echo '#define LOCALSTATEDIR "$(localstatedir)"'; \
+ echo '#define RUNSTATEDIR "$(runstatedir)"'; \
echo '#define INCLUDEDIR "$(includedir)"'; \
echo '#define OLDINCLUDEDIR "$(oldincludedir)"'; \
echo '#define DOCDIR "$(docdir)"'; \
## end gnulib module error
+## begin gnulib module euidaccess
+
+
+EXTRA_DIST += euidaccess.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += euidaccess.c
+
+## end gnulib module euidaccess
+
## begin gnulib module exclude
libgnu_a_SOURCES += exclude.c
## end gnulib module exitfail
+## begin gnulib module faccessat
+
+
+EXTRA_DIST += at-func.c faccessat.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += at-func.c faccessat.c
+
+## end gnulib module faccessat
+
## begin gnulib module fchdir
## end gnulib module fpending
+## begin gnulib module fprintftime
+
+libgnu_a_SOURCES += fprintftime.c
+
+EXTRA_DIST += fprintftime.h
+
+## end gnulib module fprintftime
+
## begin gnulib module fseek
## end gnulib module getdtablesize
+## begin gnulib module getgroups
+
+
+EXTRA_DIST += getgroups.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += getgroups.c
+
+## end gnulib module getgroups
+
## begin gnulib module getline
## begin gnulib module gitlog-to-changelog
-EXTRA_DIST += $(top_srcdir)/build-aux/gitlog-to-changelog
+EXTRA_DIST += $(top_srcdir)/build-aux/gitlog-to-changelog $(top_srcdir)/build-aux/git-log-fix
## end gnulib module gitlog-to-changelog
+## begin gnulib module group-member
+
+
+EXTRA_DIST += group-member.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += group-member.c
+
+## end gnulib module group-member
+
## begin gnulib module hash
libgnu_a_SOURCES += hash.c
-e 's/@''HAVE_DECL_STRTOIMAX''@/$(HAVE_DECL_STRTOIMAX)/g' \
-e 's/@''HAVE_DECL_STRTOUMAX''@/$(HAVE_DECL_STRTOUMAX)/g' \
-e 's/@''REPLACE_STRTOIMAX''@/$(REPLACE_STRTOIMAX)/g' \
+ -e 's/@''REPLACE_STRTOUMAX''@/$(REPLACE_STRTOUMAX)/g' \
-e 's/@''INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX''@/$(INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX)/g' \
-e 's/@''INT64_MAX_EQ_LONG_MAX''@/$(INT64_MAX_EQ_LONG_MAX)/g' \
-e 's/@''UINT32_MAX_LT_UINTMAX_MAX''@/$(UINT32_MAX_LT_UINTMAX_MAX)/g' \
## end gnulib module inttypes-incomplete
+## begin gnulib module isatty
+
+
+EXTRA_DIST += isatty.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += isatty.c
+
+## end gnulib module isatty
+
## begin gnulib module iswblank
## end gnulib module pathmax
+## begin gnulib module posix_openpt
+
+
+EXTRA_DIST += posix_openpt.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += posix_openpt.c
+
+## end gnulib module posix_openpt
+
## begin gnulib module priv-set
libgnu_a_SOURCES += priv-set.c
## end gnulib module progname
+## begin gnulib module ptsname
+
+
+EXTRA_DIST += ptsname.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += ptsname.c
+
+## end gnulib module ptsname
+
+## begin gnulib module ptsname_r
+
+
+EXTRA_DIST += ptsname_r.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += ptsname_r.c
+
+## end gnulib module ptsname_r
+
## begin gnulib module qacl
libgnu_a_SOURCES += acl-errno-valid.c file-has-acl.c qcopy-acl.c qset-acl.c
## end gnulib module strerror-override
+## begin gnulib module strftime
+
+libgnu_a_SOURCES += strftime.c
+
+EXTRA_DIST += strftime.h
+
+## end gnulib module strftime
+
## begin gnulib module string
BUILT_SOURCES += string.h
## end gnulib module strnlen1
+## begin gnulib module strtoimax
+
+
+EXTRA_DIST += strtoimax.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += strtoimax.c
+
+## end gnulib module strtoimax
+
## begin gnulib module strtol
## end gnulib module strtol
+## begin gnulib module strtoll
+
+
+EXTRA_DIST += strtol.c strtoll.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += strtol.c strtoll.c
+
+## end gnulib module strtoll
+
## begin gnulib module strtoul
-e 's|@''PRAGMA_SYSTEM_HEADER''@|@PRAGMA_SYSTEM_HEADER@|g' \
-e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
-e 's|@''NEXT_TIME_H''@|$(NEXT_TIME_H)|g' \
+ -e 's/@''GNULIB_GETTIMEOFDAY''@/$(GNULIB_GETTIMEOFDAY)/g' \
-e 's/@''GNULIB_MKTIME''@/$(GNULIB_MKTIME)/g' \
-e 's/@''GNULIB_NANOSLEEP''@/$(GNULIB_NANOSLEEP)/g' \
-e 's/@''GNULIB_STRPTIME''@/$(GNULIB_STRPTIME)/g' \
-e 's|@''HAVE_NANOSLEEP''@|$(HAVE_NANOSLEEP)|g' \
-e 's|@''HAVE_STRPTIME''@|$(HAVE_STRPTIME)|g' \
-e 's|@''HAVE_TIMEGM''@|$(HAVE_TIMEGM)|g' \
+ -e 's|@''REPLACE_GMTIME''@|$(REPLACE_GMTIME)|g' \
+ -e 's|@''REPLACE_LOCALTIME''@|$(REPLACE_LOCALTIME)|g' \
-e 's|@''REPLACE_LOCALTIME_R''@|$(REPLACE_LOCALTIME_R)|g' \
-e 's|@''REPLACE_MKTIME''@|$(REPLACE_MKTIME)|g' \
-e 's|@''REPLACE_NANOSLEEP''@|$(REPLACE_NANOSLEEP)|g' \
## end gnulib module timespec
+## begin gnulib module ttyname_r
+
+
+EXTRA_DIST += ttyname_r.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += ttyname_r.c
+
+## end gnulib module ttyname_r
+
## begin gnulib module unistd
BUILT_SOURCES += unistd.h
-e 's|@''REPLACE_FTRUNCATE''@|$(REPLACE_FTRUNCATE)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETCWD''@|$(REPLACE_GETCWD)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETDOMAINNAME''@|$(REPLACE_GETDOMAINNAME)|g' \
+ -e 's|@''REPLACE_GETDTABLESIZE''@|$(REPLACE_GETDTABLESIZE)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETLOGIN_R''@|$(REPLACE_GETLOGIN_R)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETGROUPS''@|$(REPLACE_GETGROUPS)|g' \
-e 's|@''REPLACE_GETPAGESIZE''@|$(REPLACE_GETPAGESIZE)|g' \
## end gnulib module unlocked-io
+## begin gnulib module unlockpt
+
+
+EXTRA_DIST += unlockpt.c
+
+EXTRA_libgnu_a_SOURCES += unlockpt.c
+
+## end gnulib module unlockpt
+
## begin gnulib module unsetenv
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* group-member.c -- determine whether group id is in calling user's group list
+
+ Copyright (C) 1994, 1997-1998, 2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software
+ Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+/* Specification. */
+#include <unistd.h>
+
+#include <stdio.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include "xalloc-oversized.h"
+
+/* Most processes have no more than this many groups, and for these
+ processes we can avoid using malloc. */
+enum { GROUPBUF_SIZE = 100 };
+
+struct group_info
+ {
+ gid_t *group;
+ gid_t groupbuf[GROUPBUF_SIZE];
+ };
+
+static void
+free_group_info (struct group_info const *g)
+{
+ if (g->group != g->groupbuf)
+ free (g->group);
+}
+
+static int
+get_group_info (struct group_info *gi)
+{
+ int n_groups = getgroups (GROUPBUF_SIZE, gi->groupbuf);
+ gi->group = gi->groupbuf;
+
+ if (n_groups < 0)
+ {
+ int n_group_slots = getgroups (0, NULL);
+ if (0 <= n_group_slots
+ && ! xalloc_oversized (n_group_slots, sizeof *gi->group))
+ {
+ gi->group = malloc (n_group_slots * sizeof *gi->group);
+ if (gi->group)
+ n_groups = getgroups (n_group_slots, gi->group);
+ }
+ }
+
+ /* In case of error, the user loses. */
+ return n_groups;
+}
+
+/* Return non-zero if GID is one that we have in our groups list.
+ Note that the groups list is not guaranteed to contain the current
+ or effective group ID, so they should generally be checked
+ separately. */
+
+int
+group_member (gid_t gid)
+{
+ int i;
+ int found;
+ struct group_info gi;
+ int n_groups = get_group_info (&gi);
+
+ /* Search through the list looking for GID. */
+ found = 0;
+ for (i = 0; i < n_groups; i++)
+ {
+ if (gid == gi.group[i])
+ {
+ found = 1;
+ break;
+ }
+ }
+
+ free_group_info (&gi);
+
+ return found;
+}
+
+#ifdef TEST
+
+char *program_name;
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ int i;
+
+ program_name = argv[0];
+
+ for (i = 1; i < argc; i++)
+ {
+ gid_t gid;
+
+ gid = atoi (argv[i]);
+ printf ("%d: %s\n", gid, group_member (gid) ? "yes" : "no");
+ }
+ exit (0);
+}
+
+#endif /* TEST */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* hash - hashing table processing.
- Copyright (C) 1998-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Jim Meyering, 1992.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* hash - hashing table processing.
- Copyright (C) 1998-1999, 2001, 2003, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1998-1999, 2001, 2003, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
Written by Jim Meyering <meyering@ascend.com>, 1998.
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* human.c -- print human readable file size
- Copyright (C) 1996-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1996-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* human.h -- print human readable file size
- Copyright (C) 1996-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1996-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* intprops.h -- properties of integer types
- Copyright (C) 2001-2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Return 1 if the __typeof__ keyword works. This could be done by
'configure', but for now it's easier to do it by hand. */
-#if 2 <= __GNUC__ || defined __IBM__TYPEOF__ || 0x5110 <= __SUNPRO_C
+#if (2 <= __GNUC__ || defined __IBM__TYPEOF__ \
+ || (0x5110 <= __SUNPRO_C && !__STDC__))
# define _GL_HAVE___TYPEOF__ 1
#else
# define _GL_HAVE___TYPEOF__ 0
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* inttostr.h -- convert integers to printable strings
- Copyright (C) 2001-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Paul Eggert, Bruno Haible, Derek Price.
This file is part of gnulib.
#endif
#if @GNULIB_STRTOUMAX@
-# if !@HAVE_DECL_STRTOUMAX@
-# undef strtoumax
+# if @REPLACE_STRTOUMAX@
+# if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+# undef strtoumax
+# define strtoumax rpl_strtoumax
+# endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (strtoumax, uintmax_t,
+ (const char *, char **, int) _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+_GL_CXXALIAS_RPL (strtoumax, uintmax_t, (const char *, char **, int));
+# else
+# if !@HAVE_DECL_STRTOUMAX@
+# undef strtoumax
_GL_FUNCDECL_SYS (strtoumax, uintmax_t,
(const char *, char **, int) _GL_ARG_NONNULL ((1)));
-# endif
+# endif
_GL_CXXALIAS_SYS (strtoumax, uintmax_t, (const char *, char **, int));
+# endif
_GL_CXXALIASWARN (strtoumax);
#elif defined GNULIB_POSIXCHECK
# undef strtoumax
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* isatty() replacement.
+ Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+/* Specification. */
+#include <unistd.h>
+
+/* This replacement is enabled on native Windows. */
+
+#include <errno.h>
+
+/* Get declarations of the Win32 API functions. */
+#define WIN32_LEAN_AND_MEAN
+#include <windows.h>
+
+#include "msvc-inval.h"
+
+/* Get _get_osfhandle(). */
+#include "msvc-nothrow.h"
+
+/* Optimized test whether a HANDLE refers to a console.
+ See <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2009-08/msg00065.html>. */
+#define IsConsoleHandle(h) (((intptr_t) (h) & 3) == 3)
+
+#if HAVE_MSVC_INVALID_PARAMETER_HANDLER
+static int
+_isatty_nothrow (int fd)
+{
+ int result;
+
+ TRY_MSVC_INVAL
+ {
+ result = _isatty (fd);
+ }
+ CATCH_MSVC_INVAL
+ {
+ result = 0;
+ }
+ DONE_MSVC_INVAL;
+
+ return result;
+}
+#else
+# define _isatty_nothrow _isatty
+#endif
+
+/* Determine whether FD refers to a console device. Return 1 if yes.
+ Return 0 and set errno if no. (ptsname_r relies on the errno value.) */
+int
+isatty (int fd)
+{
+ HANDLE h = (HANDLE) _get_osfhandle (fd);
+ if (h == INVALID_HANDLE_VALUE)
+ {
+ errno = EBADF;
+ return 0;
+ }
+ /* _isatty (fd) tests whether GetFileType of the handle is FILE_TYPE_CHAR.
+ But it does not set errno when it returns 0. */
+ if (_isatty_nothrow (fd))
+ {
+ if (IsConsoleHandle (h))
+ return 1;
+ }
+ errno = ENOTTY;
+ return 0;
+}
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Test wide character for being blank.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Replacement for 'int' to 'long double' conversion routine.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2011.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Substitute for and wrapper around <langinfo.h>.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide a stub lchown function for systems that lack it.
- Copyright (C) 1998-1999, 2002, 2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1998-1999, 2002, 2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Emulate link on platforms that lack it, namely native Windows platforms.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create a hard link relative to open directories.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Determine a canonical name for the current locale's character encoding.
- Copyright (C) 2000-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2000-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# include <os2.h>
#endif
+/* For MB_CUR_MAX_L */
+#if defined DARWIN7
+# include <xlocale.h>
+#endif
+
#if ENABLE_RELOCATABLE
# include "relocatable.h"
#else
#ifdef DARWIN7
/* Mac OS X sets MB_CUR_MAX to 1 when LC_ALL=C, and "UTF-8"
(the default codeset) does not work when MB_CUR_MAX is 1. */
- if (strcmp (codeset, "UTF-8") == 0 && MB_CUR_MAX <= 1)
+ if (strcmp (codeset, "UTF-8") == 0 && MB_CUR_MAX_L (uselocale (NULL)) <= 1)
codeset = "ASCII";
#endif
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Determine a canonical name for the current locale's character encoding.
- Copyright (C) 2000-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2000-2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU CHARSET Library.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A POSIX <locale.h>.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Query locale dependent information for formatting numbers.
- Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An lseek() function that detects pipes.
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around a bug of lstat on some systems
- Copyright (C) 1997-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* malloc() function that is glibc compatible.
- Copyright (C) 1997-1998, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1997-1998, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Safe automatic memory allocation.
- Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2003.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Safe automatic memory allocation.
- Copyright (C) 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2003.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 2001, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2001, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Multibyte character data type.
- Copyright (C) 2001, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <wchar.h>
#include <wctype.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef MBCHAR_INLINE
# define MBCHAR_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert multibyte character to wide character.
- Copyright (C) 1999-2002, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999-2002, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Case-insensitive string comparison function.
- Copyright (C) 1998-1999, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-1999, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2005,
based on earlier glibc code.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Test for initial conversion state.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert string to wide string.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert string to wide string.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert string to wide string.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert multibyte character to wide character.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2011.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert multibyte character to wide character.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2011.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Iterating through multibyte strings: macros for multi-byte encodings.
- Copyright (C) 2001, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include "mbchar.h"
#include "strnlen1.h"
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef MBUITER_INLINE
# define MBUITER_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991, 1993, 1996-1997, 1999-2000, 2003-2004, 2006, 2008-2013
+/* Copyright (C) 1991, 1993, 1996-1997, 1999-2000, 2003-2004, 2006, 2008-2014
Free Software Foundation, Inc.
Based on strlen implementation by Torbjorn Granlund (tege@sics.se),
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Copy memory area and return pointer after last written byte.
- Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* memrchr -- find the last occurrence of a byte in a memory block
- Copyright (C) 1991, 1993, 1996-1997, 1999-2000, 2003-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1991, 1993, 1996-1997, 1999-2000, 2003-2014 Free Software
Foundation, Inc.
Based on strlen implementation by Torbjorn Granlund (tege@sics.se),
/* On some systems, mkdir ("foo/", 0700) fails because of the trailing
slash. On those systems, this wrapper removes the trailing slash.
- Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* fd-relative mkdir
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1999, 2001-2003, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+/* Copyright (C) 1999, 2001-2003, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create a named fifo.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create a named fifo relative to an open directory.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create a device inode.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create an inode relative to an open directory.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert a 'struct tm' to a time_t value.
- Copyright (C) 1993-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1993-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Paul Eggert <eggert@twinsun.com>.
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* modechange.c -- file mode manipulation
- Copyright (C) 1989-1990, 1997-1999, 2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1989-1990, 1997-1999, 2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
{
octal_mode = 8 * octal_mode + *p++ - '0';
if (ALLM < octal_mode)
- return NULL;
+ goto invalid;
}
while ('0' <= *p && *p < '8');
if (affected || (*p && *p != ','))
- return NULL;
+ goto invalid;
affected = mentioned = CHMOD_MODE_BITS;
value = octal_to_mode (octal_mode);
flag = MODE_ORDINARY_CHANGE;
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* modechange.h -- definitions for file mode manipulation
- Copyright (C) 1989-1990, 1997, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1989-1990, 1997, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invalid parameter handler for MSVC runtime libraries.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invalid parameter handler for MSVC runtime libraries.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Wrappers that don't throw invalid parameter notifications
with MSVC runtime libraries.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Wrappers that don't throw invalid parameter notifications
with MSVC runtime libraries.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* nl_langinfo() replacement: query locale dependent information.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* obstack.c - subroutines used implicitly by object stack macros
- Copyright (C) 1988-1994, 1996-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1988-1994, 1996-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Suppress -Wmissing-prototypes warning. We don't want to declare this in
obstack.h because it is just for debugging. */
-int _obstack_allocated_p (struct obstack *h, void *obj);
+int _obstack_allocated_p (struct obstack *h, void *obj) _GL_ATTRIBUTE_PURE;
int
_obstack_allocated_p (struct obstack *h, void *obj)
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* obstack.h - object stack macros
- Copyright (C) 1988-1994, 1996-1999, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
- Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1988-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
- This program is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
- (at your option) any later version.
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 3 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+ You should have received a copy of the GNU General Public
+ License along with this program; if not, see
+ <http://www.gnu.org/licenses/>. */
/* Summary:
extern int _obstack_begin_1 (struct obstack *, int, int,
void *(*) (void *, long),
void (*) (void *, void *), void *);
-extern int _obstack_memory_used (struct obstack *);
+extern int _obstack_memory_used (struct obstack *) _GL_ATTRIBUTE_PURE;
/* The default name of the function for freeing a chunk is 'obstack_free',
but gnulib users can override this by defining '__obstack_free'. */
( (h)->temp.tempint = (char *) (obj) - (char *) (h)->chunk, \
((((h)->temp.tempint > 0 \
&& (h)->temp.tempint < (h)->chunk_limit - (char *) (h)->chunk)) \
- ? (int) ((h)->next_free = (h)->object_base \
- = (h)->temp.tempint + (char *) (h)->chunk) \
- : (((__obstack_free) ((h), (h)->temp.tempint + (char *) (h)->chunk), 0), 0)))
+ ? (void) ((h)->next_free = (h)->object_base \
+ = (h)->temp.tempint + (char *) (h)->chunk) \
+ : (__obstack_free) (h, (h)->temp.tempint + (char *) (h)->chunk)))
#endif /* not __GNUC__ */
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Open a descriptor to a file.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Report a save- or restore-cwd failure in our openat replacement and then exit.
- Copyright (C) 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Internals for openat-like functions.
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create /proc/self/fd-related names for subfiles of open directories.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* provide a replacement openat function
- Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* provide a replacement openat function
- Copyright (C) 2004-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <unistd.h>
#include <stdbool.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#if !HAVE_OPENAT
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invoke opendir, but avoid some glitches.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Start reading the entries of a directory.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Parse a string into an internal time stamp.
- Copyright (C) 1999-2000, 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999-2000, 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
char tz1buf[TZBUFSIZE];
bool large_tz = TZBUFSIZE < tzsize;
bool setenv_ok;
- /* Free tz0, in case this is the 2nd or subsequent time through. */
- free (tz0);
tz0 = get_tz (tz0buf);
z = tz1 = large_tz ? xmalloc (tzsize) : tz1buf;
for (s = tzbase; *s != '"'; s++)
if (!setenv_ok)
goto fail;
tz_was_altered = true;
+
p = s + 1;
+ while (c = *p, c_isspace (c))
+ p++;
+
+ break;
}
}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Parse a string into an internal time stamp.
- Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2003-2004, 2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2003-2004, 2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
%{
/* Parse a string into an internal time stamp.
- Copyright (C) 1999-2000, 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999-2000, 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
char tz1buf[TZBUFSIZE];
bool large_tz = TZBUFSIZE < tzsize;
bool setenv_ok;
- /* Free tz0, in case this is the 2nd or subsequent time through. */
- free (tz0);
tz0 = get_tz (tz0buf);
z = tz1 = large_tz ? xmalloc (tzsize) : tz1buf;
for (s = tzbase; *s != '"'; s++)
if (!setenv_ok)
goto fail;
tz_was_altered = true;
+
p = s + 1;
+ while (c = *p, c_isspace (c))
+ p++;
+
+ break;
}
}
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Define PATH_MAX somehow. Requires sys/types.h.
- Copyright (C) 1992, 1999, 2001, 2003, 2005, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1992, 1999, 2001, 2003, 2005, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invoke pipe, but avoid some glitches.
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Open the master side of a pseudo-terminal.
+ Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+/* Specification. */
+#include <stdlib.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <fcntl.h>
+#if defined __OpenBSD__
+# include <sys/ioctl.h>
+# include <sys/tty.h>
+#endif
+
+/* posix_openpt() is already provided on
+ glibc >= 2.2.1 (but is a stub on GNU/Hurd),
+ Mac OS X >= 10.4,
+ FreeBSD >= 5.1 (lived in src/lib/libc/stdlib/grantpt.c before 8.0),
+ NetBSD >= 3.0,
+ AIX >= 5.2, HP-UX >= 11.31, Solaris >= 10, Cygwin >= 1.7.
+ Thus, this replacement function is compiled on
+ Mac OS X 10.3, OpenBSD 4.9, Minix 3.1.8,
+ AIX 5.1, HP-UX 11.23, IRIX 6.5, OSF/1 5.1, Solaris 9,
+ Cygwin 1.5.x, mingw, MSVC 9, Interix 3.5, BeOS.
+ Among these:
+ - AIX has /dev/ptc.
+ - HP-UX 10..11, IRIX 6.5, OSF/1 5.1, Solaris 2.6..9, Cygwin 1.5
+ have /dev/ptmx.
+ - HP-UX 10..11 also has /dev/ptym/clone, but this should not be needed.
+ - OpenBSD 4.9 has /dev/ptm and the PTMGET ioctl.
+ - Minix 3.1.8 have a list of pseudo-terminal devices in /dev.
+ - On native Windows, there are no ttys at all. */
+
+int
+posix_openpt (int flags)
+{
+ int master;
+
+#ifdef _AIX /* AIX */
+
+ master = open ("/dev/ptc", flags);
+
+#elif (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && !defined __CYGWIN__ /* mingw */
+
+ /* Mingw lacks pseudo-terminals altogether. */
+ master = -1;
+ errno = ENOSYS;
+
+#elif defined __OpenBSD__
+
+ /* On OpenBSD, master and slave of a pseudo-terminal are allocated together,
+ by opening /dev/ptm and applying the PTMGET ioctl to it. */
+ int fd;
+ struct ptmget data;
+
+ fd = open (PATH_PTMDEV, O_RDWR);
+ if (fd >= 0)
+ {
+ if (ioctl (fd, PTMGET, &data) >= 0)
+ {
+ master = data.cfd;
+ close (data.sfd);
+ close (fd);
+ }
+ else
+ {
+ int saved_errno = errno;
+ close (fd);
+ errno = saved_errno;
+ master = -1;
+ }
+ }
+ else
+ master = -1;
+
+#else /* Mac OS X, Minix, HP-UX, IRIX, OSF/1, Solaris 9, Cygwin 1.5 */
+
+ /* Most systems that lack posix_openpt() have /dev/ptmx. */
+ master = open ("/dev/ptmx", flags);
+
+ /* If all this does not work, we could try to open, one by one:
+ - On Mac OS X: /dev/pty[p-w][0-9a-f]
+ - On *BSD: /dev/pty[p-sP-S][0-9a-v]
+ - On Minix: /dev/pty[p-q][0-9a-f]
+ - On AIX: /dev/ptyp[0-9a-f]
+ - On HP-UX: /dev/pty[p-r][0-9a-f]
+ - On OSF/1: /dev/pty[p-q][0-9a-f]
+ - On Solaris: /dev/pty[p-r][0-9a-f]
+ */
+
+#endif
+
+ return master;
+}
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Decomposed printf argument list.
- Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Decomposed printf argument list.
- Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2006-2007, 2011-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2006-2007, 2011-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Formatted output to strings.
- Copyright (C) 1999-2000, 2002-2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999-2000, 2002-2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Parse printf format string.
- Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2005, 2007, 2010-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2005, 2007, 2010-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Query, remove, or restore a Solaris privilege.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Query, remove, or restore a Solaris privilege.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
Written by David Bartley. */
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef PRIV_SET_INLINE
# define PRIV_SET_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Program name management.
- Copyright (C) 2001-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2001.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Program name management.
- Copyright (C) 2001-2004, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2001.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Determine name of the slave side of a pseudo-terminal.
+ Copyright (C) 1998, 2002, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+/* Static buffer for 'ptsname'. */
+static char buffer[64];
+
+
+/* Return the pathname of the pseudo terminal slave associated with
+ the master FD is open on, or NULL on errors.
+ The returned storage is good until the next call to this function. */
+char *
+ptsname (int fd)
+{
+ return ptsname_r (fd, buffer, sizeof (buffer)) != 0 ? NULL : buffer;
+}
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Determine name of the slave side of a pseudo-terminal.
+ Copyright (C) 1998, 2002, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <unistd.h>
+
+#ifdef _LIBC
+# include <paths.h>
+#else
+# ifndef _PATH_TTY
+# define _PATH_TTY "/dev/tty"
+# endif
+# ifndef _PATH_DEV
+# define _PATH_DEV "/dev/"
+# endif
+
+# define __set_errno(e) errno = (e)
+# define __isatty isatty
+# define __stat stat
+# define __ttyname_r ttyname_r
+# define __ptsname_r ptsname_r
+
+#endif
+
+#ifdef __sun
+/* Get ioctl() and 'struct strioctl'. */
+# include <stropts.h>
+/* Get ISPTM. */
+# include <sys/stream.h>
+# include <sys/ptms.h>
+/* Get the major, minor macros. */
+# include <sys/sysmacros.h>
+# include <stdio.h>
+#endif
+
+#if defined _AIX || defined __osf__
+/* Get ioctl(), ISPTM. */
+# include <sys/ioctl.h>
+/* Get the major, minor macros. */
+# include <sys/sysmacros.h>
+# include <stdio.h>
+#endif
+
+
+/* Store at most BUFLEN characters of the pathname of the slave pseudo
+ terminal associated with the master FD is open on in BUF.
+ Return 0 on success, otherwise an error number. */
+int
+__ptsname_r (int fd, char *buf, size_t buflen)
+{
+ int save_errno = errno;
+ int err;
+ struct stat st;
+
+ if (buf == NULL)
+ {
+ __set_errno (EINVAL);
+ return EINVAL;
+ }
+
+#if defined __sun /* Solaris */
+ if (fstat (fd, &st) < 0)
+ return errno;
+ if (!(S_ISCHR (st.st_mode) && major (st.st_rdev) == 0))
+ {
+ errno = ENOTTY;
+ return errno;
+ }
+ {
+ /* Master ptys can be recognized through a STREAMS ioctl. See
+ "STREAMS-based Pseudo-Terminal Subsystem"
+ <http://docs.oracle.com/cd/E18752_01/html/816-4855/termsub15-44781.html>
+ and "STREAMS ioctl commands"
+ <http://docs.oracle.com/cd/E18752_01/html/816-5177/streamio-7i.html>
+ */
+ struct strioctl ioctl_arg;
+ ioctl_arg.ic_cmd = ISPTM;
+ ioctl_arg.ic_timout = 0;
+ ioctl_arg.ic_len = 0;
+ ioctl_arg.ic_dp = NULL;
+
+ if (ioctl (fd, I_STR, &ioctl_arg) < 0)
+ {
+ errno = ENOTTY;
+ return errno;
+ }
+ }
+ {
+ char tmpbuf[9 + 10 + 1];
+ int n = sprintf (tmpbuf, "/dev/pts/%u", minor (st.st_rdev));
+ if (n >= buflen)
+ {
+ errno = ERANGE;
+ return errno;
+ }
+ memcpy (buf, tmpbuf, n + 1);
+ }
+#elif defined _AIX || defined __osf__ /* AIX, OSF/1 */
+ /* This implementation returns /dev/pts/N, like ptsname() does.
+ Whereas the generic implementation below returns /dev/ttypN.
+ Both are correct, but let's be consistent with ptsname(). */
+ if (fstat (fd, &st) < 0)
+ return errno;
+ if (!S_ISCHR (st.st_mode))
+ {
+ errno = ENOTTY;
+ return errno;
+ }
+ {
+ int ret;
+ int dev;
+ char tmpbuf[9 + 10 + 1];
+ int n;
+# ifdef _AIX
+ ret = ioctl (fd, ISPTM, &dev);
+# endif
+# ifdef __osf__
+ ret = ioctl (fd, ISPTM, NULL);
+ dev = ret;
+# endif
+ if (ret < 0)
+ {
+ errno = ENOTTY;
+ return errno;
+ }
+ n = sprintf (tmpbuf, "/dev/pts/%u", minor (dev));
+ if (n >= buflen)
+ {
+ errno = ERANGE;
+ return errno;
+ }
+ memcpy (buf, tmpbuf, n + 1);
+ }
+#else
+ if (!__isatty (fd))
+ {
+#if ISATTY_FAILS_WITHOUT_SETTING_ERRNO && defined F_GETFL /* IRIX, Solaris */
+ /* Set errno. */
+ if (fcntl (fd, F_GETFL) != -1)
+ errno = ENOTTY;
+#else
+ /* We rely on isatty to set errno properly (i.e. EBADF or ENOTTY). */
+#endif
+ return errno;
+ }
+
+ if (buflen < strlen (_PATH_TTY) + 3)
+ {
+ __set_errno (ERANGE);
+ return ERANGE;
+ }
+
+ err = __ttyname_r (fd, buf, buflen);
+ if (err != 0)
+ {
+ __set_errno (err);
+ return errno;
+ }
+
+ if (strncmp(buf, "/dev/pts/", strlen("/dev/pts/")) != 0)
+ buf[sizeof (_PATH_DEV) - 1] = 't';
+#endif
+
+ if (__stat (buf, &st) < 0)
+ return errno;
+
+ __set_errno (save_errno);
+ return 0;
+}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* copy-acl.c - copy access control list from one file to another file
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* qset-acl.c - set access control list equivalent to a mode
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* quote.h - prototypes for quote.c
- Copyright (C) 1998-2001, 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-2001, 2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* quotearg.c - quote arguments for output
- Copyright (C) 1998-2002, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-2002, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
if (! ((backslash_escapes || elide_outer_quotes)
&& quote_these_too
- && quote_these_too[c / INT_BITS] & (1 << (c % INT_BITS)))
+ && quote_these_too[c / INT_BITS] >> (c % INT_BITS) & 1)
&& !is_right_quote)
goto store_c;
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* quotearg.h - quote arguments for output
- Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide a non-threads replacement for the POSIX raise function.
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Searching in a string.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* POSIX compatible read() function.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2011.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Read the next entry of a directory.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Stub for readlink().
- Copyright (C) 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Read a symlink relative to an open directory.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* realloc() function that is glibc compatible.
- Copyright (C) 1997, 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1997, 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# Add this package to a list of references stored in a text file.
#
-# Copyright (C) 2000, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Remove this package from a list of references stored in a text file.
#
-# Copyright (C) 2000, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Extended regular expression matching and search library.
- Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Isamu Hasegawa <isamu@yamato.ibm.com>.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Extended regular expression matching and search library.
- Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Isamu Hasegawa <isamu@yamato.ibm.com>.
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Definitions for data structures and routines for the regular
expression library.
- Copyright (C) 1985, 1989-1993, 1995-1998, 2000-2003, 2005-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1985, 1989-1993, 1995-1998, 2000-2003, 2005-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Extended regular expression matching and search library.
- Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Isamu Hasegawa <isamu@yamato.ibm.com>.
+ byte_idx), remain_len, &pstr->cur_state);
if (BE (mbclen < (size_t) -2, 1))
{
- wchar_t wcu = wc;
- if (iswlower (wc))
+ wchar_t wcu = towupper (wc);
+ if (wcu != wc)
{
size_t mbcdlen;
- wcu = towupper (wc);
mbcdlen = wcrtomb (buf, wcu, &prev_st);
if (BE (mbclen == mbcdlen, 1))
memcpy (pstr->mbs + byte_idx, buf, mbclen);
mbclen = __mbrtowc (&wc, p, remain_len, &pstr->cur_state);
if (BE (mbclen < (size_t) -2, 1))
{
- wchar_t wcu = wc;
- if (iswlower (wc))
+ wchar_t wcu = towupper (wc);
+ if (wcu != wc)
{
size_t mbcdlen;
- wcu = towupper (wc);
mbcdlen = wcrtomb ((char *) buf, wcu, &prev_st);
if (BE (mbclen == mbcdlen, 1))
memcpy (pstr->mbs + byte_idx, buf, mbclen);
int ch = pstr->raw_mbs[pstr->raw_mbs_idx + char_idx];
if (BE (pstr->trans != NULL, 0))
ch = pstr->trans[ch];
- if (islower (ch))
- pstr->mbs[char_idx] = toupper (ch);
- else
- pstr->mbs[char_idx] = ch;
+ pstr->mbs[char_idx] = toupper (ch);
}
pstr->valid_len = char_idx;
pstr->valid_raw_len = char_idx;
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Extended regular expression matching and search library.
- Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Isamu Hasegawa <isamu@yamato.ibm.com>.
#else
# define lock_define(name)
# define lock_init(lock) 0
-# define lock_fini(lock) 0
-# define lock_lock(lock) ((void) 0)
+# define lock_fini(lock) ((void) 0)
+ /* The 'dfa' avoids an "unused variable 'dfa'" warning from GCC. */
+# define lock_lock(lock) ((void) dfa)
# define lock_unlock(lock) ((void) 0)
#endif
# define gettext_noop(String) String
#endif
-#if (defined MB_CUR_MAX && HAVE_WCTYPE_H && HAVE_ISWCTYPE && HAVE_WCSCOLL) || _LIBC
+#if (defined MB_CUR_MAX && HAVE_WCTYPE_H && HAVE_ISWCTYPE) || _LIBC
# define RE_ENABLE_I18N
#endif
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Extended regular expression matching and search library.
- Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Isamu Hasegawa <isamu@yamato.ibm.com>.
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around rename bugs in some systems.
- Copyright (C) 2001-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Rename a file relative to open directories.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Restart reading the entries of a directory from the beginning.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around rmdir bugs.
- Copyright (C) 1988, 1990, 1999, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1988, 1990, 1999, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* The user ID that always has appropriate privileges in the POSIX sense.
- Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Determine whether string value is affirmation or negative response
according to current locale's data.
- Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2002-2003, 2006-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2002-2003, 2006-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An interface to read and write that retries after interrupts.
- Copyright (C) 1993-1994, 1998, 2002-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1993-1994, 1998, 2002-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An interface to read() that retries after interrupts.
- Copyright (C) 2002, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An interface to write that retries after interrupts.
- Copyright (C) 2002, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* An interface to write() that retries after interrupts.
- Copyright (C) 2002, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Determine whether two stat buffers refer to the same file.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* save-cwd.c -- Save and restore current working directory.
- Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Save and restore current working directory.
- Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2003, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2003, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* savedir.c -- save the list of files in a directory in a string
- Copyright (C) 1990, 1997-2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1990, 1997-2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#include "xalloc.h"
-#ifndef NAME_SIZE_DEFAULT
-# define NAME_SIZE_DEFAULT 512
+typedef struct
+{
+ char *name;
+#if D_INO_IN_DIRENT
+ ino_t ino;
+#endif
+} direntry_t;
+
+/* Compare the names of two directory entries */
+
+static int
+direntry_cmp_name (void const *a, void const *b)
+{
+ direntry_t const *dea = a;
+ direntry_t const *deb = b;
+
+ return strcmp (dea->name, deb->name);
+}
+
+#if D_INO_IN_DIRENT
+/* Compare the inode numbers of two directory entries */
+
+static int
+direntry_cmp_inode (void const *a, void const *b)
+{
+ direntry_t const *dea = a;
+ direntry_t const *deb = b;
+
+ return dea->ino < deb->ino ? -1 : dea->ino > deb->ino;
+}
#endif
+typedef int (*comparison_function) (void const *, void const *);
+
+static comparison_function const comparison_function_table[] =
+ {
+ 0,
+ direntry_cmp_name
+#if D_INO_IN_DIRENT
+ , direntry_cmp_inode
+#endif
+ };
+
/* Return a freshly allocated string containing the file names
in directory DIRP, separated by '\0' characters;
the end is marked by two '\0' characters in a row.
+ Returned values are sorted according to OPTION.
Return NULL (setting errno) if DIRP cannot be read.
If DIRP is NULL, return NULL without affecting errno. */
char *
-streamsavedir (DIR *dirp)
+streamsavedir (DIR *dirp, enum savedir_option option)
{
- char *name_space;
- size_t allocated = NAME_SIZE_DEFAULT;
+ char *name_space = NULL;
+ size_t allocated = 0;
+ direntry_t *entries = NULL;
+ size_t entries_allocated = 0;
+ size_t entries_used = 0;
size_t used = 0;
- int save_errno;
+ int readdir_errno;
+ comparison_function cmp = comparison_function_table[option];
if (dirp == NULL)
return NULL;
- name_space = xmalloc (allocated);
-
for (;;)
{
struct dirent const *dp;
if (entry[entry[0] != '.' ? 0 : entry[1] != '.' ? 1 : 2] != '\0')
{
size_t entry_size = _D_EXACT_NAMLEN (dp) + 1;
- if (used + entry_size < used)
- xalloc_die ();
- if (allocated <= used + entry_size)
+ if (cmp)
+ {
+ if (entries_allocated == entries_used)
+ {
+ size_t n = entries_allocated;
+ entries = x2nrealloc (entries, &n, sizeof *entries);
+ entries_allocated = n;
+ }
+ entries[entries_used].name = xstrdup (entry);
+#if D_INO_IN_DIRENT
+ entries[entries_used].ino = dp->d_ino;
+#endif
+ entries_used++;
+ }
+ else
{
- do
+ if (allocated - used <= entry_size)
{
- if (2 * allocated < allocated)
+ size_t n = used + entry_size;
+ if (n < used)
xalloc_die ();
- allocated *= 2;
+ name_space = x2nrealloc (name_space, &n, 1);
+ allocated = n;
}
- while (allocated <= used + entry_size);
-
- name_space = xrealloc (name_space, allocated);
+ memcpy (name_space + used, entry, entry_size);
}
- memcpy (name_space + used, entry, entry_size);
used += entry_size;
}
}
- name_space[used] = '\0';
- save_errno = errno;
- if (save_errno != 0)
+
+ readdir_errno = errno;
+ if (readdir_errno != 0)
{
+ free (entries);
free (name_space);
- errno = save_errno;
+ errno = readdir_errno;
return NULL;
}
- return name_space;
-}
-
-/* Like streamsavedir (DIRP), except also close DIRP. */
-static char *
-savedirstream (DIR *dirp)
-{
- char *name_space = streamsavedir (dirp);
- if (dirp && closedir (dirp) != 0)
+ if (cmp)
{
- int save_errno = errno;
- free (name_space);
- errno = save_errno;
- return NULL;
+ size_t i;
+
+ qsort (entries, entries_used, sizeof *entries, cmp);
+ name_space = xmalloc (used + 1);
+ used = 0;
+ for (i = 0; i < entries_used; i++)
+ {
+ char *dest = name_space + used;
+ used += stpcpy (dest, entries[i].name) - dest + 1;
+ free (entries[i].name);
+ }
+ free (entries);
}
+ else if (used == allocated)
+ name_space = xrealloc (name_space, used + 1);
+
+ name_space[used] = '\0';
return name_space;
}
Return NULL (setting errno) if DIR cannot be opened, read, or closed. */
char *
-savedir (char const *dir)
+savedir (char const *dir, enum savedir_option option)
{
- return savedirstream (opendir (dir));
-}
-
-/* Return a freshly allocated string containing the file names
- in directory FD, separated by '\0' characters;
- the end is marked by two '\0' characters in a row.
- Return NULL (setting errno) if FD cannot be read or closed. */
-
-/* deprecated */
-char *
-fdsavedir (int fd)
-{
- return savedirstream (fdopendir (fd));
+ DIR *dirp = opendir (dir);
+ if (! dirp)
+ return NULL;
+ else
+ {
+ char *name_space = streamsavedir (dirp, option);
+ if (closedir (dirp) != 0)
+ {
+ int closedir_errno = errno;
+ free (name_space);
+ errno = closedir_errno;
+ return NULL;
+ }
+ return name_space;
+ }
}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Save the list of files in a directory in a string.
- Copyright (C) 1997, 1999, 2001, 2003, 2005, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1997, 1999, 2001, 2003, 2005, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#define _GL_SAVEDIR_H
#include <dirent.h>
-char *streamsavedir (DIR *dirp);
-char *savedir (char const *dir);
-char *fdsavedir (int fd); /* deprecated */
+
+enum savedir_option
+ {
+ SAVEDIR_SORT_NONE,
+ SAVEDIR_SORT_NAME,
+#if D_INO_IN_DIRENT
+ SAVEDIR_SORT_INODE,
+ SAVEDIR_SORT_FASTREAD = SAVEDIR_SORT_INODE
+#else
+ SAVEDIR_SORT_FASTREAD = SAVEDIR_SORT_NONE
+#endif
+ };
+
+char *streamsavedir (DIR *, enum savedir_option);
+char *savedir (char const *, enum savedir_option);
#endif
# include <errno.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef SE_CONTEXT_INLINE
# define SE_CONTEXT_INLINE _GL_INLINE
SE_CONTEXT_INLINE int context_type_set (context_t sc _GL_UNUSED_PARAMETER,
char const *s _GL_UNUSED_PARAMETER)
{ errno = ENOTSUP; return -1; }
+SE_CONTEXT_INLINE char *context_type_get (context_t sc _GL_UNUSED_PARAMETER)
+ { errno = ENOTSUP; return (void *) 0; }
+SE_CONTEXT_INLINE char *context_range_get (context_t sc _GL_UNUSED_PARAMETER)
+ { errno = ENOTSUP; return (void *) 0; }
+SE_CONTEXT_INLINE char *context_role_get (context_t sc _GL_UNUSED_PARAMETER)
+ { errno = ENOTSUP; return (void *) 0; }
+SE_CONTEXT_INLINE char *context_user_get (context_t sc _GL_UNUSED_PARAMETER)
+ { errno = ENOTSUP; return (void *) 0; }
_GL_INLINE_HEADER_END
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Replacement <selinux/selinux.h> for platforms that lack it.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# include <sys/types.h>
# include <errno.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
# ifndef SE_SELINUX_INLINE
# define SE_SELINUX_INLINE _GL_INLINE
# if !GNULIB_defined_security_types
typedef unsigned short security_class_t;
-# define security_context_t char*
+typedef char *security_context_t;
# define is_selinux_enabled() 0
SE_SELINUX_INLINE int
security_class_t tclass _GL_UNUSED_PARAMETER,
security_context_t *newcon _GL_UNUSED_PARAMETER)
{ errno = ENOTSUP; return -1; }
+SE_SELINUX_INLINE security_class_t
+string_to_security_class (char const *name)
+ { errno = ENOTSUP; return 0; }
SE_SELINUX_INLINE int
matchpathcon_init_prefix (char const *path _GL_UNUSED_PARAMETER,
char const *prefix _GL_UNUSED_PARAMETER)
# define GNULIB_defined_security_types 1
# endif
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
# endif
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Look up an environment variable more securely.
- Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* openat-style fd-relative functions for SE Linux
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <errno.h>
#include <fcntl.h>
-#include "dirname.h" /* solely for definition of IS_ABSOLUTE_FILE_NAME */
#include "save-cwd.h"
#include "openat-priv.h"
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Prototypes for openat-style fd-relative SELinux functions
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* set-acl.c - set access control list equivalent to a mode
- Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1992, 1995-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1992, 1995-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A GNU-like <signal.h>.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# endif
+/* When also using extern inline, suppress the use of static inline in
+ standard headers of problematic Apple configurations, as Libc at
+ least through Libc-825.26 (2013-04-09) mishandles it; see, e.g.,
+ <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2012-12/msg00023.html>.
+ Perhaps Apple will fix this some day. */
+#if (defined _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE && defined __APPLE__ \
+ && (defined __i386__ || defined __x86_64__))
+# undef sigaddset
+# undef sigdelset
+# undef sigemptyset
+# undef sigfillset
+# undef sigismember
+#endif
+
/* Test whether a given signal is contained in a signal set. */
# if @HAVE_POSIX_SIGNALBLOCKING@
/* This function is defined as a macro on Mac OS X. */
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* size_max.h -- declare SIZE_MAX through system headers
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Simon Josefsson.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Pausing execution of the current thread.
- Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2007.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Formatted output to strings.
- Copyright (C) 2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Simon Josefsson and Paul Eggert.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* stat-related time functions.
- Copyright (C) 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <sys/stat.h>
#include <time.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef _GL_STAT_TIME_INLINE
# define _GL_STAT_TIME_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around platform bugs in stat.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A substitute for ISO C11 <stdalign.h>.
- Copyright 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
are 4 unless the option '-malign-double' is used.
The result cannot be used as a value for an 'enum' constant, if you
- want to be portable to HP-UX 10.20 cc and AIX 3.2.5 xlc. */
+ want to be portable to HP-UX 10.20 cc and AIX 3.2.5 xlc.
+
+ Include <stddef.h> for offsetof. */
#include <stddef.h>
-#if defined __cplusplus
+
+/* FreeBSD 9.1 <sys/cdefs.h>, included by <stddef.h> and lots of other
+ standard headers, defines conflicting implementations of _Alignas
+ and _Alignof that are no better than ours; override them. */
+#undef _Alignas
+#undef _Alignof
+
+#if !defined __STDC_VERSION__ || __STDC_VERSION__ < 201112
+# ifdef __cplusplus
+# if 201103 <= __cplusplus
+# define _Alignof(type) alignof (type)
+# else
template <class __t> struct __alignof_helper { char __a; __t __b; };
-# define _Alignof(type) offsetof (__alignof_helper<type>, __b)
-#else
-# define _Alignof(type) offsetof (struct { char __a; type __b; }, __b)
+# define _Alignof(type) offsetof (__alignof_helper<type>, __b)
+# endif
+# else
+# define _Alignof(type) offsetof (struct { char __a; type __b; }, __b)
+# endif
#endif
#define alignof _Alignof
#define __alignof_is_defined 1
*/
-#if __GNUC__ || __IBMC__ || __IBMCPP__ || 0x5110 <= __SUNPRO_C
-# define _Alignas(a) __attribute__ ((__aligned__ (a)))
-#elif 1300 <= _MSC_VER
-# define _Alignas(a) __declspec (align (a))
+#if !defined __STDC_VERSION__ || __STDC_VERSION__ < 201112
+# if defined __cplusplus && 201103 <= __cplusplus
+# define _Alignas(a) alignas (a)
+# elif (__GNUC__ || __HP_cc || __HP_aCC || __IBMC__ || __IBMCPP__ \
+ || __ICC || 0x5110 <= __SUNPRO_C)
+# define _Alignas(a) __attribute__ ((__aligned__ (a)))
+# elif 1300 <= _MSC_VER
+# define _Alignas(a) __declspec (align (a))
+# endif
#endif
-#ifdef _Alignas
+#if defined _Alignas || (defined __STDC_VERSION && 201112 <= __STDC_VERSION__)
# define alignas _Alignas
# define __alignas_is_defined 1
#endif
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Substitute for and wrapper around <stdarg.h>.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 2001-2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2001-2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2001.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A substitute for POSIX 2008 <stddef.h>, for platforms that have issues.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 2001-2002, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2001-2002, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Paul Eggert, Bruno Haible, Sam Steingold, Peter Burwood.
This file is part of gnulib.
other system header files; just include the system's <stdint.h>.
Ideally we should test __BIONIC__ here, but it is only defined after
<sys/cdefs.h> has been included; hence test __ANDROID__ instead. */
-#if defined __ANDROID__ \
- && defined _SYS_TYPES_H_ && !defined __need_size_t
+#if defined __ANDROID__ && defined _GL_INCLUDING_SYS_TYPES_H
# @INCLUDE_NEXT@ @NEXT_STDINT_H@
#else
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Implementation details of FILE streams.
- Copyright (C) 2007-2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# define fp_ fp
# endif
-# if (defined __NetBSD__ && __NetBSD_Version__ >= 105270000) || defined __OpenBSD__ /* NetBSD >= 1.5ZA, OpenBSD */
+# if (defined __NetBSD__ && __NetBSD_Version__ >= 105270000) || defined __OpenBSD__ || defined __ANDROID__ /* NetBSD >= 1.5ZA, OpenBSD, Android */
/* See <http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/lib/libc/stdio/fileext.h?rev=HEAD&content-type=text/x-cvsweb-markup>
and <http://www.openbsd.org/cgi-bin/cvsweb/src/lib/libc/stdio/fileext.h?rev=HEAD&content-type=text/x-cvsweb-markup> */
struct __sfileext
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A GNU-like <stdio.h>.
- Copyright (C) 2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#define _GL_STDIO_STRINGIZE(token) #token
#define _GL_STDIO_MACROEXPAND_AND_STRINGIZE(token) _GL_STDIO_STRINGIZE(token)
+/* When also using extern inline, suppress the use of static inline in
+ standard headers of problematic Apple configurations, as Libc at
+ least through Libc-825.26 (2013-04-09) mishandles it; see, e.g.,
+ <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2012-12/msg00023.html>.
+ Perhaps Apple will fix this some day. */
+#if (defined _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE && defined __APPLE__ \
+ && defined __GNUC__ && defined __STDC__)
+# undef putc_unlocked
+#endif
#if @GNULIB_DPRINTF@
# if @REPLACE_DPRINTF@
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A GNU-like <stdlib.h>.
- Copyright (C) 1995, 2001-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995, 2001-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* stpcpy.c -- copy a string and return pointer to end of new string
- Copyright (C) 1992, 1995, 1997-1998, 2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1992, 1995, 1997-1998, 2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Case-insensitive string comparison function.
- Copyright (C) 1998-1999, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-1999, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Searching in a string.
- Copyright (C) 2003, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991, 1996-1998, 2002-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+/* Copyright (C) 1991, 1996-1998, 2002-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Optimized string comparison.
- Copyright (C) 2001-2002, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2002, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* strerror-override.c --- POSIX compatible system error routine
- Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* strerror-override.h --- POSIX compatible system error routine
- Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|| GNULIB_defined_EOWNERDEAD \
|| GNULIB_defined_ENOTRECOVERABLE \
|| GNULIB_defined_EILSEQ
-extern const char *strerror_override (int errnum);
+extern const char *strerror_override (int errnum) _GL_ATTRIBUTE_CONST;
# else
# define strerror_override(ignored) NULL
# endif
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* strerror.c --- POSIX compatible system error routine
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Copyright (C) 1991-2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
+ Bugs can be reported to bug-glibc@prep.ai.mit.edu.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#ifdef _LIBC
+# define HAVE_STRUCT_ERA_ENTRY 1
+# define HAVE_TM_GMTOFF 1
+# define HAVE_TM_ZONE 1
+# define HAVE_TZNAME 1
+# define HAVE_TZSET 1
+# include "../locale/localeinfo.h"
+#else
+# include <config.h>
+# if FPRINTFTIME
+# include "fprintftime.h"
+# else
+# include "strftime.h"
+# endif
+#endif
+
+#include <ctype.h>
+#include <time.h>
+
+#if HAVE_TZNAME && !HAVE_DECL_TZNAME
+extern char *tzname[];
+#endif
+
+/* Do multibyte processing if multibyte encodings are supported, unless
+ multibyte sequences are safe in formats. Multibyte sequences are
+ safe if they cannot contain byte sequences that look like format
+ conversion specifications. The multibyte encodings used by the
+ C library on the various platforms (UTF-8, GB2312, GBK, CP936,
+ GB18030, EUC-TW, BIG5, BIG5-HKSCS, CP950, EUC-JP, EUC-KR, CP949,
+ SHIFT_JIS, CP932, JOHAB) are safe for formats, because the byte '%'
+ cannot occur in a multibyte character except in the first byte.
+
+ The DEC-HANYU encoding used on OSF/1 is not safe for formats, but
+ this encoding has never been seen in real-life use, so we ignore
+ it. */
+#if !(defined __osf__ && 0)
+# define MULTIBYTE_IS_FORMAT_SAFE 1
+#endif
+#define DO_MULTIBYTE (! MULTIBYTE_IS_FORMAT_SAFE)
+
+#if DO_MULTIBYTE
+# include <wchar.h>
+ static const mbstate_t mbstate_zero;
+#endif
+
+#include <limits.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stddef.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+
+#ifdef COMPILE_WIDE
+# include <endian.h>
+# define CHAR_T wchar_t
+# define UCHAR_T unsigned int
+# define L_(Str) L##Str
+# define NLW(Sym) _NL_W##Sym
+
+# define MEMCPY(d, s, n) __wmemcpy (d, s, n)
+# define STRLEN(s) __wcslen (s)
+
+#else
+# define CHAR_T char
+# define UCHAR_T unsigned char
+# define L_(Str) Str
+# define NLW(Sym) Sym
+
+# define MEMCPY(d, s, n) memcpy (d, s, n)
+# define STRLEN(s) strlen (s)
+
+#endif
+
+/* Shift A right by B bits portably, by dividing A by 2**B and
+ truncating towards minus infinity. A and B should be free of side
+ effects, and B should be in the range 0 <= B <= INT_BITS - 2, where
+ INT_BITS is the number of useful bits in an int. GNU code can
+ assume that INT_BITS is at least 32.
+
+ ISO C99 says that A >> B is implementation-defined if A < 0. Some
+ implementations (e.g., UNICOS 9.0 on a Cray Y-MP EL) don't shift
+ right in the usual way when A < 0, so SHR falls back on division if
+ ordinary A >> B doesn't seem to be the usual signed shift. */
+#define SHR(a, b) \
+ (-1 >> 1 == -1 \
+ ? (a) >> (b) \
+ : (a) / (1 << (b)) - ((a) % (1 << (b)) < 0))
+
+/* Bound on length of the string representing an integer type or expression T.
+ Subtract 1 for the sign bit if t is signed; log10 (2.0) < 146/485;
+ add 1 for integer division truncation; add 1 more for a minus sign
+ if needed. */
+#define INT_STRLEN_BOUND(t) \
+ ((sizeof (t) * CHAR_BIT - 1) * 146 / 485 + 2)
+
+#define TM_YEAR_BASE 1900
+
+#ifndef __isleap
+/* Nonzero if YEAR is a leap year (every 4 years,
+ except every 100th isn't, and every 400th is). */
+# define __isleap(year) \
+ ((year) % 4 == 0 && ((year) % 100 != 0 || (year) % 400 == 0))
+#endif
+
+
+#ifdef _LIBC
+# define tzname __tzname
+# define tzset __tzset
+#endif
+
+#if !HAVE_TM_GMTOFF
+/* Portable standalone applications should supply a "time.h" that
+ declares a POSIX-compliant localtime_r, for the benefit of older
+ implementations that lack localtime_r or have a nonstandard one.
+ See the gnulib time_r module for one way to implement this. */
+# undef __gmtime_r
+# undef __localtime_r
+# define __gmtime_r gmtime_r
+# define __localtime_r localtime_r
+#endif
+
+
+#ifndef FPRINTFTIME
+# define FPRINTFTIME 0
+#endif
+
+#if FPRINTFTIME
+# define STREAM_OR_CHAR_T FILE
+# define STRFTIME_ARG(x) /* empty */
+#else
+# define STREAM_OR_CHAR_T CHAR_T
+# define STRFTIME_ARG(x) x,
+#endif
+
+#if FPRINTFTIME
+# define memset_byte(P, Len, Byte) \
+ do { size_t _i; for (_i = 0; _i < Len; _i++) fputc (Byte, P); } while (0)
+# define memset_space(P, Len) memset_byte (P, Len, ' ')
+# define memset_zero(P, Len) memset_byte (P, Len, '0')
+#elif defined COMPILE_WIDE
+# define memset_space(P, Len) (wmemset (P, L' ', Len), (P) += (Len))
+# define memset_zero(P, Len) (wmemset (P, L'0', Len), (P) += (Len))
+#else
+# define memset_space(P, Len) (memset (P, ' ', Len), (P) += (Len))
+# define memset_zero(P, Len) (memset (P, '0', Len), (P) += (Len))
+#endif
+
+#if FPRINTFTIME
+# define advance(P, N)
+#else
+# define advance(P, N) ((P) += (N))
+#endif
+
+#define add(n, f) \
+ do \
+ { \
+ size_t _n = (n); \
+ size_t _w = (width < 0 ? 0 : width); \
+ size_t _incr = _n < _w ? _w : _n; \
+ if (_incr >= maxsize - i) \
+ return 0; \
+ if (p) \
+ { \
+ if (digits == 0 && _n < _w) \
+ { \
+ size_t _delta = width - _n; \
+ if (pad == L_('0')) \
+ memset_zero (p, _delta); \
+ else \
+ memset_space (p, _delta); \
+ } \
+ f; \
+ advance (p, _n); \
+ } \
+ i += _incr; \
+ } while (0)
+
+#if FPRINTFTIME
+# define add1(C) add (1, fputc (C, p))
+#else
+# define add1(C) add (1, *p = C)
+#endif
+
+#if FPRINTFTIME
+# define cpy(n, s) \
+ add ((n), \
+ do \
+ { \
+ if (to_lowcase) \
+ fwrite_lowcase (p, (s), _n); \
+ else if (to_uppcase) \
+ fwrite_uppcase (p, (s), _n); \
+ else \
+ { \
+ /* Ignore the value of fwrite. The caller can determine whether \
+ an error occurred by inspecting ferror (P). All known fwrite \
+ implementations set the stream's error indicator when they \
+ fail due to ENOMEM etc., even though C11 and POSIX.1-2008 do \
+ not require this. */ \
+ fwrite (s, _n, 1, p); \
+ } \
+ } \
+ while (0) \
+ )
+#else
+# define cpy(n, s) \
+ add ((n), \
+ if (to_lowcase) \
+ memcpy_lowcase (p, (s), _n LOCALE_ARG); \
+ else if (to_uppcase) \
+ memcpy_uppcase (p, (s), _n LOCALE_ARG); \
+ else \
+ MEMCPY ((void *) p, (void const *) (s), _n))
+#endif
+
+#ifdef COMPILE_WIDE
+# ifndef USE_IN_EXTENDED_LOCALE_MODEL
+# undef __mbsrtowcs_l
+# define __mbsrtowcs_l(d, s, l, st, loc) __mbsrtowcs (d, s, l, st)
+# endif
+# define widen(os, ws, l) \
+ { \
+ mbstate_t __st; \
+ const char *__s = os; \
+ memset (&__st, '\0', sizeof (__st)); \
+ l = __mbsrtowcs_l (NULL, &__s, 0, &__st, loc); \
+ ws = (wchar_t *) alloca ((l + 1) * sizeof (wchar_t)); \
+ (void) __mbsrtowcs_l (ws, &__s, l, &__st, loc); \
+ }
+#endif
+
+
+#if defined _LIBC && defined USE_IN_EXTENDED_LOCALE_MODEL
+/* We use this code also for the extended locale handling where the
+ function gets as an additional argument the locale which has to be
+ used. To access the values we have to redefine the _NL_CURRENT
+ macro. */
+# define strftime __strftime_l
+# define wcsftime __wcsftime_l
+# undef _NL_CURRENT
+# define _NL_CURRENT(category, item) \
+ (current->values[_NL_ITEM_INDEX (item)].string)
+# define LOCALE_ARG , loc
+# define LOCALE_PARAM_PROTO , __locale_t loc
+# define HELPER_LOCALE_ARG , current
+#else
+# define LOCALE_PARAM_PROTO
+# define LOCALE_ARG
+# ifdef _LIBC
+# define HELPER_LOCALE_ARG , _NL_CURRENT_DATA (LC_TIME)
+# else
+# define HELPER_LOCALE_ARG
+# endif
+#endif
+
+#ifdef COMPILE_WIDE
+# ifdef USE_IN_EXTENDED_LOCALE_MODEL
+# define TOUPPER(Ch, L) __towupper_l (Ch, L)
+# define TOLOWER(Ch, L) __towlower_l (Ch, L)
+# else
+# define TOUPPER(Ch, L) towupper (Ch)
+# define TOLOWER(Ch, L) towlower (Ch)
+# endif
+#else
+# ifdef USE_IN_EXTENDED_LOCALE_MODEL
+# define TOUPPER(Ch, L) __toupper_l (Ch, L)
+# define TOLOWER(Ch, L) __tolower_l (Ch, L)
+# else
+# define TOUPPER(Ch, L) toupper (Ch)
+# define TOLOWER(Ch, L) tolower (Ch)
+# endif
+#endif
+/* We don't use 'isdigit' here since the locale dependent
+ interpretation is not what we want here. We only need to accept
+ the arabic digits in the ASCII range. One day there is perhaps a
+ more reliable way to accept other sets of digits. */
+#define ISDIGIT(Ch) ((unsigned int) (Ch) - L_('0') <= 9)
+
+#if FPRINTFTIME
+static void
+fwrite_lowcase (FILE *fp, const CHAR_T *src, size_t len)
+{
+ while (len-- > 0)
+ {
+ fputc (TOLOWER ((UCHAR_T) *src, loc), fp);
+ ++src;
+ }
+}
+
+static void
+fwrite_uppcase (FILE *fp, const CHAR_T *src, size_t len)
+{
+ while (len-- > 0)
+ {
+ fputc (TOUPPER ((UCHAR_T) *src, loc), fp);
+ ++src;
+ }
+}
+#else
+static CHAR_T *
+memcpy_lowcase (CHAR_T *dest, const CHAR_T *src,
+ size_t len LOCALE_PARAM_PROTO)
+{
+ while (len-- > 0)
+ dest[len] = TOLOWER ((UCHAR_T) src[len], loc);
+ return dest;
+}
+
+static CHAR_T *
+memcpy_uppcase (CHAR_T *dest, const CHAR_T *src,
+ size_t len LOCALE_PARAM_PROTO)
+{
+ while (len-- > 0)
+ dest[len] = TOUPPER ((UCHAR_T) src[len], loc);
+ return dest;
+}
+#endif
+
+
+#if ! HAVE_TM_GMTOFF
+/* Yield the difference between *A and *B,
+ measured in seconds, ignoring leap seconds. */
+# define tm_diff ftime_tm_diff
+static int
+tm_diff (const struct tm *a, const struct tm *b)
+{
+ /* Compute intervening leap days correctly even if year is negative.
+ Take care to avoid int overflow in leap day calculations,
+ but it's OK to assume that A and B are close to each other. */
+ int a4 = SHR (a->tm_year, 2) + SHR (TM_YEAR_BASE, 2) - ! (a->tm_year & 3);
+ int b4 = SHR (b->tm_year, 2) + SHR (TM_YEAR_BASE, 2) - ! (b->tm_year & 3);
+ int a100 = a4 / 25 - (a4 % 25 < 0);
+ int b100 = b4 / 25 - (b4 % 25 < 0);
+ int a400 = SHR (a100, 2);
+ int b400 = SHR (b100, 2);
+ int intervening_leap_days = (a4 - b4) - (a100 - b100) + (a400 - b400);
+ int years = a->tm_year - b->tm_year;
+ int days = (365 * years + intervening_leap_days
+ + (a->tm_yday - b->tm_yday));
+ return (60 * (60 * (24 * days + (a->tm_hour - b->tm_hour))
+ + (a->tm_min - b->tm_min))
+ + (a->tm_sec - b->tm_sec));
+}
+#endif /* ! HAVE_TM_GMTOFF */
+
+
+
+/* The number of days from the first day of the first ISO week of this
+ year to the year day YDAY with week day WDAY. ISO weeks start on
+ Monday; the first ISO week has the year's first Thursday. YDAY may
+ be as small as YDAY_MINIMUM. */
+#define ISO_WEEK_START_WDAY 1 /* Monday */
+#define ISO_WEEK1_WDAY 4 /* Thursday */
+#define YDAY_MINIMUM (-366)
+#ifdef __GNUC__
+__inline__
+#endif
+static int
+iso_week_days (int yday, int wday)
+{
+ /* Add enough to the first operand of % to make it nonnegative. */
+ int big_enough_multiple_of_7 = (-YDAY_MINIMUM / 7 + 2) * 7;
+ return (yday
+ - (yday - wday + ISO_WEEK1_WDAY + big_enough_multiple_of_7) % 7
+ + ISO_WEEK1_WDAY - ISO_WEEK_START_WDAY);
+}
+
+
+/* When compiling this file, GNU applications can #define my_strftime
+ to a symbol (typically nstrftime) to get an extended strftime with
+ extra arguments UT and NS. Emacs is a special case for now, but
+ this Emacs-specific code can be removed once Emacs's config.h
+ defines my_strftime. */
+#if defined emacs && !defined my_strftime
+# define my_strftime nstrftime
+#endif
+
+#if FPRINTFTIME
+# undef my_strftime
+# define my_strftime fprintftime
+#endif
+
+#ifdef my_strftime
+# define extra_args , ut, ns
+# define extra_args_spec , int ut, int ns
+#else
+# if defined COMPILE_WIDE
+# define my_strftime wcsftime
+# define nl_get_alt_digit _nl_get_walt_digit
+# else
+# define my_strftime strftime
+# define nl_get_alt_digit _nl_get_alt_digit
+# endif
+# define extra_args
+# define extra_args_spec
+/* We don't have this information in general. */
+# define ut 0
+# define ns 0
+#endif
+
+
+/* Just like my_strftime, below, but with one more parameter, UPCASE,
+ to indicate that the result should be converted to upper case. */
+static size_t
+strftime_case_ (bool upcase, STREAM_OR_CHAR_T *s,
+ STRFTIME_ARG (size_t maxsize)
+ const CHAR_T *format,
+ const struct tm *tp extra_args_spec LOCALE_PARAM_PROTO)
+{
+#if defined _LIBC && defined USE_IN_EXTENDED_LOCALE_MODEL
+ struct locale_data *const current = loc->__locales[LC_TIME];
+#endif
+#if FPRINTFTIME
+ size_t maxsize = (size_t) -1;
+#endif
+
+ int hour12 = tp->tm_hour;
+#ifdef _NL_CURRENT
+ /* We cannot make the following values variables since we must delay
+ the evaluation of these values until really needed since some
+ expressions might not be valid in every situation. The 'struct tm'
+ might be generated by a strptime() call that initialized
+ only a few elements. Dereference the pointers only if the format
+ requires this. Then it is ok to fail if the pointers are invalid. */
+# define a_wkday \
+ ((const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(ABDAY_1) + tp->tm_wday))
+# define f_wkday \
+ ((const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(DAY_1) + tp->tm_wday))
+# define a_month \
+ ((const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(ABMON_1) + tp->tm_mon))
+# define f_month \
+ ((const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(MON_1) + tp->tm_mon))
+# define ampm \
+ ((const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, tp->tm_hour > 11 \
+ ? NLW(PM_STR) : NLW(AM_STR)))
+
+# define aw_len STRLEN (a_wkday)
+# define am_len STRLEN (a_month)
+# define ap_len STRLEN (ampm)
+#endif
+ const char *zone;
+ size_t i = 0;
+ STREAM_OR_CHAR_T *p = s;
+ const CHAR_T *f;
+#if DO_MULTIBYTE && !defined COMPILE_WIDE
+ const char *format_end = NULL;
+#endif
+
+#if ! defined _LIBC && ! HAVE_RUN_TZSET_TEST
+ /* Solaris 2.5.x and 2.6 tzset sometimes modify the storage returned
+ by localtime. On such systems, we must either use the tzset and
+ localtime wrappers to work around the bug (which sets
+ HAVE_RUN_TZSET_TEST) or make a copy of the structure. */
+ struct tm copy = *tp;
+ tp = ©
+#endif
+
+ zone = NULL;
+#if HAVE_TM_ZONE
+ /* The POSIX test suite assumes that setting
+ the environment variable TZ to a new value before calling strftime()
+ will influence the result (the %Z format) even if the information in
+ TP is computed with a totally different time zone.
+ This is bogus: though POSIX allows bad behavior like this,
+ POSIX does not require it. Do the right thing instead. */
+ zone = (const char *) tp->tm_zone;
+#endif
+#if HAVE_TZNAME
+ if (ut)
+ {
+ if (! (zone && *zone))
+ zone = "GMT";
+ }
+ else
+ {
+ /* POSIX.1 requires that local time zone information be used as
+ though strftime called tzset. */
+# if HAVE_TZSET
+ tzset ();
+# endif
+ }
+#endif
+
+ if (hour12 > 12)
+ hour12 -= 12;
+ else
+ if (hour12 == 0)
+ hour12 = 12;
+
+ for (f = format; *f != '\0'; ++f)
+ {
+ int pad = 0; /* Padding for number ('-', '_', or 0). */
+ int modifier; /* Field modifier ('E', 'O', or 0). */
+ int digits = 0; /* Max digits for numeric format. */
+ int number_value; /* Numeric value to be printed. */
+ unsigned int u_number_value; /* (unsigned int) number_value. */
+ bool negative_number; /* The number is negative. */
+ bool always_output_a_sign; /* +/- should always be output. */
+ int tz_colon_mask; /* Bitmask of where ':' should appear. */
+ const CHAR_T *subfmt;
+ CHAR_T sign_char;
+ CHAR_T *bufp;
+ CHAR_T buf[1
+ + 2 /* for the two colons in a %::z or %:::z time zone */
+ + (sizeof (int) < sizeof (time_t)
+ ? INT_STRLEN_BOUND (time_t)
+ : INT_STRLEN_BOUND (int))];
+ int width = -1;
+ bool to_lowcase = false;
+ bool to_uppcase = upcase;
+ size_t colons;
+ bool change_case = false;
+ int format_char;
+
+#if DO_MULTIBYTE && !defined COMPILE_WIDE
+ switch (*f)
+ {
+ case L_('%'):
+ break;
+
+ case L_('\b'): case L_('\t'): case L_('\n'):
+ case L_('\v'): case L_('\f'): case L_('\r'):
+ case L_(' '): case L_('!'): case L_('"'): case L_('#'): case L_('&'):
+ case L_('\''): case L_('('): case L_(')'): case L_('*'): case L_('+'):
+ case L_(','): case L_('-'): case L_('.'): case L_('/'): case L_('0'):
+ case L_('1'): case L_('2'): case L_('3'): case L_('4'): case L_('5'):
+ case L_('6'): case L_('7'): case L_('8'): case L_('9'): case L_(':'):
+ case L_(';'): case L_('<'): case L_('='): case L_('>'): case L_('?'):
+ case L_('A'): case L_('B'): case L_('C'): case L_('D'): case L_('E'):
+ case L_('F'): case L_('G'): case L_('H'): case L_('I'): case L_('J'):
+ case L_('K'): case L_('L'): case L_('M'): case L_('N'): case L_('O'):
+ case L_('P'): case L_('Q'): case L_('R'): case L_('S'): case L_('T'):
+ case L_('U'): case L_('V'): case L_('W'): case L_('X'): case L_('Y'):
+ case L_('Z'): case L_('['): case L_('\\'): case L_(']'): case L_('^'):
+ case L_('_'): case L_('a'): case L_('b'): case L_('c'): case L_('d'):
+ case L_('e'): case L_('f'): case L_('g'): case L_('h'): case L_('i'):
+ case L_('j'): case L_('k'): case L_('l'): case L_('m'): case L_('n'):
+ case L_('o'): case L_('p'): case L_('q'): case L_('r'): case L_('s'):
+ case L_('t'): case L_('u'): case L_('v'): case L_('w'): case L_('x'):
+ case L_('y'): case L_('z'): case L_('{'): case L_('|'): case L_('}'):
+ case L_('~'):
+ /* The C Standard requires these 98 characters (plus '%') to
+ be in the basic execution character set. None of these
+ characters can start a multibyte sequence, so they need
+ not be analyzed further. */
+ add1 (*f);
+ continue;
+
+ default:
+ /* Copy this multibyte sequence until we reach its end, find
+ an error, or come back to the initial shift state. */
+ {
+ mbstate_t mbstate = mbstate_zero;
+ size_t len = 0;
+ size_t fsize;
+
+ if (! format_end)
+ format_end = f + strlen (f) + 1;
+ fsize = format_end - f;
+
+ do
+ {
+ size_t bytes = mbrlen (f + len, fsize - len, &mbstate);
+
+ if (bytes == 0)
+ break;
+
+ if (bytes == (size_t) -2)
+ {
+ len += strlen (f + len);
+ break;
+ }
+
+ if (bytes == (size_t) -1)
+ {
+ len++;
+ break;
+ }
+
+ len += bytes;
+ }
+ while (! mbsinit (&mbstate));
+
+ cpy (len, f);
+ f += len - 1;
+ continue;
+ }
+ }
+
+#else /* ! DO_MULTIBYTE */
+
+ /* Either multibyte encodings are not supported, they are
+ safe for formats, so any non-'%' byte can be copied through,
+ or this is the wide character version. */
+ if (*f != L_('%'))
+ {
+ add1 (*f);
+ continue;
+ }
+
+#endif /* ! DO_MULTIBYTE */
+
+ /* Check for flags that can modify a format. */
+ while (1)
+ {
+ switch (*++f)
+ {
+ /* This influences the number formats. */
+ case L_('_'):
+ case L_('-'):
+ case L_('0'):
+ pad = *f;
+ continue;
+
+ /* This changes textual output. */
+ case L_('^'):
+ to_uppcase = true;
+ continue;
+ case L_('#'):
+ change_case = true;
+ continue;
+
+ default:
+ break;
+ }
+ break;
+ }
+
+ /* As a GNU extension we allow to specify the field width. */
+ if (ISDIGIT (*f))
+ {
+ width = 0;
+ do
+ {
+ if (width > INT_MAX / 10
+ || (width == INT_MAX / 10 && *f - L_('0') > INT_MAX % 10))
+ /* Avoid overflow. */
+ width = INT_MAX;
+ else
+ {
+ width *= 10;
+ width += *f - L_('0');
+ }
+ ++f;
+ }
+ while (ISDIGIT (*f));
+ }
+
+ /* Check for modifiers. */
+ switch (*f)
+ {
+ case L_('E'):
+ case L_('O'):
+ modifier = *f++;
+ break;
+
+ default:
+ modifier = 0;
+ break;
+ }
+
+ /* Now do the specified format. */
+ format_char = *f;
+ switch (format_char)
+ {
+#define DO_NUMBER(d, v) \
+ do \
+ { \
+ digits = d; \
+ number_value = v; \
+ goto do_number; \
+ } \
+ while (0)
+#define DO_SIGNED_NUMBER(d, negative, v) \
+ do \
+ { \
+ digits = d; \
+ negative_number = negative; \
+ u_number_value = v; \
+ goto do_signed_number; \
+ } \
+ while (0)
+
+ /* The mask is not what you might think.
+ When the ordinal i'th bit is set, insert a colon
+ before the i'th digit of the time zone representation. */
+#define DO_TZ_OFFSET(d, negative, mask, v) \
+ do \
+ { \
+ digits = d; \
+ negative_number = negative; \
+ tz_colon_mask = mask; \
+ u_number_value = v; \
+ goto do_tz_offset; \
+ } \
+ while (0)
+#define DO_NUMBER_SPACEPAD(d, v) \
+ do \
+ { \
+ digits = d; \
+ number_value = v; \
+ goto do_number_spacepad; \
+ } \
+ while (0)
+
+ case L_('%'):
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+ add1 (*f);
+ break;
+
+ case L_('a'):
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+ if (change_case)
+ {
+ to_uppcase = true;
+ to_lowcase = false;
+ }
+#ifdef _NL_CURRENT
+ cpy (aw_len, a_wkday);
+ break;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ case 'A':
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+ if (change_case)
+ {
+ to_uppcase = true;
+ to_lowcase = false;
+ }
+#ifdef _NL_CURRENT
+ cpy (STRLEN (f_wkday), f_wkday);
+ break;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ case L_('b'):
+ case L_('h'):
+ if (change_case)
+ {
+ to_uppcase = true;
+ to_lowcase = false;
+ }
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+#ifdef _NL_CURRENT
+ cpy (am_len, a_month);
+ break;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ case L_('B'):
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+ if (change_case)
+ {
+ to_uppcase = true;
+ to_lowcase = false;
+ }
+#ifdef _NL_CURRENT
+ cpy (STRLEN (f_month), f_month);
+ break;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ case L_('c'):
+ if (modifier == L_('O'))
+ goto bad_format;
+#ifdef _NL_CURRENT
+ if (! (modifier == 'E'
+ && (*(subfmt =
+ (const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME,
+ NLW(ERA_D_T_FMT)))
+ != '\0')))
+ subfmt = (const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(D_T_FMT));
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ subformat:
+ {
+ size_t len = strftime_case_ (to_uppcase,
+ NULL, STRFTIME_ARG ((size_t) -1)
+ subfmt,
+ tp extra_args LOCALE_ARG);
+ add (len, strftime_case_ (to_uppcase, p,
+ STRFTIME_ARG (maxsize - i)
+ subfmt,
+ tp extra_args LOCALE_ARG));
+ }
+ break;
+
+#if !(defined _NL_CURRENT && HAVE_STRUCT_ERA_ENTRY)
+ underlying_strftime:
+ {
+ /* The relevant information is available only via the
+ underlying strftime implementation, so use that. */
+ char ufmt[5];
+ char *u = ufmt;
+ char ubuf[1024]; /* enough for any single format in practice */
+ size_t len;
+ /* Make sure we're calling the actual underlying strftime.
+ In some cases, config.h contains something like
+ "#define strftime rpl_strftime". */
+# ifdef strftime
+# undef strftime
+ size_t strftime ();
+# endif
+
+ /* The space helps distinguish strftime failure from empty
+ output. */
+ *u++ = ' ';
+ *u++ = '%';
+ if (modifier != 0)
+ *u++ = modifier;
+ *u++ = format_char;
+ *u = '\0';
+ len = strftime (ubuf, sizeof ubuf, ufmt, tp);
+ if (len != 0)
+ cpy (len - 1, ubuf + 1);
+ }
+ break;
+#endif
+
+ case L_('C'):
+ if (modifier == L_('O'))
+ goto bad_format;
+ if (modifier == L_('E'))
+ {
+#if HAVE_STRUCT_ERA_ENTRY
+ struct era_entry *era = _nl_get_era_entry (tp HELPER_LOCALE_ARG);
+ if (era)
+ {
+# ifdef COMPILE_WIDE
+ size_t len = __wcslen (era->era_wname);
+ cpy (len, era->era_wname);
+# else
+ size_t len = strlen (era->era_name);
+ cpy (len, era->era_name);
+# endif
+ break;
+ }
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+ }
+
+ {
+ int century = tp->tm_year / 100 + TM_YEAR_BASE / 100;
+ century -= tp->tm_year % 100 < 0 && 0 < century;
+ DO_SIGNED_NUMBER (2, tp->tm_year < - TM_YEAR_BASE, century);
+ }
+
+ case L_('x'):
+ if (modifier == L_('O'))
+ goto bad_format;
+#ifdef _NL_CURRENT
+ if (! (modifier == L_('E')
+ && (*(subfmt =
+ (const CHAR_T *)_NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(ERA_D_FMT)))
+ != L_('\0'))))
+ subfmt = (const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(D_FMT));
+ goto subformat;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+ case L_('D'):
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+ subfmt = L_("%m/%d/%y");
+ goto subformat;
+
+ case L_('d'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, tp->tm_mday);
+
+ case L_('e'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER_SPACEPAD (2, tp->tm_mday);
+
+ /* All numeric formats set DIGITS and NUMBER_VALUE (or U_NUMBER_VALUE)
+ and then jump to one of these labels. */
+
+ do_tz_offset:
+ always_output_a_sign = true;
+ goto do_number_body;
+
+ do_number_spacepad:
+ /* Force '_' flag unless overridden by '0' or '-' flag. */
+ if (pad != L_('0') && pad != L_('-'))
+ pad = L_('_');
+
+ do_number:
+ /* Format NUMBER_VALUE according to the MODIFIER flag. */
+ negative_number = number_value < 0;
+ u_number_value = number_value;
+
+ do_signed_number:
+ always_output_a_sign = false;
+ tz_colon_mask = 0;
+
+ do_number_body:
+ /* Format U_NUMBER_VALUE according to the MODIFIER flag.
+ NEGATIVE_NUMBER is nonzero if the original number was
+ negative; in this case it was converted directly to
+ unsigned int (i.e., modulo (UINT_MAX + 1)) without
+ negating it. */
+ if (modifier == L_('O') && !negative_number)
+ {
+#ifdef _NL_CURRENT
+ /* Get the locale specific alternate representation of
+ the number. If none exist NULL is returned. */
+ const CHAR_T *cp = nl_get_alt_digit (u_number_value
+ HELPER_LOCALE_ARG);
+
+ if (cp != NULL)
+ {
+ size_t digitlen = STRLEN (cp);
+ if (digitlen != 0)
+ {
+ cpy (digitlen, cp);
+ break;
+ }
+ }
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+ }
+
+ bufp = buf + sizeof (buf) / sizeof (buf[0]);
+
+ if (negative_number)
+ u_number_value = - u_number_value;
+
+ do
+ {
+ if (tz_colon_mask & 1)
+ *--bufp = ':';
+ tz_colon_mask >>= 1;
+ *--bufp = u_number_value % 10 + L_('0');
+ u_number_value /= 10;
+ }
+ while (u_number_value != 0 || tz_colon_mask != 0);
+
+ do_number_sign_and_padding:
+ if (digits < width)
+ digits = width;
+
+ sign_char = (negative_number ? L_('-')
+ : always_output_a_sign ? L_('+')
+ : 0);
+
+ if (pad == L_('-'))
+ {
+ if (sign_char)
+ add1 (sign_char);
+ }
+ else
+ {
+ int padding = digits - (buf + (sizeof (buf) / sizeof (buf[0]))
+ - bufp) - !!sign_char;
+
+ if (padding > 0)
+ {
+ if (pad == L_('_'))
+ {
+ if ((size_t) padding >= maxsize - i)
+ return 0;
+
+ if (p)
+ memset_space (p, padding);
+ i += padding;
+ width = width > padding ? width - padding : 0;
+ if (sign_char)
+ add1 (sign_char);
+ }
+ else
+ {
+ if ((size_t) digits >= maxsize - i)
+ return 0;
+
+ if (sign_char)
+ add1 (sign_char);
+
+ if (p)
+ memset_zero (p, padding);
+ i += padding;
+ width = 0;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (sign_char)
+ add1 (sign_char);
+ }
+ }
+
+ cpy (buf + sizeof (buf) / sizeof (buf[0]) - bufp, bufp);
+ break;
+
+ case L_('F'):
+ if (modifier != 0)
+ goto bad_format;
+ subfmt = L_("%Y-%m-%d");
+ goto subformat;
+
+ case L_('H'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, tp->tm_hour);
+
+ case L_('I'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, hour12);
+
+ case L_('k'): /* GNU extension. */
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER_SPACEPAD (2, tp->tm_hour);
+
+ case L_('l'): /* GNU extension. */
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER_SPACEPAD (2, hour12);
+
+ case L_('j'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_SIGNED_NUMBER (3, tp->tm_yday < -1, tp->tm_yday + 1U);
+
+ case L_('M'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, tp->tm_min);
+
+ case L_('m'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_SIGNED_NUMBER (2, tp->tm_mon < -1, tp->tm_mon + 1U);
+
+#ifndef _LIBC
+ case L_('N'): /* GNU extension. */
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ number_value = ns;
+ if (width == -1)
+ width = 9;
+ else
+ {
+ /* Take an explicit width less than 9 as a precision. */
+ int j;
+ for (j = width; j < 9; j++)
+ number_value /= 10;
+ }
+
+ DO_NUMBER (width, number_value);
+#endif
+
+ case L_('n'):
+ add1 (L_('\n'));
+ break;
+
+ case L_('P'):
+ to_lowcase = true;
+#ifndef _NL_CURRENT
+ format_char = L_('p');
+#endif
+ /* FALLTHROUGH */
+
+ case L_('p'):
+ if (change_case)
+ {
+ to_uppcase = false;
+ to_lowcase = true;
+ }
+#ifdef _NL_CURRENT
+ cpy (ap_len, ampm);
+ break;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ case L_('R'):
+ subfmt = L_("%H:%M");
+ goto subformat;
+
+ case L_('r'):
+#ifdef _NL_CURRENT
+ if (*(subfmt = (const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME,
+ NLW(T_FMT_AMPM)))
+ == L_('\0'))
+ subfmt = L_("%I:%M:%S %p");
+ goto subformat;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+
+ case L_('S'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, tp->tm_sec);
+
+ case L_('s'): /* GNU extension. */
+ {
+ struct tm ltm;
+ time_t t;
+
+ ltm = *tp;
+ t = mktime (<m);
+
+ /* Generate string value for T using time_t arithmetic;
+ this works even if sizeof (long) < sizeof (time_t). */
+
+ bufp = buf + sizeof (buf) / sizeof (buf[0]);
+ negative_number = t < 0;
+
+ do
+ {
+ int d = t % 10;
+ t /= 10;
+ *--bufp = (negative_number ? -d : d) + L_('0');
+ }
+ while (t != 0);
+
+ digits = 1;
+ always_output_a_sign = false;
+ goto do_number_sign_and_padding;
+ }
+
+ case L_('X'):
+ if (modifier == L_('O'))
+ goto bad_format;
+#ifdef _NL_CURRENT
+ if (! (modifier == L_('E')
+ && (*(subfmt =
+ (const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(ERA_T_FMT)))
+ != L_('\0'))))
+ subfmt = (const CHAR_T *) _NL_CURRENT (LC_TIME, NLW(T_FMT));
+ goto subformat;
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+ case L_('T'):
+ subfmt = L_("%H:%M:%S");
+ goto subformat;
+
+ case L_('t'):
+ add1 (L_('\t'));
+ break;
+
+ case L_('u'):
+ DO_NUMBER (1, (tp->tm_wday - 1 + 7) % 7 + 1);
+
+ case L_('U'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, (tp->tm_yday - tp->tm_wday + 7) / 7);
+
+ case L_('V'):
+ case L_('g'):
+ case L_('G'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+ {
+ /* YEAR is a leap year if and only if (tp->tm_year + TM_YEAR_BASE)
+ is a leap year, except that YEAR and YEAR - 1 both work
+ correctly even when (tp->tm_year + TM_YEAR_BASE) would
+ overflow. */
+ int year = (tp->tm_year
+ + (tp->tm_year < 0
+ ? TM_YEAR_BASE % 400
+ : TM_YEAR_BASE % 400 - 400));
+ int year_adjust = 0;
+ int days = iso_week_days (tp->tm_yday, tp->tm_wday);
+
+ if (days < 0)
+ {
+ /* This ISO week belongs to the previous year. */
+ year_adjust = -1;
+ days = iso_week_days (tp->tm_yday + (365 + __isleap (year - 1)),
+ tp->tm_wday);
+ }
+ else
+ {
+ int d = iso_week_days (tp->tm_yday - (365 + __isleap (year)),
+ tp->tm_wday);
+ if (0 <= d)
+ {
+ /* This ISO week belongs to the next year. */
+ year_adjust = 1;
+ days = d;
+ }
+ }
+
+ switch (*f)
+ {
+ case L_('g'):
+ {
+ int yy = (tp->tm_year % 100 + year_adjust) % 100;
+ DO_NUMBER (2, (0 <= yy
+ ? yy
+ : tp->tm_year < -TM_YEAR_BASE - year_adjust
+ ? -yy
+ : yy + 100));
+ }
+
+ case L_('G'):
+ DO_SIGNED_NUMBER (4, tp->tm_year < -TM_YEAR_BASE - year_adjust,
+ (tp->tm_year + (unsigned int) TM_YEAR_BASE
+ + year_adjust));
+
+ default:
+ DO_NUMBER (2, days / 7 + 1);
+ }
+ }
+
+ case L_('W'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (2, (tp->tm_yday - (tp->tm_wday - 1 + 7) % 7 + 7) / 7);
+
+ case L_('w'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_NUMBER (1, tp->tm_wday);
+
+ case L_('Y'):
+ if (modifier == 'E')
+ {
+#if HAVE_STRUCT_ERA_ENTRY
+ struct era_entry *era = _nl_get_era_entry (tp HELPER_LOCALE_ARG);
+ if (era)
+ {
+# ifdef COMPILE_WIDE
+ subfmt = era->era_wformat;
+# else
+ subfmt = era->era_format;
+# endif
+ goto subformat;
+ }
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+ }
+ if (modifier == L_('O'))
+ goto bad_format;
+
+ DO_SIGNED_NUMBER (4, tp->tm_year < -TM_YEAR_BASE,
+ tp->tm_year + (unsigned int) TM_YEAR_BASE);
+
+ case L_('y'):
+ if (modifier == L_('E'))
+ {
+#if HAVE_STRUCT_ERA_ENTRY
+ struct era_entry *era = _nl_get_era_entry (tp HELPER_LOCALE_ARG);
+ if (era)
+ {
+ int delta = tp->tm_year - era->start_date[0];
+ DO_NUMBER (1, (era->offset
+ + delta * era->absolute_direction));
+ }
+#else
+ goto underlying_strftime;
+#endif
+ }
+
+ {
+ int yy = tp->tm_year % 100;
+ if (yy < 0)
+ yy = tp->tm_year < - TM_YEAR_BASE ? -yy : yy + 100;
+ DO_NUMBER (2, yy);
+ }
+
+ case L_('Z'):
+ if (change_case)
+ {
+ to_uppcase = false;
+ to_lowcase = true;
+ }
+
+#if HAVE_TZNAME
+ /* The tzset() call might have changed the value. */
+ if (!(zone && *zone) && tp->tm_isdst >= 0)
+ zone = tzname[tp->tm_isdst != 0];
+#endif
+ if (! zone)
+ zone = "";
+
+#ifdef COMPILE_WIDE
+ {
+ /* The zone string is always given in multibyte form. We have
+ to transform it first. */
+ wchar_t *wczone;
+ size_t len;
+ widen (zone, wczone, len);
+ cpy (len, wczone);
+ }
+#else
+ cpy (strlen (zone), zone);
+#endif
+ break;
+
+ case L_(':'):
+ /* :, ::, and ::: are valid only just before 'z'.
+ :::: etc. are rejected later. */
+ for (colons = 1; f[colons] == L_(':'); colons++)
+ continue;
+ if (f[colons] != L_('z'))
+ goto bad_format;
+ f += colons;
+ goto do_z_conversion;
+
+ case L_('z'):
+ colons = 0;
+
+ do_z_conversion:
+ if (tp->tm_isdst < 0)
+ break;
+
+ {
+ int diff;
+ int hour_diff;
+ int min_diff;
+ int sec_diff;
+#if HAVE_TM_GMTOFF
+ diff = tp->tm_gmtoff;
+#else
+ if (ut)
+ diff = 0;
+ else
+ {
+ struct tm gtm;
+ struct tm ltm;
+ time_t lt;
+
+ ltm = *tp;
+ lt = mktime (<m);
+
+ if (lt == (time_t) -1)
+ {
+ /* mktime returns -1 for errors, but -1 is also a
+ valid time_t value. Check whether an error really
+ occurred. */
+ struct tm tm;
+
+ if (! __localtime_r (<, &tm)
+ || ((ltm.tm_sec ^ tm.tm_sec)
+ | (ltm.tm_min ^ tm.tm_min)
+ | (ltm.tm_hour ^ tm.tm_hour)
+ | (ltm.tm_mday ^ tm.tm_mday)
+ | (ltm.tm_mon ^ tm.tm_mon)
+ | (ltm.tm_year ^ tm.tm_year)))
+ break;
+ }
+
+ if (! __gmtime_r (<, >m))
+ break;
+
+ diff = tm_diff (<m, >m);
+ }
+#endif
+
+ hour_diff = diff / 60 / 60;
+ min_diff = diff / 60 % 60;
+ sec_diff = diff % 60;
+
+ switch (colons)
+ {
+ case 0: /* +hhmm */
+ DO_TZ_OFFSET (5, diff < 0, 0, hour_diff * 100 + min_diff);
+
+ case 1: tz_hh_mm: /* +hh:mm */
+ DO_TZ_OFFSET (6, diff < 0, 04, hour_diff * 100 + min_diff);
+
+ case 2: tz_hh_mm_ss: /* +hh:mm:ss */
+ DO_TZ_OFFSET (9, diff < 0, 024,
+ hour_diff * 10000 + min_diff * 100 + sec_diff);
+
+ case 3: /* +hh if possible, else +hh:mm, else +hh:mm:ss */
+ if (sec_diff != 0)
+ goto tz_hh_mm_ss;
+ if (min_diff != 0)
+ goto tz_hh_mm;
+ DO_TZ_OFFSET (3, diff < 0, 0, hour_diff);
+
+ default:
+ goto bad_format;
+ }
+ }
+
+ case L_('\0'): /* GNU extension: % at end of format. */
+ --f;
+ /* Fall through. */
+ default:
+ /* Unknown format; output the format, including the '%',
+ since this is most likely the right thing to do if a
+ multibyte string has been misparsed. */
+ bad_format:
+ {
+ int flen;
+ for (flen = 1; f[1 - flen] != L_('%'); flen++)
+ continue;
+ cpy (flen, &f[1 - flen]);
+ }
+ break;
+ }
+ }
+
+#if ! FPRINTFTIME
+ if (p && maxsize != 0)
+ *p = L_('\0');
+#endif
+
+ return i;
+}
+
+/* Write information from TP into S according to the format
+ string FORMAT, writing no more that MAXSIZE characters
+ (including the terminating '\0') and returning number of
+ characters written. If S is NULL, nothing will be written
+ anywhere, so to determine how many characters would be
+ written, use NULL for S and (size_t) -1 for MAXSIZE. */
+size_t
+my_strftime (STREAM_OR_CHAR_T *s, STRFTIME_ARG (size_t maxsize)
+ const CHAR_T *format,
+ const struct tm *tp extra_args_spec LOCALE_PARAM_PROTO)
+{
+ return strftime_case_ (false, s, STRFTIME_ARG (maxsize)
+ format, tp extra_args LOCALE_ARG);
+}
+
+#if defined _LIBC && ! FPRINTFTIME
+libc_hidden_def (my_strftime)
+#endif
+
+
+#if defined emacs && ! FPRINTFTIME
+/* For Emacs we have a separate interface which corresponds to the normal
+ strftime function plus the ut argument, but without the ns argument. */
+size_t
+emacs_strftimeu (char *s, size_t maxsize, const char *format,
+ const struct tm *tp, int ut)
+{
+ return my_strftime (s, maxsize, format, tp, ut, 0);
+}
+#endif
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* declarations for strftime.c
+
+ Copyright (C) 2002, 2004, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <time.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+/* Just like strftime, but with two more arguments:
+ POSIX requires that strftime use the local timezone information.
+ When __UTC is nonzero and tm->tm_zone is NULL or the empty string,
+ use UTC instead. Use __NS as the number of nanoseconds in the
+ %N directive. */
+size_t nstrftime (char *, size_t, char const *, struct tm const *,
+ int __utc, int __ns);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A GNU-like <string.h>.
- Copyright (C) 1995-1996, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995-1996, 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A substitute <strings.h>.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* stripslash.c -- remove redundant trailing slashes from a file name
- Copyright (C) 1990, 2001, 2003-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1990, 2001, 2003-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* strncasecmp.c -- case insensitive string comparator
- Copyright (C) 1998-1999, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1998-1999, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A replacement function, for systems that lack strndup.
- Copyright (C) 1996-1998, 2001-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1996-1998, 2001-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Find the length of STRING, but scan at most MAXLEN characters.
- Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Simon Josefsson.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Find the length of STRING + 1, but scan at most MAXLEN bytes.
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Find the length of STRING + 1, but scan at most MAXLEN bytes.
- Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert string representation of a number into an intmax_t value.
- Copyright (C) 1999, 2001-2004, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1999, 2001-2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#include "verify.h"
#ifdef UNSIGNED
-# ifndef HAVE_DECL_STRTOULL
+# if HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT
+# ifndef HAVE_DECL_STRTOULL
"this configure-time declaration test was not run"
-# endif
-# if !HAVE_DECL_STRTOULL && HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT
+# endif
+# if !HAVE_DECL_STRTOULL
unsigned long long int strtoull (char const *, char **, int);
+# endif
# endif
#else
-# ifndef HAVE_DECL_STRTOLL
+# if HAVE_LONG_LONG_INT
+# ifndef HAVE_DECL_STRTOLL
"this configure-time declaration test was not run"
-# endif
-# if !HAVE_DECL_STRTOLL && HAVE_LONG_LONG_INT
+# endif
+# if !HAVE_DECL_STRTOLL
long long int strtoll (char const *, char **, int);
+# endif
# endif
#endif
#ifdef UNSIGNED
# define Have_long_long HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT
# define Int uintmax_t
+# define Strtoimax strtoumax
+# define Strtol strtoul
+# define Strtoll strtoull
# define Unsigned unsigned
-# define strtoimax strtoumax
-# define strtol strtoul
-# define strtoll strtoull
#else
# define Have_long_long HAVE_LONG_LONG_INT
# define Int intmax_t
+# define Strtoimax strtoimax
+# define Strtol strtol
+# define Strtoll strtoll
# define Unsigned
#endif
Int
-strtoimax (char const *ptr, char **endptr, int base)
+Strtoimax (char const *ptr, char **endptr, int base)
{
#if Have_long_long
verify (sizeof (Int) == sizeof (Unsigned long int)
|| sizeof (Int) == sizeof (Unsigned long long int));
if (sizeof (Int) != sizeof (Unsigned long int))
- return strtoll (ptr, endptr, base);
+ return Strtoll (ptr, endptr, base);
#else
verify (sizeof (Int) == sizeof (Unsigned long int));
#endif
- return strtol (ptr, endptr, base);
+ return Strtol (ptr, endptr, base);
}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert string representation of a number into an integer value.
- Copyright (C) 1991-1992, 1994-1999, 2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1991-1992, 1994-1999, 2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Function to parse a `long long int' from text.
- Copyright (C) 1995-1997, 1999, 2001, 2009-2011 Free Software Foundation,
+/* Function to parse a 'long long int' from text.
+ Copyright (C) 1995-1997, 1999, 2001, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This file is part of the GNU C Library.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1991, 1997, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1991, 1997, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Function to parse an 'unsigned long long int' from text.
- Copyright (C) 1995-1997, 1999, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995-1997, 1999, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C
Library. Bugs can be reported to bug-glibc@gnu.org.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Stub for symlink().
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create a symlink relative to an open directory.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide a more complete sys/stat header file.
- Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide a more complete sys/time.h.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#endif
@PRAGMA_COLUMNS@
-/* On Cygwin, <sys/time.h> includes itself recursively via <sys/select.h>.
+/* On Cygwin and on many BSDish systems, <sys/time.h> includes itself
+ recursively via <sys/select.h>.
Simply delegate to the system's header in this case; it is a no-op.
Without this extra ifdef, the C++ gettimeofday declaration below
would be a forward declaration in gnulib's nested <sys/time.h>. */
-#ifdef _CYGWIN_SYS_TIME_H
+#if defined _CYGWIN_SYS_TIME_H || defined _SYS_TIME_H || defined _SYS_TIME_H_
# @INCLUDE_NEXT@ @NEXT_SYS_TIME_H@
#else
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Provide a more complete sys/types.h.
- Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#ifndef _@GUARD_PREFIX@_SYS_TYPES_H
/* The include_next requires a split double-inclusion guard. */
+# define _GL_INCLUDING_SYS_TYPES_H
#@INCLUDE_NEXT@ @NEXT_SYS_TYPES_H@
+# undef _GL_INCLUDING_SYS_TYPES_H
#ifndef _@GUARD_PREFIX@_SYS_TYPES_H
#define _@GUARD_PREFIX@_SYS_TYPES_H
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* exit() exit codes for some BSD system programs.
- Copyright (C) 2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* tempname.c - generate the name of a temporary file.
- Copyright (C) 1991-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1991-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Create a temporary file or directory.
- Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A more-standard <time.h>.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Some systems don't define struct timespec (e.g., AIX 4.1, Ultrix 4.3).
Or they define it with the wrong member names or define it in <sys/time.h>
- (e.g., FreeBSD circa 1997). Stock Mingw does not define it, but the
- pthreads-win32 library defines it in <pthread.h>. */
+ (e.g., FreeBSD circa 1997). Stock Mingw prior to 3.0 does not define it,
+ but the pthreads-win32 library defines it in <pthread.h>. */
# if ! @TIME_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@
# if @SYS_TIME_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@
# include <sys/time.h>
# elif @PTHREAD_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@
# include <pthread.h>
-/* The pthreads-win32 <pthread.h> also defines a couple of broken macros. */
-# undef asctime_r
-# undef ctime_r
-# undef gmtime_r
-# undef localtime_r
-# undef rand_r
-# undef strtok_r
# else
# ifdef __cplusplus
# endif
# endif
+/* Convert TIMER to RESULT, assuming local time and UTC respectively. See
+ <http://www.opengroup.org/susv3xsh/localtime.html> and
+ <http://www.opengroup.org/susv3xsh/gmtime.html>. */
+# if @GNULIB_GETTIMEOFDAY@
+# if @REPLACE_LOCALTIME@
+# if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+# undef localtime
+# define localtime rpl_localtime
+# endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (localtime, struct tm *, (time_t const *__timer)
+ _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+_GL_CXXALIAS_RPL (localtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+# else
+_GL_CXXALIAS_SYS (localtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+# endif
+_GL_CXXALIASWARN (localtime);
+# endif
+
+# if @GNULIB_GETTIMEOFDAY@
+# if @REPLACE_GMTIME@
+# if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+# undef gmtime
+# define gmtime rpl_gmtime
+# endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (gmtime, struct tm *, (time_t const *__timer)
+ _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+_GL_CXXALIAS_RPL (gmtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+# else
+_GL_CXXALIAS_SYS (gmtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+# endif
+_GL_CXXALIASWARN (gmtime);
+# endif
+
/* Parse BUF as a time stamp, assuming FORMAT specifies its layout, and store
the resulting broken-down time into TM. See
<http://www.opengroup.org/susv3xsh/strptime.html>. */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Reentrant time functions like localtime_r.
- Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* timespec -- System time interface
- Copyright (C) 2000, 2002, 2004-2005, 2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 2000, 2002, 2004-2005, 2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# include <time.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef _GL_TIMESPEC_INLINE
# define _GL_TIMESPEC_INLINE _GL_INLINE
#endif
+/* Resolution of timespec time stamps (in units per second), and log
+ base 10 of the resolution. */
+
+enum { TIMESPEC_RESOLUTION = 1000000000 };
+enum { LOG10_TIMESPEC_RESOLUTION = 9 };
+
+/* Return a timespec with seconds S and nanoseconds NS. */
+
+_GL_TIMESPEC_INLINE struct timespec
+make_timespec (time_t s, long int ns)
+{
+ struct timespec r;
+ r.tv_sec = s;
+ r.tv_nsec = ns;
+ return r;
+}
+
/* Return negative, zero, positive if A < B, A == B, A > B, respectively.
For each time stamp T, this code assumes that either:
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Determine name of a terminal.
+
+ Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+/* Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2010. */
+
+#include <config.h>
+
+#include <unistd.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <string.h>
+
+int
+ttyname_r (int fd, char *buf, size_t buflen)
+#undef ttyname_r
+{
+ /* When ttyname_r exists, use it. */
+#if HAVE_TTYNAME_R
+ /* This code is multithread-safe. */
+ /* On Solaris, ttyname_r always fails if buflen < 128. On OSF/1 5.1,
+ ttyname_r ignores the buffer size and assumes the buffer is large enough.
+ So provide a buffer that is large enough. */
+ char largerbuf[512];
+# if HAVE_POSIXDECL_TTYNAME_R
+ int err =
+ (buflen < sizeof (largerbuf)
+ ? ttyname_r (fd, largerbuf, sizeof (largerbuf))
+ : ttyname_r (fd, buf, buflen <= INT_MAX ? buflen : INT_MAX));
+ if (err != 0)
+ return err;
+ if (buflen < sizeof (largerbuf))
+ {
+ size_t namelen = strlen (largerbuf) + 1;
+ if (namelen > buflen)
+ return ERANGE;
+ memcpy (buf, largerbuf, namelen);
+ }
+# else
+ char *name =
+ (buflen < sizeof (largerbuf)
+ ? ttyname_r (fd, largerbuf, sizeof (largerbuf))
+ : ttyname_r (fd, buf, buflen <= INT_MAX ? buflen : INT_MAX));
+ if (name == NULL)
+ return errno;
+ if (name != buf)
+ {
+ size_t namelen = strlen (name) + 1;
+ if (namelen > buflen)
+ return ERANGE;
+ memmove (buf, name, namelen);
+ }
+# endif
+ return 0;
+#elif HAVE_TTYNAME
+ /* Note: This is not multithread-safe. */
+ char *name;
+ size_t namelen;
+
+ name = ttyname (fd);
+ if (name == NULL)
+ return errno;
+ namelen = strlen (name) + 1;
+ if (namelen > buflen)
+ return ERANGE;
+ memcpy (buf, name, namelen);
+ return 0;
+#else
+ /* Platforms like mingw: no ttys exist at all. */
+ return ENOTTY;
+#endif
+}
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Like unistd.h, but redefine some names to avoid glitches.
- Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Invoke unistd-like functions, but avoid some glitches.
- Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Substitute for and wrapper around <unistd.h>.
- Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#endif
@PRAGMA_COLUMNS@
+#ifdef _GL_INCLUDING_UNISTD_H
+/* Special invocation convention:
+ - On Mac OS X 10.3.9 we have a sequence of nested includes
+ <unistd.h> -> <signal.h> -> <pthread.h> -> <unistd.h>
+ In this situation, the functions are not yet declared, therefore we cannot
+ provide the C++ aliases. */
+
+#@INCLUDE_NEXT@ @NEXT_UNISTD_H@
+
+#else
+/* Normal invocation convention. */
+
/* The include_next requires a split double-inclusion guard. */
#if @HAVE_UNISTD_H@
+# define _GL_INCLUDING_UNISTD_H
# @INCLUDE_NEXT@ @NEXT_UNISTD_H@
+# undef _GL_INCLUDING_UNISTD_H
#endif
/* Get all possible declarations of gethostname(). */
# include <getopt.h>
#endif
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef _GL_UNISTD_INLINE
# define _GL_UNISTD_INLINE _GL_INLINE
#if @GNULIB_GETDTABLESIZE@
/* Return the maximum number of file descriptors in the current process.
In POSIX, this is same as sysconf (_SC_OPEN_MAX). */
-# if !@HAVE_GETDTABLESIZE@
+# if @REPLACE_GETDTABLESIZE@
+# if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+# undef getdtablesize
+# define getdtablesize rpl_getdtablesize
+# endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (getdtablesize, int, (void));
+_GL_CXXALIAS_RPL (getdtablesize, int, (void));
+# else
+# if !@HAVE_GETDTABLESIZE@
_GL_FUNCDECL_SYS (getdtablesize, int, (void));
-# endif
+# endif
_GL_CXXALIAS_SYS (getdtablesize, int, (void));
+# endif
_GL_CXXALIASWARN (getdtablesize);
#elif defined GNULIB_POSIXCHECK
# undef getdtablesize
_GL_INLINE_HEADER_END
#endif /* _@GUARD_PREFIX@_UNISTD_H */
+#endif /* _GL_INCLUDING_UNISTD_H */
#endif /* _@GUARD_PREFIX@_UNISTD_H */
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Elementary types and macros for the GNU UniString library.
- Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Display width functions.
- Copyright (C) 2001-2002, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 2001-2002, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Test for CJK encoding.
- Copyright (C) 2001-2002, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2002, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2002.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Determine display width of Unicode character.
- Copyright (C) 2001-2002, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2002, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2002.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around unlink bugs.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Work around unlinkat bugs on Solaris 9 and Hurd.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* unlinkdir.c - determine whether we can unlink directories
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* unlinkdir.h - determine (and maybe change) whether we can unlink directories
- Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Prefer faster, non-thread-safe stdio functions if available.
- Copyright (C) 2001-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2001-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
--- /dev/null
+/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
+/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
+/* Unlock the slave side of a pseudo-terminal from its master side.
+ Copyright (C) 1998, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+ Contributed by Zack Weinberg <zack@rabi.phys.columbia.edu>, 1998.
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+
+int
+unlockpt (int fd)
+{
+ /* Platforms which have the TIOCSPTLCK ioctl (Linux) already have the
+ unlockpt function. */
+#if HAVE_REVOKE
+ /* Mac OS X 10.3, OpenBSD 3.8 do not have the unlockpt function, but they
+ have revoke(). */
+ char *name = ptsname (fd);
+ if (name == NULL)
+ return -1;
+ return revoke (name);
+#else
+ /* Assume that the slave side of a pseudo-terminal is already unlocked
+ by default. */
+ if (fcntl (fd, F_GETFD) < 0)
+ return -1;
+ return 0;
+#endif
+}
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
-/* Copyright (C) 1992, 1995-2002, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1992, 1995-2002, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Set file access and modification times.
- Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
assert (timespec);
if ((timespec[0].tv_nsec != UTIME_NOW
&& timespec[0].tv_nsec != UTIME_OMIT
- && (timespec[0].tv_nsec < 0 || 1000000000 <= timespec[0].tv_nsec))
+ && ! (0 <= timespec[0].tv_nsec
+ && timespec[0].tv_nsec < TIMESPEC_RESOLUTION))
|| (timespec[1].tv_nsec != UTIME_NOW
&& timespec[1].tv_nsec != UTIME_OMIT
- && (timespec[1].tv_nsec < 0 || 1000000000 <= timespec[1].tv_nsec)))
+ && ! (0 <= timespec[1].tv_nsec
+ && timespec[1].tv_nsec < TIMESPEC_RESOLUTION)))
{
errno = EINVAL;
return -1;
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Set file access and modification times.
- Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
# include <fcntl.h>
# include <sys/stat.h>
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef _GL_UTIMENS_INLINE
# define _GL_UTIMENS_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Set the access and modification time of a file relative to directory fd.
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
values. */
else if (times
&& ((times[0].tv_nsec != UTIME_NOW
- && (times[0].tv_nsec < 0
- || times[0].tv_nsec >= 1000000000))
+ && ! (0 <= times[0].tv_nsec
+ && times[0].tv_nsec < TIMESPEC_RESOLUTION))
|| (times[1].tv_nsec != UTIME_NOW
- && (times[1].tv_nsec < 0
- || times[1].tv_nsec >= 1000000000))))
+ && ! (0 <= times[1].tv_nsec
+ && times[1].tv_nsec < TIMESPEC_RESOLUTION))))
{
errno = EINVAL;
return -1;
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* vsprintf with automatic memory allocation.
- Copyright (C) 1999, 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999, 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* vsprintf with automatic memory allocation.
- Copyright (C) 2002-2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Formatted output to strings.
- Copyright (C) 1999, 2002, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999, 2002, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Compile-time assert-like macros.
- Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Written by Paul Eggert, Bruno Haible, and Jim Meyering. */
#ifndef _GL_VERIFY_H
-# define _GL_VERIFY_H
+#define _GL_VERIFY_H
/* Define _GL_HAVE__STATIC_ASSERT to 1 if _Static_assert works as per C11.
Use this only with GCC. If we were willing to slow 'configure'
down we could also use it with other compilers, but since this
affects only the quality of diagnostics, why bother? */
-# if (4 < __GNUC__ + (6 <= __GNUC_MINOR__) \
- && (201112L <= __STDC_VERSION__ || !defined __STRICT_ANSI__) \
- && !defined __cplusplus)
-# define _GL_HAVE__STATIC_ASSERT 1
-# endif
+#if (4 < __GNUC__ + (6 <= __GNUC_MINOR__) \
+ && (201112L <= __STDC_VERSION__ || !defined __STRICT_ANSI__) \
+ && !defined __cplusplus)
+# define _GL_HAVE__STATIC_ASSERT 1
+#endif
/* The condition (99 < __GNUC__) is temporary, until we know about the
first G++ release that supports static_assert. */
-# if (99 < __GNUC__) && defined __cplusplus
-# define _GL_HAVE_STATIC_ASSERT 1
-# endif
+#if (99 < __GNUC__) && defined __cplusplus
+# define _GL_HAVE_STATIC_ASSERT 1
+#endif
+
+/* FreeBSD 9.1 <sys/cdefs.h>, included by <stddef.h> and lots of other
+ system headers, defines a conflicting _Static_assert that is no
+ better than ours; override it. */
+#ifndef _GL_HAVE_STATIC_ASSERT
+# include <stddef.h>
+# undef _Static_assert
+#endif
/* Each of these macros verifies that its argument R is nonzero. To
be portable, R should be an integer constant expression. Unlike
Use a template type to work around the problem. */
/* Concatenate two preprocessor tokens. */
-# define _GL_CONCAT(x, y) _GL_CONCAT0 (x, y)
-# define _GL_CONCAT0(x, y) x##y
+#define _GL_CONCAT(x, y) _GL_CONCAT0 (x, y)
+#define _GL_CONCAT0(x, y) x##y
/* _GL_COUNTER is an integer, preferably one that changes each time we
use it. Use __COUNTER__ if it works, falling back on __LINE__
otherwise. __LINE__ isn't perfect, but it's better than a
constant. */
-# if defined __COUNTER__ && __COUNTER__ != __COUNTER__
-# define _GL_COUNTER __COUNTER__
-# else
-# define _GL_COUNTER __LINE__
-# endif
+#if defined __COUNTER__ && __COUNTER__ != __COUNTER__
+# define _GL_COUNTER __COUNTER__
+#else
+# define _GL_COUNTER __LINE__
+#endif
/* Generate a symbol with the given prefix, making it unique if
possible. */
-# define _GL_GENSYM(prefix) _GL_CONCAT (prefix, _GL_COUNTER)
+#define _GL_GENSYM(prefix) _GL_CONCAT (prefix, _GL_COUNTER)
/* Verify requirement R at compile-time, as an integer constant expression
that returns 1. If R is false, fail at compile-time, preferably
with a diagnostic that includes the string-literal DIAGNOSTIC. */
-# define _GL_VERIFY_TRUE(R, DIAGNOSTIC) \
- (!!sizeof (_GL_VERIFY_TYPE (R, DIAGNOSTIC)))
+#define _GL_VERIFY_TRUE(R, DIAGNOSTIC) \
+ (!!sizeof (_GL_VERIFY_TYPE (R, DIAGNOSTIC)))
-# ifdef __cplusplus
-# if !GNULIB_defined_struct__gl_verify_type
+#ifdef __cplusplus
+# if !GNULIB_defined_struct__gl_verify_type
template <int w>
struct _gl_verify_type {
unsigned int _gl_verify_error_if_negative: w;
};
-# define GNULIB_defined_struct__gl_verify_type 1
-# endif
-# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
- _gl_verify_type<(R) ? 1 : -1>
-# elif defined _GL_HAVE__STATIC_ASSERT
-# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
- struct { \
- _Static_assert (R, DIAGNOSTIC); \
- int _gl_dummy; \
- }
-# else
-# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
- struct { unsigned int _gl_verify_error_if_negative: (R) ? 1 : -1; }
+# define GNULIB_defined_struct__gl_verify_type 1
# endif
+# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
+ _gl_verify_type<(R) ? 1 : -1>
+#elif defined _GL_HAVE__STATIC_ASSERT
+# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
+ struct { \
+ _Static_assert (R, DIAGNOSTIC); \
+ int _gl_dummy; \
+ }
+#else
+# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
+ struct { unsigned int _gl_verify_error_if_negative: (R) ? 1 : -1; }
+#endif
/* Verify requirement R at compile-time, as a declaration without a
trailing ';'. If R is false, fail at compile-time, preferably
Unfortunately, unlike C11, this implementation must appear as an
ordinary declaration, and cannot appear inside struct { ... }. */
-# ifdef _GL_HAVE__STATIC_ASSERT
-# define _GL_VERIFY _Static_assert
-# else
-# define _GL_VERIFY(R, DIAGNOSTIC) \
- extern int (*_GL_GENSYM (_gl_verify_function) (void)) \
- [_GL_VERIFY_TRUE (R, DIAGNOSTIC)]
-# endif
+#ifdef _GL_HAVE__STATIC_ASSERT
+# define _GL_VERIFY _Static_assert
+#else
+# define _GL_VERIFY(R, DIAGNOSTIC) \
+ extern int (*_GL_GENSYM (_gl_verify_function) (void)) \
+ [_GL_VERIFY_TRUE (R, DIAGNOSTIC)]
+#endif
/* _GL_STATIC_ASSERT_H is defined if this code is copied into assert.h. */
-# ifdef _GL_STATIC_ASSERT_H
-# if !defined _GL_HAVE__STATIC_ASSERT && !defined _Static_assert
-# define _Static_assert(R, DIAGNOSTIC) _GL_VERIFY (R, DIAGNOSTIC)
-# endif
-# if !defined _GL_HAVE_STATIC_ASSERT && !defined static_assert
-# define static_assert _Static_assert /* C11 requires this #define. */
-# endif
+#ifdef _GL_STATIC_ASSERT_H
+# if !defined _GL_HAVE__STATIC_ASSERT && !defined _Static_assert
+# define _Static_assert(R, DIAGNOSTIC) _GL_VERIFY (R, DIAGNOSTIC)
# endif
+# if !defined _GL_HAVE_STATIC_ASSERT && !defined static_assert
+# define static_assert _Static_assert /* C11 requires this #define. */
+# endif
+#endif
/* @assert.h omit start@ */
verify_true is obsolescent; please use verify_expr instead. */
-# define verify_true(R) _GL_VERIFY_TRUE (R, "verify_true (" #R ")")
+#define verify_true(R) _GL_VERIFY_TRUE (R, "verify_true (" #R ")")
/* Verify requirement R at compile-time. Return the value of the
expression E. */
-# define verify_expr(R, E) \
- (_GL_VERIFY_TRUE (R, "verify_expr (" #R ", " #E ")") ? (E) : (E))
+#define verify_expr(R, E) \
+ (_GL_VERIFY_TRUE (R, "verify_expr (" #R ", " #E ")") ? (E) : (E))
/* Verify requirement R at compile-time, as a declaration without a
trailing ';'. */
-# define verify(R) _GL_VERIFY (R, "verify (" #R ")")
+#define verify(R) _GL_VERIFY (R, "verify (" #R ")")
+
+#ifndef __has_builtin
+# define __has_builtin(x) 0
+#endif
+
+/* Assume that R always holds. This lets the compiler optimize
+ accordingly. R should not have side-effects; it may or may not be
+ evaluated. Behavior is undefined if R is false. */
+
+#if (__has_builtin (__builtin_unreachable) \
+ || 4 < __GNUC__ + (5 <= __GNUC_MINOR__))
+# define assume(R) ((R) ? (void) 0 : __builtin_unreachable ())
+#elif 1200 <= _MSC_VER
+# define assume(R) __assume (R)
+#elif (defined lint \
+ && (__has_builtin (__builtin_trap) \
+ || 3 < __GNUC__ + (3 < __GNUC_MINOR__ + (4 <= __GNUC_PATCHLEVEL__))))
+ /* Doing it this way helps various packages when configured with
+ --enable-gcc-warnings, which compiles with -Dlint. It's nicer
+ when 'assume' silences warnings even with older GCCs. */
+# define assume(R) ((R) ? (void) 0 : __builtin_trap ())
+#else
+# define assume(R) ((void) (0 && (R)))
+#endif
/* @assert.h omit end@ */
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Variable with FSF copyright information, for version-etc.
- Copyright (C) 1999-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Print --version and bug-reporting information in a consistent format.
- Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# define PACKAGE PACKAGE_TARNAME
#endif
-enum { COPYRIGHT_YEAR = 2013 };
+enum { COPYRIGHT_YEAR = 2014 };
/* The three functions below display the --version information the
standard way.
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Print --version and bug-reporting information in a consistent format.
- Copyright (C) 1999, 2003, 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999, 2003, 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Formatted output to strings.
- Copyright (C) 2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Simon Josefsson and Yoann Vandoorselaere <yoann@prelude-ids.org>.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A substitute for ISO C99 <wchar.h>, for platforms that have issues.
- Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Convert wide character to multibyte character.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A substitute for ISO C99 <wctype.h>, for platforms that lack it.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#ifndef _@GUARD_PREFIX@_WCTYPE_H
#define _@GUARD_PREFIX@_WCTYPE_H
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef _GL_WCTYPE_INLINE
# define _GL_WCTYPE_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Determine the number of screen columns needed for a character.
- Copyright (C) 2006-2007, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2007, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* POSIX compatible write() function.
- Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2008.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Report a memory allocation failure and exit.
- Copyright (C) 1997-2000, 2002-2004, 2006, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1997-2000, 2002-2004, 2006, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* xalloc-oversized.h -- memory allocation size checking
- Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* xalloc.h -- malloc with out-of-memory checking
- Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include "xalloc-oversized.h"
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef XALLOC_INLINE
# define XALLOC_INLINE _GL_INLINE
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* vasprintf and asprintf with out-of-memory checking.
- Copyright (C) 1999, 2002-2004, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+ Copyright (C) 1999, 2002-2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* xgetcwd.c -- return current directory with unlimited length
- Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* prototype for xgetcwd
- Copyright (C) 1995, 2001, 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1995, 2001, 2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* xmalloc.c -- malloc with out of memory checking
- Copyright (C) 1990-2000, 2002-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1990-2000, 2002-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* xsize.h -- Checked size_t computations.
- Copyright (C) 2003, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# include <stdint.h>
#endif
+#ifndef _GL_INLINE_HEADER_BEGIN
+ #error "Please include config.h first."
+#endif
_GL_INLINE_HEADER_BEGIN
#ifndef XSIZE_INLINE
# define XSIZE_INLINE _GL_INLINE
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Duplicate a bounded initial segment of a string, with out-of-memory
checking.
- Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* Duplicate a bounded initial segment of a string, with out-of-memory
checking.
- Copyright (C) 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A more useful interface to strtol.
- Copyright (C) 1995-1996, 1998-1999, 2001-2004, 2006-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995-1996, 1998-1999, 2001-2004, 2006-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A more useful interface to strtol.
- Copyright (C) 1995-1996, 1998-2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995-1996, 1998-2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* A more useful interface to strtol.
- Copyright (C) 1995-1996, 1998-1999, 2001-2004, 2006-2013 Free Software
+ Copyright (C) 1995-1996, 1998-1999, 2001-2004, 2006-2014 Free Software
Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* vasprintf and asprintf with out-of-memory checking.
- Copyright (C) 1999, 2002-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 1999, 2002-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: */
/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
/* vasprintf and asprintf with out-of-memory checking.
- Copyright (C) 2002-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2002-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Makefile for GNU tar library. -*- Makefile -*-
-# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2009-2010, 2013 Free
+# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2009-2010, 2013-2014 Free
# Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Makefile for GNU tar library. -*- Makefile -*-
-# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2009-2010, 2013 Free
+# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2009-2010, 2013-2014 Free
# Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
$(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(noinst_HEADERS)
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
/* Replacement <attr/xattr.h> for platforms that lack it.
- Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <quote.h>
#include <quotearg.h>
+void (*error_hook) (void);
+
/* Decode MODE from its binary form in a stat structure, and encode it
into a 9-byte string STRING, terminated with a NUL. */
#define PAXEXIT_DIFFERS 1
#define PAXEXIT_FAILURE 2
+extern void (*error_hook) (void);
+
/* Both WARN and ERROR write a message on stderr and continue processing,
however ERROR manages so tar will exit unsuccessfully. FATAL_ERROR
writes a message on stderr and aborts immediately, with another message
is zero when the error is not being detected by the system. */
#define WARN(Args) \
- error Args
+ do { if (error_hook) error_hook (); error Args; } while (0)
#define ERROR(Args) \
- (error Args, exit_status = PAXEXIT_FAILURE)
+ do \
+ { \
+ if (error_hook) error_hook (); \
+ error Args; \
+ exit_status = PAXEXIT_FAILURE; \
+ } \
+ while (0)
#define FATAL_ERROR(Args) \
- (error Args, fatal_exit ())
+ do \
+ { \
+ if (error_hook) error_hook (); \
+ error Args; \
+ fatal_exit (); \
+ } \
+ while (0)
#define USAGE_ERROR(Args) \
- (error Args, usage (PAXEXIT_FAILURE))
+ do \
+ { \
+ if (error_hook) error_hook (); \
+ error Args; \
+ usage (PAXEXIT_FAILURE); \
+ } \
+ while (0)
extern int exit_status;
/* Parse arguments from a string and prepend them to an argv.
- Copyright 1999-2001, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1999-2001, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#include <ctype.h>
-/* IN_CTYPE_DOMAIN (C) is nonzero if the unsigned char C can safely be given
- as an argument to <ctype.h> macros like "isspace". */
-#ifdef STDC_HEADERS
-# define IN_CTYPE_DOMAIN(c) 1
-#else
-# define IN_CTYPE_DOMAIN(c) ((c) <= 0177)
-#endif
-
-#define ISSPACE(c) (IN_CTYPE_DOMAIN (c) && isspace (c))
-
/* Find the white-space-separated options specified by OPTIONS, and
using BUF to store copies of these options, set ARGV[0], ARGV[1],
etc. to the option copies. Return the number N of options found.
for (;;)
{
- while (ISSPACE ((unsigned char) *o))
+ while (isspace ((unsigned char) *o))
o++;
if (!*o)
return n;
do
if ((*b++ = *o++) == '\\' && *o)
b[-1] = *o++;
- while (*o && ! ISSPACE ((unsigned char) *o));
+ while (*o && ! isspace ((unsigned char) *o));
*b++ = '\0';
}
/* stdopen.c - ensure that the three standard file descriptors are in use
- Copyright 2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2005, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* wordsplit - a word splitter
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
/* wordsplit - a word splitter
- Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
/* openat-style fd-relative functions for operating with extended file
attributes.
- Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
/* Prototypes for openat-style fd-relative functions for operating with
extended file attributes.
- Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
#define XATTRS_AT_H
#include <sys/types.h>
-#include <attr/xattr.h>
+#if defined(HAVE_SYS_XATTR_H)
+# include <sys/xattr.h>
+#elif defined(HAVE_ATTR_XATTR_H)
+# include <attr/xattr.h>
+#endif
+
+#ifndef ENOATTR
+# define ENOATTR ENODATA /* No such attribute */
+#endif
/* These are the dir-fd-relative variants of the functions without the
"at" suffix. For example, setxattrat (AT_FDCWD, path, name, value, size,
-# 00gnulib.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# 00gnulib.m4 serial 3
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl This file must be named something that sorts before all other
dnl gnulib-provided .m4 files. It is needed until such time as we can
-dnl assume Autoconf 2.64, with its improved AC_DEFUN_ONCE semantics.
+dnl assume Autoconf 2.64, with its improved AC_DEFUN_ONCE and
+dnl m4_divert semantics.
+
+# Until autoconf 2.63, handling of the diversion stack required m4_init
+# to be called first; but this does not happen with aclocal. Wrapping
+# the entire execution in another layer of the diversion stack fixes this.
+# Worse, prior to autoconf 2.62, m4_wrap depended on the underlying m4
+# for whether it was FIFO or LIFO; in order to properly balance with
+# m4_init, we need to undo our push just before anything wrapped within
+# the m4_init body. The way to ensure this is to wrap both sides of
+# m4_init with a one-shot macro that does the pop at the right time.
+m4_ifndef([_m4_divert_diversion],
+[m4_divert_push([KILL])
+m4_define([gl_divert_fixup], [m4_divert_pop()m4_define([$0])])
+m4_define([m4_init],
+ [gl_divert_fixup()]m4_defn([m4_init])[gl_divert_fixup()])])
+
# AC_DEFUN_ONCE([NAME], VALUE)
# ----------------------------
--- /dev/null
+# absolute-header.m4 serial 16
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl From Derek Price.
+
+# gl_ABSOLUTE_HEADER(HEADER1 HEADER2 ...)
+# ---------------------------------------
+# Find the absolute name of a header file, testing first if the header exists.
+# If the header were sys/inttypes.h, this macro would define
+# ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H to the '""' quoted absolute name of sys/inttypes.h
+# in config.h
+# (e.g. '#define ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H "///usr/include/sys/inttypes.h"').
+# The three "///" are to pacify Sun C 5.8, which otherwise would say
+# "warning: #include of /usr/include/... may be non-portable".
+# Use '""', not '<>', so that the /// cannot be confused with a C99 comment.
+# Note: This macro assumes that the header file is not empty after
+# preprocessing, i.e. it does not only define preprocessor macros but also
+# provides some type/enum definitions or function/variable declarations.
+AC_DEFUN([gl_ABSOLUTE_HEADER],
+[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+AC_LANG_PREPROC_REQUIRE()dnl
+dnl FIXME: gl_absolute_header and ac_header_exists must be used unquoted
+dnl until we can assume autoconf 2.64 or newer.
+m4_foreach_w([gl_HEADER_NAME], [$1],
+ [AS_VAR_PUSHDEF([gl_absolute_header],
+ [gl_cv_absolute_]m4_defn([gl_HEADER_NAME]))dnl
+ AC_CACHE_CHECK([absolute name of <]m4_defn([gl_HEADER_NAME])[>],
+ m4_defn([gl_absolute_header]),
+ [AS_VAR_PUSHDEF([ac_header_exists],
+ [ac_cv_header_]m4_defn([gl_HEADER_NAME]))dnl
+ AC_CHECK_HEADERS_ONCE(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))dnl
+ if test AS_VAR_GET(ac_header_exists) = yes; then
+ gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))
+ fi
+ AS_VAR_POPDEF([ac_header_exists])dnl
+ ])dnl
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(AS_TR_CPP([ABSOLUTE_]m4_defn([gl_HEADER_NAME])),
+ ["AS_VAR_GET(gl_absolute_header)"],
+ [Define this to an absolute name of <]m4_defn([gl_HEADER_NAME])[>.])
+ AS_VAR_POPDEF([gl_absolute_header])dnl
+])dnl
+])# gl_ABSOLUTE_HEADER
+
+# gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE(HEADER)
+# ------------------------------
+# Like gl_ABSOLUTE_HEADER, except that:
+# - it assumes that the header exists,
+# - it uses the current CPPFLAGS,
+# - it does not cache the result,
+# - it is silent.
+AC_DEFUN([gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+ AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE([[#include <]]m4_dquote([$1])[[>]])])
+ dnl AIX "xlc -E" and "cc -E" omit #line directives for header files
+ dnl that contain only a #include of other header files and no
+ dnl non-comment tokens of their own. This leads to a failure to
+ dnl detect the absolute name of <dirent.h>, <signal.h>, <poll.h>
+ dnl and others. The workaround is to force preservation of comments
+ dnl through option -C. This ensures all necessary #line directives
+ dnl are present. GCC supports option -C as well.
+ case "$host_os" in
+ aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+ *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+ esac
+changequote(,)
+ case "$host_os" in
+ mingw*)
+ dnl For the sake of native Windows compilers (excluding gcc),
+ dnl treat backslash as a directory separator, like /.
+ dnl Actually, these compilers use a double-backslash as
+ dnl directory separator, inside the
+ dnl # line "filename"
+ dnl directives.
+ gl_dirsep_regex='[/\\]'
+ ;;
+ *)
+ gl_dirsep_regex='\/'
+ ;;
+ esac
+ dnl A sed expression that turns a string into a basic regular
+ dnl expression, for use within "/.../".
+ gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+ gl_header_literal_regex=`echo '$1' \
+ | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+ gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+ s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+ s|^/[^/]|//&|
+ p
+ q
+ }'
+changequote([,])
+ dnl eval is necessary to expand gl_absname_cpp.
+ dnl Ultrix and Pyramid sh refuse to redirect output of eval,
+ dnl so use subshell.
+ AS_VAR_SET([gl_cv_absolute_]AS_TR_SH([[$1]]),
+[`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD |
+ sed -n "$gl_absolute_header_sed"`])
+])
# acl.m4 - check for access control list (ACL) primitives
-# serial 15
+# serial 17
-# Copyright (C) 2002, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AS_HELP_STRING([--disable-acl], [do not support ACLs]),
, [enable_acl=auto])
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([fchmod])
LIB_ACL=
use_acl=0
if test "x$enable_acl" != "xno"; then
# -------------------------------------
# If 'acl_get_file' works (does not have a particular bug),
# run IF-WORKS, otherwise, IF-NOT.
-# This tests for a Darwin 8.7.0 bug, whereby acl_get_file returns NULL,
-# but sets errno = ENOENT for an existing file or directory.
+# When building natively, test for a Darwin 8.7.0 bug, whereby acl_get_file
+# returns NULL, but sets errno = ENOENT for an existing file or directory.
+# When cross-compiling, assume that this old bug no longer applies.
AC_DEFUN([gl_ACL_GET_FILE],
[
AC_CACHE_CHECK([for working acl_get_file], [gl_cv_func_working_acl_get_file],
- [AC_RUN_IFELSE(
+ [gl_cv_func_working_acl_get_file=no
+ AC_LINK_IFELSE(
[AC_LANG_PROGRAM(
[[#include <sys/types.h>
#include <sys/acl.h>
return 1;
return 0;
]])],
- [gl_cv_func_working_acl_get_file=yes],
- [gl_cv_func_working_acl_get_file=no],
- [gl_cv_func_working_acl_get_file=cross-compiling])])
-
- AS_IF([test $gl_cv_func_working_acl_get_file = yes], [$1], [$2])
+ [if test $cross_compiling = yes; then
+ gl_cv_func_working_acl_get_file="guessing yes"
+ elif ./conftest$ac_exeext; then
+ gl_cv_func_working_acl_get_file=yes
+ fi])])
+ AS_IF([test "$gl_cv_func_working_acl_get_file" != no], [$1], [$2])
])
# alloca.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# argp.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# backupfile.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 7
-# Copyright (C) 2002, 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# btowc.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# canonicalize.m4 serial 26
-dnl Copyright (C) 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# never fails with ENAMETOOLONG.
# Arrange to compile chdir-long.c only on systems that define PATH_MAX.
-dnl Copyright (C) 2004-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 27
# Determine whether we need the chown wrapper.
-dnl Copyright (C) 1997-2001, 2003-2005, 2007, 2009-2013 Free Software
+dnl Copyright (C) 1997-2001, 2003-2005, 2007, 2009-2014 Free Software
dnl Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
# clock_time.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 4
-dnl Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# close.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# closedir.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# closeout.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# codeset.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# configmake.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# configmake.m4 serial 2
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# gl_CONFIGMAKE_PREP
# ------------------
# Guarantee all of the standard directory variables, even when used with
-# autoconf 2.59 (datarootdir wasn't supported until 2.59c) or automake
-# 1.9.6 (pkglibexecdir wasn't supported until 1.10b.).
+# autoconf 2.59 (datarootdir wasn't supported until 2.59c, and runstatedir
+# in 2.70) or automake 1.9.6 (pkglibexecdir wasn't supported until 1.10b,
+# and runstatedir in 1.14.1).
AC_DEFUN([gl_CONFIGMAKE_PREP],
[
dnl Technically, datadir should default to datarootdir. But if
if test "x$localedir" = x; then
AC_SUBST([localedir], ['${datarootdir}/locale'])
fi
+ dnl Added in autoconf 2.70
+ if test "x$runstatedir" = x; then
+ AC_SUBST([runstatedir], ['${localstatedir}/run'])
+ fi
dnl Automake 1.9.6 only lacks pkglibexecdir; and since 1.11 merely
dnl provides it without AC_SUBST, this blind use of AC_SUBST is safe.
-# serial 13
+# serial 14
dnl From Jim Meyering.
dnl
dnl Check whether struct dirent has a member named d_ino.
dnl
-# Copyright (C) 1997, 1999-2001, 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+# Copyright (C) 1997, 1999-2001, 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
# Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
e = readdir (dp);
if (! e)
return 2;
- if (stat (e->d_name, &st) != 0)
+ if (lstat (e->d_name, &st) != 0)
return 3;
if (e->d_ino != st.st_ino)
return 4;
#serial 2
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# dirent_h.m4 serial 16
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl Find out how to get the file descriptor associated with an open DIR*.
-# Copyright (C) 2001-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 10 -*- autoconf -*-
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# double-slash-root.m4 serial 4 -*- Autoconf -*-
-dnl Copyright (C) 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# dup.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-#serial 19
-dnl Copyright (C) 2002, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#serial 20
+dnl Copyright (C) 2002, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
/* Many gnulib modules require POSIX conformance of EBADF. */
if (dup2 (2, 1000000) == -1 && errno != EBADF)
result |= 16;
- /* Flush out a cygwin core dump. */
+ /* Flush out some cygwin core dumps. */
if (dup2 (2, -1) != -1 || errno != EBADF)
result |= 32;
+ dup2 (2, 255);
+ dup2 (2, 256);
return result;
])
],
*yes) ;;
*)
REPLACE_DUP2=1
+ AC_CHECK_FUNCS([setdtablesize])
;;
esac
fi
# eealloc.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# environ.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2001-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# errno_h.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 14
-# Copyright (C) 1996-1998, 2001-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-1998, 2001-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
--- /dev/null
+# euidaccess.m4 serial 15
+dnl Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_NONREENTRANT_EUIDACCESS],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_FUNC_EUIDACCESS])
+ AC_CHECK_DECLS([setregid])
+ AC_DEFINE([PREFER_NONREENTRANT_EUIDACCESS], [1],
+ [Define this if you prefer euidaccess to return the correct result
+ even if this would make it nonreentrant. Define this only if your
+ entire application is safe even if the uid or gid might temporarily
+ change. If your application uses signal handlers or threads it
+ is probably not safe.])
+])
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_EUIDACCESS],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade glibc <unistd.h> to declare euidaccess().
+ AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS([euidaccess])
+ if test $ac_cv_func_euidaccess = no; then
+ HAVE_EUIDACCESS=0
+ fi
+])
+
+# Prerequisites of lib/euidaccess.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_EUIDACCESS], [
+ dnl Prefer POSIX faccessat over non-standard euidaccess.
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([faccessat])
+ dnl Try various other non-standard fallbacks.
+ AC_CHECK_HEADERS([libgen.h])
+ AC_FUNC_GETGROUPS
+
+ # Solaris 9 and 10 need -lgen to get the eaccess function.
+ # Save and restore LIBS so -lgen isn't added to it. Otherwise, *all*
+ # programs in the package would end up linked with that potentially-shared
+ # library, inducing unnecessary run-time overhead.
+ LIB_EACCESS=
+ AC_SUBST([LIB_EACCESS])
+ gl_saved_libs=$LIBS
+ AC_SEARCH_LIBS([eaccess], [gen],
+ [test "$ac_cv_search_eaccess" = "none required" ||
+ LIB_EACCESS=$ac_cv_search_eaccess])
+ AC_CHECK_FUNCS([eaccess])
+ LIBS=$gl_saved_libs
+])
# exponentd.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2007-2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 13 -*- Autoconf -*-
# Enable extensions on systems that normally disable them.
-# Copyright (C) 2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl 'extern inline' a la ISO C99.
-dnl Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
'reference to static identifier "f" in extern inline function'.
This bug was observed with Sun C 5.12 SunOS_i386 2011/11/16.
- Suppress the use of extern inline on Apple's platforms, as Libc at least
- through Libc-825.26 (2013-04-09) is incompatible with it; see, e.g.,
+ Suppress the use of extern inline on problematic Apple configurations.
+ OS X 10.8 and earlier mishandle it; see, e.g.,
<http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2012-12/msg00023.html>.
+ OS X 10.9 has a macro __header_inline indicating the bug is fixed for C and
+ for clang but remains for g++; see <http://trac.macports.org/ticket/41033>.
Perhaps Apple will fix this some day. */
+#if (defined __APPLE__ \
+ && (defined __header_inline \
+ ? (defined __cplusplus && defined __GNUC_STDC_INLINE__ \
+ && ! defined __clang__) \
+ : ((! defined _DONT_USE_CTYPE_INLINE_ \
+ && (defined __GNUC__ || defined __cplusplus)) \
+ || (defined _FORTIFY_SOURCE && 0 < _FORTIFY_SOURCE \
+ && defined __GNUC__ && ! defined __cplusplus))))
+# define _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG
+#endif
#if ((__GNUC__ \
? defined __GNUC_STDC_INLINE__ && __GNUC_STDC_INLINE__ \
: (199901L <= __STDC_VERSION__ \
&& !defined __HP_cc \
&& !(defined __SUNPRO_C && __STDC__))) \
- && !defined __APPLE__)
+ && !defined _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG)
# define _GL_INLINE inline
# define _GL_EXTERN_INLINE extern inline
+# define _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE
#elif (2 < __GNUC__ + (7 <= __GNUC_MINOR__) && !defined __STRICT_ANSI__ \
- && !defined __APPLE__)
-# if __GNUC_GNU_INLINE__
+ && !defined _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG)
+# if defined __GNUC_GNU_INLINE__ && __GNUC_GNU_INLINE__
/* __gnu_inline__ suppresses a GCC 4.2 diagnostic. */
# define _GL_INLINE extern inline __attribute__ ((__gnu_inline__))
# else
# define _GL_INLINE extern inline
# endif
# define _GL_EXTERN_INLINE extern
+# define _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE
#else
# define _GL_INLINE static _GL_UNUSED
# define _GL_EXTERN_INLINE static _GL_UNUSED
--- /dev/null
+# serial 6
+# See if we need to provide faccessat replacement.
+
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# Written by Eric Blake.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_FACCESSAT],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade glibc <unistd.h> to declare faccessat().
+ AC_REQUIRE([gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([faccessat])
+ if test $ac_cv_func_faccessat = no; then
+ HAVE_FACCESSAT=0
+ fi
+])
+
+# Prerequisites of lib/faccessat.m4.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_FACCESSAT],
+[
+ AC_CHECK_FUNCS([access])
+])
# fchdir.m4 serial 21
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fchmodat.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fchownat.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fcntl-o.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fcntl.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 15
# Configure fcntl.h.
-dnl Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 10
# See if we need to provide fdopendir.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fileblocks.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# filenamecat.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# float_h.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Check for fnmatch - serial 9.
-# Copyright (C) 2000-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 19
+# serial 21
-# Copyright (C) 2000-2001, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2001, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_DEFUN([gl_FUNC_FPENDING],
[
AC_CHECK_HEADERS_ONCE([stdio_ext.h])
- AC_CHECK_FUNCS_ONCE([__fpending])
fp_headers='
-# include <stdio.h>
-# if HAVE_STDIO_EXT_H
-# include <stdio_ext.h>
-# endif
-'
- AC_CHECK_DECLS([__fpending], , , $fp_headers)
+ #include <stdio.h>
+ #if HAVE_STDIO_EXT_H
+ # include <stdio_ext.h>
+ #endif
+ '
+ AC_CACHE_CHECK([for __fpending], [gl_cv_func___fpending],
+ [
+ AC_LINK_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM([$fp_headers],
+ [[return ! __fpending (stdin);]])],
+ [gl_cv_func___fpending=yes],
+ [gl_cv_func___fpending=no])
+ ])
+ if test $gl_cv_func___fpending = yes; then
+ AC_CHECK_DECLS([__fpending], [], [], [$fp_headers])
+ fi
])
AC_DEFUN([gl_PREREQ_FPENDING],
# fseek.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fseeko.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fstat.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# fstatat.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 6
# See if we need to provide futimens replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# name is unusually large. Any length between 4k and 16k trigger the bug
# when using glibc-2.4.90-9 or older.
-# Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_RUN_IFELSE(
[AC_LANG_SOURCE(
[[
+#include <errno.h>
#include <stdlib.h>
#if HAVE_UNISTD_H
# include <unistd.h>
# I've heard that this is due to a Linux kernel bug, and that it has
# been fixed between 2.4.21-pre3 and 2.4.21-pre4.
-# Copyright (C) 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# getcwd.m4 - check for working getcwd that is compatible with glibc
-# Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# getdelim.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# getdtablesize.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# getdtablesize.m4 serial 5
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_DEFUN([gl_FUNC_GETDTABLESIZE],
[
AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
AC_CHECK_FUNCS_ONCE([getdtablesize])
- if test $ac_cv_func_getdtablesize != yes; then
+ if test $ac_cv_func_getdtablesize = yes; then
+ # Cygwin 1.7.25 automatically increases the RLIMIT_NOFILE soft limit
+ # up to an unchangeable hard limit; all other platforms correctly
+ # require setrlimit before getdtablesize() can report a larger value.
+ AC_CACHE_CHECK([whether getdtablesize works],
+ [gl_cv_func_getdtablesize_works],
+ [AC_RUN_IFELSE([
+ AC_LANG_PROGRAM([[#include <unistd.h>]],
+ [int size = getdtablesize();
+ if (dup2 (0, getdtablesize()) != -1)
+ return 1;
+ if (size != getdtablesize())
+ return 2;
+ ])],
+ [gl_cv_func_getdtablesize_works=yes],
+ [gl_cv_func_getdtablesize_works=no],
+ [case "$host_os" in
+ cygwin*) # on cygwin 1.5.25, getdtablesize() automatically grows
+ gl_cv_func_getdtablesize_works="guessing no" ;;
+ *) gl_cv_func_getdtablesize_works="guessing yes" ;;
+ esac])
+ ])
+ case "$gl_cv_func_getdtablesize_works" in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_GETDTABLESIZE=1 ;;
+ esac
+ else
HAVE_GETDTABLESIZE=0
fi
])
--- /dev/null
+# serial 18
+
+dnl From Jim Meyering.
+dnl A wrapper around AC_FUNC_GETGROUPS.
+
+# Copyright (C) 1996-1997, 1999-2004, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+m4_version_prereq([2.70], [] ,[
+
+# This is taken from the following Autoconf patch:
+# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=autoconf.git;a=commitdiff;h=7fbb553727ed7e0e689a17594b58559ecf3ea6e9
+AC_DEFUN([AC_FUNC_GETGROUPS],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_GETGROUPS])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl for cross-compiles
+ AC_CHECK_FUNC([getgroups])
+
+ # If we don't yet have getgroups, see if it's in -lbsd.
+ # This is reported to be necessary on an ITOS 3000WS running SEIUX 3.1.
+ ac_save_LIBS=$LIBS
+ if test $ac_cv_func_getgroups = no; then
+ AC_CHECK_LIB(bsd, getgroups, [GETGROUPS_LIB=-lbsd])
+ fi
+
+ # Run the program to test the functionality of the system-supplied
+ # getgroups function only if there is such a function.
+ if test $ac_cv_func_getgroups = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([for working getgroups], [ac_cv_func_getgroups_works],
+ [AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [AC_INCLUDES_DEFAULT],
+ [[/* On Ultrix 4.3, getgroups (0, 0) always fails. */
+ return getgroups (0, 0) == -1;]])
+ ],
+ [ac_cv_func_getgroups_works=yes],
+ [ac_cv_func_getgroups_works=no],
+ [case "$host_os" in # ((
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) ac_cv_func_getgroups_works="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) ac_cv_func_getgroups_works="guessing no" ;;
+ esac
+ ])
+ ])
+ else
+ ac_cv_func_getgroups_works=no
+ fi
+ case "$ac_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes)
+ AC_DEFINE([HAVE_GETGROUPS], [1],
+ [Define to 1 if your system has a working `getgroups' function.])
+ ;;
+ esac
+ LIBS=$ac_save_LIBS
+])# AC_FUNC_GETGROUPS
+
+])
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_GETGROUPS],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_GETGROUPS])
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+
+ AC_FUNC_GETGROUPS
+ if test $ac_cv_func_getgroups != yes; then
+ HAVE_GETGROUPS=0
+ else
+ if test "$ac_cv_type_getgroups" != gid_t \
+ || { case "$ac_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes) false;;
+ *) true;;
+ esac
+ }; then
+ REPLACE_GETGROUPS=1
+ AC_DEFINE([GETGROUPS_ZERO_BUG], [1], [Define this to 1 if
+ getgroups(0,NULL) does not return the number of groups.])
+ else
+ dnl Detect FreeBSD bug; POSIX requires getgroups(-1,ptr) to fail.
+ AC_CACHE_CHECK([whether getgroups handles negative values],
+ [gl_cv_func_getgroups_works],
+ [AC_RUN_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([AC_INCLUDES_DEFAULT],
+ [[int size = getgroups (0, 0);
+ gid_t *list = malloc (size * sizeof *list);
+ return getgroups (-1, list) != -1;]])],
+ [gl_cv_func_getgroups_works=yes],
+ [gl_cv_func_getgroups_works=no],
+ [case "$host_os" in
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) gl_cv_func_getgroups_works="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) gl_cv_func_getgroups_works="guessing no" ;;
+ esac
+ ])])
+ case "$gl_cv_func_getgroups_works" in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_GETGROUPS=1 ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ test -n "$GETGROUPS_LIB" && LIBS="$GETGROUPS_LIB $LIBS"
+])
# getline.m4 serial 26
-dnl Copyright (C) 1998-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 1998-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
# getopt.m4 serial 44
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# getpagesize.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2002, 2004-2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002, 2004-2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# gettext.m4 serial 66 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1995-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# gettime.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2002, 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 20
+# serial 21
-# Copyright (C) 2001-2003, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2003, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
])
AC_DEFUN([gl_GETTIMEOFDAY_REPLACE_LOCALTIME], [
- AC_DEFINE([gmtime], [rpl_gmtime],
- [Define to rpl_gmtime if the replacement function should be used.])
- AC_DEFINE([localtime], [rpl_localtime],
- [Define to rpl_localtime if the replacement function should be used.])
+ REPLACE_GMTIME=1
+ REPLACE_LOCALTIME=1
])
# Prerequisites of lib/gettimeofday.c.
# glibc21.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2008, 2010-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2008, 2010-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# gnulib-common.m4 serial 33
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# gnulib-common.m4 serial 34
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_CACHE_VAL([$1], [$2])
as_echo_n="$saved_as_echo_n"
])
+
+# AS_VAR_COPY was added in autoconf 2.63b
+m4_define_default([AS_VAR_COPY],
+[AS_LITERAL_IF([$1[]$2], [$1=$$2], [eval $1=\$$2])])
+
+# AC_PROG_SED was added in autoconf 2.59b
+m4_ifndef([AC_PROG_SED],
+[AC_DEFUN([AC_PROG_SED],
+[AC_CACHE_CHECK([for a sed that does not truncate output], ac_cv_path_SED,
+ [dnl ac_script should not contain more than 99 commands (for HP-UX sed),
+ dnl but more than about 7000 bytes, to catch a limit in Solaris 8 /usr/ucb/sed.
+ ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/
+ for ac_i in 1 2 3 4 5 6 7; do
+ ac_script="$ac_script$as_nl$ac_script"
+ done
+ echo "$ac_script" 2>/dev/null | sed 99q >conftest.sed
+ AS_UNSET([ac_script])
+ if test -z "$SED"; then
+ ac_path_SED_found=false
+ _AS_PATH_WALK([], [
+ for ac_prog in sed gsed; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+ AS_EXECUTABLE_P(["$ac_path_SED"]) || continue
+ case `"$ac_path_SED" --version 2>&1` in
+ *GNU*) ac_cv_path_SED=$ac_path_SED ac_path_SED_found=:;;
+ *)
+ ac_count=0
+ _AS_ECHO_N([0123456789]) >conftest.in
+ while :
+ do
+ cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp
+ mv conftest.tmp conftest.in
+ cp conftest.in conftest.nl
+ echo >> conftest.nl
+ "$ac_path_SED" -f conftest.sed <conftest.nl >conftest.out 2>/dev/null || break
+ diff conftest.out conftest.nl >/dev/null 2>&1 || break
+ ac_count=`expr $ac_count + 1`
+ if test $ac_count -gt ${ac_path_SED_max-0}; then
+ # Best so far, but keep looking for better
+ ac_cv_path_SED=$ac_path_SED
+ ac_path_SED_max=$ac_count
+ fi
+ test $ac_count -gt 10 && break
+ done
+ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;;
+ esac
+ $ac_path_SED_found && break 3
+ done
+ done])
+ if test -z "$ac_cv_path_SED"; then
+ AC_ERROR([no acceptable sed could be found in \$PATH])
+ fi
+ else
+ ac_cv_path_SED=$SED
+ fi
+ SED="$ac_cv_path_SED"
+ AC_SUBST([SED])dnl
+ rm -f conftest.sed
+])])])
# -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro:
# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
m4_pattern_allow([^gl_LTLIBOBJS$])dnl a variable
AC_REQUIRE([gl_PROG_AR_RANLIB])
AC_REQUIRE([AM_PROG_CC_C_O])
+ # Code from module absolute-header:
# Code from module acl:
# Code from module alloca:
# Code from module alloca-opt:
# Code from module environ:
# Code from module errno:
# Code from module error:
+ # Code from module euidaccess:
# Code from module exclude:
# Code from module exitfail:
# Code from module extensions:
AC_REQUIRE([gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
# Code from module extern-inline:
+ # Code from module faccessat:
# Code from module fchdir:
# Code from module fchmodat:
# Code from module fchownat:
# Code from module fnmatch:
# Code from module fnmatch-gnu:
# Code from module fpending:
+ # Code from module fprintftime:
# Code from module fseek:
# Code from module fseeko:
AC_REQUIRE([AC_FUNC_FSEEKO])
# Code from module getcwd-lgpl:
# Code from module getdelim:
# Code from module getdtablesize:
+ # Code from module getgroups:
# Code from module getline:
# Code from module getopt-gnu:
# Code from module getopt-posix:
# Code from module gettime:
# Code from module gettimeofday:
# Code from module gitlog-to-changelog:
+ # Code from module group-member:
# Code from module hash:
# Code from module havelib:
# Code from module human:
# Code from module inttostr:
# Code from module inttypes:
# Code from module inttypes-incomplete:
+ # Code from module isatty:
# Code from module iswblank:
# Code from module langinfo:
# Code from module largefile:
# Code from module opendir:
# Code from module parse-datetime:
# Code from module pathmax:
+ # Code from module posix_openpt:
# Code from module priv-set:
# Code from module progname:
+ # Code from module ptsname:
+ # Code from module ptsname_r:
# Code from module qacl:
# Code from module quote:
# Code from module quotearg:
# Code from module streq:
# Code from module strerror:
# Code from module strerror-override:
+ # Code from module strftime:
# Code from module string:
# Code from module strings:
# Code from module strndup:
# Code from module strnlen:
# Code from module strnlen1:
+ # Code from module strtoimax:
# Code from module strtol:
+ # Code from module strtoll:
# Code from module strtoul:
# Code from module strtoull:
# Code from module strtoumax:
# Code from module time:
# Code from module time_r:
# Code from module timespec:
+ # Code from module ttyname_r:
# Code from module unistd:
# Code from module unistd-safer:
# Code from module unitypes:
# Code from module unlinkat:
# Code from module unlinkdir:
# Code from module unlocked-io:
+ # Code from module unlockpt:
# Code from module unsetenv:
# Code from module utimens:
# Code from module utimensat:
m4_ifdef([AM_XGETTEXT_OPTION],
[AM_][XGETTEXT_OPTION([--flag=error:3:c-format])
AM_][XGETTEXT_OPTION([--flag=error_at_line:5:c-format])])
+ gl_FUNC_EUIDACCESS
+ if test $HAVE_EUIDACCESS = 0; then
+ AC_LIBOBJ([euidaccess])
+ gl_PREREQ_EUIDACCESS
+ fi
+ gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([euidaccess])
AC_REQUIRE([gl_EXTERN_INLINE])
+ gl_FUNC_FACCESSAT
+ if test $HAVE_FACCESSAT = 0; then
+ AC_LIBOBJ([faccessat])
+ gl_PREREQ_FACCESSAT
+ fi
+ gl_MODULE_INDICATOR([faccessat])
+ gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([faccessat])
gl_FUNC_FCHDIR
gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([fchdir])
gl_FUNC_FCHMODAT
gl_PREREQ_FNMATCH
fi
gl_FUNC_FPENDING
- if test $ac_cv_func___fpending = no; then
+ if test $gl_cv_func___fpending = no; then
AC_LIBOBJ([fpending])
gl_PREREQ_FPENDING
fi
fi
gl_STDIO_MODULE_INDICATOR([getdelim])
gl_FUNC_GETDTABLESIZE
- if test $HAVE_GETDTABLESIZE = 0; then
+ if test $HAVE_GETDTABLESIZE = 0 || test $REPLACE_GETDTABLESIZE = 1; then
AC_LIBOBJ([getdtablesize])
gl_PREREQ_GETDTABLESIZE
fi
gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([getdtablesize])
+ gl_FUNC_GETGROUPS
+ if test $HAVE_GETGROUPS = 0 || test $REPLACE_GETGROUPS = 1; then
+ AC_LIBOBJ([getgroups])
+ fi
+ gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([getgroups])
gl_FUNC_GETLINE
if test $REPLACE_GETLINE = 1; then
AC_LIBOBJ([getline])
gl_PREREQ_GETTIMEOFDAY
fi
gl_SYS_TIME_MODULE_INDICATOR([gettimeofday])
+ gl_FUNC_GROUP_MEMBER
+ if test $HAVE_GROUP_MEMBER = 0; then
+ AC_LIBOBJ([group-member])
+ gl_PREREQ_GROUP_MEMBER
+ fi
+ gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([group-member])
gl_HUMAN
gl_INTTOSTR
gl_INTTYPES_H
gl_INTTYPES_INCOMPLETE
+ gl_FUNC_ISATTY
+ if test $REPLACE_ISATTY = 1; then
+ AC_LIBOBJ([isatty])
+ gl_PREREQ_ISATTY
+ fi
+ gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([isatty])
gl_FUNC_ISWBLANK
if test $HAVE_ISWCNTRL = 0 || test $REPLACE_ISWCNTRL = 1; then
:
gl_DIRENT_MODULE_INDICATOR([opendir])
gl_PARSE_DATETIME
gl_PATHMAX
+ gl_FUNC_POSIX_OPENPT
+ if test $HAVE_POSIX_OPENPT = 0; then
+ AC_LIBOBJ([posix_openpt])
+ fi
+ gl_STDLIB_MODULE_INDICATOR([posix_openpt])
gl_PRIV_SET
AC_CHECK_DECLS([program_invocation_name], [], [], [#include <errno.h>])
AC_CHECK_DECLS([program_invocation_short_name], [], [], [#include <errno.h>])
+ gl_FUNC_PTSNAME
+ if test $HAVE_PTSNAME = 0 || test $REPLACE_PTSNAME = 1; then
+ AC_LIBOBJ([ptsname])
+ gl_PREREQ_PTSNAME
+ fi
+ gl_STDLIB_MODULE_INDICATOR([ptsname])
+ gl_FUNC_PTSNAME_R
+ if test $HAVE_PTSNAME_R = 0 || test $REPLACE_PTSNAME_R = 1; then
+ AC_LIBOBJ([ptsname_r])
+ gl_PREREQ_PTSNAME_R
+ fi
+ gl_STDLIB_MODULE_INDICATOR([ptsname_r])
gl_FUNC_ACL
gl_QUOTE
gl_QUOTEARG
AC_LIBOBJ([strerror-override])
gl_PREREQ_SYS_H_WINSOCK2
fi
+ gl_FUNC_GNU_STRFTIME
gl_HEADER_STRING_H
gl_HEADER_STRINGS_H
gl_FUNC_STRNDUP
gl_PREREQ_STRNLEN
fi
gl_STRING_MODULE_INDICATOR([strnlen])
+ gl_FUNC_STRTOIMAX
+ if test $HAVE_DECL_STRTOIMAX = 0 || test $REPLACE_STRTOIMAX = 1; then
+ AC_LIBOBJ([strtoimax])
+ gl_PREREQ_STRTOIMAX
+ fi
+ gl_INTTYPES_MODULE_INDICATOR([strtoimax])
gl_FUNC_STRTOL
if test $ac_cv_func_strtol = no; then
AC_LIBOBJ([strtol])
fi
+ gl_FUNC_STRTOLL
+ if test $HAVE_STRTOLL = 0; then
+ AC_LIBOBJ([strtoll])
+ gl_PREREQ_STRTOLL
+ fi
+ gl_STDLIB_MODULE_INDICATOR([strtoll])
gl_FUNC_STRTOUL
if test $ac_cv_func_strtoul = no; then
AC_LIBOBJ([strtoul])
fi
gl_STDLIB_MODULE_INDICATOR([strtoull])
gl_FUNC_STRTOUMAX
- if test $ac_cv_func_strtoumax = no; then
+ if test $HAVE_DECL_STRTOUMAX = 0 || test $REPLACE_STRTOUMAX = 1; then
AC_LIBOBJ([strtoumax])
gl_PREREQ_STRTOUMAX
fi
fi
gl_TIME_MODULE_INDICATOR([time_r])
gl_TIMESPEC
+ gl_FUNC_TTYNAME_R
+ if test $HAVE_TTYNAME_R = 0 || test $REPLACE_TTYNAME_R = 1; then
+ AC_LIBOBJ([ttyname_r])
+ gl_PREREQ_TTYNAME_R
+ fi
+ gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([ttyname_r])
gl_UNISTD_H
gl_UNISTD_SAFER
gl_LIBUNISTRING_LIBHEADER([0.9], [unitypes.h])
gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([unlinkat])
gl_UNLINKDIR
gl_FUNC_GLIBC_UNLOCKED_IO
+ gl_FUNC_UNLOCKPT
+ if test $HAVE_UNLOCKPT = 0; then
+ AC_LIBOBJ([unlockpt])
+ gl_PREREQ_UNLOCKPT
+ fi
+ gl_STDLIB_MODULE_INDICATOR([unlockpt])
gl_FUNC_UNSETENV
if test $HAVE_UNSETENV = 0 || test $REPLACE_UNSETENV = 1; then
AC_LIBOBJ([unsetenv])
# gnulib-tool and may be removed by future gnulib-tool invocations.
AC_DEFUN([gl_FILE_LIST], [
build-aux/config.rpath
+ build-aux/git-log-fix
build-aux/gitlog-to-changelog
build-aux/snippet/_Noreturn.h
build-aux/snippet/arg-nonnull.h
lib/errno.in.h
lib/error.c
lib/error.h
+ lib/euidaccess.c
lib/exclude.c
lib/exclude.h
lib/exitfail.c
lib/exitfail.h
+ lib/faccessat.c
lib/fchdir.c
lib/fchmodat.c
lib/fchown-stub.c
lib/fnmatch_loop.c
lib/fpending.c
lib/fpending.h
+ lib/fprintftime.c
+ lib/fprintftime.h
lib/fseek.c
lib/fseeko.c
lib/fstat.c
lib/getdelim.c
lib/getdtablesize.c
lib/getfilecon.c
+ lib/getgroups.c
lib/getline.c
lib/getopt.c
lib/getopt.in.h
lib/gettext.h
lib/gettime.c
lib/gettimeofday.c
+ lib/group-member.c
lib/hash.c
lib/hash.h
lib/human.c
lib/inttostr.c
lib/inttostr.h
lib/inttypes.in.h
+ lib/isatty.c
lib/iswblank.c
lib/itold.c
lib/langinfo.in.h
lib/parse-datetime.y
lib/pathmax.h
lib/pipe-safer.c
+ lib/posix_openpt.c
lib/printf-args.c
lib/printf-args.h
lib/printf-parse.c
lib/priv-set.h
lib/progname.c
lib/progname.h
+ lib/ptsname.c
+ lib/ptsname_r.c
lib/qcopy-acl.c
lib/qset-acl.c
lib/quote.h
lib/strerror-override.c
lib/strerror-override.h
lib/strerror.c
+ lib/strftime.c
+ lib/strftime.h
lib/string.in.h
lib/strings.in.h
lib/stripslash.c
lib/strnlen1.h
lib/strtoimax.c
lib/strtol.c
+ lib/strtoll.c
lib/strtoul.c
lib/strtoull.c
lib/strtoumax.c
lib/time_r.c
lib/timespec.c
lib/timespec.h
+ lib/ttyname_r.c
lib/uinttostr.c
lib/umaxtostr.c
lib/unistd--.h
lib/unlinkdir.c
lib/unlinkdir.h
lib/unlocked-io.h
+ lib/unlockpt.c
lib/unsetenv.c
lib/utimens.c
lib/utimens.h
lib/xvasprintf.c
lib/xvasprintf.h
m4/00gnulib.m4
+ m4/absolute-header.m4
m4/acl.m4
m4/alloca.m4
m4/argp.m4
m4/environ.m4
m4/errno_h.m4
m4/error.m4
+ m4/euidaccess.m4
m4/exponentd.m4
m4/extensions.m4
m4/extern-inline.m4
+ m4/faccessat.m4
m4/fchdir.m4
m4/fchmodat.m4
m4/fchownat.m4
m4/getcwd.m4
m4/getdelim.m4
m4/getdtablesize.m4
+ m4/getgroups.m4
m4/getline.m4
m4/getopt.m4
m4/getpagesize.m4
m4/glibc2.m4
m4/glibc21.m4
m4/gnulib-common.m4
+ m4/group-member.m4
m4/human.m4
m4/iconv.m4
m4/include_next.m4
m4/inttypes-pri.m4
m4/inttypes.m4
m4/inttypes_h.m4
+ m4/isatty.m4
m4/iswblank.m4
m4/langinfo_h.m4
m4/largefile.m4
m4/parse-datetime.m4
m4/pathmax.m4
m4/po.m4
+ m4/posix_openpt.m4
m4/printf-posix.m4
m4/printf.m4
m4/priv-set.m4
m4/progtest.m4
+ m4/ptsname.m4
+ m4/ptsname_r.m4
m4/quote.m4
m4/quotearg.m4
m4/raise.m4
m4/strchrnul.m4
m4/strdup.m4
m4/strerror.m4
+ m4/strftime.m4
m4/string_h.m4
m4/strings_h.m4
m4/strndup.m4
m4/strnlen.m4
+ m4/strtoimax.m4
m4/strtol.m4
+ m4/strtoll.m4
m4/strtoul.m4
m4/strtoull.m4
m4/strtoumax.m4
m4/time_r.m4
m4/timespec.m4
m4/tm_gmtoff.m4
+ m4/ttyname_r.m4
m4/uintmax_t.m4
m4/unistd-safer.m4
m4/unistd_h.m4
m4/unlinkat.m4
m4/unlinkdir.m4
m4/unlocked-io.m4
+ m4/unlockpt.m4
m4/utimbuf.m4
m4/utimens.m4
m4/utimensat.m4
--- /dev/null
+# serial 14
+
+# Copyright (C) 1999-2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl Written by Jim Meyering
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_GROUP_MEMBER],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade glibc <unistd.h> to declare group_member().
+ AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ dnl Do this replacement check manually because I want the hyphen
+ dnl (not the underscore) in the filename.
+ AC_CHECK_FUNC([group_member], , [
+ HAVE_GROUP_MEMBER=0
+ ])
+])
+
+# Prerequisites of lib/group-member.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_GROUP_MEMBER],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_GETGROUPS])
+])
#serial 11
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# iconv.m4 serial 18 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# include_next.m4 serial 23
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
if test AS_VAR_GET(gl_header_exists) = yes; then
AS_VAR_POPDEF([gl_header_exists])
])
- AC_LANG_CONFTEST(
- [AC_LANG_SOURCE(
- [[#include <]]m4_dquote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[[>]]
- )])
- dnl AIX "xlc -E" and "cc -E" omit #line directives for header
- dnl files that contain only a #include of other header files and
- dnl no non-comment tokens of their own. This leads to a failure
- dnl to detect the absolute name of <dirent.h>, <signal.h>,
- dnl <poll.h> and others. The workaround is to force preservation
- dnl of comments through option -C. This ensures all necessary
- dnl #line directives are present. GCC supports option -C as well.
- case "$host_os" in
- aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
- *) gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
- esac
-changequote(,)
- case "$host_os" in
- mingw*)
- dnl For the sake of native Windows compilers (excluding gcc),
- dnl treat backslash as a directory separator, like /.
- dnl Actually, these compilers use a double-backslash as
- dnl directory separator, inside the
- dnl # line "filename"
- dnl directives.
- gl_dirsep_regex='[/\\]'
- ;;
- *)
- gl_dirsep_regex='\/'
- ;;
- esac
- dnl A sed expression that turns a string into a basic regular
- dnl expression, for use within "/.../".
- gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-changequote([,])
- gl_header_literal_regex=`echo ']m4_defn([gl_HEADER_NAME])[' \
- | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
- gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
- s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
-changequote(,)dnl
- s|^/[^/]|//&|
-changequote([,])dnl
- p
- q
- }'
- dnl eval is necessary to expand gl_absname_cpp.
- dnl Ultrix and Pyramid sh refuse to redirect output of eval,
- dnl so use subshell.
- AS_VAR_SET(gl_next_header,
- ['"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD |
- sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'])
+ gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE(gl_HEADER_NAME)
+ AS_VAR_COPY([gl_header], [gl_cv_absolute_]AS_TR_SH(gl_HEADER_NAME))
+ AS_VAR_SET(gl_next_header, ['"'$gl_header'"'])
m4_if([$2], [check],
[else
AS_VAR_SET(gl_next_header, ['<'gl_HEADER_NAME'>'])
# intlmacosx.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# intmax_t.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
#serial 8
-dnl Copyright (C) 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# inttypes-pri.m4 serial 7 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1997-2002, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2002, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# inttypes.m4 serial 26
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
HAVE_DECL_STRTOIMAX=1; AC_SUBST([HAVE_DECL_STRTOIMAX])
HAVE_DECL_STRTOUMAX=1; AC_SUBST([HAVE_DECL_STRTOUMAX])
REPLACE_STRTOIMAX=0; AC_SUBST([REPLACE_STRTOIMAX])
+ REPLACE_STRTOUMAX=0; AC_SUBST([REPLACE_STRTOUMAX])
INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX=1; AC_SUBST([INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX])
INT64_MAX_EQ_LONG_MAX='defined _LP64'; AC_SUBST([INT64_MAX_EQ_LONG_MAX])
PRI_MACROS_BROKEN=0; AC_SUBST([PRI_MACROS_BROKEN])
# inttypes_h.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
--- /dev/null
+# isatty.m4 serial 3
+dnl Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_ISATTY],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+ dnl On native Windows, the system's isatty(), defined as an alias of _isatty()
+ dnl in the "oldnames" library, returns true for the NUL device.
+ case $host_os in
+ mingw*) REPLACE_ISATTY=1 ;;
+ esac
+])
+
+# Prerequisites of lib/isatty.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_ISATTY], [:])
# iswblank.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# langinfo_h.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Enable large files on systems where this is not the default.
-# Copyright 1992-1996, 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-1996, 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 17
# Determine whether we need the lchown wrapper.
-dnl Copyright (C) 1998, 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 1998, 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
# lib-ld.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# lib-link.m4 serial 26 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# lib-prefix.m4 serial 7 (gettext-0.18)
-dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# libunistring-base.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl Run a program to determine whether link(2) follows symlinks.
dnl Set LINK_FOLLOWS_SYMLINKS accordingly.
-# Copyright (C) 1999-2001, 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2001, 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# link.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 6
# See if we need to provide linkat replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# localcharset.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# locale-fr.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# locale-ja.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# locale-zh.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# locale_h.m4 serial 19
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# localeconv.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# longlong.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 1999-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1999-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# lseek.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 26
-# Copyright (C) 1997-2001, 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2001, 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# malloc.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# malloca.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# manywarnings.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# manywarnings.m4 serial 6
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-Wmissing-include-dirs \
-Wmissing-parameter-type \
-Wmissing-prototypes \
- -Wmudflap \
-Wmultichar \
-Wnarrowing \
-Wnested-externs \
-Wvla \
-Wvolatile-register-var \
-Wwrite-strings \
+ -fdiagnostics-show-option \
+ -funit-at-a-time \
\
; do
gl_manywarn_set="$gl_manywarn_set $gl_manywarn_item"
# mbchar.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mbiter.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mbrtowc.m4 serial 25
-dnl Copyright (C) 2001-2002, 2004-2005, 2008-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2001-2002, 2004-2005, 2008-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# mbsinit.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mbsrtowcs.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mbstate_t.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mbtowc.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# memchr.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mempcpy.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# memrchr.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# serial 11
-# Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003-2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mkdirat.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mkdtemp.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# serial 4
# See if we need to provide mkfifo replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3
# See if we need to provide mkfifoat/mknodat replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 5
# See if we need to provide mknod replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 25
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# mmap-anon.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# mode_t.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# modechange.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# msvc-inval.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# msvc-nothrow.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# multiarch.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# nl_langinfo.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# nls.m4 serial 5 (gettext-0.18)
-dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# nocrash.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# off_t.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# open.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 45
# See if we need to use our replacement for Solaris' openat et al functions.
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# opendir.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# parse-datetime.m4 serial 21
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# pathmax.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# po.m4 serial 20 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# po.m4 serial 21 (gettext-0.18.3)
+dnl Copyright (C) 1995-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_SED])dnl
AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl
dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that
--- /dev/null
+# posix_openpt.m4 serial 2
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_POSIX_OPENPT],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_STDLIB_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade Solaris <stdlib.h> to declare posix_openpt().
+ AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([posix_openpt])
+ if test $ac_cv_func_posix_openpt != yes; then
+ dnl The system does not have posix_openpt.
+ HAVE_POSIX_OPENPT=0
+ fi
+])
# printf.m4 serial 50
-dnl Copyright (C) 2003, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 8
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# progtest.m4 serial 7 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
--- /dev/null
+# ptsname.m4 serial 3
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_PTSNAME],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade glibc <stdlib.h> to declare ptsname().
+ AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS([ptsname])
+ if test $ac_cv_func_ptsname = no; then
+ HAVE_PTSNAME=0
+ else
+ AC_CACHE_CHECK([whether ptsname sets errno on failure],
+ [gl_cv_func_ptsname_sets_errno],
+ [AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM([[#include <errno.h>
+ ]], [[
+ return ptsname (-1) || !errno;
+ ]])],
+ [gl_cv_func_ptsname_sets_errno=yes],
+ [gl_cv_func_ptsname_sets_errno=no],
+ [case "$host_os" in
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu*) gl_cv_func_ptsname_sets_errno="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, assume the worst.
+ *) gl_cv_func_ptsname_sets_errno="guessing no" ;;
+ esac
+ ])])
+ case $gl_cv_func_ptsname_sets_errno in
+ *no) REPLACE_PTSNAME=1 ;;
+ esac
+ fi
+])
+
+# Prerequisites of lib/ptsname.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_PTSNAME], [
+ :
+])
--- /dev/null
+# ptsname_r.m4 serial 3
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_PTSNAME_R],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade glibc <stdlib.h> to declare ptsname_r().
+ AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([ptsname_r])
+ if test $ac_cv_func_ptsname_r = no; then
+ HAVE_PTSNAME_R=0
+ else
+ dnl On OSF/1 5.1, the type of the third argument is 'int', not 'size_t',
+ dnl and the declaration is missing if _REENTRANT is not defined.
+ AC_CACHE_CHECK([whether ptsname_r has the same signature as in glibc],
+ [gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok],
+ [AC_COMPILE_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <stddef.h>
+ #include <stdlib.h>
+ /* Test whether ptsname_r is declared at all. */
+ int (*f) (int, char *, size_t) = ptsname_r;
+ /* Test whether it has the same declaration as in glibc. */
+ #undef ptsname_r
+ extern
+ #ifdef __cplusplus
+ "C"
+ #endif
+ int ptsname_r (int, char *, size_t);
+ ]],
+ [[return f (0, NULL, 0);]])
+ ],
+ [gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok=yes],
+ [gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok=no])
+ ])
+ if test $gl_cv_func_ptsname_r_signature_ok = no; then
+ REPLACE_PTSNAME_R=1
+ fi
+ fi
+])
+
+# Prerequisites of lib/ptsname.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_PTSNAME_R], [
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+ AC_CACHE_CHECK([whether isatty sets errno when it fails],
+ [gl_cv_func_isatty_sets_errno],
+ [AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <errno.h>
+ #if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__
+ # include <io.h>
+ #else
+ # include <unistd.h>
+ #endif
+ ]],
+ [[errno = 0;
+ isatty (-1);
+ return errno == 0;
+ ]])
+ ],
+ [gl_cv_func_isatty_sets_errno=yes],
+ [gl_cv_func_isatty_sets_errno=no],
+ [case "$host_os" in
+ irix* | solaris* | mingw*)
+ gl_cv_func_isatty_sets_errno="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_isatty_sets_errno="guessing yes";;
+ esac
+ ])
+ ])
+ case "$gl_cv_func_isatty_sets_errno" in
+ *yes) ;;
+ *)
+ AC_DEFINE([ISATTY_FAILS_WITHOUT_SETTING_ERRNO], [1],
+ [Define to 1 if isatty() may fail without setting errno.])
+ ;;
+ esac
+])
# quote.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# quotearg.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2002, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# raise.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# rawmemchr.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2003, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# read.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# readdir.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# readlink.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3
# See if we need to provide readlinkat replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# realloc.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 64
+# serial 65
-# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# If cross compiling, assume the test would fail and use the included
# regex.c.
AC_CHECK_DECLS_ONCE([alarm])
+ AC_CHECK_HEADERS_ONCE([malloc.h])
AC_CACHE_CHECK([for working re_compile_pattern],
[gl_cv_func_re_compile_pattern_working],
[AC_RUN_IFELSE(
#include <locale.h>
#include <limits.h>
#include <string.h>
- #if HAVE_DECL_ALARM
- # include <unistd.h>
+
+ #if defined M_CHECK_ACTION || HAVE_DECL_ALARM
# include <signal.h>
+ # include <unistd.h>
+ #endif
+
+ #if HAVE_MALLOC_H
+ # include <malloc.h>
+ #endif
+
+ #ifdef M_CHECK_ACTION
+ /* Exit with distinguishable exit code. */
+ static void sigabrt_no_core (int sig) { raise (SIGTERM); }
#endif
]],
[[int result = 0;
const char *s;
struct re_registers regs;
+ /* Some builds of glibc go into an infinite loop on this
+ test. Use alarm to force death, and mallopt to avoid
+ malloc recursion in diagnosing the corrupted heap. */
#if HAVE_DECL_ALARM
- /* Some builds of glibc go into an infinite loop on this test. */
signal (SIGALRM, SIG_DFL);
alarm (2);
#endif
+#ifdef M_CHECK_ACTION
+ signal (SIGABRT, sigabrt_no_core);
+ mallopt (M_CHECK_ACTION, 2);
+#endif
+
if (setlocale (LC_ALL, "en_US.UTF-8"))
{
{
AC_REQUIRE([AC_C_RESTRICT])
AC_REQUIRE([AC_TYPE_MBSTATE_T])
AC_REQUIRE([gl_EEMALLOC])
+ AC_REQUIRE([gl_GLIBC21])
AC_CHECK_HEADERS([libintl.h])
- AC_CHECK_FUNCS_ONCE([isblank iswctype wcscoll])
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([isblank iswctype])
AC_CHECK_DECLS([isblank], [], [], [[#include <ctype.h>]])
])
# serial 26
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3
# See if we need to provide renameat replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# rewinddir.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# rmdir.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2002, 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_DEFINE_UNQUOTED(DEFAULT_RMT_COMMAND, "$DEFAULT_RMT_COMMAND",
[Define full file name of rmt program.])
fi
+ AM_CONDITIONAL([PU_RMT_COND],[test "$pu_cv_header_rmt" = yes])
])
# rpmatch.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# safe-read.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# safe-write.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# savedir.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Look up an environment variable more securely.
-dnl Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3 -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 5 -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_SUBST([LIB_SELINUX])
# Warn if SELinux is found but libselinux is absent;
- if test "$ac_cv_search_setfilecon" = no &&
- test "$host" = "$build" && test -d /selinux; then
- AC_MSG_WARN([This system supports SELinux but libselinux is missing.])
- AC_MSG_WARN([AC_PACKAGE_NAME will be compiled without SELinux support.])
+ if test "$ac_cv_search_setfilecon" = no; then
+ if test "$host" = "$build" && test -d /selinux; then
+ AC_MSG_WARN([This system supports SELinux but libselinux is missing.])
+ AC_MSG_WARN([AC_PACKAGE_NAME will be compiled without SELinux support.])
+ fi
+ with_selinux=no
fi
])
# setenv.m4 serial 26
-dnl Copyright (C) 2001-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# signal_h.m4 serial 18
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# size_max.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# sleep.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# snprintf.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# ssize_t.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Checks for stat-related time functions.
-# Copyright (C) 1998-1999, 2001, 2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software
+# Copyright (C) 1998-1999, 2001, 2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software
# Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# serial 11
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check for stdalign.h that conforms to C11.
-dnl Copyright 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
/* Test _Alignas only on platforms where gnulib can help. */
#if \
- (__GNUC__ || __IBMC__ || __IBMCPP__ \
+ ((defined __cplusplus && 201103 <= __cplusplus) \
+ || __GNUC__ || __IBMC__ || __IBMCPP__ || __ICC \
|| 0x5110 <= __SUNPRO_C || 1300 <= _MSC_VER)
struct alignas_test { char c; char alignas (8) alignas_8; };
char test_alignas[offsetof (struct alignas_test, alignas_8) == 8
# stdarg.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Check for stdbool.h that conforms to C99.
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl A placeholder for POSIX 2008 <stddef.h>, for platforms that have issues.
# stddef_h.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# stdint.m4 serial 43
-dnl Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# stdint_h.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# stdio_h.m4 serial 43
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# stdlib_h.m4 serial 42
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# stpcpy.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2002, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# strcase.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2002, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# strchrnul.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# strdup.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# strerror.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 2002, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
--- /dev/null
+# serial 33
+
+# Copyright (C) 1996-1997, 1999-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# Written by Jim Meyering and Paul Eggert.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_GNU_STRFTIME],
+[
+ gl_FUNC_STRFTIME
+])
+
+# These are the prerequisite macros for GNU's strftime.c replacement.
+AC_DEFUN([gl_FUNC_STRFTIME],
+[
+ # This defines (or not) HAVE_TZNAME and HAVE_TM_ZONE.
+ AC_REQUIRE([AC_STRUCT_TIMEZONE])
+
+ AC_REQUIRE([gl_TM_GMTOFF])
+
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([tzset])
+
+ AC_DEFINE([my_strftime], [nstrftime],
+ [Define to the name of the strftime replacement function.])
+])
# Configure a GNU-like replacement for <string.h>.
-# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Configure a replacement for <strings.h>.
# serial 6
-# Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# strndup.m4 serial 21
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# strnlen.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# strtoimax.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# strtoimax.m4 serial 14
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_DEFUN([gl_FUNC_STRTOIMAX],
[
- AC_CACHE_CHECK([whether <inttypes.h> defines strtoimax as a macro],
- gl_cv_func_strtoimax_macro,
- [AC_EGREP_CPP([inttypes_h_defines_strtoimax], [#include <inttypes.h>
-#ifdef strtoimax
- inttypes_h_defines_strtoimax
-#endif],
- gl_cv_func_strtoimax_macro=yes,
- gl_cv_func_strtoimax_macro=no)])
+ AC_REQUIRE([gl_INTTYPES_H_DEFAULTS])
- if test "$gl_cv_func_strtoimax_macro" != yes; then
- AC_REPLACE_FUNCS([strtoimax])
- if test $ac_cv_func_strtoimax = no; then
- gl_PREREQ_STRTOIMAX
+ dnl On OSF/1 5.1 with cc, this function is declared but not defined.
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([strtoimax])
+ AC_CHECK_DECLS_ONCE([strtoimax])
+ if test "$ac_cv_have_decl_strtoimax" != yes; then
+ HAVE_DECL_STRTOIMAX=0
+ fi
+
+ if test "$ac_cv_func_strtoimax" = yes; then
+ HAVE_STRTOIMAX=1
+ dnl On AIX 5.1, strtoimax() fails for values outside the 'int' range.
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+ AC_CACHE_CHECK([whether strtoimax works], [gl_cv_func_strtoimax],
+ [AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_SOURCE([[
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <inttypes.h>
+int main ()
+{
+ if (sizeof (intmax_t) > sizeof (int))
+ {
+ const char *s = "4294967295";
+ char *p;
+ intmax_t res;
+ errno = 0;
+ res = strtoimax (s, &p, 10);
+ if (p != s + strlen (s))
+ return 1;
+ if (errno != 0)
+ return 2;
+ if (res != (intmax_t) 65535 * (intmax_t) 65537)
+ return 3;
+ }
+ else
+ {
+ const char *s = "2147483647";
+ char *p;
+ intmax_t res;
+ errno = 0;
+ res = strtoimax (s, &p, 10);
+ if (p != s + strlen (s))
+ return 1;
+ if (errno != 0)
+ return 2;
+ if (res != 2147483647)
+ return 3;
+ }
+ return 0;
+}
+]])],
+ [gl_cv_func_strtoimax=yes],
+ [gl_cv_func_strtoimax=no],
+ [case "$host_os" in
+ # Guess no on AIX 5.
+ aix5*) gl_cv_func_strtoimax="guessing no" ;;
+ # Guess yes otherwise.
+ *) gl_cv_func_strtoimax="guessing yes" ;;
+ esac
+ ])
+ ])
+ case "$gl_cv_func_strtoimax" in
+ *no) REPLACE_STRTOIMAX=1 ;;
+ esac
+ else
+ if test "$ac_cv_have_decl_strtoimax" = yes; then
+ # HP-UX 11.11 has "#define strtoimax(...) ..." but no function.
+ REPLACE_STRTOIMAX=1
fi
+ HAVE_STRTOIMAX=0
fi
])
# strtol.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# strtoll.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# strtoll.m4 serial 7
+dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl unless the type 'long long int' exists.
AC_REQUIRE([AC_TYPE_LONG_LONG_INT])
if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then
- AC_REPLACE_FUNCS([strtoll])
+ AC_CHECK_FUNCS([strtoll])
if test $ac_cv_func_strtoll = no; then
HAVE_STRTOLL=0
- gl_PREREQ_STRTOLL
fi
fi
])
# strtoul.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2002, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# strtoull.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# strtoumax.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# strtoumax.m4 serial 12
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl On OSF/1 5.1 with cc, this function is declared but not defined.
AC_CHECK_FUNCS_ONCE([strtoumax])
AC_CHECK_DECLS_ONCE([strtoumax])
- if test "$ac_cv_have_decl_strtoumax" != yes; then
+ if test "$ac_cv_have_decl_strtoumax" = yes; then
+ if test "$ac_cv_func_strtoumax" != yes; then
+ # HP-UX 11.11 has "#define strtoimax(...) ..." but no function.
+ REPLACE_STRTOUMAX=1
+ fi
+ else
HAVE_DECL_STRTOUMAX=0
fi
])
# serial 6
# See if we need to provide symlink replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 5
# See if we need to provide symlinkat replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# sys_socket_h.m4 serial 23
-dnl Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# sys_stat_h.m4 serial 28 -*- Autoconf -*-
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Configure a replacement for <sys/time.h>.
# serial 8
-# Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# sys_types_h.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# sysexits.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 5
-# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Configure a more-standard replacement for <time.h>.
-# Copyright (C) 2000-2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
-# serial 7
+# serial 8
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
REPLACE_MKTIME=GNULIB_PORTCHECK; AC_SUBST([REPLACE_MKTIME])
REPLACE_NANOSLEEP=GNULIB_PORTCHECK; AC_SUBST([REPLACE_NANOSLEEP])
REPLACE_TIMEGM=GNULIB_PORTCHECK; AC_SUBST([REPLACE_TIMEGM])
+
+ dnl Hack so that the time module doesn't depend on the sys_time module.
+ dnl First, default GNULIB_GETTIMEOFDAY to 0 if sys_time is absent.
+ : ${GNULIB_GETTIMEOFDAY=0}; AC_SUBST([GNULIB_GETTIMEOFDAY])
+ dnl Second, it's OK to not use GNULIB_PORTCHECK for REPLACE_GMTIME
+ dnl and REPLACE_LOCALTIME, as portability to Solaris 2.6 and earlier
+ dnl is no longer a big deal.
+ REPLACE_GMTIME=0; AC_SUBST([REPLACE_GMTIME])
+ REPLACE_LOCALTIME=0; AC_SUBST([REPLACE_LOCALTIME])
])
dnl Reentrant time functions: localtime_r, gmtime_r.
-dnl Copyright (C) 2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 15
-# Copyright (C) 2000-2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# tm_gmtoff.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2002, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
--- /dev/null
+# ttyname_r.m4 serial 9
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_TTYNAME_R],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade Solaris <unistd.h> to provide the POSIX compliant declaration of
+ dnl ttyname_r().
+ AC_REQUIRE([gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_DECLS_ONCE([ttyname_r])
+ if test $ac_cv_have_decl_ttyname_r = no; then
+ HAVE_DECL_TTYNAME_R=0
+ fi
+
+ AC_CHECK_FUNCS([ttyname_r])
+ if test $ac_cv_func_ttyname_r = no; then
+ HAVE_TTYNAME_R=0
+ else
+ HAVE_TTYNAME_R=1
+ dnl On Mac OS X 10.4 (and Solaris 10 without gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS)
+ dnl the return type is 'char *', not 'int'.
+ AC_CACHE_CHECK([whether ttyname_r is compatible with its POSIX signature],
+ [gl_cv_func_ttyname_r_posix],
+ [AC_COMPILE_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <stddef.h>
+ #include <unistd.h>]],
+ [[*ttyname_r (0, NULL, 0);]])
+ ],
+ [gl_cv_func_ttyname_r_posix=no],
+ [gl_cv_func_ttyname_r_posix=yes])
+ ])
+ if test $gl_cv_func_ttyname_r_posix = no; then
+ REPLACE_TTYNAME_R=1
+ else
+ AC_DEFINE([HAVE_POSIXDECL_TTYNAME_R], [1],
+ [Define if the ttyname_r function has a POSIX compliant declaration.])
+ dnl On Solaris 10, both ttyname_r functions (the one with the non-POSIX
+ dnl declaration and the one with the POSIX declaration) refuse to do
+ dnl anything when the output buffer is less than 128 bytes large.
+ dnl On OSF/1 5.1, ttyname_r ignores the buffer size and assumes the
+ dnl buffer is large enough.
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+ AC_CACHE_CHECK([whether ttyname_r works with small buffers],
+ [gl_cv_func_ttyname_r_works],
+ [
+ dnl Initial guess, used when cross-compiling or when /dev/tty cannot
+ dnl be opened.
+changequote(,)dnl
+ case "$host_os" in
+ # Guess no on Solaris.
+ solaris*) gl_cv_func_ttyname_r_works="guessing no" ;;
+ # Guess no on OSF/1.
+ osf*) gl_cv_func_ttyname_r_works="guessing no" ;;
+ # Guess yes otherwise.
+ *) gl_cv_func_ttyname_r_works="guessing yes" ;;
+ esac
+changequote([,])dnl
+ AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_SOURCE([[
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+int
+main (void)
+{
+ int result = 0;
+ int fd;
+ char buf[31]; /* use any size < 128 here */
+
+ fd = open ("/dev/tty", O_RDONLY);
+ if (fd < 0)
+ result |= 16;
+ else if (ttyname_r (fd, buf, sizeof (buf)) != 0)
+ result |= 17;
+ else if (ttyname_r (fd, buf, 1) == 0)
+ result |= 18;
+ return result;
+}]])],
+ [gl_cv_func_ttyname_r_works=yes],
+ [case $? in
+ 17 | 18) gl_cv_func_ttyname_r_works=no ;;
+ esac],
+ [:])
+ ])
+ case "$gl_cv_func_ttyname_r_works" in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_TTYNAME_R=1 ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+])
+
+# Prerequisites of lib/ttyname_r.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_TTYNAME_R], [
+ AC_CHECK_FUNCS([ttyname])
+])
#serial 9
-dnl Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# unistd_h.m4 serial 66
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# unistd_h.m4 serial 67
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
REPLACE_FTRUNCATE=0; AC_SUBST([REPLACE_FTRUNCATE])
REPLACE_GETCWD=0; AC_SUBST([REPLACE_GETCWD])
REPLACE_GETDOMAINNAME=0; AC_SUBST([REPLACE_GETDOMAINNAME])
+ REPLACE_GETDTABLESIZE=0; AC_SUBST([REPLACE_GETDTABLESIZE])
REPLACE_GETLOGIN_R=0; AC_SUBST([REPLACE_GETLOGIN_R])
REPLACE_GETGROUPS=0; AC_SUBST([REPLACE_GETGROUPS])
REPLACE_GETPAGESIZE=0; AC_SUBST([REPLACE_GETPAGESIZE])
# unlink.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# unlinkat.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 7
-# Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# unlocked-io.m4 serial 15
-# Copyright (C) 1998-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
--- /dev/null
+# unlockpt.m4 serial 2
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_UNLOCKPT],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_UNISTD_H_DEFAULTS])
+
+ dnl Persuade glibc <stdlib.h> to declare unlockpt().
+ AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS([unlockpt])
+ if test $ac_cv_func_unlockpt = no; then
+ HAVE_UNLOCKPT=0
+ fi
+])
+
+# Prerequisites of lib/unlockpt.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_UNLOCKPT], [
+ AC_CHECK_FUNCS([revoke])
+])
# serial 9
-# Copyright (C) 1998-2001, 2003-2004, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+# Copyright (C) 1998-2001, 2003-2004, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
# Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 5
# See if we need to provide utimensat replacement.
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# Detect some bugs in glibc's implementation of utimes.
# serial 3
-dnl Copyright (C) 2003-2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003-2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# vasnprintf.m4 serial 36
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# vasprintf.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
dnl Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# version-etc.m4 serial 1
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# vsnprintf.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# warn-on-use.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# warnings.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# warnings.m4 serial 11
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
AC_DEFUN([gl_COMPILER_OPTION_IF],
[AS_VAR_PUSHDEF([gl_Warn], [gl_cv_warn_[]_AC_LANG_ABBREV[]_$1])dnl
AS_VAR_PUSHDEF([gl_Flags], [_AC_LANG_PREFIX[]FLAGS])dnl
+AS_LITERAL_IF([$1],
+ [m4_pushdef([gl_Positive], m4_bpatsubst([$1], [^-Wno-], [-W]))],
+ [gl_positive="$1"
+case $gl_positive in
+ -Wno-*) gl_positive=-W`expr "X$gl_positive" : 'X-Wno-\(.*\)'` ;;
+esac
+m4_pushdef([gl_Positive], [$gl_positive])])dnl
AC_CACHE_CHECK([whether _AC_LANG compiler handles $1], m4_defn([gl_Warn]), [
gl_save_compiler_FLAGS="$gl_Flags"
- gl_AS_VAR_APPEND(m4_defn([gl_Flags]), [" $gl_unknown_warnings_are_errors $1"])
- AC_COMPILE_IFELSE([m4_default([$4], [AC_LANG_PROGRAM([])])],
- [AS_VAR_SET(gl_Warn, [yes])],
- [AS_VAR_SET(gl_Warn, [no])])
+ gl_AS_VAR_APPEND(m4_defn([gl_Flags]),
+ [" $gl_unknown_warnings_are_errors ]m4_defn([gl_Positive])["])
+ AC_LINK_IFELSE([m4_default([$4], [AC_LANG_PROGRAM([])])],
+ [AS_VAR_SET(gl_Warn, [yes])],
+ [AS_VAR_SET(gl_Warn, [no])])
gl_Flags="$gl_save_compiler_FLAGS"
])
AS_VAR_IF(gl_Warn, [yes], [$2], [$3])
+m4_popdef([gl_Positive])dnl
AS_VAR_POPDEF([gl_Flags])dnl
AS_VAR_POPDEF([gl_Warn])dnl
])
dnl A placeholder for ISO C99 <wchar.h>, for platforms that have issues.
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# wchar_t.m4 serial 4 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# wcrtomb.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
dnl A placeholder for ISO C99 <wctype.h>, for platforms that lack it.
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# wcwidth.m4 serial 23
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# wint_t.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2003, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# write.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# xalloc.m4 serial 18
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 8
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# xsize.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2003-2004, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003-2004, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# xstrndup.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 11
-dnl Copyright (C) 2002-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# xvasprintf.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# List of files which contain translatable strings.
-# Copyright 1996, 1999-2000, 2003-2005, 2007, 2013 Free Software
+# Copyright 1996, 1999-2000, 2003-2005, 2007, 2013-2014 Free Software
# Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# This file should be sent to translation@iro.umontreal.ca with the
# following subject line: TP-Robot tar-1.16.bg.po
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "показва кратко съобщение за използването"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"СÑ\8aобÑ\89авайÑ\82е за пÑ\80огÑ\80амни гÑ\80еÑ\88ки на <%s>.\n"
+"Съобщавайте за програмни грешки на %s.\n"
+"Ð\97а гÑ\80еÑ\88ки в бÑ\8aлгаÑ\80Ñ\81киÑ\8f пÑ\80евод на <dict@fsa-bg.org>.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Функцията %s не успя"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Внимание: Функцията %s не успя"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Режимът за достъп не може да се смени на %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Собствеността не може да се смени на потребител %lu, група %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Не може да се направи твърда връзка с %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байт"
msgstr[1] "%s: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байта"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] ""
"%s: Внимание: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байта"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Не може да се отиде на отместване %s във файла"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Внимание: Не може да се отиде на отместване %s във файла"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Не може да се направи символна връзка към %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "N"
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Garbage command"
msgstr "Непозната команда"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Това не прилича на tar-архив"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Общо записани байтове"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Общо прочетени байтове"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Общо записани байтове"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Общо изтрити байтове: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(канал)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Неправилна стойност на record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Не е посочено име на архив"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Не може да се проверяват архиви на стандартните вход/изход"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Архивът е компресиран. Използвайте опцията %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Не може да се актуализират компресирани архиви"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "В началото на лентата, край на изпълнението"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Твърде много грешки, край на изпълнението"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Размер на записа = %lu блок"
msgstr[1] "Размер на записа = %lu блока"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Неподравнен блок (%lu байт) в архива"
msgstr[1] "Неподравнен блок (%lu байта) в архива"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Невъзможно е връщане назад в архивния файл; той може да е нечитаем без опция "
"-i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek не завърши при граница на запис"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: съдържа неправилен номер на том"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Препълване на номера на том"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Подгответе том №%d за %s и натиснете return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF, когато се очакваше отговор от потребителя"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Архивът е незавършен"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Прекратява tar\n"
" y или return Продължава изпълнението\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Поражда вторична командна обвивка\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Извежда този списък\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Няма повече томове; изход.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Не е посочено име на файл. Опитайте отново.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Неправилна команда. Използвайте ? за справка.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "командата %s не успя"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s вероятно продължава в този том: заглавният запис съдържа отрязано име"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s не продължава с този том"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s е грешен размер (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Този том е извън поредицата"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Архивът не е етикетиран да отговаря на %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Томът %s не съответства на %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: името на файла е твърде дълго, за да се побере в заглавен запис на "
"многотомен ГНУ-архив и бе съкратено"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "EOF на архив %s не е на границата на блок"
msgstr[0] "Само %lu от %lu байт можаха да се прочетат"
msgstr[1] "Само %lu от %lu байта можаха да се прочетат"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Съдържанието се различава"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Неочакван знак за край (EOF) в архива"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Файловите типове се различават"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Времената на промяна се различават"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Размерите се различават"
msgid "Device number differs"
msgstr "Номерата на устройство се различават"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Проверка"
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Непознат файлов тип „%c“, сравнява се като обикновен файл"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Архивът съдържа файлови имена, с отстранени префикси."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Архивът съдържа архаични заглавни записи по модул 64 (6 битови)"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Проверката може и да не открие оригиналните файлове."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "НЕУСПЕШНА ПРОВЕРКА: открита е %d неправилен заглавен запис"
msgstr[1] "НЕУСПЕШНА ПРОВЕРКА: открити са %d неправилни заглавни записа"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Изолиран блок от нули при %s"
msgstr[0] "%s: Файлът намаля с %s байт; допълва се с нула"
msgstr[1] "%s: Файлът намаля с %s байта; допълва се с нули"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: файлът е в друга файлова система; не се архивира"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Непознат файлов тип; файлът се пренебрегва"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Неархивирани връзки с %s.\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: файлът не е променен; не се архивира"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: файлът е архив; не се архивира"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
#, fuzzy
msgid "directory not dumped"
msgstr "%s: каталогът е обозначен като кеш; не се архивира"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: файлът бе изменен по време на четене"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: гнездото се пренебрегва"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: пренебрегва се специалният файл тип door"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Пропуска се до следващия заглавен запис"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Не може да се извлича -- файлът продължава с друг том"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Неочаквано дълъг заглавен запис"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Каталогът бе преименуван"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Записано е неправилно време"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Неправилно време на промяна (секунди)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Неправилно време на промяна (наносекунди)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Неправилен номер на устройство"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Неправилен номер на i-възел"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Неочакван край на snapshot-файл"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Липсва завършител на записа"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Грешен инкрементален файлов формат"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Неподдържана версия на инкрементален формат: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: очаква се „%c“, а вместо това има %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: „X“ е дублиран"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: празно име в „R“"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: „T“ не се предхожда от „R“"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: празно име в „T“"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: очаква се „%c“, вместо това данните свършват"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Лошо формиран dumpdir: „X“ никога не се използва"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Не може да се създаде временен каталог, използвайки шаблона %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Каталогът не се изчиства: не може да се достъпи"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: каталогът е на друго устройство: не се изчиства"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Изтрива се %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Не може да се изтрие"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Пропуска се"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "блок %s: ** Блок от знаци NUL **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "блок %s: ** Край на файла **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "блок %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Интервали в заглавен запис вместо числова стойност на %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"е допълнение до две"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Осмичната стойност %.*s в архива е извън диапазона за %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Архивът съдържа архаични заглавни записи по модул 64 (6 битови)"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
"Архивът е подписан с низ по модул 64 %s, който е е извън диапазона за %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Стойността по модул 256 в архива е извън диапазона %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Архивът съдържа %.*s, вместо това се очаква числова стойност на %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Стойността %s в архива е извън допустимия диапазон за %s (%s..%s)"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " връзка към %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " непознат файлов тип %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Дълга връзка--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Дълго име--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Заглавен запис на тома--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Продължава при байт %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Създава се каталог:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Преименува се %s на %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Не може да се преименува на %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Преименува се %s обратно на %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файлът бе изтрит преди да бъде прочетен"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "породен процес"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "междупроцесен канал"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: файловият списък вече е прочетен"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "не може да се смени времето на „%s“"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: файловото име съдържа нулев байт"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Във файловите имена са използвани „*“ и „?“. Моля,"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "използвайте --wildcards, за да позволите съпоставяне с образци,"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Не е открит в архива"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Необходимо срещане не е открито в архива"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Архивът не е етикетиран да отговаря на %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "И двете опции „-%s“ и „-%s“ изискват стандартен вход"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Неправилен архивен формат"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Поискани са ГНУ-възможности при несъвместим архивен формат"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Непознат начин за извеждане на спец. знаци „%s“. Използвайте „%s --quoting-"
"style=help“, за да получите списък."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"tar\n"
" tar -xf архив.tar # Извлича от архив.tar всички файлове\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"иначе\n"
" never, simple винаги да се правят прости резервни копия\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Вид основно действие:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "изрежда съдържанието на архив"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "извлича файлове от архива"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "създава нов архив"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "намира разликите между архива и файловата система"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "добавя файлове в края на архив"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "добавя само файлове, по-нови от копието в архива"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "прибавя tar-файлове към архива"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "трие файлове от архива (не при магнитни ленти!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "проверява етикета на тома и завършва"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Модификатори на действието:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "работи ефективно с разредени файлове"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "ГОЛЯМ[.МАЛЪК]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "определя версията на формата разредени файлове (влече --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "със стар формат ГНУ за инкрементално архивиране"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "с новия формат на ГНУ за инкрем. архивиране"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "при нечитаеми файлове не завършва с грешка"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"list и когато списъкът от файлове е зададен или на командния ред, или с "
"опция -T. Ако не е посочен N, се подразбира 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "архивът е с произволен достъп"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
#, fuzzy
msgid "archive is not seekable"
msgstr "архивът е с произволен достъп"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Регулиране заместването на файлове:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "след записа опитва да провери архива"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "изтрива файловете след като ги добави в архива"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "при извличане не замества съществуващи файлове"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "при извличане не замества съществуващи файлове"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"не замества съществуващи файлове, ако са по-нови от копията им в архива"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "при извличане замества съществуващи файлове"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "изтрива всеки файл преди да извлича върху него"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "изпразва йерархията преди извличане на каталог"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "запазва метаданните на съществуващи каталози"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"при извличане замества метаданните на съществуващи каталози (подразбира се)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "при извличане замества съществуващи файлове"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "КАТ"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Избор на изходен поток:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "извлича файловете на стандартния изход"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "подава с канал всеки извлечен файл към КОМАНДА"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "игнорира кода на завършване на породени процеси"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "счита за грешка всеки ненулев код на завършване на породен процес"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Подход спрямо файловите атрибути:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "прави ИМЕ да е собственик на добавените файлове"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "прави ИМЕ да бъде групата на добавените файлове"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "ДАТА-ИЛИ-ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "прави времето на промяна на добавяни файлове като ДАТА-ИЛИ-ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ПРОМЕНИ"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "модифицира режима за достъп на добавени файлове"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "МЕТОД"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"времената след четене (при МЕТОД=„replace“, подразбира се), или не променя "
"имената изобщо (МЕТОД=„system“)"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "не извлича времето на промяна на файловете"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "опитва да възстановява собствеността на файловете"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
#, fuzzy
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "извлича файловете от ваше име"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "използва числа вместо имена за потребител и група"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"възстановява точно (без umask) режима на достъп (подразбира се при "
"привилегирован потребител)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"прилага umask на потребителя при извличане на файлове (подразбира се при "
"обикновен потребител)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "същото като едновременно -p и -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"забавя настройката на времето на промяна и режима за достъп на извличаните "
"каталози докато извличането завърши"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "отменя ефекта на --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Подход спрямо файловите атрибути:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Избор на устройство и смяна:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "използва архивния файл или устройство АРХИВ"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "архивният файл е локален дори при двуеточие"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "използва посочената КОМАНДА вместо rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "използва посочената КОМАНДА вместо rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "посочва устройство и гъстота"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "създава/извежда/извлича многотомен архив"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "смяна на лентата след запис на 1024 x N байта"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "изпълнява скрипт в края на всяка лента (влече -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "ползва от и обновява във ФАЙЛ номера на тома"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Блокуване на устройството:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "БЛОКОВЕ"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "БЛОКОВЕ x 512 байта в секунда"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "прави N-байтови записи, кратно на 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "пренебрегва блоковете от нули и продължава"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "преформира при четене блоковете (канали 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Избор на архивен формат:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "създава архив с посочения формат"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "ФОРМАТ е някой от следните:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "стар формат tar, V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "формат на ГНУ при tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "формат на версия 1.13.x на tar на ГНУ"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "формат POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "формат POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "същото като pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "същото като --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "същото като --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "ключдума[[:]=стойност][,ключдума[[:]=стойност]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "управляващи ключови думи за pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"създава архив с име на том ТЕКСТ; при извеждане или извличане сравнява името "
"на тома с ТЕКСТ"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Противоречащи си опции за компресиране"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
#, fuzzy
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Не може да се пише към компресиращата програма"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
#, fuzzy
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Не може да се пише към компресиращата програма"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "ПРОГ"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "прекарва архива през ПРОГ (трябва да приема -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Избор на локален файл:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"добавя посочения ФАЙЛ към архива (полезно е, ако името му започва с минус)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "КАТ"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "работи в каталога КАТ"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "взема имената за извличане или създаване от ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T чете имена, завършващи с нулев байт"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "декодира „\\“ във файловите имена на -T (подразб.)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "не декодира „\\“ във файловите имена на -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "ОБРАЗЕЦ"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "без файловете, отговарящи на ОБРАЗЕЦ"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "пропуска файловете, отговарящи на образци в ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "без каталози, обозначени като кеширащи"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "без каталози, обозначени като кеширащи"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "без каталози, обозначени като кеширащи"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
#, fuzzy
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "без каталози, обозначени като кеширащи"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "без каталози, обозначени като кеширащи"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "без каталози, обозначени като кеширащи"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "без автоматично влизане в подкаталозите"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "работи в рамките на локалната файлова система"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "влиза рекурсивно в подкаталозите (подразбира се)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "не маха „/“ в началото на файлови имена"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "следва симв. връзки; архивира сочените файлове"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
#, fuzzy
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "следва симв. връзки; архивира сочените файлове"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "ЧЛЕН-ИМЕ"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "започва от файл с име ЧЛЕН-ИМЕ в архива"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "съхранява само файлове, по-нови от ДАТА-ИЛИ-ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "ДАТА"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "сравнява времето само ако данните са променени"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "МЕТОД"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "резервно копира съществуващи файлове с МЕТОД"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "НИЗ"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"освен ако не е бил сменен с променливата от обкръжението "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Промени на файловите имена:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "при извличане маха N начални каталози от файловите пътеки"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ИЗРАЗ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"преобразува файловите имена, използвайки посочения ИЗРАЗ за замяна на sed"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Съпоставяне с файлови имена (влияе и на включващи, и на изключващи образци):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "пренебрегва разликата между големи/малки букви"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "съпоставянето с образците започва от началото на файловото име"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "съпоставянето започва след кой да е „/“ (подразбира се при изключване)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "отчита се разликата между малки и големи букви (подразбира се)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "ползва „*“ и „?“ (подразбира се за изключване)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "дословно низово сравнение"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "„/“ не пасва с „*“ и „?“"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "„/“ пасва с „*“ и „?“ (подразб. за изключване)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Извеждане на информация:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "подробно изрежда обработените файлове"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
#, fuzzy
msgid "warning control"
msgstr "Регулиране заместването на файлове:"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "извежда напредъка след всеки N-ти запис (подразбира се 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "съобщава, ако не всички твърди връзки са включени"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "СИГНАЛ"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"извежда текущите байтове при получаване на СИГНАЛ. Допустими СИГНАЛи са "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 и SIGUSR2; имената без SIG също са позволени"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
#, fuzzy
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "извежда времената по Гринуич"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "изпраща подробния изход във ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "показва номера на блок в архива с всяко съобщение"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "изисква потвърждение за всяко действие"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "показва подразбираното от tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"при извеждане или извличане изрежда всеки каталог, който се пропуска по "
"някаква причина"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "показва преобразуваните файлови имена в архива"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "НАЧИН"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"начин за цитиране на специални знаци; вж. по-долу за стойностите на НАЧИН"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "работи и със знаците от НИЗ като със специални"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "не работи със знаците от НИЗ като със специални"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Опции за съвместимост:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"при създаване е същото като --old-archive; при извличане е същото като --no-"
"same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Други опции:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "забранява някои потенциално опасни опции"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Не може да се използва повече от една опция „-Acdtrux“"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Противоречащи си опции за компресиране"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Непознато име на сигнал: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Не е открит еталлонният файл за дата"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Използва се %s вместо непознатия файлов формат за дата %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Опция %s: Датата „%s“ се разглежда като %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "прекарва архива през gzip"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Правилни аргументи за опциите --quoting-style са:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Този* tar подразбира следното:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Неправилен собственик"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Неправилен фактор за блокуване"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Неправилна дължина на лента"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
#, fuzzy
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Грешен инкрементален файлов формат"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Повече от една ограничителна дата"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Неправилна версия на формат разредени файлове"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' не се поддържа на тази платформа"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "стойността на --checkpoint не е цяло число"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "На опция е подаден неправилен режим"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Неправилно число"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Неправилен размер на запис"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Размерът на запис трябва да е кратен на %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Неправилен брой елементи"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Позволява се само една опция --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Лошо образуван аргумент за гъстота: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Непозната гъстота: „%c“"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Опциите „-[0-7][lmh]“ не се поддържат от *този* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[ФАЙЛ]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Образецът %s не може да се използва"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Старата опция „%c“ изисква аргумент."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "без списък файлове опцията --occurrence е безсмислена"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "не може да се използва --occurrence при пожелания начин на работа"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Използването на много архивни файлове изисква опция „-M“"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Не може да се съчетават --listed-incremental с --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
#, fuzzy
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "без списък файлове опцията --occurrence е безсмислена"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Етикетът на тома е твърде дълъг (не повече от %lu байт)"
msgstr[1] "%s: Етикетът на тома е твърде дълъг (не повече от %lu байта)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Не може да се проверяват многотомни архиви"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Не може да се проверяват компресирани архиви"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Образецът %s не може да се използва"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Не може да се използват многотомни компресирани архиви"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Не може да се съединяват компресирани архиви"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
"опцията --pax-option може да се използва само при архиви във формат POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
"опцията --pax-option може да се използва само при архиви във формат POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
"опцията --pax-option може да се използва само при архиви във формат POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
"опцията --pax-option може да се използва само при архиви във формат POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Образецът %s не може да се използва"
-
-#: src/tar.c:2525
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Страхлив отказ да се създава празен архив"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Опциите „-Aru“ са несъвместими с „-f -“"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Трябва да посочите поне една от опциите „-Acdtrux“"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Файлът намаля с %s байт"
msgstr[1] "%s: Файлът намаля с %s байта"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Ключовата дума %s е непозната или все още не е реализирана"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Записано е време извън допустимия диапазон"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Образецът %s не може да се използва"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Ключовата дума %s не може да се отмени"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Лошо формиран разширен заглавен запис: не е посочена дължина"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Дължината %*s на разширен заглавен запис е извън допустимия диапазон"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Лошо формиран разширен заглавен запис: липсва интервал след дължината"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Лошо формиран разширен заглавен запис: липсва знак за равенство"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Лошо формиран разширен заглавен запис: липсва знак за нов ред"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
"Пренебрегва се непознатата ключова дума „%s“ за разширен заглавен запис"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Разширеният заглавен запис %s=%s е извън диапазона %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Неправилно формиран разширен заглавен запис: неправилен %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Неправилно формиран разширен заглавен запис: прекомерен %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Лошо формиран разширен заглавен запис: неправилен %s; очаква се разделител %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
"Лошо формиран разширен заглавен запис: неправилен %s; нечетен брой стойности"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Неправилна група"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Контролна точка при запис %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Контролна точка при четене %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat изисква файлови имена"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Не може да се смени работният каталог"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "файловете за извличане са сортирани според архива"
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Твърде дълго поле при четене на snapshot-файл"
-
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Грешка при четене в snapshot-файл"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Неочаквана стойност на поле в snapshot-файл"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Дължината на разширен заглавен запис е извън допустимия диапазон"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Неправилна група"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "не може да се използва --occurrence при пожелания начин на работа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Файлът бе изтрит преди да бъде прочетен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Не може да се запази работният каталог"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "Бе невъзможно %s да се преименува на %s"
-
-#~ msgid "suppress this warning."
-#~ msgstr "или --no-wildcards, за да не се извежда това предупреждение."
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Не може да се съчетават --listed-incremental с --newer"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Чете се %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n"
-
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "прекарва архива през bzip2"
-
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "прекарва архива през gzip"
-
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "прекарва архива през compress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "прекарва архива през gzip"
+#~ msgid "block size"
+#~ msgstr "блоковият размер"
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "прекарва архива през gzip"
+#~ msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu byte"
+#~ msgid_plural "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
+#~ msgstr[0] "%s: Грешка при четене при байт %s, чете се %lu байт"
+#~ msgstr[1] "%s: Грешка при четене при байт %s, четат се %lu байта"
#~ msgid "Input string too long"
#~ msgstr "Входният низ е твърде дълъг"
#~ " --version Извежда информация за версията.\n"
#~ " --help Извежда тази справка.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n"
+
#~ msgid "Seek offset error"
#~ msgstr "Грешка при позициониране"
#~ msgid "Premature end of file"
#~ msgstr "Преждевременен край на файла"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Чете се %s\n"
+
#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
#~ msgstr "Грешката е непоправима: край на изпълнението"
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "блоковиÑ\8fÑ\82 Ñ\80азмеÑ\80"
+#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
+#~ msgstr "ТвÑ\8aÑ\80де дÑ\8aлго поле пÑ\80и Ñ\87еÑ\82ене на snapshot-Ñ\84айл"
-#~ msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu byte"
-#~ msgid_plural "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
-#~ msgstr[0] "%s: Грешка при четене при байт %s, чете се %lu байт"
-#~ msgstr[1] "%s: Грешка при четене при байт %s, четат се %lu байта"
+#~ msgid "Read error in snapshot file"
+#~ msgstr "Грешка при четене в snapshot-файл"
+
+#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
+#~ msgstr "Неочаквана стойност на поле в snapshot-файл"
#~ msgid "--Mangled file names--\n"
#~ msgstr "--Съкратени имена на файлове--\n"
#~ msgid "Unknown demangling command %s"
#~ msgstr "Непозната команда за оправяне на съкратени имена %s"
+#~ msgid "suppress this warning."
+#~ msgstr "или --no-wildcards, за да не се извежда това предупреждение."
+
+#~ msgid "filter the archive through bzip2"
+#~ msgstr "прекарва архива през bzip2"
+
+#~ msgid "filter the archive through compress"
+#~ msgstr "прекарва архива през compress"
+
#~ msgid "[.]NUMBER"
#~ msgstr "[.]N"
#~ msgid "Error exit delayed from previous errors"
#~ msgstr "Изходът с грешка бе забавен поради предхождащи грешки"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Дължината на разширен заглавен запис е извън допустимия диапазон"
+
#~ msgid "Modification time (seconds) out of range"
#~ msgstr "Времето на промяна (секунди) е извън допустимия диапазон"
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>, 2010, 2011.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "dóna un missatge curt sobre utilització"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: No es pot %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Avís: No es pot %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: No es pot canviar el mode a %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: No es pot canviar la titularitat a uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: No es pot crear l'enllaç dur amb %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Error de lectura al byte %s, quan s'estava llegint %lu byte"
msgstr[1] "%s: Error de lectura al byte %s, quan s'estaven llegint %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
"%s: Avís: Error de lectura al byte %s, quan s'estava llegint %lu byte"
msgstr[1] "%s: Error de lectura al byte %s, quan s'estaven llegint %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: No es pot buscar a %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Avís: No es pot buscar a %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: No es pot crear l'enllaç simbòlic a %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Manipula una unitat de cinta, acceptant comandes d'un procés remot"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
msgid "set debug level"
msgstr "estableix el nivell de depuració"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
msgid "Garbage command"
msgstr "Ordre escombraria"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "No sembla un arxiu tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Bytes totals escrits"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Bytes totals llegits"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Bytes totals escrits"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Bytes totals esborrats: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(conducte)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "El valor de record_size no és vàlid"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "No s'ha donat el nom de l'arxiu"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "No es pot verificar l'arxiu stdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "L'arxiu està comprimit. Feu servir l'opció %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "No es poden actualitzar els arxius comprimits"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Al principi de la cinta, se surt"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Massa errors, se surt"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Mida del registre = %lu bloc"
msgstr[1] "Mida del registre = %lu blocs"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Bloc desalineat(byte %lu) a l'arxiu"
msgstr[1] "Bloc desalineat(bytes %lu) a l'arxiu"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"No es pot tornar enrere al fitxer d'arxiu; potser no es pot llegir sense -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek no s'ha aturat als límits d'un registre "
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: conté un número de volum invàlid"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Desbordament del número de volum"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Prepareu el volum #%d per %s i premeu retorn: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Final del fitxer on s'esperava una resposta de l'usuari"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AVÍS: L'arxiu és incomplet"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Interromp tar\n"
" y Continua l'operació\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Engendra un interpret d'ordres\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Mostra aquesta ajuda\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "No hi ha cap volum nou; se surt.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer. Torneu-ho a provar.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Entrada invàlida. Tecleja ? per mostrar l'ajuda.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "L'ordre %s ha fallat"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s possiblement continua en aquest volum: la capçalera conté un nom truncat"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s no continua a aquest volum"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s té una mida equivocada (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Aquest volum és fora de la seqüència (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "L'arxiu no està etiquetat per coincidir amb %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "El Volum %s no coincideix amb %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: El nom del fitxer és massa llarg per ser desat en una capçalera "
"multivolum GNU. S'ha truncat"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "l'escriptura no ha acabat al límit d'un bloc"
msgstr[0] "Només es pot llegir %lu de %lu byte"
msgstr[1] "Només es poden llegir %lu de %lu bytes"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "El contingut no coincideix"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Final de l'arxiu inesperat"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "El tipus de fitxer no coincideix"
msgid "Mod time differs"
msgstr "La data de modificació no coincideix"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "La mida no coincideix"
msgid "Device number differs"
msgstr "El número de dispositiu no coincideix"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verifiqueu "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: Tipus de fitxer desconegut `%c', s'usa diff com si es tractés d'un "
"fitxer normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "L'arxiu conté noms de fitxers amb els prefixes inicials esborrats."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "L'arxiu conté noms de fitxers transformats."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Pot ser que la verificació no pugui trobar els fitxers originals."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "HA FALLAT LA VERIFICACIÓ: %d s'ha detectat una capçalera invàlida"
msgstr[1] "HA FALLAT LA VERIFICACIÓ: %d s'han detectat capçaleres invàlides"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Un sol bloc zero a %s"
msgstr[0] "%s: El fitxer s'encongeix %s byte; s'omple amb zero"
msgstr[1] "%s: El fitxer s'encongeix %s bytes; s'omple amb zeros"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: el fitxer es troba a un sistema de fitxers diferent; no s'aboca"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "els continguts no s'aboquen"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tipus de fitxer desconegut; el fitxer s'ignora"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Falten els enllaços a %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: el fitxer no ha canviat; no s'aboca"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: el fitxer és l'arxiu; no s'aboca"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "el directori no s'aboca"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: el fitxer ha canviat mentre es llegia"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: sòcol ignorat"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: porta ignorada"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Es salta fins a la propera capçalera"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: No espot extreure -- el fitxer continua des d'un altre volum"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Nom de la capçalera inesperadament llarg"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: El directori ha canviat de nom"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Marca horària invàlida"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Modificació invalida del temps (segons)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Modificació invàlida del temps (nanosegons)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Número de dispositiu invàlid"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Número de node d'identificació invàlid"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Final de l'arxiu d'instantània inesperat"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Falta el terminador del registre"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Format del fitxer incremental erroni"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "No se suporta la versió del format incremental: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Directori d'abocament mal format: s'esperava «%c» i s'ha trobat %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Directori d'abocament mal format: «X» duplicada"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Directori d'abocament mal format: nom buit a «R»"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Directori d'abocament mal format: «T» no està precedit de «R»"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Directori d'abocament mal format: nom buit a «T»"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Directori d'abocament mal format: s'esperava «%c» però s'ha trobat el final "
"de les dades"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Directori d'abocament mal format: no s'ha fet servir «X»"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "No es pot crear el directori temporal fent servir la plantilla %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: No es purga el directori: no se'n pot saber l'estat"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: el directori és en un dispositiu diferent: no es purga"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: S'elimina %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: No es pot esborrar"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: S'ometen"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloc %s: ** Bloc de NULs **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloc %s: ** Final del Fitxer **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloc %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Capçalera amb blancs on hi hauria d'haver un valor numèric %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"complement a dos"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "El valor octal de l'arxiu %.*s està fora del rang %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "L'arxiu conté capçaleres amb base 64 que estan esdevenint obsoletes"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "La cadena de signatura %s amb base 64 de l'arxiu està fora del rang %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "El valor amb base 256 de l'arxiu està fora del rang %s "
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "L'arxiu conté %.*s on hi hauria d'haver un valor numèric de tipus %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "El valor %s de l'arxiu està fora del rang %s %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " enllaç cap a %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tipus de fitxer desconegut %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Enllaç llarg--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nom Llarg--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Capçalera del volum--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Continua al byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Es crea el directori:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Es canvia el nom %s per %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: No es pot canviar el nom a %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Es torna a canviar el nom %s a %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: El fitxer s'ha esborrat abans de poder-lo llegir"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "procés descendent"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal d'intercomunicació"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: la llista de fitxers ja s'ha llegit"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "no es pot definir el temps de «%s»"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: la lectura del nom del fixter conté un caràcter nul"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
"Caràcters de patró de coincidència que es fan servir en noms de fitxers"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Feu servir --wildcards per habilitar els patrons de coincidència, o --no-"
"wildcars per eliminar aquest avís."
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: No s'ha trobat a l'arxiu"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: No s'ha trobat cap coincidència a l'arxiu"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "L'etiqueta de l'arxiu no coincideix"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"No podeu fer servir la opció -C als llistats de fitxer amb --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Només podeu fer servit una opció -C amb --listed-incemental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Ambdues opcions «-%s» i «-%s» necessiten la sortida estàndard"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Format de fitxer invàlid"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
"El format de l'arxiu és incompatible perquè requereix característiques de GNU"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Estil de citació desconegut «%s». Feu servir «%s --quoting-style=help» per "
"obtenir-ne una llista."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"ha a l'arxiu.tar.\n"
" tar -xf arxiu.tar # Extreu tots els fitxers de l'arxiu.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"no simples\n"
" never, simple fes sempre còpies de seguretat simples\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Mode d'operació principal:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "Llista els continguts d'un arxiu"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "extreu fitxers d'un arxiu"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "crea un arxiu nou"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "cerca diferències entre un arxiu i el sistema de fitxers"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "afegeix fitxers al final d'un arxiu"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "només afegeix els fitxers més nous que les còpies dins l'arxiu"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "afegeix fitxers tar a un arxiu"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "esborra de l'arxiu (excepte en cintes magnètiques!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "prova l'etiqueta de volum de l'arxiu i surt"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modificadors d'operació:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "tracta fitxers dispersos de manera eficient"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MENOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"estableix la versió del format de dispersió que cal fer servir (implica --"
"sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "tracta l'antic format incremental GNU de còpies de seguretat"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "tracta el nou format de còpies de seguretat incrementals de GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "nivell de bolcat per l'arxiu llistat-incremental creat"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
"no surtis si l'estat és diferent de zero quan trobis fitxers il·legibles "
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"extract o --list i quan es dona una llista de fitxers ja sigui a la línia de "
"comandes com amb l'opció -T; ENA val 1 per defecte"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "l'arxiu pot buscar-se"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "L'arxiu no pot buscar-se"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "no comprovis el número de dispositiu quan creis arxius incrementals"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"comprova el número de dispositiu quan creis arxius incrementals (per defecte)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Control de sobreescriptura:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "intenta verificar l'arxiu després d'escriure'l"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "eliminar els fitxers després d'afegir-los a l'arxiu"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "no reemplacis els fitxers existents quan els extreguis"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "no reemplacis els fitxers existents quan els extreguis"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"no reemplacis els fitxers existents que siguin més nous que les còpies de "
"l'arxiu"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "sobreescriu els fitxers existents quan els extreguis"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "elimina cada fitxer abans d'extreure-hi a sobre"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "buida les jerarquies abans d'extreure el directori"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "conserva les metadades dels directoris existents"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"sobreescriu les metadades dels directoris existents quan s'extreguin (per "
"defecte)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "sobreescriu els fitxers existents quan els extreguis"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIRECTORI"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Selecciona la sortida del flux de dades:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "extreu els fitxers a la sortida estàndard"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDA"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "condueix els fitxers extrets a un altre programa"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ignora els codis de sortida dels processos fill"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
"tracta els codis de sortida dels processos fills diferents de zero com a "
"error"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Gestió dels atributs del fitxer:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "força NOM coma propietari dels fitxers afegits"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "força NOM com a grup pels fitxers afegits"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATA-O-FITXER"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "estableix mtime pels fitxers afegits des de DATA-O-FITXER"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CANVIS"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "força CANVIS de mode (simbòlic) als fitxers que s'afegeixin"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "MÈTODE"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"hores després de llegir-los (MÈTODE='replace'; per defecte) o no posant "
"primer les hores(MÈTODE='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "no extreguis la data de modificació dels fitxers"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"intenta extreure els fitxers amb el mateix propietari que existeix a l'arxiu "
"(per defecte pel superusuari)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"extreu el fitxer com a tu mateix com a propietari (per defecte pels usuaris "
"ordinaris"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "fes servir sempre números pels noms de usuari/grup"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"extreu la informació dels permisos del fitxer (per defecte per al "
"superusuari)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"fes servir els permisos especificats per l'usuari qua s'extreguin permisos "
"de l'arxiu (per defecte per usuaris normals)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "el mateix que per -p i -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"no modifiquis els temps i els permisos dels directoris extrets fins que "
"s'acabi l'extracció"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "cancel·la l'efecte de l'opció --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Gestió dels atributs del fitxer:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Selecció i canvi de dispositiu:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARXIU"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "fes servir el fitxer o dispositiu ARXIU"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "l'arxiu és local encara que tingui dos punts"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "fes servir la COMANDA rmt en comtes de rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "fes servir la COMANDA remota en comptes de rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "especifica la unitat i la densitat"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "crea/llista/extreu arxius de múltiples volums"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "canvia la cinta després d'escriure NÚMERO x 1024 bytes"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "executa seqüència al final de cada cinta (implica -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "fes servir/actualitza el número de volum del FITXER"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blocs als dispositius:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCS"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOCS x 512 bytes per registre"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NÚMERO de bytes per registre, múltiple de 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ignora els blocs posats a zero de l'arxiu (volen dir fi del fitxer)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "refés els blocs mentre els llegeixes (per conductes de 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Selecció del format de l'arxiu: "
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "crea un arxiu del format especificat"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "El FORMAT és un dels següents"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "format tar de l'antiga versió 7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "format GNU tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "format GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "format POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "format POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "el mateix que pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "el mateix que --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "el mateix que --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "paraula clau[[:]=valor][,paraula clau[[:]=valor]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "controla les paraules clau de pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"crea l'arxiu amb el nom de volum TEXT. Quan es llista/s'extreu, utilitza "
"TEXT com a patró global de noms de volum"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Opcions de compressió:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "utilitza el sufix de l'arxiu per determinar el programa de compressió"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"no fa servir el sufix de l'arxiu per determinar el programa de compressió"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAMA"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtra mitjançant PROGRAMA (ha d'acceptar -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Selecció de fixter local:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "afegeix el FITXER a l'arxiu (útil si el nom comença per un guió)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIRECTORI"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Canvia al directori DIRECTORI"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "obté els noms que cal extreure u crear del FITXER"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T llegeix els noms acabats en nul, desactivar-ho amb -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "deshabilita l'efecte del la opció --null prèvia"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "treu les cometes dels noms dels fitxers llegits amb -T (per defecte)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "no treguis les cometes dels noms dels fitxers llegits amb -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATRÓ"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "exclou els fitxers que es donen com un PATRÓ"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "exclou els patrons que es llisten al FITXER"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"exclou el contingut dels directoris que continguin CACHEDIR.TAG, excepte el "
"propi fitxer d'etiquetes"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "exclou tot el que estigui als directoris que continguin CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "exclou els directoris que continguin CACHEDIR.TAG "
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"exclou el contingut dels directoris que contenen el FITXER, excepte el "
"FITXER mateix"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "exclou tot el que hi hagi al directori que contingui el FITXER"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "exclou els directoris que continguin el FITXER"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "exclou els directoris del sistema de control de versions"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "exclou els fitxers de còpia de seguretat i de blocat"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "no baixa automàticament als directoris"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "queda't al sistema de fitxers local quan creïs l'arxiu"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "incloure els subdirectoris (per defecte)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "no treguis les primeres «/» dels noms dels fitxers"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"segueix els enllaços simbòlics; arxiva i aboca els fitxers als quals apunten"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"segueix els enllaços durs; arxiva i aboca els fitxers als quals es refereix"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NOM-DEL-MEMBRE"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "comença al membre NOM-DEL MEMBRE de l'arxiu"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "desa només els fitxers més nous que DATA-O-FITXER"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "compara la data i l'hora només quan les dades hagin canviat"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
"fes una còpia de seguretat abans d'esborrar, tria el CONTROL de versions"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "CADENA"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"fa una còpia de seguretat abans d'esborrar, substitueix el sufix usual («~» "
"si no s'ha definit la variable d'entorn SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Transformacions del nom del fitxer:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"treu NÚMERO components de la capçalera dels noms dels fitxers quan extreu"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSIÓ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"fes servir l'EXPRESSIÓ de substitució sed per transformar els noms dels "
"fitxers"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"opcions de concordança de nom de fitxer (afecta tant als patrons de inclusió "
"com als d'exclusió):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "ignora diferències majúscules/minúscules"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "comprova els patrons del començament del nom del fitxer"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"comprova els patrons després de qualsevol «/» (per defecte a les exclusions) "
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "comprova diferències majúscules/minúscules (per defecte)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "fa servir comodins (per defecte a les exclusions)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "concordància exacte a les cadenes"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "els comodins no han de concordar amb «/»"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "els comodins han de concordar amb «/» (per defecte a les exclusions)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Sortida informativa:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "llista els fitxers processats detalladament"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "PARAULA CLAU"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "control d'avisos"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "mostra els missatges de progres cada NÚMERO registres (per defecte 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ACCIÓ"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "executa ACCIÓ a cada punt de comprovació"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "mostra un missatge si no s'aboquen tots els enllaços"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SENYAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 i SIGUSR2. També s'accepta els noms sense "
"el prefix SIG"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "mostra l'hora de modificació del fitxer en UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "Mostra l'hora del fitxer amb alta precisió"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "envia la sortida detallada al FITXER"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "mostra el número de bloc de dins l'arxiu a cada missatge"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "demana la confirmació per cada acció"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "mostra els valors per defecte de tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"quan es llisti o s'extregui, llista tots els directoris que no es "
"corresponguin amb el criteri de cerca"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "mostra el nom del fitxer o de l'arxiu després de la transformació"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "ESTIL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"estableix el nom de l'estil de citació; vegeu més avall una llista de valors "
"vàlids per ESTIL"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "més caràcters de cometes des de CADENA"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "deshabilita els caràcters de cometa de la CADENA"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Opcions de compatibilitat:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"quan es crea, el mateix que --old-archive; quan s'extreu, el mateix que --no-"
"same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Altres opcions:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "desactiva l'ús de certes opcions potencialment perjudicials"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "No podeu especificar més d'un «-Acdtrux» o d'opció «--test-label»"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Opcions de compressió conflictives"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nom del senyal desconegut: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mostra de la data"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "S'està substituint %s pel format de data desconegut %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Opció %s: S'està tractant la data «%s» com a %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtra l'arxiu a mitjançant %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Les opcions vàlides per la opció --quoting-style són:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Aquest* tar va per defecte en:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Propietari invàlid"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Factor de blocs invàlid"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Longitud de la cinta invàlida"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "valor invàlid del nivell d'increment"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Més d'una data del llindar"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "valor de la versió de la opció de dispersió invalid"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "No es permet l'ús de --atime-preserve=«system» en aquesta plataforma"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "El valor --checkpoint no és un enter"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Mode invàlid donat a les opcions"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Número invàlid"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"La opció --preserve es obsoleta, en comptes d'això feu servir --preserve-"
"permissions --preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Mida del registre invàlida"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "La mida del registre ha de ser múltiple de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Nombre d'elements invàlid"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Només es permet una opció --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Argument de densitat mal format: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densitat desconeguda: «%c»"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opcions «-[0-7][lmh]» no suportades per *aquest* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FITXER]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut utilitzar el patró %s "
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "L'opció antiga «%c» requereix un argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence no te sentit sense una llista de fitxers"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence no es pot utilitzar en el mode d'operació que ha requerit"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Per a múltiples arxius de fitxers es requereix l'opció «-M»"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "No es pot combinar --listed-incremental amb --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level no té sentit sense --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: l'etiqueta del volum és massa llarga (el limit és %lu byte)"
msgstr[1] "%s: l'etiqueta del volum és massa llarga (el limit és %lu bytes)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "No es poden verificar els arxius multi-volum"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "No es poden verificar els arxius comprimits"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "No s'ha pogut utilitzar el patró %s "
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "No es poden utilitzar arxius comprimits multi-volum"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "No es poden concatenar arxius comprimits"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option només es pot utilitzar en arxius POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option només es pot utilitzar en arxius POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option només es pot utilitzar en arxius POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option només es pot utilitzar en arxius POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "No s'ha pogut utilitzar el patró %s "
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "La llargada del volum no pot ser inferior que la mida del registre"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order no és compatible amb --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "S'està refusant covardament crear un arxiu buit"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Les opcions «-Aru» son incompatibles amb «-f -»"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Heu d'especificar una opció «-Acdtrux» o «--test-label»"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Se surt amb estat de fallida degut a errors prèvis"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: El fitxer s'encongeix %s byte"
msgstr[1] "%s: El fitxer s'encongeix %s bytes"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "La paraula clau %s és desconeguda o encara no s'ha implementat"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "La marca horària està fora del rang permés"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar el patró %s "
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "No s'ha pogut sobreescriure la paraula clau %s"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: falta la longitud"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "La longitud de la capçalera estesa %*s està fora de rang"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: falta l'espai després de la longitud"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: falta el signe igual"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: falta el salt de línia"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "S'ignora la paraula clau desconeguda de la capçalera estesa «%s»"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "La capçalera estesa %s=%s està fora del rang %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: %s=%s invàlid"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: excedeix %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: %s invàlid, delimitador %c inesperat"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Capçalera estesa mal formada: %s invàlid: nombre de valors incorrecte"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: no és un temps d'espera vàlid"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: acció del punt de comprovació desconegut"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "escriu"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "llegeix"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Punt de comprovació d'escriptura %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Punt de comprovació de lectura %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat requereix noms de fitxers"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "No es pot trobar el directori de treball"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "ordena els noms a extreure per que coincideixin amb els de l'arxiu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "--occurrence no es pot utilitzar en el mode d'operació que ha requerit"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "No es pot combinar --listed-incremental amb --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order no és compatible amb --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Camp massa llarg en llegir el fitxer d'instantània"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Valor de camp inesperat del fitxer d'instantània"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Longitud de la capçalera estesa està fora del rang permès"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "No es pot trobar el directori de treball"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Grup invàlid"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Longitud de la capçalera estesa està fora del rang permès"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: El directori s'ha esborrat abans de poder-lo llegir"
# tape → páska (rod ženský, vzor žena; ne pásek)
# seek offset → pozice posunu (pásky)
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "vypíše stručný návod na použití"
# JMÉNO jako v příslušné položce nápovědy
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "JMÉNO"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Funkce %s selhala"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Varování: Funkce %s selhala"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Práva nelze změnit na %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Vlastnictví nelze změnit na UID %lu, GID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Pevný odkaz na %s nelze vytvořit"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Chyba při čtení na bajtu %s během čtení %lu bajtů"
msgstr[2] "%s: Chyba při čtení na bajtu %s během čtení %lu bajtů"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Varování: Chyba při čtení na bajtu %s během čtení %lu bajtů"
msgstr[2] "%s: Varování: Chyba při čtení na bajtu %s během čtení %lu bajtů"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Nelze změnit pozici v souboru na %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Varování: Ukazatel v souboru nelze přemístit na %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Symbolický odkaz na „%s“ nelze vytvořit"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Ovládá páskovou jednotku přijímaje příkazy ze vzdáleného procesu"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "ČÍSLO"
msgid "set debug level"
msgstr "nastaví úroveň ladění"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
msgid "Garbage command"
msgstr "Neznámý příkaz"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Toto pravděpodobně není tar archiv"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Celkem zapsáno bajtů"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Celkem přečteno bajtů"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Celkem zapsáno bajtů"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Celkem smazáno bajtů: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(roura)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Chybná hodnota pro velikost záznamu"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Název archivu nebyl zadán"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Stdin/Stdout archiv nelze ověřit"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Archiv je komprimován. Použijte přepínač %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Komprimovaný archiv nelze aktualizovat"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Páska na začátku, končím"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Příliš mnoho chyb, končím"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[1] "Velikost záznamu = %'lu bloky"
msgstr[2] "Velikost záznamu = %'lu bloků"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[1] "Nezarovnaný blok (%'lu bajty) v archivu"
msgstr[2] "Nezarovnaný blok (%'lu bajtů) v archivu"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "V archivu se nelze vrátit, bez -i může být nečitelný"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek se nezastavil na hranici záznamu"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: obsahuje neplatné číslo svazku"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "U čísla svazku nastalo přetečení"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Připravte svazek #%d pro archiv %s a stiskněte return:"
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Místo uživatelské odpovědi byl zadán konec souboru"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "VAROVÁNÍ: Archiv je nekompletní"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Ukončit program tar\n"
" y nebo odřádkování Pokračovat v operaci\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Vytvořit podshell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Vypsat tuto nápovědu\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Není nový svazek; končím.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Název souboru nebyl zadán. Zkuste to znovu.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Neplatný vstup. Nápovědu obdržíte napsáním „?“ (otazníku).\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "příkaz %s selhal"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s možná pokračuje na tomto svazku: hlavička obsahuje zkrácený název"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s nepokračuje na tomto svazku"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s je špatné délky (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Tento svazek není je mimo pořadí (%s − %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Pro vyhodnocení vzorku %s musí být archiv pojmenován"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Svazek %s neodpovídá vzorku %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: název souboru je příliš dlouhý, aby byl uložen do vícesvazkové hlavičky "
"GNU, bude zkrácen"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "zápis neskončil na konci hranice bloku"
msgstr[1] "Bylo možné načíst pouze %'lu z %'lu bajtů"
msgstr[2] "Bylo možné načíst pouze %'lu z %'lu bajtů"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Obsahy se liší"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Neočekávaný konec archivu"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Typ souboru se liší"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Čas poslední modifikace se liší"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Velikost se liší"
msgid "Device number differs"
msgstr "Číslo zařízení se liší"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Ověřuji "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Neznámý typ souboru „%c“, porovnáván jako normální soubor"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Archiv obsahuje názvy souborů, kterým byly odstraněny předpony."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Archiv obsahuje transformované názvy souborů."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Při kontrole může selhat nalezení původních souborů."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[1] "SELHÁNÍ KONTROLY: zjištěny %d chybné hlavičky"
msgstr[2] "SELHÁNÍ KONTROLY: zjištěno %d chybných hlaviček"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Osiřelý nulový blok na pozici %s"
msgstr[1] "%s: Soubor je kratší o %s bajty; Doplňuji nulami."
msgstr[2] "%s: Soubor je kratší o %s bajtů; Doplňuji nulami."
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: soubor je na jiném souborovém systému; nearchivován"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "obsah nezpracován"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Neznámý typ souboru; soubor ignorován"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Chybí odkazy na %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: soubor není změněn; neaktualizován"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: soubor je archiv; nearchivován"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "adresář nezpracován"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: soubor byl během čtení změněn"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: soket ignorován"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: dveře ignorovány"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Přeskakuji na další hlavičku"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Nelze rozbalit – soubor je pokračováním jiného svazku"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Neočekávaná hlavička dlouhého názvu"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Adresář byl přejmenován"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Neplatný čas souboru"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Neplatný čas změny obsahu souboru"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Neplatný čas změny obsahu souboru (nanosekundy)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Neplatné číslo zařízení"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Neplatné číslo i-uzlu"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: bajt %s: %s %.*s… je příliš dlouhý"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Neočekávaný konec souboru snímku"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: bajt %s: %s %s je následován neplatným bajtem 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: bajt %s: (platný rozsah %s–%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: bajt %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: bajt %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Chybí uzávěr záznamu"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Chybný formát přírůstkového souboru"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nepodporovaná verze přírůstkového formátu: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Poškozený dumpdir: očekáváno „%c“, ale nalezeno %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Poškozený dumpdir: „X“ duplikováno"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Poškozený dumpdir: prázdný název v „R“"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Poškozený dumpdir: „R“ není před „T“"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Poškozený dumpdir: prázdný název v „T“"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Poškozený dumpdir: očekáváno „%c“, ale zjištěn konec dat"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Poškozený dumpdir: „X“ nebylo nikdy použito"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Podle šablony %s nelze vytvořit dočasný adresář"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Adresář nebude vyčištěn: nelze provést stat()"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: adresář je na jiném zařízení: nebude vyčištěn"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Mažu %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Nelze smazat"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Vynechávám"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok NUL **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Konec souboru **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Mezery v hlavičce na místě, kde je očekávána číselná hodnota typu %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"Osmičková hodnota %.*s typu %s je mimo rozsah; přiřazuji dvojkový complement"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Osmičková hodnota %.*s typu %s je mimo rozsah"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Archiv obsahuje zastaralé base-64 hlavičky"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Base-64 řetězec %s je mimo rozsah typu %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Hodnota base-256 je mimo rozsah typu %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Archiv obsahuje %.*s tam, kde je očekávána číselná hodnota typu %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " odkaz na %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " neznámý souborový typ %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Dlouhý odkaz--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Dlouhý název--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Hlavička svazku--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Pokračováno od %s bajtu--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Vytvářím adresář:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Přejmenovávám %s na %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: nelze přejmenovat na %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Přejmenovávám %s zpět na %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Soubor smazán dříve než mohl být přečten"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "potomek"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "meziprocesový kanál"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: seznam souborů požadovaný z %s již načten z %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "řetězec „%s“ nelze rozdělit: %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: načtený název souboru obsahuje nulový znak"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "V názvech souborů se nachází žolíkové znaky"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Porovnávání proti žolíkových znaků zapněte pomocí --wildcards, nebo varování "
"potlačte prostřednictvím --no-wildcards"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: V archivu nenalezen"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Požadovaný výskyt nebyl v archivu nalezen"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Název archivu se neodpovídá"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Použití přepínače -C uvnitř seznamu souborů není spolu s --listed-"
"incremental dovoleno"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "S --listed-incremental je dovolen pouze jediný přepínač -C"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Oba dva přepínače „-%s“ a „-%s“ chtějí standardní vstup"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Neplatný formát archivu"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU rozšíření požadovány na nekompatibilním formátu archivu"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Neznámý styl citování „%s“. Seznam stylů lze získat příkazem „%s --quoting-"
"style=help“."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"tar.\n"
" tar -xf archiv.tar # Rozbalí všechny soubory z archiv.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" existují, jinak tvoří jednoduché\n"
" never, simple tvoří vždy jednoduché záložní kopie souborů\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Hlavní operační režim:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "vypíše obsah archivu"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "vybalí soubory z archivu"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "vytvoří nový archiv"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "hledá rozdíly mezi archivem a systémem souborů"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "připojí soubory na konec archivu"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "připojí jen takové soubory, které jsou novější nežli kopie v archivu"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "připojí k archivu tarové soubory"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "smaže z archivu (ne na magnetických páskách!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "otestuje jmenovku archivního svazku a skončí"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Operační modifikátory:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "zachází s řídkými soubory efektivně"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "HLAVNÍ[.VEDLEJŠÍ]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "nastaví verzi řídkého formátu (implikuje --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "zpracuje přírůstkové zálohy starého formátu GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "zpracuje přírůstkové zálohy nového formátu GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "úroveň výpisu pro vytvářený archiv s přírůstkovým seznamem"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "neskoční nenulovým kódem při nečitelných souborech"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"--list a jen když je zadán seznam souborů na příkazovém řádku nebo přes "
"přepínač -T; implicitní ČÍSLO je 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "v archivu se lze posunovat"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "v archivu se lze posunovat"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "při vytváření přírůstkových archivů se nekontrolují čísla zařízení"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"při vytváření přírůstkových archivů se kontrolují čísla zařízení (implicitní)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Ovládání přepisování:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "pokusí se zkontrolovat archiv po té, co bude zapsán"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "odstraní soubory po té, co budou přidány do archivu"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "při rozbalovaní nenahrazuje existující soubory, považuje je za chyby"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "při rozbalovaní nenahrazuje existující soubory, potichu je přeskočí"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"nenahrazuje existující soubory, které jsou novější než jejich archivní kopie"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "při rozbalování existující soubory přepisuje"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "před vybalením každého souboru jej odstraní"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "před vybalením adresáře vytvoří prázdnou hierarchii"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "zachovává metadata existujících adresářů"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "při rozbalování přepisuje metadata existujících adresářů (implicitní)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "při rozbalování zachovává existující symbolické odkazy na adresáře"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "ADRESÁŘ"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Výběr výstupního proudu:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "soubory vybaluje na standardní výstup"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "vybalené soubory pošle rourou jinému programu"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ignoruje návratový kód potomků"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "nenulový návratový kód potomků považuje za chybu"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Zacházení s atributy souborů:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "vynutí JMÉNO jako vlastníka vkládaných souborů"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "vynutí JMÉNO jako skupinu vkládaných souborů"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATUM_NEBO_SOUBOR"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "nastaví čas změny obsahu vkládaných souborů podle DATA_NEBO_SOUBORU"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ZMĚNY"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "vynutí (symbolický) mód ZMĚN (přístupová práva) vkládaným souborům"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODA"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"(METODA=„REPLACE“; implicitní), nebo nenastavením časů v prvním pořadí "
"(METODA=„system“)"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "nevybaluje čas změny obsahu souboru"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"pokusí se vybalit soubory se stejným vlastníkem jako je uveden v archivu "
"(výchozí pro superuživatele)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "rozbaluje soubory pod vaší identitou (výchozí pro běžného uživatele)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "pro jména uživatel/skupin vždy použije čísla"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "vybaluje informace o právech souborů (implicitní pro superuživatele)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"při vybalování práv z archivu použije uživatelovu umask (implicitní pro "
"běžné uživatele)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr "argumenty prvku se vypisují ve stejném pořadí jako soubory v archivu"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "stejné jako -p -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"pozdrží nastavení časů modifikace a práv rozbalovaných adresářů až do "
"dokončení rozbalování"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "zruší účinek přepínače --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Zacházení s rozšířenými atributy souborů:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Zapne podporu rozšířených atributů"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Vypne podporu rozšířených atributů"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASKA"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "určuje vzor klíčů rozšířených atributů k zahrnutí"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "určuje vzor klíčů rozšířených atributů k vyloučení"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Zapne podporu pro kontext SELinuxu"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Vypne podporu pro kontext SELinuxu"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Zapne podporu pro posixové ACL"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Vypne podporu pro posixové ACL"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Výběr a přepínání zařízení:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "pro archiv požije soubor zařízení ARCHIV"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "soubor archivu je místní, i když obsahuje dvojtečku"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "namísto příkazu rmt použije PŘÍKAZ"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "namísto rsh použije PŘÍKAZ"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "určuje mechaniku a hustotu"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "vytvoří/vypíše/rozbalí vícesvazkový archiv"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "po zapsaní ČÍSLO × 1024 bajtů vymění pásku"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "na konci každé pásky spustí skript (implikuje -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "použije/aktualizuje číslo svazku v SOUBORU"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Bloky zařízení:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKY"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKŮ × 512 bajtů na záznam"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "ČÍSLO bajtů na záznam, násobek 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "v archivu ignoruje vynulované bloky (znamená EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "předělat bloky v průběhu čtení (pro roury na BSD 4.2)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Výběr formátu archivu:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMÁT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "vytvoří archiv daného formátu"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMÁT je jeden z následujících:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "starý formát taru V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "formát taru GNU <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "formát taru GNU 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "formát POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "formát POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "stejné jako pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "stejné jako --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "stejné jako --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "klíčové_slovo[[:]=hodnota][,klíčové_slovo[[:]=hodnota]]…"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "řídicí klíčová slova paxu"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"vytvoří archiv s názvem svazku TEXT; při výpisu/rozbalení použije TEXT jako "
"vzor se zástupnými symboly pro název svazku"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Přepínače komprese:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "kompresní program určí podle přípony archivu"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "kompresní program neurčí podle přípony archivu"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAM"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "archiv protáhne PROGRAMEM (musí znát -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Výběr místního souboru:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"zadaný SOUBOR přidá do archivu (užitečné, začíná-li jeho název spojovníkem)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "ADRESÁŘ"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "změní adresář na ADRESÁŘ"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "seznam jmen souborů na rozbalení nebo zabalení získá ze SOUBORU"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T čte názvy zakončené nulovým znakem, vypne -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "zruší účinek předchozího přepínače --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"odčiní citování (escapování) názvů souboru načtených přes -T (implicitní)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "nezruší citování (escapování) názvů souboru načtených přes -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOR"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "vynechá soubory, které odpovídají VZORU"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "vynechá soubory vyjmenované v SOUBORU"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"vynechá obsah adresářů obsahujících CACHEADR.ZNAČKA, kromě souboru značky "
"samotného"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "vynechá vše pod adresáři obsahujícími CACHEADR.ZNAČKA"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "vynechá adresáře obsahující CACHEADR.ZNAČKA"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "vynechá obsah adresářů obsahujících SOUBOR, vyjma SOUBORU samotného"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "vynechá vše pod adresáři obsahujícími SOUBOR"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "vynechá adresáře obsahující SOUBOR"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "vynechá adresáře systému správy verzí"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "vynechá soubory záloh a zámků"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "zabrání automatickému sestupu do adresářů"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "při tvorbě archivu se zdrží v místním systému souborů"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "sestupuje rekurzivně do adresářů (implicitní)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "neodstraní z názvů souborů úvodní „/“"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"následuje symbolické odkazy; archivuje a vybaluje soubory, na které je "
"odkazováno"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"následuje pevné odkazy; archivuje a vybaluje soubory, na které je odkazováno"
# část cesty (adresář)
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "SLOŽKA_NÁZVU"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "čtení archivu začne na složce SLOŽKA_NÁZVU"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "ukládá jen soubory novější než DATUM_NEBO_SOUBOR"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "při změně dat porovná datum i čas"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "STRATEGIE"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "před odstraněním vytvoří záložní kopii za použití STRATEGIE"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "ŘETĚZEC"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"před odstraněním vytvoří záložní kopii, potlačí obvyklou příponu („~“, není-"
"li uvedeno jinak v proměnné prostředí SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Transformace názvů souborů:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "při rozbalování odřízne ČÍSLO úvodních složek z názvů souborů"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "VÝRAZ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "názvy souborů transformuje pomocí nahrazovacího VÝRAZU sedu"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Přepínače řídicí výběr souborů podle názvu (ovlivňuje vzory jak pro "
"vyloučení, tak pro zahrnutí)"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "ignoruje velikost písmen"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "vzory se testují název souboru od začátku"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "vzory se testují po každém „/“ (implicitní u vyloučení)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "testování je citlivé na velikost (implicitní)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "použije žolíkové znaky (implicitní u vyloučení)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "testuje se přesný řetězec"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "žolíkové znaky nezahrnují „/“"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "žolíkové znaky zahrnují „/“ (implicitní u vyloučení)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informativní výstup:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "vypisuje zpracovávané soubory"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KLÍČOVÉ_SLOVO"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "řídí varování"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "zobrazuje zprávy o postupu každých ČÍSLO. záznam (implicitně 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "AKCE"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "v každém kontrolním bodu vykoná AKCI"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "hlásí, že nebyly zpracovány všechny odkazy"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNÁL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"hlášení, až bude doručen SIGNÁL; Povolené signály jsou SIGHUP, SIGQUIT, "
"SIGINT, SIGUSR1 a SIGUSR2; názvy bez předpony SIG jsou rovněž přípustné"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "časy změn obsahu souborů vypisuje v UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "časy souborů vypisuje v plném znění"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "informativní výstup pošle do SOUBORU"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "každou zprávu opatří číslem bloku uvnitř archivu"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "na každou akcí žádá potvrzení"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "zobrazí implicitní argumenty taru"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "zobrazí platné rozsahy pro položky souborů snímků"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"při vypisování nebo rozbalování zobrazí každý adresář, který neodpovídá "
"vyhledávacím podmínkám"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "zobrazuje názvy souborů a archivů po transformaci"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STYL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "nastaví styl citování názvů; platné hodnoty STYLŮ nalezte níže"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "cituje navíc znaky z ŘETĚZCE"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "zakáže citování znaků z ŘETĚZCE"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Přepínače pro kompatibilitu"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"při vytváření archivu má stejný význam jako --old-archive, při rozbalování "
"jako --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Další přepínače:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "zakáže použití některých potenciálně nebezpečných přepínačů"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"Nemůže být zadán více jak jeden přepínač z „-Acdtrux“, „--delete“ nebo „--"
"test-label“"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Odporující si kompresní přepínače"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Neznámý název signálu: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Soubor, ze kterého se má vzít datum a čas, nebyl nalezen"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Datum neznámého formátu %2$s nahrazuji %1$s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Přepínač %s: S datem „%s“ bude zacházeno jako s %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "archiv protáhne skrze filtr %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Pro přepínač --quoting-style jsou platné argumenty:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Implicitní přepínače *tohoto* taru:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Neplatné ID vlastníka nebo skupiny"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Neplatný počet bajtů na záznam"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Neplatná délka pásky"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Chybná hodnota úrovně přírůstku"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Více než jedeno počáteční datum"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Neplatná hodnota verze řídkého formátu"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' není na této platformě podporován"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "hodnota --checkpoint není celé číslo"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Zadána chybná práva"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Neplatné číslo"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Přepínač --preserve je zastaralý, místo něj používejte --preserve-"
"permissions --preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Chybná velikost záznamu"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Velikost záznamu musí být násobek %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Neplatný počet prvků"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Povolen je jen jeden přepínač --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Neplatný argument hustoty: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Neznámá hustota: „%c“"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Přepínače „-[0-7][lmh]“ nejsou *tímto* tarem podporovány"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[SOUBOR]…"
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Přepínač --%s nelze použít s %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Starý přepínač „%c“ vyžaduje argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "bez seznamu souborů nemá --occurrence smysl"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence nelze použít s %s"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Více archivačních souborů vyžaduje přepínač „-M“"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental a --newer nelze kombinovat"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level bez --listed-incremental postrádá smysl"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] "%s: Název svazku je příliš dlouhý (limit je %'lu bajty)"
msgstr[2] "%s: Název svazku je příliš dlouhý (limit je %'lu bajtů)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Vícesvazkový archiv není možné ověřit"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Komprimovaný archiv nelze ověřit"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Přepínač --verify nelze použít s %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Vícesvazkový komprimovaný archiv nelze vytvořit"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Komprimované archivy nelze zřetězit"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "Přepínač --pax-option lze použít jen na posixových archivech"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "Přepínač --acls lze použít jen na posixových archivech"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "Přepínač --selinux lze použít jen na posixových archivech"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "Přepínač --xattrs lze použít jen na posixových archivech"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Přepínač --%s nelze použít s %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Délka svazku nemůže být kratší než délka záznamu"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order není slučitelný s --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Vytvoření prázdného archivu odmítnuto."
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Přepínače „-Aru“ jsou neslučitelné s přepínačem „-f -“"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden z přepínačů „-Acdtrux“, „--delete“ nebo „--test-label“"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Končí se chybovým kódem, protože byly zaznamenány chyby"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[1] "%s: Soubor zkrácen o %s bajty"
msgstr[2] "%s: Soubor zkrácen o %s bajtů"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Klíčové slovo %s není známo nebo ještě nebylo implementováno"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Časový údaj je mimo povolený rozsah"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Vzor %s nelze použít"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Klíčové slovo %s nelze přebít"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: chybí délka"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Délka rozšířené hlavičky %*s je mimo rozsah"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: po délce chybí bílé místo"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: chybí znak rovná se"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: chybí odřádkování"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignoruje se neznámé klíčové slovo „%s“ rozšířené hlavičky"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "%s=%s v rozšířené hlavičce je mimo rozsah %s–%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: %s=%s není platné"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: nadbytečná %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: neplatný %s: neočekávaný oddělovač %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: neplatný %s: lichý počet hodnot"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: neplatný časový limit"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: neznámá akce kontrolního bodu"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "zápis"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "čtení"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Kontrolní bod zápisu %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Kontrolní bod čtení %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat potřebuje název souboru"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence nelze použít s %s"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental a --newer nelze kombinovat"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Přepínač --verify nelze použít s %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order není slučitelný s --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Při čtení souboru snímku: položka je příliš dlouhá"
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2001.
# Keld Jørn Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2001,2009,2010.
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010-2011.
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "vis en kort hjælpemeddelelse"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Funktionen %s fejlede"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Advarsel: Kan ikke %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Kan ikke ændre modus til %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Kan ikke ændre ejerskab til bruger-ID %lu, gruppe-ID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke til %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Læsefejl ved byte %s ved læsning af %lu byte"
msgstr[1] "%s: Læsefejl ved byte %s ved læsning af %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Advarsel: Læsefejl ved byte %s ved læsning af %lu byte"
msgstr[1] "%s: Advarsel: Læsefejl ved byte %s ved læsning af %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Kan ikke søge til %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Advarsel: Kan ikke søge til %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Kan ikke oprette symbolsk lænke til '%s'"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Styr en båndstation via accept af kommandoer fra en fjernproces"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
msgid "set debug level"
msgstr "sæt fejlsøgningsniveau"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
msgid "Garbage command"
msgstr "Ugyldig kommando"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Dette ligner ikke et tar-arkiv"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Totalt antal byte skrevet"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Totalt antal byte læst"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Totalt antal byte skrevet"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Totalt antal byte slettet: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(datakanal)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Ugyldig værdi for record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Arkivnavn er ikke opgivet"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Kan ikke verificere standard-ind/standard-ud arkiver"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arkivet er komprimeret. Brug flaget %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Kan ikke opdatere komprimerede arkiver"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Ved begyndelsen af båndet, afslutter nu"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "For mange fejl, afslutter"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Poststørrelse = %lu blok"
msgstr[1] "Poststørrelse = %lu blokke"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Ikke-justeret blok (%lu byte) i arkiv"
msgstr[1] "Ikke-justerede blokke (%lu byte) i arkiv"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Kunne ikke gå tilbage i arkivfilen. Den kan være ulæselig uden -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek stoppede ikke på en postgrænse"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: indeholder ugyldigt delarkivs-nummer"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Overløb på delarkiv-nummer"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Klargør delarkiv nummer %d for %s og tryk retur: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Filafslutning hvor svar fra bruger var forventet"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ADVARSEL: Arkivet er ufuldstændigt"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Afbryd tar\n"
" y eller ny linje Fortsæt handling\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Start en ny skál\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Udskriv denne liste\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Intet nyt delarkiv; afslutter.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Filnavn ikke angivet, prøv igen.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Ugyldigt inddata. Skriv ? for at få hjælp.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "'%s'-kommando mislykkedes"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s fortsættes muligvis i dette delarkiv: hoved indeholder afkortet navn"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s fortsætter ikke i dette delarkiv"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s har forkert størrelse (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Dette delarkiv er ude af rækkefølge (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arkivet er ikke navngivet til at passe med %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Delarkivet '%s' stemmer ikke overens med %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: filnavnet er for langt til at gemmes i hovedet på et GNU-flerdelarkiv, "
"afkortes"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "skrivning stoppede ikke på en blokgrænse"
msgstr[0] "Kunne kun læse %lu af %lu byte"
msgstr[1] "Kunne kun læse %lu af %lu byte"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Indhold er forskelligt"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Uventet filslutning i arkivet"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Filtype er forskellig"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Modificeringstid er forskellig"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Størrelse er forskellig"
msgid "Device number differs"
msgstr "Enhedsnummer er forskellig"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verificér "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Ukendt filtype '%c', diff'et som en almindelig fil"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arkivet indeholder filnavne med indledende prefixer borttaget."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arkiv indeholder transformerede filnavne."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Verificering kan mislykkes med at finde originalfiler."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "VERIFICERINGSFEJL: %d ukendt hoved fundet"
msgstr[1] "VERIFICERINGSFEJL: %d ukendte hoveder fundet"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "En enkeltstående nulblok ved %s"
msgstr[0] "%s: Filen formindsket med %s byte, fylder ud med nul"
msgstr[1] "%s: Filen formindsket med %s byte, fylder ud med nuller"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: fil er på et andet filesystem; ikke arkiveret"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "indholdet ikke arkiveret"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Ukendt filtype; filen blev ignoreret"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Mangler lænke til %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: fil er uændret; ikke arkiveret"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: fil er det samme som arkivet; ikke arkiveret"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "katalog ikke arkiveret"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: Fil ændredes mens vi læste den"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: sokkel ignoreret"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: dør ignoreret"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Hopper til næste hoved"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Kan ikke udpakke -- filen er fortsat fra et andet delarkiv"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Uventet langt filnavnshoved"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Kataloget er blevet omdøbt"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Ugyldigt tidsstempel"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Ugyldig modifikationstid (sekunder)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Ugyldig modifikationstid (nanosekunder)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Ugyldigt enhedsnummer"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Ugyldigt inode-nummer"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Uventet filslutning i øjebliksfil"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Postafslutning mangler"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Fejlagtigt inkrementelt filformat"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Formatversion for inkrementel sikkerhedskopiering understøttes ikke: "
"%<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: forventede \"%c\" men fandt %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: \"X\" duplikeret"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: tomt navn i \"R\""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: \"T\" foregås ikke af \"R\""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: tomt navn i \"T\""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: forventede \"%c\" men fandt slut på data"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Fejlagtigt dumpkatalog: \"X\" bruges aldrig"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog ved brug af skabelonen %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Renser ikke katalog: kunne ikke tage status"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: fil er på et andet filesystem: sletter ikke"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Sletter %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "Kan ikke slette %s"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Udelader"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok med NULler **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Slut på fil **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Blank-tegn i hovedet hvor numerisk %s værdi var forventet"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "Oktal værdi %.*s i arkiv er udenfor %s interval; antager to-komplement"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Oktal værdi %.*s i arkiv er udenfor %s interval"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arkiv indeholder forældede base-64 hoveder"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Base-64 streng med fortegn %s i arkiv er udenfor %s interval"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Base-256 værdi i arkiv er udenfor %s interval"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arkiv indeholder %.*s hvor numerisk %s-værdi var forventet"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Arkiv værdi %s er udenfor %s interval %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " lænke til %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " ukendt filtype %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Lang lænke--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Langt navn--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Delarkivhoved--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Fortsat ved byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Opretter katalog:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Omdøber %s til %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Kan ikke omdøbe til %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Omdøber %s tilbage til %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fil fjernet før vi læste den"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "underproces"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "mellemproces-kanal"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: filliste allerede læst"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "kan ikke sætte tid på \"%s\""
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: filnavnet som læstes indeholder nultegn"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Mønstermatchningstegn bruges i filnavne"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Brug --wildcards for at aktivere mønstermatchning, eller --no-wildcards for "
"at undertrykke denne advarsel"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ikke fundet i arkivet"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Krævet forekomst blev ikke fundet i arkivet"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkivetiket stemmer ikke overrens"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"At bruge -C-flaget i en filliste er ikke tilladt med --listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Kun ét -C-flag er tilladt med --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Flagene '-%s' and '-%s' vil begge have standard inddata"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: ugyldigt arkivformat"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU-funktioner forsøgt på inkompatibelt arkiv-format"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Ukendt citeringsstíl \"%s\". Prøv \"%s --quoting-style=help for at få en "
"liste."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" tar -tvf arkiv.tar # Vís alle filer i arkiv.tar udførligt.\n"
" tar -xf arkiv.tar # Udpak alle filer fra arkiv.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" ellers simple\n"
" never, simple lav altid simple sikkerhedskopier\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Hovedoperationstilstand:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "vis indholdet af et arkiv"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "udpak filer fra et arkiv"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "opret et nyt arkiv"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "find forskelle mellem filsystemet og arkivet"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "tilføj filer til slutningen af et arkiv"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "tilføj kun filer som er nyere end dem i arkivet"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "tilføj indholdet i tar-arkivfiler til et arkiv"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "fjern fra arkivet (ikke på magnetbånd!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "verificér arkivets delarkivnavn og afslut derefter."
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Ændringer til handling:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "håndtér filer med huller effektivt"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "ØVRE[.NEDRE]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"angiv hvilken formatversion som skal håndtere filer med huller (implicerer --"
"sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "håndtér det gamle GNU-format for inkrementel sikkerhedskopiering"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "håndtér det nye GNU-format for inkrementel sikkerhedskopiering"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "dumpniveau for \"listed-incremental\" arkiv"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "afslut ikke med fejlslutstatus p.g.a. filer, der ikke kan læses"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"og når en liste af filer angives enten på kommandolinjen eller med flaget -"
"T. Standardværdi for NUMMER er 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arkivet er søgbart"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "arkivet er ikke søgbart"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "kontrollér ikke enhedsnumre når inkrementelle arkiver oprettes"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"kontrollér enhedsnumre når inkrementelle arkiver oprettes (standardværdi)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Kontrollér overskrivning:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "forsøg at verificere arkivet efter det blev skrevet"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "fjern filer efter de blev tilføjet til arkivet"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "erstat ikke eksisterende filer ved udpakning"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "erstat ikke eksisterende filer ved udpakning"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"erstat ikke eksisterende filer som er nyere end de, som findes i arkivet"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "overskriv eksisterende filer ved udpakning"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "fjern hver eksisterende fil inden en ny udpakkes oven i den"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "tøm kataloghierarkier før udpakning af katalog"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "bevar eksisterende katalogers metadata"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"overskriv metadata for eksisterende kataloger ved udpakning (standardværdi)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "overskriv eksisterende filer ved udpakning"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Vælg uddatastrøm:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "udpak filer til standard-ud"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "udpak filer til standard input til et andet program"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ignorér barneprocessers slutstatus"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "behandl slutstatus fra barneprocesser bortset fra 0 som fejl"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Håndtering af filattributter:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "sæt NAVN som ejer for tilføjede filer"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "sæt NAVN som gruppe for tilføjede filer"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATO-ELLER-FIL"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "sæt modificeringstid på tilføjede filer fra DATO-ELLER-FIL"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "RETTIGHEDER"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "sæt (symbolske) RETTIGHEDER for tilføjede filer"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODE"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"læsning (METODE=\"replace\", standardværdi) eller ved at ikke sætte tiderne "
"overhovedet (METODE=\"system\")"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "udpak ikke filers modificeringstid"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"forsøg at udpakke filer til samme ejere som i arkivet (standardværdi for "
"superbrugeren)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"udpak filer med dig selv som ejer (standardværdi for almindelige brugere)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "brug altid tal for bruger- og gruppnavn"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "udpak information om filrettigheder (standardværdi for superbrugeren)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"anvend brugerens umask når rettigheder udpakkes fra arkivet (standardværdi "
"for almindelige brugere)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "samme som både -p og -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"udsæt sætning af modifikationstider og rettigheder på udpakkede kataloger "
"til slutningen på arkivudpakningen."
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "fjern effekten af flaget --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Håndtering af filattributter:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Enhedsvalg og enhedsskift:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "brug arkivfil eller enhed ARKIV"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arkivfilen er lokal selv om navnet har et kolon"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "brug KOMMANDO i stedet for rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "brug ekstern KOMMANDO i stedet for rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "angiv enhed og densitet"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "opret/vis/udpak et flerdelarkiv"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "skift bånd efter at NUMMER x 1024 byte er skrevet"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "kør kommandofil ved slutningen af hvert bånd (flaget -M sættes også)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "brug/opdatér delarkivnummer i FIL"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blokhåndtering:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOK"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOK x 512 byte per post"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "ANTAL byte per post, deleligt med 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ignorér blok med kun nultegn (betyder filslut)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "lav nye blokke ved læsning (for 4.2BSD-datakanaler)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Valg af arkivformat:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "opret et arkiv med det angivne format"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT er et af følgende:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "gammelt V7-format"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU-format for tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "Format fra GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "samme som pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "samme som --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "samme som --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "nøgleord[[:]=værdi][,nøgleord[[:]=værdi]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "angiv nøgleord for pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"opret et arkiv med delarkivnavnet TEKST. Ved visning/udpakning er TEKST et "
"skálmønster (\"globbing\") for delarkivnavn"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Komprimeringsflag:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "brug arkivsuffix til at bestemme komprimeringsprogrammet"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "brug ikke arkivsuffix til at bestemme komprimeringsprogrammet"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtrér med PROG (skal acceptere -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Lokalt filvalg:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "tilføj angivet FIL til arkivet (brugbart hvis FIL begynder med \"-\")"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "gå til arbejdskatalog KATALOG"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "hent navne at udpakke eller oprette fra FIL"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T læser navne adskilt med nultegn, deaktivér -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "fjern effekten af foregående --null-flag"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "afcitér filnavne som blev læst med -T (standardværdi)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "afcitér ikke filnavne som blev læst med -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MØNSTER"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "udelad filer som matcher MØNSTER"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "udelad filer som matcher mønster listet i FIL"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"udelad indholdet i kataloger som indeholder CACHEDIR.TAG, undtagen "
"mærkefilen CACHEDIR.TAG selv"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "udelad alt i kataloger som indeholder CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "udelad kataloger som indeholder CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "udelad indholdet i kataloger som indeholder FIL, undtagen FIL selv"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "udelad alting i kataloger som indeholder FIL"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "udelad kataloger som indeholder FIL"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "udelad kataloger fra versionshåndteringssystemer"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "udelad sikkerhedskopier og låsefiler"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "gå ikke ned i kataloger automatisk"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "skift ikke filsystem når arkivet oprettes"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "gå rekursivt ned i kataloger (standardværdi)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "fjern ikke indledende '/' fra filnavne"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "følg symbolske lænker, arkivér filerne de peger på"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "følg hårde lænker, arkivér filerne de peger på"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "MEDLEMSNAVN"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "begynd med medlem MEDLEMSNAVN i arkivet"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "arkivér kun filer nyere end DATO-ELLER-FIL"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATO"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "sammenlign kun dato og tid for dataændringer"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "lav sikkerhedskopier før fjernelse, vælg type af versionshåndtering"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRENG"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"lav sikkerhedskopier før fjernelse, erstat den normale sikkerhedskopiendelse "
"(\"~\" hvis ikke ændret med miljøvariablen SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Filnavnstransformationer:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "fjern ANTAL indledende komponenter fra filnavne ved udpakning"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "UDTRYK"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "brug sed's erstatnings-UDTRYK for at transformere filnavne"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Flag for match af filnavne (påvirker både ekskluderings- og "
"inkluderingsmønstre):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "ingen forskel på store og små bogstaver"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "mønstre skal matche med begyndelsen på filnavne"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"mønstre matches efter \"/\" i filnavne (standardværdi ved ekskludering)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "match store og små bogstaver forskelligt (standardværdi)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "brug jokertegn (standardværdi for ekskludering)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "ordret strengsammenligning"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokertegn matcher ikke \"/\""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "jokertegn matcher \"/\" (standardværdi for ekskludering)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informativ udskrift:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "vís navne på alle filer som bliver behandlet"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "NØGLEORD"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "advarselskontrol"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"vis forløbsmeddelelser efter hver gruppe af ANTAL poster (standardværdi 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "HANDLING"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "udfør HANDLING ved hvert kontrolpunkt"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "vis en meddelelse hvis ikke alle lænker bliver arkiveret"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 coh SIGUSR2. Navne uden SIG-præfix "
"accepteres også."
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "vis filers modificeringstid i UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "vis fuld opløsning på filtider"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "send informative meddelelser til FIL"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "vis bloknummer i arkivet for hver meddelelse"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "bed om bekræftelse for hver handling"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "vis standardværdier for \"tar\""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"ved visning eller udpakning vises hvert katalog som ikke matcher "
"søgekriterium"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "vis fil- eller arkivnavne efter transformering"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STÍL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "sæt citatstíl for navne. Se nedenfor for gyldige værdier på STÍL."
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "citér også tegn i STRENG"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "citér ikke tegn fra STRENG"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Kompatibilitetsflag:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"ved oprettelse det samme som --old-archive; ved udpakning det samme som --no-"
"same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Andre flag:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "begræns brugen af potentielt farlige flag"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
msgstr ""
"Du kan ikke angive mere end et af '-Acdtrux' eller `--test-label' flagene"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Konflikt i komprimeringsflag"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Ukendt signalnavn: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Tidsfil blev ikke fundet"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Erstatter %s for ukendt dato-format %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Flag %s: Behandler tidsangivelse \"%s\" som %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtrér arkivet igennem %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Gyldige argumenter til flaget --quoting-style er:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Denne* tar har standardværdierne:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Ugyldig ejer"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ugyldig blokfaktor"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Ugyldig båndlængde"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Fejlagtig værdi for inkrementelt niveau"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Mere end én grænse-dato"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Ugyldig version for filer med huller"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve=\"system\" understøttes ikke på denne platform"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint-værdien er ikke et heltal"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Ugyldig modus angivet i flag"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Ugyldigt nummer"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Flaget --preserve er forældet, brug --preserve-permissions --preserve-order "
"i stedet"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Ugyldig poststørrelse"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Poststørrelse skal være deleligt med %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Ugyldigt antal elementer"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Kun ét --to-command flag tilladt"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Ugyldig densitetsangivelse: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Ukendt densitet: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr ""
"Flagene '-[0-7][lmh]' understøttes ikke af *denne* implementering af tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FIL]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Mønster %s kan ikke bruges"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Gammelt flag '%c' behøver et argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence er meningsløs uden en filliste"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence kan ikke bruges i den ønskede operationstilstand."
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Ved flere arkivfiler kræves '-M'-flaget"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Kan ikke kombinere --listed-incremental med --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level er meningsløs uden --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: etiket på delarkiv er for lang (grænse er %lu byte)"
msgstr[1] "%s: etiket på delarkiv er for lang (grænse er %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Kan ikke verificere arkiv som går over flere delarkiver"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Kan ikke verificere komprimerede arkiver"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Mønster %s kan ikke bruges"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Kan ikke bruge komprimerede arkiver som går over flere delarkiver"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Kan ikke sammenlægge (konkatenere) komprimerede arkiver"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option kan kun bruges på POSIX-arkiver"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option kan kun bruges på POSIX-arkiver"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option kan kun bruges på POSIX-arkiver"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option kan kun bruges på POSIX-arkiver"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Mønster %s kan ikke bruges"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Delarkivlængden kan ikke være mindre end poststørrelsen"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order er ikke kompatibel med --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Nægter stædigt at oprette et tomt arkiv"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Flagene '-Aru' er inkompatible med '-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Du skal angive et af '-Acdtrux' eller '--test-label' flagene"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Afslutter med fejlstatus på grund af tidligere fejl"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Filen formindskedes med %s byte"
msgstr[1] "%s: Filen formindskedes med %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Nøgleordet %s er ukendt eller ikke implementeret endnu"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Tidsstempel udenfor tilladt interval"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Mønster %s kan ikke bruges"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Nøgleord %s kan ikke erstattes"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: længden mangles"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Længde %*s på udvidet hoved er udenfor gyldigt interval"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: blanktegn efter længdangivelse mangles"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: ligmedtegn mangles"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: nylinje mangles"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignorerer nøgleord \"%s\" i udvidet hoved"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Genereret nøgle/værdi-par er for langt (nøgle=%s, længde=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Udvidet hoved %s=%s er udenfor intervallet %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: ugyldig %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: for mange %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: ugyldigt %s: uventet skilletegn %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Fejlagtigt udvidet hoved: ugyldigt %s: ulige antal værdier"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: ugyldig tidsudløb"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: ukendt kontrolpunktshandling"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "skrive"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "læse"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Skrivekontrolpunkt %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Læsekontrolpunkt %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat kræver filnavne"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Kan ikke finde arbejdskatalog"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "sortér navne som skal udpakkes så de passer med arkivet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence kan ikke bruges i den ønskede operationstilstand."
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Kan ikke kombinere --listed-incremental med --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order er ikke kompatibel med --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Felt for langt da øjebliksfil læstes"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Uventet feltværdi i øjebliksfil"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Længde på udvidet hoved er udenfor gyldigt interval"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Kan ikke finde arbejdskatalog"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Ugyldig gruppe"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Længde på udvidet hoved er udenfor gyldigt interval"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: Katalog fjernet før vi læste det"
# Christian Kirsch <ck@held.mind.de>, 1996, 2001
# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "eine kurze Benutzungsübersicht ausgeben"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Funktion %s fehlgeschlagen"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Warnung: Funktion %s fehlgeschlagen"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Kann Zugriffsrechte nicht zu %s ändern"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Kann Datei-Eigentümer nicht zu uid %lu, gid %lu ändern"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Kann keine harte Verknüpfung zu „%s“ anlegen"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Lesefehler bei Byte %s beim Lesen von einem Byte"
msgstr[1] "%s: Lesefehler bei Byte %s beim Lesen von %lu Bytes"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Warnung: Lesefehler bei Byte %s beim Lesen von einem Byte"
msgstr[1] "%s: Warnung: Lesefehler bei Byte %s beim Lesen von %lu Bytes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Kann nicht auf %s positionieren"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Warnung: Kann nicht auf %s positionieren"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Kann keine symbolische Verknüpfung zu „%s“ anlegen"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr ""
"Ein Bandlaufwerk bearbeiten, dabei Befehle von entferntem Prozess annehmen"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "ZAHL"
msgid "set debug level"
msgstr "Debug-Level setzen"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
msgid "Garbage command"
msgstr "Ungültiger Befehl"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Das sieht nicht wie ein „tar“-Archiv aus."
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Gesamtzahl geschriebener Bytes"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Gesamtzahl gelesener Bytes"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Gesamtzahl geschriebener Bytes"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Gesamtzahl gelöschter Bytes: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pipe)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Ungültiger Wert für „record_size“."
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Kein Archivname angegeben"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Kann Archive auf Standard-Ein-/Ausgabe nicht prüfen."
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Archiv ist komprimiert. Benutzen Sie die Option %s."
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Kann komprimierte Archive nicht aktualisieren"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Am Anfang des Mediums, beende jetzt."
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Zu viele Fehler, beende."
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Recordgröße = %lu Block"
msgstr[1] "Recordgröße = %lu Blöcke"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Falsch ausgerichteter Block (ein Byte) im Archiv."
msgstr[1] "Falsch ausgerichteter Block (%lu Bytes) im Archiv."
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Kann Archiv-Datei nicht zurücksetzen; könnte ohne „-i“ unlesbar sein."
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "„rmtlseek“ nicht an Recordgrenze angehalten"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: enthält ungültige Teil-Nummer."
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Teil-Nummer zu groß."
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Medium #%d für %s einlegen und Eingabetaste drücken: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Dateiende gefunden, Benutzereingabe erwartet"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "WARNUNG: Archiv unvollständig"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q „tar“ abbrechen\n"
" j oder Enter fortfahren\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Shell in einem Unterprozess starten\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? diese Liste ausgeben\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Kein neues Medium; halte an.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Dateiname nicht angegeben. Versuchen Sie es noch einmal.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Ungültige Eingabe. Geben Sie „?“ für Hilfe ein.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "„%s“-Befehl gescheitert."
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s wird möglicherweise auf diesem Teil fortgesetzt: Kopf enthält "
"abgeschnittenen Namen."
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "Dieser Teil ist keine Fortsetzung von %s."
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s hat die falsche Größe (%s != %s + %s)."
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Dieser Teil ist nicht an der Reihe (%s - %s != %s)."
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Kennzeichnung des Archivs passt nicht zu „%s“."
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Teil „%s“ passt nicht zu „%s“."
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: Dateiname zu lang, um in einem GNU-Mehrteil-Kopf abgelegt werden zu "
"können, abgeschnitten"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "Schreiben endete nicht an Blockgrenze"
msgstr[0] "Konnte nur %lu von %lu Byte lesen"
msgstr[1] "Konnte nur %lu von %lu Bytes lesen"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Unterschiedliche Inhalte"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Unerwartetes Dateiende im Archiv."
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Unterschiedliche Dateitypen "
msgid "Mod time differs"
msgstr "Änderungszeit ist unterschiedlich"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Größe ist unterschiedlich"
msgid "Device number differs"
msgstr "Unterschiedliche Gerätenummern"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Prüfe "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Unbekannter Dateityp „%c“, Differenz wie für eine normale Datei."
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Archiv enthält Dateinamen, deren Präfixe entfernt wurden."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Archiv enthält transformierte Dateinamen."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Die Überprüfung findet möglicherweise die Originaldateien nicht."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "FEHLER BEI PRÜFUNG: %d ungültiger Kopfteil erkannt."
msgstr[1] "FEHLER BEI PRÜFUNG: %d ungültige Kopfteile erkannt."
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Ein einzelner Nullblock bei %s"
msgstr[0] "Datei %s ist um ein Byte geschrumpft, fülle mit Null auf."
msgstr[1] "Datei %s ist um %s Bytes geschrumpft, fülle mit Nullen auf."
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "Datei %s liegt auf einem anderen Dateisystem; nicht gesichert."
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "Inhalt nicht gesichert"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Unbekannter Dateityp; Datei ignoriert."
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Fehlende Verknüpfungen zu %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "Datei %s ist unverändert; nicht gesichert."
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s ist das Archiv; nicht gesichert."
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "Verzeichnis nicht gesichert"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: Datei hat sich beim Lesen geändert."
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: Socket ignoriert"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: Klappe ignoriert"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Springe zum nächsten Kopfteil."
msgstr ""
"Kann „%s“ nicht herausholen – Datei ist Fortsetzung eines anderen Teils."
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Unerwarteter Kopfteil mit langem Namen"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Verzeichnis wurde umbenannt."
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Ungültiger Zeitstempel"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Ungültige Änderungszeit"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Ungültige Änderungszeit (Nanosekunden)."
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Ungültige Gerätenummer"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Ungültige Inode-Nummer"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: Byte %s: %s %.*s... zu lang"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende im Schnappschussdatei."
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: Byte %s: %s %s gefolgt von ungültigem Byte 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: Byte %s: (gültiger Bereich %s..%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: Byte %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: Byte %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Fehlender Record-Abschluss"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "unzulässiges inkrementelles Dateiformat"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nicht unterstützte Version des inkrementellen Formats: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „%c“ erwartet, aber %#3o gefunden"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „X“ dupliziert"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: leerer Name in „R“"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „T“ folgt nicht „R“"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: leerer Name in „T“"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „%c“ erwartet, aber Ende der Daten "
"gefunden"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „X“ nie benutzt"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Kann kein temporäres Verzeichnis mit der Schablone %s anlegen"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Entferne Verzeichnis nicht: kann nicht zugreifen"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: Verzeichnis liegt auf einem anderen Dateisystem: entferne nicht."
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Lösche %s.\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Kann nicht entfernen."
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Ausgelassen"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "Block %s: ** Block aus NULlen **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "Block %s: ** Ende der Datei **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "Block %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Leerzeichen im Kopfteil, wo numerische %s-Werte stehen sollten."
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "Oktalzahl %.*s außerhalb des %s-Bereichs, nehme Zweierkomplement an?"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Oktalzahl %.*s außerhalb des %s-Bereichs"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Archiv enthält veraltete Base64-Kopfteile"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Base64-Text %s außerhalb des %s-Bereichs."
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Base-256-Wert ist außerhalb des %s-Bereichs."
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Archiv enthält „%.*s“ wo numerische %s-Werte stehen sollten."
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Wert %s außerhalb des %s-Bereichs %s..%s."
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " Verknüpfung zu %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " unbekannter Dateityp %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "––Lange Verknüpfung––\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "––Langer Name––\n"
# Alte Üs: Band Kopfteil. Kann diese Meldung auch bei Disketten
# ausgegeben werden? Dann kann man ja nicht "Band" sagen; am besten
# einfach "Volume" lassen. ke.
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "––Vorspann des Teils––\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "––Fortgesetzt bei Byte %s––\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Erzeuge Verzeichnis:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne „%s“ in „%s“ um.\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Kann nicht in %s umbenennen"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Benenne „%s“ zurück in „%s“.\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Datei gelöscht, bevor sie gelesen wurde."
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "Kindprozess"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "Interprocess-Kanal"
msgstr ""
"%s: Dateiliste, die von %s angefordert wurde, wurde schon von %s gelesen"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "kann Zeichenkette „%s“ nicht zerteilen: %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: gelesener Dateiname enthält ein NULL-Zeichen"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Zeichen für Musterüberdeckung im Dateinamen benutzt"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Benutzen Sie --wildcards, um Musterüberdeckung zu ermöglichen oder\n"
"--no-wildcards, um diese Warnung zu unterdrücken."
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nicht im Archiv gefunden."
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Erforderliches Auftreten nicht im Archiv gefunden."
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Kennzeichnung des Archivs passt nicht"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "Option -C in Dateiliste ist nicht erlaubt mit --listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "In --listed-incremental ist nur eine Option -C erlaubt"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Die beiden Optionen „-%s“ und „-%s“ verlangen Standard-Eingabe."
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Ungültiges Archivformat"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU-Erweiterungen bei einem inkompatiblen Archiv-Format verlangt."
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Unbekannter Zitatstil „%s“. Versuchen Sie „%s --quoting-style=help“ für eine "
"Liste."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archiv.tar # Inhalt von archiv.tar ausführlich anzeigen\n"
" tar -xf archiv.tar # alle Dateien aus archiv.tar extrahieren\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" vorhanden sind, sonst einfache\n"
" never, simple immer einfache Sicherheitskopien\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Hauptsächlicher Arbeitsmodus:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "den Inhalt eines Archivs auflisten"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "Dateien aus einem Archiv extrahieren"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "ein neues Archiv anlegen"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "Unterschiede zwischen Archiv und Dateisystem suchen"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "Dateien hinten an das Archiv anfügen"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "nur Dateien anfügen, die neuer als die Kopie im Archiv sind"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "tar-Dateien an ein Archiv anfügen"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "aus dem Archiv löschen (nicht auf Magnetband!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "den Archiv-Teil-Namen überprüfen und beenden"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Feineinstellungen:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "löchrige Dateien („sparse files“) effizient behandeln"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "zu benutzende Version des Sparse-Formats setzen (impliziert --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "inkrementelle Sicherung im alten GNU-Format"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "inkrementelle Sicherung im neuen GNU-Format"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "Niveau für erzeugte Archive mit --listed-incremental ausgeben"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "kein Abbruch mit Existatus!=0 bei unlesbaren Dateien"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"list und wenn eine Dateiliste entweder auf der Kommandozeile oder mittels "
"der Option -T angegeben wurde benutzt werden; Zahl ist standardmäßig 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "im Archiv kann positioniert werden"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "im Archiv kann nicht positioniert werden"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "Gerätenummer bei Erstellung inkrementeller Archive nicht prüfen"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"Gerätenummer bei Erstellung inkrementeller Archive prüfen (Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Steuerung des Überschreibens:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "Archiv nach dem Schreiben prüfen"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "Dateien nach dem Hinzufügen zum Archiv löschen"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
"vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben, sondern als Fehler "
"behandeln"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
"vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben, kommentarlos "
"überspringen"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"vorhandene Dateien, die neuer als die Archivkopie sind, nicht überschreiben"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "vorhandene Dateien beim Extrahieren überschreiben"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "zu überschreibende Dateien vor dem Extrahieren löschen"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
"Verzeichnishierarchien rekursiv vor dem Extrahieren eines Verzeichnisses "
"löschen"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "Metadaten existierender Verzeichnisse erhalten"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"Metadaten existierender Verzeichnisse beim Extrahieren überschreiben "
"(Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
"vorhandene symbolische Verknüpfungen auf Verzeichnisse beim Extrahieren "
"erhalten"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "VERZEICHNIS"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Wahl des Ausgabestroms:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Dateien auf die Standardausgabe extrahieren"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "BEFEHL"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "extrahierte Dateien an ein anderes Programm weiterreichen"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "Exitstatus der Kinder ignorieren"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "Exitstatus!=0 von Kindern als Fehler ansehen"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Behandlung der Datei-Attribute:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "Eigentümer für hinzugefügte Dateien auf NAME setzen"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "Gruppe für hinzugefügte Dateien auf NAME setzen"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATUM-ODER-DATEI"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "Änderungszeit für hinzugefügte Datei aus DATUM-ODER-DATEI beziehen"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ÄNDERUNGEN"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "den (symbolischen) Modus ÄNDERUNGEN für hinzugefügte Dateien erzwingen"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METHODE"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"oder dadurch, dass die Zeiten gar nicht erst neu gesetzt werden (METHODE="
"„system“)"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "die geänderte Zeit nicht extrahieren"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"versuchen, die Dateien mit denselben Eigentumsverhältnisse zu extrahieren "
"(für den Admin ist dies die Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"Dateien als aktueller Nutzer extrahieren (für normale Nutzer die "
"Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "immer Zahlen für Nutzer-/Gruppennamen verwenden"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"Informationen über Dateizugriffsrechte mit extrahieren (Voreinstellung für "
"Root)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"die Umask des Nutzers anwenden beim Extrahieren von Dateizugriffsrechte aus "
"dem Archiv (Voreinstellung für normale Nutzer)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
"Argumente für Elemente werden in der gleichen Anordnung wie die Dateien im "
"Archiv aufgeführt"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "wie -p und -s zusammen"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"das Setzen von Zugriffszeiten und Rechten von extrahierten Verzeichnissen "
"verschieben bis zum Ende des Entpackens"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "den Effekt von --delay-directory-restore aufheben"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Behandlung der erweiterten Datei-Attribute:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Unterstützung für erweiterte Attribute ermöglichen"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Unterstützung für erweiterte Attribute abschalten"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASKE"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "das Einschluss-Muster für xattr-Schlüssel angeben"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "das Ausschluss-Muster für xattr-Schlüssel angeben"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Unterstützung für SELinux-Kontext ermöglichen"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Unterstützung für SELinux-Kontext abschalten"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Unterstützung für POSIX-ACLs ermöglichen"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Unterstützung für POSIX-ACLs abschalten"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Geräteauswahl und -umschaltung:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "Archivdatei oder Gerät ARCHIV benutzen"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "Archivdatei ist lokal, auch wenn der Name einen Doppelpunkt enthält"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "statt „rmt“ den gegebenen BEFEHL benutzen"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "statt „rsh“ den entfernten BEFEHL benutzen"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "Laufwerk und Schreibdichte angeben"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "mehrteiliges Archiv anlegen/listen/extrahieren"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "Medium wechseln, wenn ZAHL × 1024 Bytes geschrieben wurden"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "am Ende jedes Mediums das Skript ausführen (impliziert -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "Teil-Nummer in DATEI benutzen/aktualisieren"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blockung des Gerätes:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLÖCKE"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLÖCKE × 512 Bytes pro Record"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "ZAHL Bytes pro Record, Vielfaches von 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "Blöcke mit Nullen im Archiv ignorieren (heißt EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "erneut Blocken beim Lesen (für 4.2BSD‐Pipes)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Auswahl des Archiv-Formats:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "Archiv mit dem gegebenen Format anlegen"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT ist eines der folgenden:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "altes V7-tar-Format"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU-Format wie mit tar <=1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU-tar-1.13.x-Format"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "Format von POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "Format von POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "wie pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "wie --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "wie --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "Schlüsselwort[[:]=Wert][,Schlüsselwort[[:]=Wert]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "Pax-Schlüsselwörter steuern"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"Archiv mit dem Teilnamen TEXT anlegen; beim Listen/Extrahieren, TEXT als "
"Muster für den Teilnamen benutzen"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Kompressionsoptionen:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Archiverweiterung nehmen, um Kompressionsprogramm zu bestimmen"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Archiverweiterung nicht nehmen, um Kompressionsprogramm zu bestimmen"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "durch PROG filten (muss -d akzeptieren)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Auswahl der lokalen Dateien:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"angegebene Datei zum Archiv hinzufügen (nützlich, wenn Datei mit einem "
"Strich beginnt)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "VERZEICHNIS"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "zu VERZEICHNIS wechseln"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "Namen der zu bearbeitenden Dateien aus DATEI lesen"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T liest null-terminierte Namen, verbiete -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "die Wirkung der vorangehenden Option --null aufheben"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"Dateinamen, die mit -T gelesen werden, von Zitat befreien (Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "Dateinamen, die mit -T gelesen werden, nicht von Zitat befreien"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "Dateien auslassen, auf die MUSTER passt"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "Dateien auslassen, auf die in DATEI angegebene Muster passen"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"Inhalt von Verzeichnissen auslassen, die CACHEDIR.TAG enthalten, außer der "
"Markierungsdatei selbst"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
"alles unterhalb von Verzeichnissen auslassen, die CACHEDIR.TAG enthalten"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "Verzeichnisse auslassen, die CACHEDIR.TAG enthalten"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"Inhalt von Verzeichnissen auslassen, die DATEI enthalten, außer DATEI selbst"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "alles unterhalb von Verzeichnissen auslassen, die DATEI enthalten"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "Verzeichnisse auslassen, die DATEI enthalten"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "Verzeichnisse von Versionskontrollsystemen auslassen"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "Backup- und Lock-Dateien ausschließen"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "automatischen Abstieg in Vezeichnisse vermeiden"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "beim Anlegen eines Archivs im lokalen Dateisystem bleiben"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "in Verzeichnisse absteigen (Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "führende „/“-Zeichen in den Dateinamen erhalten"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"symbolischen Verknüpfungen folgen; die Dateien archivieren und abspeichern, "
"auf die sie zeigen"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"harten Verknüpfungen folgen; die Dateien archivieren und abspeichern, auf "
"die sie sich beziehen"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "ELEMENT-NAME"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "beim Lesen der Archivs mit ELEMENT-NAME beginnen"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "nur Dateien ablegen, die neuer als DATUM-ODER-DATEI sind"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "Datum und Zeit nur überprüfen, wenn Daten geändert wurden"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROLLE"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "Sicherung vor dem Entfernen, wähle Versions-KONTROLLE"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "ZEICHENKETTE"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"Sicherung vor dem Entfernen, übliches Suffix ersetzen („~“, wenn nicht durch "
"Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX anders gesetzt)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Dateinamentransformationen:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "ZAHL führende Komponenten beim Extrahieren von Dateinamen entfernen"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "AUSDRUCK"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "den sed-AUSDRUCK zur Dateinamentransformation benutzen"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Dateinamenauswahloptionen (sowohl für ein- als auch ausschließende Muster):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "Muster am Dateinamensanfang ausrichten"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "Muster passen nach jedem „/“ (Voreinstellung beim Ausschluss)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten (Voreinstellung)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "Muster benutzen (Voreinstellung für Ausschluss)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "Zeichenketten sind buchstabengetreu"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "Jokerzeichen passen nicht auf „/“"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "Jokerzeichen passen auf „/“ (Voreinstellung für Ausschluss)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informationen:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "bearbeitete Dateien ausführlich listen"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "SCHLÜSSELWORT"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "Warnungssteuerung"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"Fortschrittsnachrichten bei jedem ZAHLten Record (Voreinstellung 10) anzeigen"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "AKTION"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "AKTION bei jedem Kontrollpunkt ausführen"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
"eine Nachricht ausgeben, wenn nicht alle Verknüpfungen abgespeichert werden"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"wird; erlaubte Signale sind: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 und SIGUSR2; "
"die Namen ohne das Präfix SIG sind auch erlaubt"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "Dateiänderungszeiten in UTC anzeigen"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "Dateizeit in voller Auflösung anzeigen"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "ausführliche Ausgabe in DATEI schreiben"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "bei jeder Nachricht die Blocknummer innerhalb des Archivs mit anzeigen"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "für jede Aktion um Bestätigung bitten"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "Voreinstellungen von tar anzeigen"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "gültige Bereiche für die Felder von Snapshot-Dateien anzeigen"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"beim Listen oder Extrahieren jedes Verzeichnis auflisten, dass nicht den "
"Suchkriterien entspricht"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "Datei- oder Archivnamen nach der Transformation anzeigen"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STIL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "Zitatstil setzen; siehe unten für gültige STIL-Werte"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "zusätzliche Zeichen aus ZEICHENKETTE zitieren"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "Zeichen aus ZEICHENKETTE nicht zitieren"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Kompatibilitätsoptionen:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "beim Anlegen wie --old-archive; beim Extrahieren wie --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Weitere Optionen:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "möglicherweise schädliche Optionen deaktivieren"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"Von den Optionen „-Acdtrux“, „--delete“ oder „--test-label“ ist jeweils nur "
"eine erlaubt"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Kompressionsoptionen schließen sich gegenseitig aus."
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Unbekannter Signalname: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Datumsdatei nicht gefunden"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Ersetze %s für unbekanntes Datumsformat %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Option %s: Behandle Datum „%s“ als %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "Archiv durch %s filtern"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Gültige Argumente für die Option --quoting-style sind:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Dieses* „tar“ hat als Voreinstellung:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Ungültige Benutzer- oder Gruppen-ID"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ungültige Blockgröße"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Ungültige Bandlänge"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "unzulässiger Wert für inkrementelles Niveau"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Mehr als ein Datum angegeben."
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Ungültiger Wert für Sparse-Version (für löchrige Dateien)"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "Wert für --checkpoint ist keine ganze Zahl"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Ungültige Zugriffsrechte angegeben."
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Ungültige Zahl"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Die Option --preserve ist veraltet, benutzen Sie stattdessen --preserve-"
"permissions --preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Ungültiger Wert für Recordgröße."
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Die Recordgröße muss ein Vielfaches von %d sein."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Ungültige Elementanzahl"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Nur eine Option --to-command erlaubt"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Fehlgeformtes Dichteargument: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Unbekannte Dichte: „%c“"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Die Optionen „-[0-7][lmh]“ unterstützt *dieses* „tar“ nicht."
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[DATEI]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Option --%s kann nicht mit %s benutzt werden"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Die alte Option „%c“ benötigt einen Parameter."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence ist ohne Dateiliste bedeutungslos"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence kann mit %s nicht benutzt werden"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Mehrere Archivdateien verlangen die Option „-M“."
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental kann nicht mit --newer benutzt werden"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level ist ohne --listed-incremental bedeutungslos"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Band-Nummer ist zu lang (Maximum ist ein Byte)."
msgstr[1] "%s: Band-Nummer ist zu lang (Maximum ist %lu Bytes)."
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Kann mehrteilige Archive nicht prüfen."
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Kann komprimierte Archive nicht prüfen"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "--verify kann nicht mit %s benutzt werden"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Kann keine mehrteiligen komprimierten Archive verwenden."
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Kann komprimierte Archive nicht aneinanderhängen"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--acls kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--selinux kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--xattrs kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Option --%s kann nicht mit %s benutzt werden"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Teillänge kann nicht unter der Recordgröße liegen"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order ist nicht kompatibel mit --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Anlegen eines leeren Archivs wird feige verweigert."
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Die Optionen „-Aru“ sind nicht kompatibel mit „-f -“."
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"Eine der Optionen „-Acdtrux“, „--delete“ oder „--test-label“ ist notwendig."
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Beende mit Fehlerstatus aufgrund vorheriger Fehler"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Datei ist um ein Byte geschrumpft."
msgstr[1] "%s: Datei ist um %s Bytes geschrumpft."
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Schlüsselwort %s ist unbekannt oder noch nicht implementiert"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Zeitstempel außerhalb des zulässigen Bereichs"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Muster %s kann nicht benutzt werden"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Schlüsselwort %s kann nicht überschrieben werden"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlende Länge"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Länge %*s des erweiterten Kopfteils ist außerhalb des Bereichs"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlender Leerraum nach der Länge"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlendes Gleichheitszeichen"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlender Zeilenvorschub"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignoriere unbekanntes Schlüsselwort „%s“ für erweiterten Kopfteil"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Erweiterter Kopfteil %s=%s ist außerhalb des Bereichs %s..%s."
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: ungültiges %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: überzähliges %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: ungültiges %s: unerwarteter Trenner %c"
# Ist „odd“ hier ungerade oder merkwürdig?
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
"Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: ungültiges %s: ungewöhnliche Anzahl von "
"Werten"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: kein gültiger Zeitüberschreitungswert"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: unbekannte Kontrollpunkt-Aktion"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "lesen"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "schreiben"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Schreib-Kontrollpunkt %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Lese-Kontrollpunkt %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat erfordert Dateinamen"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence kann mit %s nicht benutzt werden"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental kann nicht mit --newer benutzt werden"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify kann nicht mit %s benutzt werden"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order ist nicht kompatibel mit --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Feld zu lang beim Lesen der Schnappschussdatei"
# Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs.teiath.gr>, 2004.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2004.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.13.25 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs."
"teiath.gr>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
+msgstr "Μετονομασία %s πίσω στο %s\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κατάστασης σε %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αλλαγή ιδιοκτησίας σε uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση υλικού σε %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
msgstr[1] "%s: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] ""
"%s: Προειδοποίηση: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού στο %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
#: rmt/rmt.c:664
#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Î\9cη αναμενÏ\8cμενο EOF (ΤÎλοÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85) Ï\83Ï\84ην αÏ\81Ï\87ειοθήκη"
+msgstr "Î\9cη αναμενÏ\8cμενο EOF (ΤÎλοÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85) Ï\83Ï\84α καÏ\84ακεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÎνα ονÏ\8cμαÏ\84α"
#: rmt/rmt.c:689
+#, fuzzy
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
+"Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΉ]\n"
+"Διαχείριση συσκευής αποθήκευσης ταινίας, αποδοχή εντολών από απομακρυσμένη "
+"διεργασία.\n"
+"\n"
+" --version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.\n"
+" --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας.\n"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο"
#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
#, c-format
msgid "Garbage command"
msgstr "Εντολή απορριμμάτων"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Αυτό δεν φαίνεται ως αρχειοθήκη tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
msgid "Total bytes written"
msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(σωλήνωση)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Άκυρη τιμή για record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχειοθήκης"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των κανονικών εισόδων/εξόδων της αρχειοθήκης"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Στην αρχή της ταινίας, τερματισμός τώρα"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Πάρα πολλά σφάλματα, τερματισμός"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
msgstr[1] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
msgstr[1] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: περιέχει άκυρο αριθμό τόμου"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Υπερχήλιση αριθμού τόμου"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Προετοίμασε τον τόμο #%d για %s και πάτα το πλήκτρο επιστροφής γραμμής"
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF (Τέλος Αρχείου) ενώ η απάντηση του χρήστη αναμενότανε"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Η αρχειοθήκη είναι ημιτελής"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Παραγωγή νέου υπό-φλοιού\n"
" ? Εκτύπωση αυτής της λίστας\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Κανένας νέος τόμος; έξοδος\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s είναι το εσφαλμένο μέγεθος (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Αυτός ο τόμος είναι εκτός συνέχειας"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr ""
msgstr[0] "Δυνατή μόνο η ανάγνωση %lu από %lu byte"
msgstr[1] "Δυνατή μόνο η ανάγνωση %lu από %lu byte"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Τα περιεχόμενα διαφέρουν"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Οι τύποι αρχείων διαφέρουν"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Ώρες τροποποίησης διαφέρουν"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Τα μεγέθη διαφέρουν"
msgid "Device number differs"
msgstr "Οι αριθμοί των συσκευών διαφέρουν"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Επαλήθευση "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου '%c', εκτέλεση της diff ως κανονικό αρχείο"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει απαρχαιωμένες επικεφαλίδες κωδικοποίησης base64"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "Η ΕΠΑΛΎΘΕΥΣΗ ΑΠΈΤΥΧΕ: ανιχνεύτηκαν %d άκυρη(ες) επικεφαλίδα(δες)"
msgstr[1] "Η ΕΠΑΛΎΘΕΥΣΗ ΑΠΈΤΥΧΕ: ανιχνεύτηκαν %d άκυρη(ες) επικεφαλίδα(δες)"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε σε %s bytes; συμπλήρωση με μηδενικά"
msgstr[1] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε σε %s bytes; συμπλήρωση με μηδενικά"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου; το αρχείο αγνοήθηκε"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr " σύνδεσμος σε %s\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: δεν μπορεί να τροποποιηθεί το αρχείο; δεν αποθηκεύτηκε"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: αρχείο τροποποιήθηκε κατά την ανάγνωση"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: η υποδοχή αγνοήθηκε"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: η πόρτα αγνοήθηκε"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Παραλείποντας στην επόμενη επικεφαλίδα"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή -- το αρχείο συνεχίζεται σε άλλο τόμο"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στα κατακερματισμένα ονόματα"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου '%c', εξαγωγή ως κανονικό αρχείο"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Άκυρη ένδειξη χρόνου"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Άκυρος αριθμός συσκευής"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση μνήμης για τον συντελεστή ομαδοποίησης %d"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Διαγραφή %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Παράλειψη"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "μπλοκ %s: ** Μπλοκ με χαρακτήρες NUL **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "μπλοκ %s: ** Τέλος Αρχείου **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "μπλοκ %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Κενά στην επικεφαλίδα ενώ αναμενόταν αριθμητική τιμή %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"συμπληρώματα"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Αρχειοθήκη οκταδικής τιμής %.*s είναι εκτός του %s εύρους"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει απαρχαιωμένες επικεφαλίδες κωδικοποίησης base64"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
"Η αρχειοθήκη είναι υπογεγραμμένη με αλφαριθμητικά base-64 %s είναι εκτός του "
"%s εύρους"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Η αρχειοθήκη με base-256 τιμές είναι εκτός του %s εύρους"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει %.*s όπου αριθμητικές %s τιμές αναμένονται"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Η τιμή της αρχειοθήκης %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " σύνδεσμος σε %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Επικεφαλίδα Τόμου--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Συνέχιση στο byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Μετονομασία %s σε %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Μετονομασία %s πίσω στο %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "θυγατρική διεργασία"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "κανάλι μεταξύ διεργασιών"
msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
+msgstr ""
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+msgstr ""
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Οι επιλογές `-%s' και `-%s' απαιτούν κανονική είσοδο"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Τα χαρακτηριστικά GNU απαιτούν μη συμβατή διαμόρφωση αρχειοθήκης"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"archive.tar με λεπτομέρειες.\n"
" %s -xf archive.tar # Εξάγει όλα τα αρχεία από το archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"διαφορετικά\n"
" never, simple πάντα κάνε απλά αντίγραφα\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
#, fuzzy
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές διαμόρφωσης αρχειοθήκης"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr ""
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Ίσως δεν καθορίσατε παραπάνω από μία επιλογή `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Το αρχείο ημερομηνίας δεν βρέθηκε"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Αντικατάσταση %s για άγνωστη διαμόρφωση ημερομηνίας %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Άκυρος συντελεστής ομαδοποίησης"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Παραπάνω από ένα όριο ημερομηνίας"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
#, fuzzy
msgid "Invalid number"
msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Άκυρο μέγεθος εγγραφής"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Το μέγεθος της εγγραφής πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
#, fuzzy
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr ""
"Οι επιλογές `-[0-7][lmh]' δεν υποστηρίζονται από *αυτήν* την εντολή tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Παλιά επιλογή `%c' απαιτεί όρισμα."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Πολλαπλά αρχεία αρχειοθηκών απαιτούν την επιλογή `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
msgstr[1] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Αρνούμαι δειλά στη δημιουργία μίας κενής αρχειοθήκης"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Οι επιλογές `-Aru' δεν είναι συμβατές με `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Πρέπει να καθορίσεις μία από τις επιλογές `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε κάτα %s byte"
msgstr[1] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε κάτα %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Η ένδειξη χρόνου είναι εκτός εύρους"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr ""
"Η αρχειοθήκη είναι υπογεγραμμένη με αλφαριθμητικά base-64 %s είναι εκτός του "
"%s εύρους"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Η τιμή της αρχειοθήκης %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Εγγραφή σημείου ελέγχου %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Ανάγνωση σημείου ελέγχου %d"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΉ]...\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "%s: Î\94εν είναι δÏ\85ναÏ\84ή η αναζήÏ\84ηÏ\83η σε %s"
+msgstr "%s: Î\94εν είναι δÏ\85ναÏ\84ή η μεÏ\84ονομαÏ\83ία σε %s"
#: tests/genfile.c:701
#, fuzzy, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η συμβολική σύνδεση στο %s"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--Κατακερματισμένα ονόματα αρχείων--\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του τρέχοντος καταλόγου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Ανάγνωση %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου \n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Προσπαθήστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΉ]\n"
-#~ "Διαχείριση συσκευής αποθήκευσης ταινίας, αποδοχή εντολών από "
-#~ "απομακρυσμένη διεργασία.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.\n"
-#~ " --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Η μετατόπιση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "Το σφάλμα δεν είναι επανορθώσιμο: τερματισμός τώρα"
-
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "μέγεθος μπλοκ"
#~ msgid "tar (grandchild)"
#~ msgstr "tar (εγγόνι)"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Ανάγνωση %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Καμία κεφαλίδα του πλήθους"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Ορατό σφάλμα μεγάλων ονομάτων"
+#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
+#~ msgstr "Το σφάλμα δεν είναι επανορθώσιμο: τερματισμός τώρα"
+
#~ msgid "Device number out of range"
#~ msgstr "Ο αριθμός της συσκευής είναι εκτός εύρους"
#~ msgid "Renamed %s to %s"
#~ msgstr "Μετονομάστηκε %s σε %s"
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η συμβολική σύνδεση στο %s"
-
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "Συμβολικός δεσμός %s στο %s"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Λείπει όνομα αρχείου μετά -C"
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου \n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου"
+
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "
#~ "License;\n"
#~ "δείτε το αρχείο με όνομα COPYING για λεπτομέρειες."
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Εντολή απορριμμάτων %c\n"
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 11:32-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "montri mallongan mesaĝon pri la uzmaniero"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NOMO"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: funkcio %s fiaskis"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Averto: funkcio %s fiaskis"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: ne eblas ŝanĝi reĝimon al %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: ne eblas ŝanĝi posedon al UID %lu, GID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: ne eblas rekt-ligi al %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: leg-eraro ĉe bajto %s, dum lego de %lu bajto"
msgstr[1] "%s: leg-eraro ĉe bajto %s, dum lego de %lu bajtoj"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Averto: leg-eraro ĉe bajto %s, dum lego de %lu bajto"
msgstr[1] "%s: Averto: leg-eraro ĉe bajto %s, dum lego de %lu bajtoj"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: ne eblas apliki 'seek' al %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Averto: ne eblas apliki 'seek' al %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: ne eblas krei simbol-ligon al %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Manipuli bendolegilon, akceptante komandojn el fora procezo"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
msgid "set debug level"
msgstr "difini rafinigan nivelon"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
msgid "Garbage command"
msgstr "Ruba komando"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Tio ĉi ne ŝajnas esti arĥivo tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Bajtoj entute skribitaj"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Bajtoj entute legitaj"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Bajtoj entute skribitaj"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Bajtoj entute forigitaj: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(dukto)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Malvalida valoro por 'record_size'"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Neniu arĥiv-nomo estas indikita"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ne eblas kontroli arĥivon de ĉefa en/eligujo"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arĥivo estas densigita. Uzu modifilon %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Ne eblas ĝisdatigi densigitajn arĥivojn"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Ĉe komenco de bendo, ni ĉesas nun"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Tro multaj eraroj, ni ĉesas"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Rikord-grando = %lu bloko"
msgstr[1] "Rikord-grando = %lu blokoj"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Malrektigita bloko (%lu bajto) en arĥivo"
msgstr[1] "Malrektigita bloko (%lu bajtoj) en arĥivo"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Ne eblas retropaŝi arĥivan dosieron; ĝi eble ne legeblos sen -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "'rmtlseek' ne haltis ĉe rikord-limo"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: enhavas malvalidan volum-numeron"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Datumvolum-numero troigas"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Preparu datumvolumon #%d por %s kaj premu enig-klavon: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF kie respondo de uzanto estis atendata"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AVERTO: arĥivo estas malkompleta"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Ĉesigi tar\n"
" y aŭ novlinio Daŭrigi operacion\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Generi subŝelon\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Montri tiun ĉi liston\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Neniu nova datumvolumo: ni eliras.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Dosiernomo ne estis indikata. Reprovu.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Malvalida enigo. Tajpu ? por helpo.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "La komando %s fiaskis"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s eble estas daŭrigata en tiu ĉi datumvolumo: la kapo enhavas tranĉitan "
"nomon"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s ne estas daŭrigata en tiu ĉi datumvolumo"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s estas malkorekta grando (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Tiu ĉi datumvolumo estas for de sekvo (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "La arĥivo ne estas markita por kongrui al %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "La datumvolumo %s ne kongruas al %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: dosiernomo tro longas por esti konservata en GNU-plurvoluma kapo, ni "
"tranĉis"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "skribo ne finiĝis ĉe bloko-limo"
msgstr[0] "Eblis legi %lu el %lu bajto"
msgstr[1] "Eblis legi %lu el %lu bajtoj"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Enhavo malsamas"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Neatendita EOF en arĥivo"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Dosiertipo malsamas"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Modif-tempo malsamas"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Grando malsamas"
msgid "Device number differs"
msgstr "Aparatnumero malsamas"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Kontroli "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: nekonata dosiertipo '%c', ni komparas kiel normalan dosieron"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arĥivo enhavas dosiernomojn kun forigitaj antaŭiraj prefiksoj."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arĥivo enhavas transformitajn dosiernomojn."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Kontrolo povas malsukcesi lokigi originalajn dosierojn."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "KONTROLA MALSUKCESO: %d malvalida kapo detektita"
msgstr[1] "KONTROLA MALSUKCESO: %d malvalidaj kapoj detektitaj"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Izolita nul-bloko ĉe %s"
msgstr[0] "%s: dosiero malpligrandiĝis je %s bajto; ni ŝtopas per nulo"
msgstr[1] "%s: dosiero malpligrandiĝis je %s bajtoj; ni ŝtopas per nuloj"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: dosiero estas en malsama dosiersistemo; ne ŝutita"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "enhavo ne estas ŝutita"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: nekonata dosiertipo; dosiero estas preteratentita"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Mankas ligoj al %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: dosiero estas nemodifita; ne ŝutita"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: dosiero estas la arĥivo; ne ŝutita"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "dosierujo ne estas ŝutita"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: dosiero ŝanĝis dum ni legas ĝin"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: konektilo estis preteratentata"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: pordo estis preteratentata"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Ni saltas al sekva kapo"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: ne eblas eltiri -- dosiero daŭriĝas el alia datumvolumo"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Neatendita long-noma kapo"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: dosierujo estas renomigita"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Malvalida temp-indiko"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Malvalida modif-tempo"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Malvalida modif-tempo (nanosekundoj)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Malvalida aparatnumero"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Malvalida numero 'inode'"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: bajto %s: %s %.*s... tro longas"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Neatendita EOF en statkopia dosiero"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: bajto %s: %s %s sekvata de malvalida bajto 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: bajto %s: (valida intervalo %s..%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: bajto %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: bajto %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Mankas rikord-finiganto"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Malĝusta aldona dosier-formo"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nesubtenata versio de aldona formo: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': ni atendis '%c' sed trovis %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': duobligita 'X'"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': malplena nomo en 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': 'T' ne antaŭsekvata de 'R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': malplena nomo en 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': ni atendis '%c' sed trovis finon de datumaro"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Fuŝa 'dumpdir': neniam uzata 'X'"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Ne eblas krei provizoran dosierujon uzante la ŝablonon %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: ni ne netigas dosierujon: ne eblas apliki 'stat'"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: dosierujo estas en malsama aparato: ni ne netigas"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: forigo de %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: ne eblas forigi"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: ni malinkluzivigas"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloko %s: ** Bloko de NULOj **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloko %s: ** Fino de dosiero **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloko %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Vakoj en kapo kie numera valoro %s estas atendata"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"komplementon de du"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Arĥiva okuma valoro %.*s estas for de intervalo %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arĥivo enhavas malaktualajn kapojn 'base-64'"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Signita ĉeno 'base-64' de arĥivo (%s) estas for de intervalo %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Valoro 'base-256' de arĥivo estas for de intervalo %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arĥivo enhavas %.*s kie estas atendata numera valoro %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Arĥiva valoro %s estas for de intervalo %s: %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " kunligo al %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " nekonata dosiertipo %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Longa ligo--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Longa nomo--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Voluma kapo--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Daŭrigita ĉe bajto %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Kreado de dosierujo:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Alinomigo de %s al %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: ne eblas renomigi al %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Renomigo de %s reen al %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: dosiero estis forigata antaŭ ol ni legis ĝin"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "ida procezo"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "interproceza kanalo"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: dosierlisto petita el %s jam estas legita el %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "ne eblas apartigi ĉenon '%s': %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: lego de dosiernomo enhavas nul-signon"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Ŝablon-kongruaj signoj uzataj en dosiernomoj"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Uzu --wildcards por ebligi ŝablon-kongruon, aŭ --no-wildcards por eviti tiun "
"ĉi averton"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ne trovita en arĥivo"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: postulata apero ne estis trovata en arĥivo"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Miskongruo de arĥiva etikedo"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Uzo de la modifilo -C ene de dosierlisto ne estas permesata kun --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Nur unu modifilo -C estas permesata kun --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Ambaŭ modifiloj '-%s' kaj '-%s' postulas ĉefenigujon"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: malvalida arĥiv-formo"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU-trajtoj estas dezirataj en neakordigebla arĥiv-formo"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Nekonata citila stilo '%s'. Provu '%s --quoting-stile=help' por havigi "
"liston."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"tar.\n"
" tar -xf archive.tar # Eltiras ĉiujn dosierojn el archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing numerigi se numeritaj jam ekzistas, alie generi simplajn\n"
" never, simple ĉiam generi simplajn savkopiojn\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Ĉefa operacia reĝimo:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "listigi la enhavon de arĥivo"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "eltiri dosierojn el arĥivo"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "krei novan arĥivon"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "trovi malsamojn inter la arĥivo kaj la dosiersistemo"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "postmeti dosierojn al la fino de arĥivo"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "nur postmeti dosierojn pli novajn ol la kopio en arĥivo"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "postmeti tar-dosierojn al arĥivo"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "forigi el la arĥivo (ne en magnet-bendoj!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "testi la arĥivan volum-etikedon kaj eliri"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Operaciaj modifiloj:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "trakti disajn dosierojn ŝpareme"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "ĈEFA[.KROMA]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "difini version de la uzota disa formo (implicas --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "trakti malnovan GNU-forman aldonan savkopion"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "trakti novan GNU-forman aldonan savkopion"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "ŝut-nivelo por kreita listita-aldona arĥivo"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "ne eliri kun nenulo pro nelegeblaj dosieroj"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"list kaj kiam listo de dosieroj estas indikita en la komandlinio aŭ per la "
"modifilo -T; NUMERO apriore estas 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arĥivo estas serĉebla"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "arĥivo ne estas serĉebla"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "ne kontroli aparat-numerojn dum kreo de aldonaj arĥivoj"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "kontroli aparat-numerojn dum kreo de aldonaj arĥivoj (aprioras)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Anstataŭiga administro:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "provi kontroli la arĥivon post skribi ĝin"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "forigi dosierojn post aldoni ilin al la arĥivo"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
"ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro, trakti ilin kiel erarojn"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
"ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro, silente preterpasi ilin"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn kiuj pli novas ol iliaj arĥivaj kopioj"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "forigi ĉiun dosieron antaŭ ol eltiri sur ĝi"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "malplenigi hierarkiojn antaŭ ol eltiri dosierujon"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "teni metadatumaron pri ekzistantaj dosierujoj"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"anstataŭigi metadatumaron pri ekzistantaj dosierujoj dum eltiro (aprioras)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "teni ekzistantajn simbolajn ligojn al dosierujoj dum eltiro"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "UJO"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Elekti eligfluon:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "eltiri dosierojn al ĉefeligujo"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDO"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "dukti eltiritajn dosierojn al alia programo"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "preteratenti elir-kodojn de idoj"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "trakti ne-nulajn elir-kodojn de idoj kiel erarojn"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Traktado de dosier-atributoj:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "devigi NOMOn kiel posedanton por aldonataj dosieroj"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "devigi NOMOn kiel grupon por aldonataj dosieroj"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATO-AŬ-DOSIERO"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "difini 'mtime' por aldonataj dosieroj el DATO-AŬ-DOSIERO"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ŜANĜOJ"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "devigi (simbolajn) reĝimajn ŜANĜOJn por aldonataj dosieroj"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODO"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"lego (METODO='replace'; aprioras) aŭ per ne-difino de la horoj en la unua "
"loko (METODO='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "ne eltiri dosieran modif-horon"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"provi eltiri dosierojn kun la sama posedanteco kiel ekzistanta en la arĥivo "
"(aprioras por ĉefuzanto)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "eltiri dosierojn kiel vi mem (aprioras por ordinaraj uzantoj)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "ĉiam uzi numerojn por uzant/grup-nomoj"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "eltiri informon pri dosier-permesoj (aprioras por ĉefuzanto)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"apliki 'umask' de uzanto dum eltiro de permesoj por la arĥivo (aprioras por "
"ordinaraj uzantoj)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
"membraj argumentoj estas listigitaj samorde ol la dosieroj en la arĥivo"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "same ol uzi kaj -p kaj -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"prokrastigi difinon de modif-horoj kaj permesoj de eltiritaj dosierujoj ĝis "
"la fino de la eltirado"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "nuligi la efikon de la modifilo --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Traktado de etenditaj dosier-atributoj:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Ebligi subtenon al etenditaj atributoj"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Malebligi subtenon al etenditaj atributoj"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASKO"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "indiki la inkluzivan ŝablonon por klavoj xattr"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "indiki la malinkluzivan ŝablonon por klavoj xattr"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Ebligi subtenon al la kunteksto SELinux"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Malebligi subtenon al la kunteksto SELinux"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Ebligi subtenon al POSIX ACL-oj"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Malebligi subtenon al POSIX ACL-oj"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Aktivigo kaj elekto de aparato:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARĤIVO"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "uzi arĥivan dosieron aŭ aparaton ARĤIVO"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arĥiva dosiero estas loka eĉ se ĝi havas dupunkton"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "uzi indikitan KOMANDOn rmt anstataŭ rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "uzi deforan KOMANDOn anstataŭ rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "indiki diskon kaj denson"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "krei/listigi/eltiri plur-voluman arĥivon"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "ŝanĝi bend-aparaton post skribi NUMERO x 1024 bajtojn"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "lanĉi skripton je fino de ĉiu bend-aparato (implicas -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "uzi/ĝisdatigi la volum-numeron en DOSIERO"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Aparat-blokoj:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKOJ"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKOJ x 512 bajtoj por rikordo"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NUMERO da bajtoj por rikordo, oblo de 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "preteratenti nuligitajn blokojn en arĥivo (signifas EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "reblokigi dum ni legas (por duktoj 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Elekto de arĥiv-formo:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMO"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "krei arĥivon el indikita formo"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMO estas unu el la jenaj:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "malnova formo V7 tar"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "Formo GNU kiel en tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "Formo de GNU-tar 1.13.5"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "Formo POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "Formo POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "same ol pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "same ol --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "same ol --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "ŝlosilo[[:]=valoro][,ŝlosilo[[:]=valoro]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "kontroli pax-ŝlosilojn"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKSTO"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"krei arĥivon kun volum-nomo TEKSTO; dum listigo/eltiro, uzi TEKSTOn kiel "
"ĵokeran ŝablonon por volum-nomo"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Densigaj modifiloj:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "uzi arĥivan sufikson por determini la densigan programon"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "ne uzi la arĥivan sufikson por determini la densigan programon"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtri tra PROG (devas akcepti -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Loka dosier-elekto:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"aldoni la indikitan DOSIEROn al la arĥivo (utilas se ĝia nomo komencas per "
"streketo)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "UJO"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "ŝanĝi al la dosierujo UJO"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "havigi nomojn por eltiri aŭ krei el DOSIERO"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T legas nul-finigitajn nomojn, malebligas -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "malebligi la efikon de la antaŭa modifilo --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "malcitigi dosiernomojn legitajn per -T (aprioras)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "ne malcitigi dosiernomojn legitajn per -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "ŜABLONO"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "malinkluzivi dosierojn, indikitaj kiel ŜABLONO"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "malinkkluzivi ŝablonojn listigitajn en DOSIERO"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"malinkluzivi enhavojn de dosierujoj enhavantaj CACHEDIR.TAG, krom por la "
"markdosiero mem"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "malinkluzivi ĉion sub dosierujoj enhavantaj CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "malinkluzivi dosierujojn enhavantajn CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"malinkluzivi enhavojn de dosierujoj enhavantaj DOSIEROn, krom por DOSIERO mem"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "malinkluzivi ĉion sub dosierujoj enhavantaj DOSIERO"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "malinkluzivi dosierujojn enhavantajn DOSIEROn"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "malinkluzivi versikontrol-sistemajn dosierujojn"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "malinkluzivi savkopiajn kaj ŝlosajn dosierojn"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "eviti malsupreniri aŭtomate en dosierujoj"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "resti en loka dosiersistemo dum kreo de arĥivo"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "rekursigi en dosierujojn (aprioras)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "ne demeti antaŭirajn '/'-ojn el dosiernomoj"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "sekvi simbol-ligojn; arĥivi kaj ŝuti la dosierojn, kiujn ili indikas"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"sekvi rekt-ligojn; arĥivi kaj ŝuti la dosierojn, kiujn ili referencigas"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "MEMBRO-NOMO"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "komenci per la membro MEMBRO-NOMO dum lego de la arĥivo"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "nur konservi dosierojn pli novajn ol DATO-AŬ-DOSIERO"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATO"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "kompari daton kaj horon nur kiam datumaro ŝanĝis"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROLO"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "savkopii antaŭ ol forigi, elekti versi-KONTROLOn"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "ĈENO"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"savkopii antaŭ ol forigi, anstataŭigi ordinaran sufikson ('~' krom se "
"anstataŭigita de medi-variablo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Dosiernomaj transformigoj:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "demeti NUMERO antaŭirajn komponantojn el dosiernomoj dum eltiro"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ESPRIMO"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "uzi sed-anstataŭigan ESPRIMOn por transformigi dosiernomojn"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Dosiernom-kongruaj modifiloj (influas kaj ekskluzivajn kaj inkluzivajn "
"ŝablonojn):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "preteratenti usklecon"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "ŝablonoj kongruas al komenco de dosiernomo"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "ŝablonoj kongruas post iu ajn '/' (aprioras por malinkluzivo)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "uskleca kongruo (aprioras)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "uzi ĵokerojn (aprioras por malinkluzivo)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "laŭvorta ĉena kongruo"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "ĵokeroj ne kongruas kun '/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "ĵokeroj kongruas kun '/' (aprioras por malinkluzivo)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informa eligo:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "detale listigi procezitajn dosierojn"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "ŜLOSILVORTO"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "avert-kontrolo"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "montri progres-mesaĝojn je ĉiu NUMERa rikordo (aprioras 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "AGO"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "plenumigi AGOn je ĉiu kontrolpunkto"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "montri mesaĝon se ne ĉiuj ligoj estos ŝutitaj"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNALO"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"estas: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 kaj SIGUSR2; la nomoj sen prefikso "
"SIG ankaŭ akcepteblas"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "montri dosierajn modif-horojn laŭ UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "montri dosieran horon per ĝia tuta distingivo"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "sendi detalan eligon al DOSIERO"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "montri bloknumeron ene de arĥivo je ĉiu mesaĝo"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "peti konfirmon por ĉiu ago"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "montri apriorojn de tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "montri validajn intervalojn por kampoj de statkopi-dosiero"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"dum listigo aŭ eltiro, listigi ĉiun dosierujon kiu ne kongruas al serĉ-"
"kriterio"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "montri dosieron aŭ arĥivajn nomojn post transformigo"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STILO"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "difini nom-citigan stilon; vidu sube por validaj valoroj de STILO"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "krome citigi signojn el ĈENO"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "malebligi citigon por signoj el ĈENO"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Akordigeblaj modifiloj:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "dum kreo, same ol --old-archive; dum eltiro, same ol --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Aliaj modifiloj:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "malebligi uzon de kelkaj eble damaĝaj modifiloj"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"Vi ne devas indiki pli ol unu el la modifiloj '-Acdtrux', '--delete' aŭ '--"
"test-label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Konfliktantaj densigaj modifiloj"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nekonata signal-nomo: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Data specimen-dosiero ne estis trovata"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Ni anstataŭigas %s por la nekonata dato-formo %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Modifilo %s: ni traktas daton '%s' kiel %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtri la arĥivon tra %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Validaj argumentoj por la modifilo --quoting-style estas:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Tiu ĉi* tar apriorigas tion:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Malvalida posedanto aŭ grupo-ID"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Malvalida blok-faktoro"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Malvalida benda longo"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Malvalida aldon-nivela valoro"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Pli ol unu lim-dato"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Malvalida disa versi-valoro"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' ne estas subtenata en tiu ĉi platformo"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "valoro de --checkpoint ne estas entjero"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Malvalida reĝimo indikita en modifilo"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Malvalida numero"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"La modifilo --preserve estas malrekomendinda, uzu --preserve-permissions --"
"preserve-order anstataŭe"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Malvalida rikord-grando"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Rikord-grando devas esti oblo de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Malvalida nombro da elementoj"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Nur unu modifilo --to-command estas permesata"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Fuŝa densiga argumento: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Nekonata densigo: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Modifiloj '-[0-7][lmh]' ne estas subtenata de *tiu ĉi* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[DOSIERO]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "la modifilo --%s ne uzeblas kun %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "La malnova modifilo '%c' postulas argumenton."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "Sen dosierlisto, --occurrence estas sensignifa"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ne povas esti uzata kun %s"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Multoblaj arĥiv-dosieroj postulas modifilon '-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Ne eblas kombini --listed-incremental kun --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Sen --listed-incremental, --level estas sensignifa"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: volum-etikedo tro longas (limo estas %lu bajto)"
msgstr[1] "%s: volum-etikedo tro longas (limo estas %lu bajtoj)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Ne eblas kontroli plur-volumajn arĥivojn"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Ne eblas kontroli densigitajn arĥivojn"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "--verify ne povas esti uzata kun %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Ne eblas uzi plur-volumajn densigitajn arĥivojn"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Ne eblas kunmeti densigitajn arĥivojn"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--acls nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--selinux nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--xattrs nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "la modifilo --%s ne uzeblas kun %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Datum-voluma longo ne povas esti malpli ol rikord-grando"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order ne akordigeblas kun --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Malkuraĝe ni rifuzas krei malplenan arĥivon"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Modifiloj '-Aru' ne akordigeblas kun '-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"Vi devas indiki unu el la modifiloj '-Acdtrux', --delete' aŭ '--test-label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Ni eliras kun malsukcesa stato pro antaŭaj eraroj"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: dosiero malkreskiĝis per %s bajto"
msgstr[1] "%s: dosiero malkreskiĝis per %s bajtoj"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Ŝlosilo %s estas nekonata aŭ ankoraŭ ne realigita"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Temp-indiko estas for de permesata intervalo"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Ŝablono %s ne povas esti uzata"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Ŝablono %s ne povas esti anstataŭigata"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: mankas longo"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Longo de etendita kapo %*s estas for de intervalo"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: mankas blankspaco post longo"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: mankas egal-signo"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: mankas nov-linio"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ni preteratentas nekonatan etenditan kapan ŝlosilon '%s'"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Generita paro ŝlosilo/valoro tro longas (ŝlosilo=%s, longo=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "La etendita kapo %s=%s estas for de la intervalo %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: malvalida %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: troiga %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: malvalida %s: neatendita apartigilo %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Fuŝa etendita kapo: malvalida %s: malpara nombro da valoroj"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: ne estas valida templimo"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: nekonata kontrolpunkta ago"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "skribi"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "legi"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Skriba kontrol-punkto %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Lega kontrol-punkto %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat postulas dosiernomojn"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence ne povas esti uzata kun %s"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Ne eblas kombini --listed-incremental kun --newer"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify ne povas esti uzata kun %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order ne akordigeblas kun --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Kampo tro longa dum lego de stat-kopia dosiero"
-# Mensajes en español para GNU tar.
+# Mensajes en español para GNU tar.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Federico Rivas <frivas@arrakis.es>, 1997.
# Enrique Melero <melero@iprolink.ch>, 1997.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2014.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU tar 1.15.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-27 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-15 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnu/argmatch.c:135
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr "argumento %s inválido para %s"
+msgstr "argumento %s inválido para %s"
#: gnu/argmatch.c:136
#, c-format
#: gnu/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
-msgstr "Los argumentos válidos son:"
+msgstr "Los argumentos válidos son:"
#: gnu/argp-help.c:150
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
-msgstr ""
+msgstr "ARGP_HELP_FMT: el valor de %s es menor o igual que %s"
#: gnu/argp-help.c:223
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: El parámetro ARGP_HELP_FMT necesita un valor"
+msgstr "%.*s: El parámetro ARGP_HELP_FMT necesita un valor"
#: gnu/argp-help.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
-msgstr "%.*s: El parámetro ARGP_HELP_FMT necesita un valor"
+msgstr "%.*s: El parámetro ARGP_HELP_FMT debe ser positivo"
#: gnu/argp-help.c:238
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT desconocido"
+msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT desconocido"
#: gnu/argp-help.c:250
#, c-format
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son "
-"también\n"
+"también\n"
"obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes."
#: gnu/argp-help.c:1643
#: gnu/argp-help.c:1659
msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓN...]"
+msgstr " [OPCIÓN...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para más información.\n"
-
-# Por favor, no me digáis cómo se traduce bug.
-# Gerardo lo ha visto traducido en un libro como "pulgas", y yo
-# lo he visto como "chinche" en la "Investigación y Ciencia".
-# Está claro que así no vamos a ninguna parte.
-# Yo diría simplemente `fallos [ocultos]'. Es lo que significa, en realidad,
-# en el contexto informático, razones históricas aparte de bichos anidando
-# al calorcito de los tubos de vacío de los primeros computadores. gerardo
-# De "ocultos" nada... Este vamos a dejarlo, ¿vale? sv
-# Tú mandas, pero ¿cómo que de ocultos nada? Si no fueran ocultos, el progra-
-# ma no vería la luz aún, ¿no? Pero observa que he puesto el `ocultos' entre
-# corchetes. Yo pondría "bug -> fallo" simplemente. Comunicar fallos a... gerardo
-# ¿Que no vería la luz si no fueran ocultos? Ja, ja, ja, ja...
-# Mira por ejemplo en http://nl.debian.org/Bugs.
-# ¿No tendría sentido catalogarlos entonces?
+msgstr "Pruebe '%s --help' o '%s --usage' para más información.\n"
+
+# "We could, for instance, begin with cleaning up our language by no
+# longer calling a bug a bug but by calling it an error."
#
-# Véase "A Bug's life".
+# Edsger W. Dijkstra, "On the cruelty of really teaching computing science"
+#
+# http://www.cs.utexas.edu/users/EWD/transcriptions/EWD10xx/EWD1036.html
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Comunicar bichos a %s.\n"
+msgstr "Comunicar errores a %s.\n"
#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
#: gnu/argp-parse.c:83
-#, fuzzy
msgid "give this help list"
-msgstr "Da esta lista de ayuda"
+msgstr "da esta lista de ayuda"
#: gnu/argp-parse.c:84
-#, fuzzy
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Da un mensaje de uso corto"
+msgstr "da un mensaje de uso corto"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
#: gnu/argp-parse.c:85
msgid "set the program name"
-msgstr ""
+msgstr "establece el nombre del programa"
#: gnu/argp-parse.c:86
msgid "SECS"
-msgstr ""
+msgstr "SEGS"
#: gnu/argp-parse.c:87
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr ""
+msgstr "cuelga durante SEGS segundos (por omisión 3600)"
#: gnu/argp-parse.c:144
-#, fuzzy
msgid "print program version"
-msgstr "Muestra la versión del programa"
+msgstr "muestra la versión del programa"
#: gnu/argp-parse.c:161
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr ""
+msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se sabe cuál es la versión!?"
#: gnu/argp-parse.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: Demasiados argumentos\n"
#: gnu/argp-parse.c:757
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
+msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?"
#: gnu/closeout.c:114
msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "error de escritura"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
+msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n"
#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
+msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
+msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n"
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
#: gnu/openat-die.c:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
-msgstr "No se pudo obtener el directorio actual"
+msgstr "no se puede obtener el directorio de trabajo actual"
#: gnu/openat-die.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
-msgstr "No se puede determinar el directorio de trabajo inicial"
+msgstr "fallo al volver al directorio de trabajo inicial"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnu/quotearg.c:314
msgid "`"
-msgstr "`"
+msgstr "«"
#: gnu/quotearg.c:315
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr "»"
#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
#: gnu/rpmatch.c:152
msgid "^[yY]"
-msgstr ""
+msgstr "^[sSyY]"
#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
#: gnu/rpmatch.c:165
msgid "^[nN]"
-msgstr ""
+msgstr "^[nN]"
#: gnu/version-etc.c:76
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado por %s (%s)\n"
#: gnu/version-etc.c:79
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado por %s\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: gnu/version-etc.c:86
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: gnu/version-etc.c:88
msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"License GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
+"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
+"No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por François Pinard."
+msgstr "Escrito por %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrito por François Pinard."
+msgstr "Escrito por %s y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por François Pinard."
+msgstr "Escrito por %s, %s y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, y otros.\n"
-# Por favor, no me digáis cómo se traduce bug.
-# Gerardo lo ha visto traducido en un libro como "pulgas", y yo
-# lo he visto como "chinche" en la "Investigación y Ciencia".
-# Está claro que así no vamos a ninguna parte.
-# Yo diría simplemente `fallos [ocultos]'. Es lo que significa, en realidad,
-# en el contexto informático, razones históricas aparte de bichos anidando
-# al calorcito de los tubos de vacío de los primeros computadores. gerardo
-# De "ocultos" nada... Este vamos a dejarlo, ¿vale? sv
-# Tú mandas, pero ¿cómo que de ocultos nada? Si no fueran ocultos, el progra-
-# ma no vería la luz aún, ¿no? Pero observa que he puesto el `ocultos' entre
-# corchetes. Yo pondría "bug -> fallo" simplemente. Comunicar fallos a... gerardo
-# ¿Que no vería la luz si no fueran ocultos? Ja, ja, ja, ja...
-# Mira por ejemplo en http://nl.debian.org/Bugs.
-# ¿No tendría sentido catalogarlos entonces?
-#
-# Véase "A Bug's life".
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: gnu/version-etc.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
-msgstr "Comunicar bichos a %s.\n"
-
-# Por favor, no me digáis cómo se traduce bug.
-# Gerardo lo ha visto traducido en un libro como "pulgas", y yo
-# lo he visto como "chinche" en la "Investigación y Ciencia".
-# Está claro que así no vamos a ninguna parte.
-# Yo diría simplemente `fallos [ocultos]'. Es lo que significa, en realidad,
-# en el contexto informático, razones históricas aparte de bichos anidando
-# al calorcito de los tubos de vacío de los primeros computadores. gerardo
-# De "ocultos" nada... Este vamos a dejarlo, ¿vale? sv
-# Tú mandas, pero ¿cómo que de ocultos nada? Si no fueran ocultos, el progra-
-# ma no vería la luz aún, ¿no? Pero observa que he puesto el `ocultos' entre
-# corchetes. Yo pondría "bug -> fallo" simplemente. Comunicar fallos a... gerardo
-# ¿Que no vería la luz si no fueran ocultos? Ja, ja, ja, ja...
-# Mira por ejemplo en http://nl.debian.org/Bugs.
-# ¿No tendría sentido catalogarlos entonces?
-#
-# Véase "A Bug's life".
-#: gnu/version-etc.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Comunicar bichos a <%s>.\n"
+"Comunicar errores a: %s\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:249
+#, c-format
+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+msgstr "Comunicar errores en %s a: %s\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Página de %s: <%s>\n"
#: gnu/version-etc.c:255
#, c-format
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Página de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#: gnu/version-etc.c:258
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
+">\n"
# FIXME: Intraducible.
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
-msgstr "%s: No se puede %s"
+msgstr "%s: No se puede efectuar %s"
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
-msgstr "%s: Atención: No se puede %s"
+msgstr "%s: Atención: No se puede efectuar %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: No se puede cambiar el modo a %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: No se puede cambiar el propietario a uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: No se puede crear un enlace duro a %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
+#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Error de lectura en el byte %s, leyendo %lu byte"
-msgstr[1] "%s: Error de lectura en el byte %s, leyendo %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Error de lectura en el byte %s, al leer %lu byte"
+msgstr[1] "%s: Error de lectura en el byte %s, al leer %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/paxerror.c:194
+#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Atención: Error de lectura en el byte %s, leyendo %lu byte"
-msgstr[1] "%s: Atención: Error de lectura en el byte %s, leyendo %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Atención: Error de lectura en el byte %s, al leer %lu byte"
+msgstr[1] "%s: Atención: Error de lectura en el byte %s, al leer %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: No se puede desplazar a %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
-msgstr "%s: Atención: No se puede desplazar a %s"
+msgstr "%s: Atención: No se puede desplazar a %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
-msgstr "%s: No se puede crear el enlace simbólico a %s"
+msgstr "%s: No se puede crear el enlace simbólico a %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Sólo se escribieron %lu de %lu byte"
-msgstr[1] "%s: Sólo se escribieron %lu de %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Sólo se escribieron %lu de %lu byte"
+msgstr[1] "%s: Sólo se escribieron %lu de %lu bytes"
# FIXME. This might not always work. Is `%.*s' male or female? sv
#: lib/paxnames.c:140
# FIXME. This might not always work. Is `%.*s' male or female? sv
#: lib/paxnames.c:154
msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr "Se sustituye `.' por el nombre vacío"
+msgstr "Se sustituye `.' por el nombre vacío"
#: lib/paxnames.c:155
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr "Se sustituye `.' por un objetivo vacío de enlace duro"
+msgstr "Se sustituye `.' por un objetivo vacío de enlace duro"
#: lib/rtapelib.c:299
#, c-format
#: lib/rtapelib.c:303
#, c-format
msgid "stdin"
-msgstr "entrada estándar (stdin)"
+msgstr "entrada estándar (stdin)"
#: lib/rtapelib.c:306
#, c-format
msgid "stdout"
-msgstr "salida estándar (stdout)"
+msgstr "salida estándar (stdout)"
# Lo mismo que con stat() em+
-# seek() es otra función. seek = "hacer seek()" ¡Estos
+# seek() es otra función. seek = "hacer seek()" ¡Estos
# angloparlantes!
#: lib/rtapelib.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
-msgstr "No se puede acceder a la posición %s en el fichero %s"
+msgstr "No se puede conectar a %s: falló la resolución"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "No se puede ejecutar un shell remoto"
+msgstr "No se pueden redireccionar los ficheros para un shell remoto"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
#: rmt/rmt.c:432
msgid "Seek direction out of range"
-msgstr "Dirección de desplazamiento fuera de rango"
+msgstr "Dirección de desplazamiento fuera de rango"
#: rmt/rmt.c:438
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek direction"
-msgstr "Se ha especificado un modo no válido en la opción"
+msgstr "Orden de desplazamiento inválida"
#: rmt/rmt.c:446
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "Marca de tiempo inválida"
+msgstr "Desplazamiento inválido"
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
#, fuzzy
msgid "Invalid byte count"
-msgstr "Longitud de cinta inválida"
+msgstr "Longitud de cinta inválida"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
#, fuzzy
msgid "Byte count out of range"
msgstr "Desplazamiento fuera de rango"
-# FIXME. Este es el único eof en minúsculas.
+# FIXME. Este es el único eof en minúsculas.
#: rmt/rmt.c:558
-#, fuzzy
msgid "Premature eof"
-msgstr "rmtd: Fin de fichero prematuro\n"
+msgstr "Fin de fichero prematuro"
#: rmt/rmt.c:601
-#, fuzzy
msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Modo principal de operación:"
+msgstr "Código de operación inválido"
#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Operación no soportada"
+# ¿No se referirá al autor a "mangled filenames"?... jmg
+# FIXME. Preguntárselo.
#: rmt/rmt.c:664
-#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Fin de fichero inesperado en el archivo"
+msgstr "Argumentos inesperados"
#: rmt/rmt.c:689
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
-msgstr ""
+msgstr "Maneja una unidad de cinta, aceptando órdenes de un proceso remoto"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+msgstr "NÚMERO"
#: rmt/rmt.c:697
msgid "set debug level"
-msgstr ""
+msgstr "establece el nivel de depuración"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FICHERO"
#: rmt/rmt.c:699
msgid "set debug output file name"
-msgstr ""
+msgstr "establece el nombre del fichero para la salida de depuración"
#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
#, c-format
msgid "too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "demasiados argumentos"
#: rmt/rmt.c:822
msgid "Garbage command"
msgstr "Orden ininteligible"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Esto no parece un archivo tar"
-# ¿No es mejor "Total de bytes escritos: "?
-# Suena más directo y más similar al original,
-# "bytes escritos en total" suena demasiado complejo... Nicolás Lichtmaier.
-# Suena algo extraño eso de "total de bytes". "en total" me suena
-# mucho más natural. sv
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Bytes escritos en total: %s (%s, %s/s)\n"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes leídos en total"
+
+# ¿No es mejor "Total de bytes escritos: "?
+# Suena más directo y más similar al original,
+# "bytes escritos en total" suena demasiado complejo... Nicolás Lichtmaier.
+# Suena algo extraño eso de "total de bytes". "en total" me suena
+# mucho más natural. sv
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Bytes escritos en total"
-# ¿No es mejor "Total de bytes escritos: "?
-# Suena más directo y más similar al original,
-# "bytes escritos en total" suena demasiado complejo... Nicolás Lichtmaier.
-# Suena algo extraño eso de "total de bytes". "en total" me suena
-# mucho más natural. sv
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
-msgstr "Bytes escritos en total: %s (%s, %s/s)\n"
+# ¿No es mejor "Total de bytes escritos: "?
+# Suena más directo y más similar al original,
+# "bytes escritos en total" suena demasiado complejo... Nicolás Lichtmaier.
+# Suena algo extraño eso de "total de bytes". "en total" me suena
+# mucho más natural. sv
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
+msgstr "Bytes borrados en total: %s\n"
# Antes de que nadie diga nada:
#
-# Si a alguien no le gusta la palabra tubería (que aparece en algunos
+# Si a alguien no le gusta la palabra tubería (que aparece en algunos
# libros sobre MS-DOS y es la que venimos usando desde el principio) que
-# haga una propuesta seria de cambio, pero que sepa que abriríamos la caja
-# de Pandora, pues hay muchas palabras posibles para pipe: tubería,
-# conducto, cañería, canal, etc.
+# haga una propuesta seria de cambio, pero que sepa que abriríamos la caja
+# de Pandora, pues hay muchas palabras posibles para pipe: tubería,
+# conducto, cañería, canal, etc.
#
-# En cuanto a poner (pipe) entre paréntesis, es una mala costumbre que
-# deberíamos desterrar ya. Eso se hace en los libros la primera vez, pero
-# aquí no sólo no hay primera vez, sino que el mismo mensaje puede
-# aparecer *varias* veces, y entonces sí que es una paliza.
-# Ejemplo de paliza: "tubería rota" en libc. Sale muchísimo y no es
-# cuestión de ver (pipe) cuarenta veces al día...
-#: src/buffer.c:621
+# En cuanto a poner (pipe) entre paréntesis, es una mala costumbre que
+# deberíamos desterrar ya. Eso se hace en los libros la primera vez, pero
+# aquí no sólo no hay primera vez, sino que el mismo mensaje puede
+# aparecer *varias* veces, y entonces sí que es una paliza.
+# Ejemplo de paliza: "tubería rota" en libc. Sale muchísimo y no es
+# cuestión de ver (pipe) cuarenta veces al día...
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
-msgstr "(tubería)"
+msgstr "(tubería)"
+
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
-# ¿No queda más bonita la 1ª comilla abierta así: `record_size'?
-# Sí. FIXME. Comunicar al autor. sv
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+# ¿No queda más bonita la 1ª comilla abierta así: `record_size'?
+# Sí. FIXME. Comunicar al autor. sv
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
-msgstr "El valor de `record_size' no es válido"
+msgstr "El valor de `record_size' no es válido"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
-msgstr "No se ha especificado ningún nombre de archivo"
+msgstr "No se ha especificado ningún nombre de archivo"
-# FIXME: Si la entrada/salida estándar no es un archivo, ¿por qué el
+# FIXME: Si la entrada/salida estándar no es un archivo, ¿por qué el
# original se refiere a ella como tal?
#
-# En cierto sentido, sí es un archivo, o se puede emplear como tal.
-# Tar al menos la trata así, en `tar -f -' (o sin la opción -f en este
+# En cierto sentido, sí es un archivo, o se puede emplear como tal.
+# Tar al menos la trata así, en `tar -f -' (o sin la opción -f en este
# GNU tar)'; luego la E/S std. puede ser un archivo "real" de disco:
# tar ... -f - > arch.tar gerardo
#
-# Esto corresponde a la opción --verify.
+# Esto corresponde a la opción --verify.
# Ejemplos: "tar cWf - ." y "tar xWf -"
-# o sea que una traducción correcta se vería más como:
-# "No se puede verificar un archivo desde/hacia la entrada/salida estándar"
-# o algo así. Quizá "No se puede verificar un archivo tomado de la entrada
-# estándar o escrito hacia la salida estándar", pero es un poco largo.. =)
+# o sea que una traducción correcta se vería más como:
+# "No se puede verificar un archivo desde/hacia la entrada/salida estándar"
+# o algo así. Quizá "No se puede verificar un archivo tomado de la entrada
+# estándar o escrito hacia la salida estándar", pero es un poco largo.. =)
#
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
-msgstr "No se puede verificar la entrada/salida estándar"
+msgstr "No se puede verificar la entrada/salida estándar"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
-msgstr "El archivo está comprimido. Utilice la opción %s"
+msgstr "El archivo está comprimido. Utilice la opción %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "No se pueden actualizar archivos comprimidos"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
-msgstr "Al principio de la cinta, se terminará ahora"
+msgstr "Al principio de la cinta, se terminará ahora"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Demasiados errores, abandono"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
-msgstr[0] "Tamaño del registro = %lu bloque"
-msgstr[1] "Tamaño del registro = %lu bloques"
+msgstr[0] "Tamaño del registro = %lu bloque"
+msgstr[1] "Tamaño del registro = %lu bloques"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Bloque no alineado (%lu byte) dentro del archivo"
msgstr[1] "Bloque no alineado (%lu bytes) dentro del archivo"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
-msgstr "No se puede ir hacia atrás en el archivo; puede ser ilegible sin -i"
+msgstr "No se puede ir hacia atrás en el archivo; puede ser ilegible sin -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
-msgstr "rmtlseek no paró en los límites de un registro"
+msgstr "rmtlseek no paró en los límites de un registro"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
-msgstr "%s: contiene un número de volumen inválido"
+msgstr "%s: contiene un número de volumen inválido"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
-msgstr "Desbordamiento en el número de volumen"
+msgstr "Desbordamiento en el número de volumen"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Prepare el volumen #%d para %s y pulse intro: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr ""
-"Se encontró un final de fichero mientras se esperaba respuesta del usuario"
+"Se encontró un final de fichero mientras se esperaba respuesta del usuario"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
-msgstr "ATENCIÓN: El archivo está incompleto"
+msgstr "ATENCIÓN: El archivo está incompleto"
# Antes de que nadie diga nada:
-# shell admite muchas traducciones, caparazón, concha, envoltorio, coraza,
-# etc. pero ninguna ha prosperado. Además, algunos nombres son innombrables
-# en ciertos países, así que mejor dejarlo como está.
+# shell admite muchas traducciones, caparazón, concha, envoltorio, coraza,
+# etc. pero ninguna ha prosperado. Además, algunos nombres son innombrables
+# en ciertos países, así que mejor dejarlo como está.
# Y si no se traduce, se queda en *el* shell, es decir, *neutro*.
#
-# Ya que volúmenes se acentúa, ¿habría que poner "volumen/volúmenes"
+# Ya que volúmenes se acentúa, ¿habría que poner "volumen/volúmenes"
# en lugar de "volumen(es)"?
-# No me gusta, ya que sólo es plural con la parte entre paréntesis "(y consecutivos)". fr
-# Creo que esta bien así Gerardo. em+
-# # Cuidadín. ¿El nombre de archivo se le da *al* volumen? Literalmente
-# # dice que da un nuevo nombre *para* el sgute. volumen, pero ¿ese
-# # nombre es el del volumen? No entiendo bien el contexto; quizá
-# # habría que mirar el código fuente o ver cuándo sale este
+# No me gusta, ya que sólo es plural con la parte entre paréntesis "(y consecutivos)". fr
+# Creo que esta bien así Gerardo. em+
+# # CuidadÃn. ¿El nombre de archivo se le da *al* volumen? Literalmente
+# # dice que da un nuevo nombre *para* el sgute. volumen, pero ¿ese
+# # nombre es el del volumen? No entiendo bien el contexto; quizá
+# # habría que mirar el código fuente o ver cuándo sale este
# # mensaje.
-# # Otra cosa es eso de "abortar". No sé si se habrá tratado en
-# # spanglish o en es@li.org, pero suena muy feo, ¿no? Quizá "Sale
+# # Otra cosa es eso de "abortar". No sé si se habrá tratado en
+# # spanglish o en es@li.org, pero suena muy feo, ¿no? Quizá "Sale
# # inmediatamente de tar".
#
# "Print this list" es exactamente "Imprime esta lista" o a lo sumo "Muestra
# esta lista". No veo que diga ayuda en ninguna parte, no creo que un
-# traductor deba ser más inteligente que el escritor original.. =) nl
-# Yo creo que a veces sí :-) sv
-# Sí, un programador no tiene por qué ser buen escritor :-) En un fortune me
-# salió una vez: "Los que no saben escribir, escriben manuales". :-)
-# A mí aquí me da igual lista que ayuda, de las dos formas se entiende. Manda
+# traductor deba ser más inteligente que el escritor original.. =) nl
+# Yo creo que a veces sí :-) sv
+# Sí, un programador no tiene por qué ser buen escritor :-) En un fortune me
+# salió una vez: "Los que no saben escribir, escriben manuales". :-)
+# A mí aquí me da igual lista que ayuda, de las dos formas se entiende. Manda
# el traductor original. gerardo
-# ¿A alguien más le parece mal que ponga ayuda en vez de lista? sv
-#: src/buffer.c:1149
+# ¿A alguien más le parece mal que ponga ayuda en vez de lista? sv
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Lanza un subshell\n"
" ? Muestra esta ayuda\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
-msgstr ""
+msgstr " ! Lanza un subshell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
-msgstr ""
+msgstr " ? Muestra esta lista\n"
# "saliendo"->"finalizando". jmg
-# Je, je, ¿no has leído, Santiago, el `dardo' de Fdo. Lázaro Carreter sobre
-# finalizar? No sé por qué quitar lo de salir, to exit es salir, no acabar.
-# Uno se sale del programa, y éste acaba. En realidad, también da igual, de
+# Je, je, ¿no has leído, Santiago, el `dardo' de Fdo. Lázaro Carreter sobre
+# finalizar? No sé por qué quitar lo de salir, to exit es salir, no acabar.
+# Uno se sale del programa, y éste acaba. En realidad, también da igual, de
# cualquier forma se entiende, pero mejor acabar o terminar que finalizar,
-# total, son sinónimos. gerardo
-#: src/buffer.c:1162
+# total, son sinónimos. gerardo
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "No hay volumen nuevo; finalizando.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado el nombre del fichero. Inténtelo de nuevo.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida. Teclee ? para obtener ayuda.\n"
-#: src/buffer.c:1259
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.c:1310
+#, c-format
msgid "%s command failed"
-msgstr "La orden `%s' falló"
+msgstr "La orden %s falló"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
-msgstr "%s no continúa en este volumen"
+msgstr "%s no continúa en este volumen"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
-msgstr "%s no continúa en este volumen"
+msgstr "%s no continúa en este volumen"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
-msgstr "%s tiene un tamaño erróneo (%s != %s + %s)"
+msgstr "%s tiene un tamaño erróneo (%s != %s + %s)"
-# Sugerencia: está fuera de secuencia -> no está en orden. sv
-# Creo recordar que en el CPBackup de Central Point ponía lo de "fuera de
+# Sugerencia: está fuera de secuencia -> no está en orden. sv
+# Creo recordar que en el CPBackup de Central Point ponía lo de "fuera de
# secuencia". fr
# Buena referencia :-).
-# El comentario habrá que conservarlo en la versión final. sv
+# El comentario habrá que conservarlo en la versión final. sv
# Bueno, la verdad es que ahora que lo pienso, me parece una mala
-# traducción... ¿opiniones? sv
-# Me parece correcta la traducción "literal", pero me gusta
-# más tu sugerencia - gerardo
+# traducción... ¿opiniones? sv
+# Me parece correcta la traducción "literal", pero me gusta
+# más tu sugerencia - gerardo
# El problema es que un volumen individual no puede estar desordenado.
-# Lo que está ordenado o no es la sucesión entera.
+# Lo que está ordenado o no es la sucesión entera.
# Un volumen individual puede estar fuera de lugar, pero no desordenado
-# él solito.
-# Todavía espero una solución mágica que sea mejor que las dos
+# él solito.
+# Todavía espero una solución mágica que sea mejor que las dos
# que tenemos hasta ahora.
-#: src/buffer.c:1473
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.c:1524
+#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
-msgstr "Este volumen está fuera de secuencia"
+msgstr "Este volumen está fuera de secuencia (%s - %s != %s)"
-# Ojo que esto podría referirse a "is not being labelled NOW" en vez de
-# "isn't labelled". Pero no tengo los fuentes para ver la intención
+# Ojo que esto podría referirse a "is not being labelled NOW" en vez de
+# "isn't labelled". Pero no tengo los fuentes para ver la intención
# original. nl
-# Si no se sabe eso, se podría dejar de forma más neutra como
+# Si no se sabe eso, se podría dejar de forma más neutra como
# "Archivo no etiquetado para concordancia con `%s'" - gerardo (gag)
# FIXME: Preguntar.
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
-msgstr "El archivo no está etiquetado para que coincida con %s"
+msgstr "El archivo no está etiquetado para que coincida con %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "El volumen %s no coincide con %s"
-#: src/buffer.c:1675
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.c:1726
+#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
"%s: el nombre del fichero es demasiado largo para almacenarse en una "
"cabecera\n"
-"multivolumen de GNU"
+"multivolumen de GNU, se trunca"
-# Según gag y jmg, hay que decir: "no está en un límite de bloque", pues
+# Según gag y jmg, hay que decir: "no está en un límite de bloque", pues
# no estamos hablando de un bloque concreto (el bloque) sino de uno cualquiera.
-# FIXME: Entonces tal vez el original debería decir "on a block boundary". sv
-#: src/buffer.c:1866
-#, fuzzy
+# FIXME: Entonces tal vez el original debería decir "on a block boundary". sv
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
-msgstr "El fin del archivo %s no está en un límite de bloque"
+msgstr "la escritura no terminó en un límite de bloque"
#: src/compare.c:96
#, c-format
msgid "Could only read %lu of %lu byte"
msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
-msgstr[0] "Sólo se pudieron leer %lu de %lu byte"
-msgstr[1] "Sólo se pudieron leer %lu de %lu bytes"
+msgstr[0] "Sólo se pudieron leer %lu de %lu byte"
+msgstr[1] "Sólo se pudieron leer %lu de %lu bytes"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "El contenido es distinto"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Fin de fichero inesperado en el archivo"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "El tipo de fichero es distinto"
-# El autor quería un mensaje muy conciso, y en la traducción se expande a una
-# oración completa.. ¿Por qué? Debería ser "Distinto modo".
-# Porque el idioma inglés es más corto. Si a cada frase corta le hago
-# corresponder siempre una frase corta española, el resultado sonará a indio
-# completamente (me refiero a los indios esos de las películas del oeste,
+# El autor quería un mensaje muy conciso, y en la traducción se expande a una
+# oración completa.. ¿Por qué? Debería ser "Distinto modo".
+# Porque el idioma inglés es más corto. Si a cada frase corta le hago
+# corresponder siempre una frase corta española, el resultado sonará a indio
+# completamente (me refiero a los indios esos de las películas del oeste,
# que solamente hablan con sustantivos, verbos y adjetivos). sv
#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324
msgid "Mode differs"
#: src/compare.c:212
msgid "Mod time differs"
-msgstr "La fecha de modificación es distinta"
+msgstr "La fecha de modificación es distinta"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
-msgstr "El tamaño es distinto"
+msgstr "El tamaño es distinto"
-# Creo que este enlace se efectúa al descomprimir un archivo tar.
-# No es que nos diga si está enlazado o no lo está, sino si él hace
+# Creo que este enlace se efectúa al descomprimir un archivo tar.
+# No es que nos diga si está enlazado o no lo está, sino si él hace
# el enlace o no lo hace. sv
#: src/compare.c:265
#, c-format
#: src/compare.c:289
msgid "Symlink differs"
-msgstr "El enlace simbólico es distinto"
+msgstr "El enlace simbólico es distinto"
#: src/compare.c:318
msgid "Device number differs"
-msgstr "El número de dispositivo es distinto"
+msgstr "El número de dispositivo es distinto"
-# "Verifica ". Supongo que depende de si se concatena en algún
+# "Verifica ". Supongo que depende de si se concatena en algún
# mensaje. jmg
-# FUZZY. Es verdad, habrá que verlo.
-#: src/compare.c:464
+# FUZZY. Es verdad, habrá que verlo.
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verificar "
-# # ¿Quizá diffed es el participio de diff, siendo esto un verbo tomado
-# # del nombre del programa diff? Entonces querría decir que se ha
-# # efectuado un diff como si el *fichero* hubiera sido normal. Yo sólo
-# # cambiaría "se toma" por "se ha tomado". gag
+# # ¿Quizá diffed es el participio de diff, siendo esto un verbo tomado
+# # del nombre del programa diff? Entonces querría decir que se ha
+# # efectuado un diff como si el *fichero* hubiera sido normal. Yo sólo
+# # cambiaría "se toma" por "se ha tomado". gag
# Es norma habitual convertir un pasado en un presente en estos casos.
# Realmente, dice lo que hace y no lo que ha hecho. sv
-# FIXME. Decirle al autor que estandarice las comillas: ¿'%c' o `%c'?
-# De momento lo estandarizo en la traducción.
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
-"%s: Tipo de fichero `%c' desconocido, se toma la diferencia\n"
+"%s: Tipo de fichero '%c' desconocido, se toma la diferencia\n"
"como fichero normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
"El archivo contiene nombres de fichero con los prefijos iniciales eliminados."
-#: src/compare.c:533
-#, fuzzy
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
-msgstr "El archivo contiene la marca de tiempo en el futuro %s"
+msgstr "El archivo contiene nombres de fichero transformados."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
-msgstr "Puede que la verificación no encuentre los ficheros originales."
+msgstr "Puede que la verificación no encuentre los ficheros originales."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
-msgstr[0] "FALLO DE VERIFICACIÓN: %d cabecera inválida detectada"
-msgstr[1] "FALLO DE VERIFICACIÓN: %d cabeceras inválidas detectadas"
+msgstr[0] "FALLO DE VERIFICACIÓN: %d cabecera inválida detectada"
+msgstr[1] "FALLO DE VERIFICACIÓN: %d cabeceras inválidas detectadas"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Un bloque de ceros aislado en %s"
#: src/create.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
-msgstr "%s: contiene una marca de directorio caché; no se vuelca"
+msgstr "%s: contiene una marca de directorio caché %s; %s"
#: src/create.c:262
#, c-format
#: src/create.c:601 src/create.c:664
#, c-format
msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
-msgstr "%s: el nombre del fichero es demasiado largo (máx %d); no se vuelca"
+msgstr "%s: el nombre del fichero es demasiado largo (máx %d); no se vuelca"
#: src/create.c:611
#, c-format
msgid "%s: link name is too long; not dumped"
msgstr "%s: el nombre del enlace es demasiado largo; no se vuelca"
-# "se rellena" debería ser "rellenando". "se rellena" puede entenderse como
-# varias cosas, no queda claro que es lo que se esta haciendo, podría indicar
+# "se rellena" debería ser "rellenando". "se rellena" puede entenderse como
+# varias cosas, no queda claro que es lo que se esta haciendo, podría indicar
# lo que se suele hacer.. =) "rellenando con ceros" es perfecto y es
-# exactamente lo que está escrito en el original. sv
+# exactamente lo que está escrito en el original. sv
#
-# Que sí, reconozco que la traducción es un poco libre.
-# Pero mi intención es que el programa diga lo que va haciendo, no lo que ya
+# Que sí, reconozco que la traducción es un poco libre.
+# Pero mi intención es que el programa diga lo que va haciendo, no lo que ya
# ha hecho. Ni siquiera el original es consistente en los modos verbales. sv
#: src/create.c:1084
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
msgstr[0] ""
-"%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s byte, se rellena con ceros"
+"%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s byte, se rellena con ceros"
msgstr[1] ""
-"%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s bytes, se rellena con ceros"
+"%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s bytes, se rellena con ceros"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: el fichero está en un sistema de ficheros distinto; no se vuelca"
+msgstr "%s: el fichero está en un sistema de ficheros distinto; no se vuelca"
# Se vuelca la *memoria* del proceso en un fichero llamado `core'.
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
-#, fuzzy
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
-msgstr " (memoria volcada)"
+msgstr "no se vuelca el contenido"
# ignore no es ignorar, es "no hacer caso"
# se puede usar: no tener en cuenta, descartar, no tener efecto,
# pasar por alto,
# ignorar es "not to know". sv
-# ¿Y cuando se ignora a una persona ;-)? fr
-# Lo mismo: Está mal dicho, se dice que no le haces caso a esa persona.
-# Si no me crees busca "ignore" en algún buen diccionario.
-# O mira la lista de pifias de Ángel Álvarez directamente.
+# ¿Y cuando se ignora a una persona ;-)? fr
+# Lo mismo: Está mal dicho, se dice que no le haces caso a esa persona.
+# Si no me crees busca "ignore" en algún buen diccionario.
+# O mira la lista de pifias de Ángel Álvarez directamente.
# La tengo en ftp.unex.es.
# Lo siento, Santiago, hemos sido derrotados; "ignorar" ya viene en los
-# diccionarios de español, y creo que hasta en el DRAE, con el significado
-# que tiene en inglés "to ignore"; aunque nosotros podemos ignorarlo ;-)
+# diccionarios de español, y creo que hasta en el DRAE, con el significado
+# que tiene en inglés "to ignore"; aunque nosotros podemos ignorarlo ;-)
# y seguir en la ortodoxia castellana :-) gerardo
-# Seguiremos en la ortodoxia, pero aún así, no puedo creerme que venga
-# en el DRAE. ¿Estás seguro? sv
-# No, no me compré el DRAE. Pregúntalo a spanglish (si te atreves ;-) gerardo
-#: src/create.c:1438
+# Seguiremos en la ortodoxia, pero aún así, no puedo creerme que venga
+# en el DRAE. ¿Estás seguro? sv
+# No, no me compré el DRAE. Pregúntalo a spanglish (si te atreves ;-) gerardo
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
-msgstr "%s: Tipo de fichero desconocido; no se tendrá en cuenta"
+msgstr "%s: Tipo de fichero desconocido; no se tendrá en cuenta"
-#: src/create.c:1549
-#, fuzzy, c-format
+#: src/create.c:1551
+#, c-format
msgid "Missing links to %s."
-msgstr "Faltan enlaces a '%s'.\n"
+msgstr "Faltan enlaces a %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: el fichero no ha cambiado; no se vuelca"
# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: el fichero es el propio archivo; no se vuelca"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
-#, fuzzy
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
-msgstr "%s: contiene una marca de directorio caché; no se vuelca"
+msgstr "no se vuelca el directorio"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
-msgstr "%s: el fichero cambió mientras se estaba leyendo"
+msgstr "%s: el fichero cambió mientras se estaba leyendo"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
-msgstr "%s: el `socket' no se tendrá en cuenta"
+msgstr "%s: el `socket' no se tendrá en cuenta"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
-msgstr "%s: no se tendrá en cuenta la puerta"
+msgstr "%s: no se tendrá en cuenta la puerta"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Saltando a la siguiente cabecera"
msgstr "%s: marca de fecha sospechosamente antigua %s"
#: src/extract.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
-msgstr "%s: la marca de tiempo %s está %lu s en el futuro"
+msgstr "%s: la marca de tiempo %s está %s s en el futuro"
#: src/extract.c:536
#, c-format
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se salta un fichero que existe"
#: src/extract.c:821
#, c-format
# Nota: En Unix, se llama fichero *regular* al que no es ni un directorio,
# ni un dispositivo (de bloques o de caracteres) ni un fifo, etc.
# Uno puede pensar que son los ficheros "normales", pero eso depende,
-# pues un directorio es de lo más "normal"...
+# pues un directorio es de lo más "normal"...
#: src/extract.c:1010
msgid "Extracting contiguous files as regular files"
msgstr "Extrayendo ficheros contiguos como ficheros regulares"
-# ¿Enlaces fuertes? Aquí los profes. de Sistemas Operativos y otros
-# dicen "enlaces duros", y creo que los libros también lo ponen así. gag
-# Es una cuestión todavía no dirimida.
-# ¿Tienes algún dato más? ¿Qué dicen los libros? sv
+# ¿Enlaces fuertes? Aquí los profes. de Sistemas Operativos y otros
+# dicen "enlaces duros", y creo que los libros también lo ponen así. gag
+# Es una cuestión todavía no dirimida.
+# ¿Tienes algún dato más? ¿Qué dicen los libros? sv
# Enlaces duros. Lo acabo de mirar en un libro. gag
#: src/extract.c:1365
msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
-msgstr "Intentando la extracción de enlaces simbólicos como enlaces duros"
+msgstr "Intentando la extracción de enlaces simbólicos como enlaces duros"
#: src/extract.c:1528
#, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
-msgstr "%s: No se puede extraer -- el fichero es continuación de otro volumen"
+msgstr "%s: No se puede extraer -- el fichero es continuación de otro volumen"
-# ¿No se referirá al autor a "mangled filenames"?... jmg
-# FIXME. Preguntárselo.
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
-#, fuzzy
+# ¿No se referirá al autor a "mangled filenames"?... jmg
+# FIXME. Preguntárselo.
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
-msgstr "Fin de fichero inesperado en los nombres modificados"
+msgstr "Cabecera de nombres largos inesperada"
-# FIXME. Lo de las comillas '%c'.
-# Como antes, lo estandarizo en la traducción a pesar de todo.
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
-msgstr "%s: Tipo de fichero `%c' desconocido, se extrae como fichero normal"
+msgstr "%s: Tipo de fichero '%c' desconocido, se extrae como fichero normal"
#: src/extract.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current %s is newer or same age"
-msgstr "El `%s' actual es más reciente"
+msgstr "El %s actual es más reciente o de la misma fecha"
#: src/extract.c:1620
#, c-format
msgstr "%s: No se pudo hacer copia de seguridad de este fichero"
#: src/extract.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename %s to %s"
-msgstr "%s: No se puede renombrar a %s"
+msgstr "No se puede renombrar %s a %s"
#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
-msgstr "%s: El directorio ha sido renombrado"
+msgstr "%s: El directorio ha sido renombrado desde %s"
#: src/incremen.c:549
#, c-format
msgstr "%s: El directorio es nuevo"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: el fichero está en un sistema de ficheros distinto; no se vuelca"
+msgstr ""
+"%s: el directorio está en un sistema de ficheros distinto; no se vuelca"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: El directorio ha sido renombrado"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
-msgstr "Marca de tiempo inválida"
+msgstr "Marca de tiempo inválida"
-#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Se ha especificado un modo no válido en la opción"
+msgstr "Fecha de modificación inválida"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de modificación inválida (nanosegundos)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
-msgstr "Número de dispositivo inválido"
+msgstr "Número de dispositivo inválido"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
-msgstr "Número de nodo-i inválido"
+msgstr "Número de nodo-i inválido"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Fin de fichero inesperado en el archivo"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/incremen.c:1178
+#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr "%s: No se puede crear el enlace simbólico %s %s"
+msgstr "%s: byte %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la terminación del registro"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
#, fuzzy
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
-msgstr "Argumento de densidad mal formado: '%s'"
+msgstr "Argumento de densidad mal formado: %s"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
#, fuzzy
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
-msgstr "Argumento de densidad mal formado: '%s'"
+msgstr "Argumento de densidad mal formado: %s"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear un directorio temporal usando la plantilla %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: No se purga el directorio: no se puede efectuar `stat'"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
-msgstr "%s: el directorio está en un dispositivo distinto: no se purga"
+msgstr "%s: el directorio está en un dispositivo distinto: no se purga"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Borrando %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: No se puede borrar"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Se omite"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloque %s: ** Bloque de NULos **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloque %s: ** Fin de Fichero **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloque %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
-msgstr "Hay blancos en la cabecera cuando se esperaba el valor numérico %s"
+msgstr "Hay blancos en la cabecera cuando se esperaba el valor numérico %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
-"El valor octal %.*s del archivo está fuera del rango %s;\n"
+"El valor octal %.*s del archivo está fuera del rango %s;\n"
"se supone complemento a dos"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
-msgstr "El valor octal %.*s del archivo está fuera del rango %s"
+msgstr "El valor octal %.*s del archivo está fuera del rango %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "El archivo contiene cabeceras base 64 obsoletas"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
-msgstr "La cadena firmada en base 64 %s del archivo está fuera del rango %s"
+msgstr "La cadena firmada en base 64 %s del archivo está fuera del rango %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
-msgstr "El valor en base 256 del archivo está fuera del rango %s"
+msgstr "El valor en base 256 del archivo está fuera del rango %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
-msgstr "El archivo contiene %.*s donde se esperaba el valor numérico %s"
+msgstr "El archivo contiene %.*s donde se esperaba el valor numérico %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
-#, fuzzy, c-format
+#: src/list.c:934
+#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
-msgstr "El valor del archivo %s está fuera del rango %s %s.%s"
+msgstr "El valor del archivo %s está fuera del rango de %s %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " enlace a %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tipo de fichero desconocido %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Enlace largo--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nombre largo--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Cabecera de Volumen--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
-msgstr "--Continúa en el byte %s--\n"
+msgstr "--Continúa en el byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creando el directorio:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Se renombra %s como %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: No se puede renombrar a %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Se vuelve a renombrar %s como %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: El fichero fue borrado antes de leerlo"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proceso hijo"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal de interproceso"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "La orden `%s' falló"
+msgstr "línea de órdenes"
-# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
#: src/names.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: el fichero es el propio archivo; no se vuelca"
+msgstr "%s: ya se ha leído la lista de ficheros"
-# Uff, a lo mejor se asusta el usuario si ponemos 'no se pudo leer con stat()
-# el estado del fichero em+
-# stat() es una primitiva Unix que acaba de fallar; también podría
-# ser: "No se puede hacer stat() del fichero %s", o "stat() ha fallado..."
-# Aunque tal como está es más descriptivo para el neófito, desde
-# luego. gag
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "No se puede leer el estado del fichero %s"
+msgstr "no se puede dividir la cadena '%s': %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
-msgstr ""
+msgstr "%s: el nombre de fichero leído contiene el carácter nul"
-#: src/names.c:823
-#, fuzzy
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-"los patrones de exclusión encajan con el comienzo del nombre del fichero"
+"Se han utilizado caracteres de expresiones regulares en los nombres de los "
+"ficheros"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
+"Utilice --wildcards para activar el encaje de patrones, o --no-wildcards "
+"para suprimir este aviso"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: No se encuentra en el archivo"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: El elemento solicitado no se encuentra en el archivo"
-# Ojo que esto podría referirse a "is not being labelled NOW" en vez de
-# "isn't labelled". Pero no tengo los fuentes para ver la intención
+# Ojo que esto podría referirse a "is not being labelled NOW" en vez de
+# "isn't labelled". Pero no tengo los fuentes para ver la intención
# original. nl
-# Si no se sabe eso, se podría dejar de forma más neutra como
+# Si no se sabe eso, se podría dejar de forma más neutra como
# "Archivo no etiquetado para concordancia con `%s'" - gerardo (gag)
# FIXME: Preguntar.
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
-msgstr "El archivo no está etiquetado para que coincida con %s"
+msgstr "El archivo no está etiquetado para que coincida con %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
+"Usar la opción -C dentro de una lista de ficheros no está permitido con --"
+"listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
-msgstr ""
+msgstr "Solamente se permite una opción -C con --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
-msgstr "Las opciones `-%s' y `-%s' requieren entrada estándar"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
+msgstr "Las opciones '-%s' y '-%s' requieren entrada estándar"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
-msgstr "%s: Formato de archivo inválido"
+msgstr "%s: Formato de archivo inválido"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
-msgstr "Se requieren características de GNU en formato de archivo incompatible"
+msgstr "Se requieren características de GNU en formato de archivo incompatible"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
+"Estilo de cita '%s' desconocido. Pruebe '%s --quoting-style=help' para "
+"obtener una lista."
-# Yo usaría "recuperar", en vez de "restablecer". Lo de repetir "archivo"
-# dos veces en la misma frase no me suena bien, así que pondría "... a
-# partir de aquél". jmg
-# El original también repite. sv
+# Yo usaría "recuperar", en vez de "restablecer". Lo de repetir "archivo"
+# dos veces en la misma frase no me suena bien, así que pondría "... a
+# partir de aquél". jmg
+# El original también repite. sv
#
-# ¡CUIDADO! sólo no debe llevar tilde en ".. juntos en un solo archivo..."
-# `Solo' sólo lleva acento cuando equivale al adverbio de modo `solamente',
-# y aun así no es obligatorio ponérselo si no hay ambigüedad (lo siento,
-# muchachos, pero saqué sobresaliente en Lingüística de COU :-D ) gerardo
-# Lo cambio, pero "no es obligatorio" no es lo mismo que "está mal". sv
+# ¡CUIDADO! sólo no debe llevar tilde en ".. juntos en un solo archivo..."
+# `Solo' sólo lleva acento cuando equivale al adverbio de modo `solamente',
+# y aun así no es obligatorio ponérselo si no hay ambigüedad (lo siento,
+# muchachos, pero saqué sobresaliente en Lingüística de COU :-D ) gerardo
+# Lo cambio, pero "no es obligatorio" no es lo mismo que "está mal". sv
#
-# # la versión de control -> el control de versión
+# # la versión de control -> el control de versión
# # nil: numeradas... simples... (en plural)
# # never, simPle (falta una pe): backup -> copia de seguridad. gag
-# Estoy de acuerdo con lo de gag (más arriba usas eso mismo). jmg
-#: src/tar.c:364
+# Estoy de acuerdo con lo de gag (más arriba usas eso mismo). jmg
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" en otro caso\n"
" never, simple siempre hace copias de seguridad simples\n"
-# Yo usaría "recuperar", en vez de "restablecer". Lo de repetir "archivo"
-# dos veces en la misma frase no me suena bien, así que pondría "... a
-# partir de aquél". jmg
-# El original también repite. sv
+# Yo usaría "recuperar", en vez de "restablecer". Lo de repetir "archivo"
+# dos veces en la misma frase no me suena bien, así que pondría "... a
+# partir de aquél". jmg
+# El original también repite. sv
#
-# ¡CUIDADO! sólo no debe llevar tilde en ".. juntos en un solo archivo..."
-# `Solo' sólo lleva acento cuando equivale al adverbio de modo `solamente',
-# y aun así no es obligatorio ponérselo si no hay ambigüedad (lo siento,
-# muchachos, pero saqué sobresaliente en Lingüística de COU :-D ) gerardo
-# Lo cambio, pero "no es obligatorio" no es lo mismo que "está mal". sv
+# ¡CUIDADO! sólo no debe llevar tilde en ".. juntos en un solo archivo..."
+# `Solo' sólo lleva acento cuando equivale al adverbio de modo `solamente',
+# y aun así no es obligatorio ponérselo si no hay ambigüedad (lo siento,
+# muchachos, pero saqué sobresaliente en Lingüística de COU :-D ) gerardo
+# Lo cambio, pero "no es obligatorio" no es lo mismo que "está mal". sv
#
-# # la versión de control -> el control de versión
+# # la versión de control -> el control de versión
# # nil: numeradas... simples... (en plural)
# # never, simPle (falta una pe): backup -> copia de seguridad. gag
-# Estoy de acuerdo con lo de gag (más arriba usas eso mismo). jmg
-#: src/tar.c:373
+# Estoy de acuerdo con lo de gag (más arriba usas eso mismo). jmg
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" en otro caso\n"
" never, simple siempre hace copias de seguridad simples\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
-msgstr "Modo principal de operación:"
+msgstr "Modo principal de operación:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "lista el contenido de un archivo"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "extrae ficheros de un archivo"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "crea un nuevo archivo"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "encuentra las diferencias entre un archivo y el sistema de ficheros"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
-msgstr "añade ficheros al final de un archivo"
+msgstr "añade ficheros al final de un archivo"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
-msgstr "solamente añade ficheros más recientes que la copia del archivo"
+msgstr "solamente añade ficheros más recientes que la copia del archivo"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
-msgstr "añade ficheros tar a un archivo"
+msgstr "añade ficheros tar a un archivo"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
-msgstr "borra del archivo (¡no en cintas magnéticas!)"
+msgstr "borra del archivo (¡no en cintas magnéticas!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
-msgstr ""
+msgstr "comprueba la etiqueta de volumen del archivo y finaliza"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "Modificadores de operación:"
+msgstr "Modificadores de operación:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "maneja ficheros dispersos de forma eficiente"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
-msgstr ""
+msgstr "PRINCIPAL[.SECUNDARIO]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "maneja el formato GNU antiguo de respaldo incremental"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "maneja el nuevo formato GNU de respaldo incremental"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-# ¿archivos nonzero? sv
-# Estupendo Gerardo, se me había pasado, como tantas cosas em+
-# # ¡Nooorl! Quiere decir que el programa tar no acaba o sale (exit())
+# ¿archivos nonzero? sv
+# Estupendo Gerardo, se me había pasado, como tantas cosas em+
+# # ¡Nooorl! Quiere decir que el programa tar no acaba o sale (exit())
# # devolviendo al sistema un "status" distinto de cero cuando
-# # encuentre ficheros ilegibles. (¡Uf! Ahora a ver cómo se pone esto en
-# # media línea.) gag
+# # encuentre ficheros ilegibles. (¡Uf! Ahora a ver cómo se pone esto en
+# # media línea.) gag
#
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "no sale con estado distinto de cero cuando hay ficheros ilegibles"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-"procesa únicamente la NUM-ésima aparición de cada fichero en el archivo. "
-"Esta opción solamente es válida junto con una de las subórdenes --delete, --"
-"diff, --extract o --list y cuando se da una lista de ficheros en la línea de "
-"órdenes o con la opción -T. El valor predeterminado de NUM es 1."
+"procesa únicamente la NUM-ésima aparición de cada fichero en el archivo. "
+"Esta opción solamente es válida junto con una de las subórdenes --delete, --"
+"diff, --extract o --list y cuando se da una lista de ficheros en la línea de "
+"órdenes o con la opción -T. El valor predeterminado de NUM es 1."
# Mejor eso que inventarse un palabro, digo yo. sv
-#: src/tar.c:451
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
-msgstr "El archivo admite `seek'"
+msgstr "el archivo admite `seek'"
# Mejor eso que inventarse un palabro, digo yo. sv
-#: src/tar.c:453
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
-msgstr "El archivo admite `seek'"
+msgstr "el archivo no admite `seek'"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
+"no comprueba los números de dispositivo cuando se crean archivos "
+"incrementales"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
+"comprueba los números de dispositivo cuando se crean archivos incrementales "
+"(por omisión)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
-msgstr ""
+msgstr "Control de sobreescritura:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
-msgstr "intenta verificar el archivo después de escribirlo"
+msgstr "intenta verificar el archivo después de escribirlo"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
-msgstr "borra los ficheros después de añadirlos al archivo"
+msgstr "borra los ficheros después de añadirlos al archivo"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "no reemplaza ficheros que existan al extraer"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "no reemplaza ficheros que existan al extraer"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-"no reemplaza los ficheros que existan que sean más recientes que sus copias "
+"no reemplaza los ficheros que existan que sean más recientes que sus copias "
"en el archivo"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "sobreescribe los ficheros que existan al extraer"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
-msgstr "borra cada fichero antes de extraer sobre él"
+msgstr "borra cada fichero antes de extraer sobre él"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
-msgstr "vacía jerarquías antes de extraer directorios"
+msgstr "vacía jerarquías antes de extraer directorios"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "conserva los metadatos de los directorios que existan"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
#, fuzzy
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "sobreescribe los ficheros que existan al extraer"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "sobreescribe los ficheros que existan al extraer"
-#: src/tar.c:496
-msgid "Select output stream:"
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:513
+msgid "Select output stream:"
+msgstr "Selección del flujo de salida:"
+
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
-msgstr "extrae los ficheros a la salida estándar"
+msgstr "extrae los ficheros a la salida estándar"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "ORDEN"
-#: src/tar.c:501
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
-msgstr "extrae los ficheros a la salida estándar"
+msgstr "extrae los ficheros a otro programa"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
-msgstr ""
+msgstr "descarta los códigos de salida de los procesos hijos"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
+"trata los estados de salida distintos de cero de los hijos como errores"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Manejo de los atributos del fichero:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
-msgstr "fuerza NOMBRE como propietario de los ficheros que se añaden"
+msgstr "fuerza NOMBRE como propietario de los ficheros que se añaden"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
-msgstr "fuerza NOMBRE como grupo para los ficheros que se añaden"
+msgstr "fuerza NOMBRE como grupo para los ficheros que se añaden"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "FECHA-O-FICHERO"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
#, fuzzy
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
-msgstr "almacena solamente ficheros más recientes que FECHA-O-FICHERO"
+msgstr "almacena solamente ficheros más recientes que FECHA-O-FICHERO"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CAMBIOS"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
-msgstr "fuerza CAMBIOS (simbólicos) de modo para los ficheros que se añaden"
+msgstr "fuerza CAMBIOS (simbólicos) de modo para los ficheros que se añaden"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "MÉTODO"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
-msgstr "no extrae la fecha de modificación del fichero"
+msgstr "no extrae la fecha de modificación del fichero"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "intenta extraer los ficheros con el mismo propietario"
-#: src/tar.c:530
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
-msgstr "extrae los ficheros como usted mismo"
+msgstr ""
+"extrae los ficheros como usted mismo (predeterminado para usuarios normales)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
-msgstr "utiliza siempre números para los nombres de usuarios/grupos"
+msgstr "utiliza siempre números para los nombres de usuarios/grupos"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
+"extrae la información de los permisos de los ficheros (por omisión para el "
+"superusuario)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
+"aplica el umask del usuario cuando se extraen permisos del archivo "
+"(predeterminado para usuarios normales)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "se listan los miembros en el mismo orden que los ficheros del archivo"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "lo mismo que -p y -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
+"demora el establecimiento de las fechas de modificación y los permisos de "
+"los directorios que se extraen hasta el final de la extracción"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
+msgstr "cancela el efecto de la opción --delay-directory-restore"
+
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Manejo de los atributos del fichero:"
+msgstr "Manejo de los atributos extendidos del fichero:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el soporte de los atributos extendidos"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el soporte de atributos extendidos"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "especifica el patrón de inclusión para las claves xattr"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "especifica el patrón de exclusión para las claves xattr"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el soporte de contextos SELinux"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el soporte de contextos SELinux"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el soporte de ACLs de POSIX"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el soporte de ACLs de POSIX"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
-msgstr "Selección de dispositivo y opciones:"
+msgstr "Selección de dispositivo y opciones:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "utiliza un archivo o el dispositivo ARCHIVO"
-#: src/tar.c:581
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "el archivo es local incluso si tiene dos puntos"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "utiliza la ORDEN rmt dada en vez de rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "utiliza la ORDEN remota en vez de rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "especifica la unidad y la densidad"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "crea/lista/extrae un archivo multivolumen"
# Una chorradita, si se me permite; estamos usando ISO-8859-1,
-# ¿verdad? Y en ISO-Latin1 existe un carácter que representa la
-# multiplicación, ¿verdad? Ya saben , el aspa: '×' ('\327'). Pues
-# ¿por qué no usarlo (está bien, "utilizarlo" ;-) en vez de la equis
-# en NUM x 1024 -> NUM × 1024?
-# En otra parte dices que pones (C) en vez de © porque © no se ve bien en
-# la consola. Pues no dirás eso del aspa, que se ve mejor aún que la equis:
-# x × - gerardo
+# ¿verdad? Y en ISO-Latin1 existe un carácter que representa la
+# multiplicación, ¿verdad? Ya saben , el aspa: '×' ('\327'). Pues
+# ¿por qué no usarlo (está bien, "utilizarlo" ;-) en vez de la equis
+# en NUM x 1024 -> NUM × 1024?
+# En otra parte dices que pones (C) en vez de © porque © no se ve bien en
+# la consola. Pues no dirás eso del aspa, que se ve mejor aún que la equis:
+# x × - gerardo
# Efectivamente, pero no es transportable, el que use tar bajo DJGPP
-# le saldría un churro pues el aspa no existe en la tabla 850. sv
-#: src/tar.c:605
+# le saldría un churro pues el aspa no existe en la tabla 850. sv
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
-msgstr "cambia la cinta después de escribir NÚMERO x 1024 bytes"
+msgstr "cambia la cinta después de escribir NÚMERO x 1024 bytes"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "ejecuta un script al final de cada cinta (implica -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
-msgstr "usa/actualiza el número de volumen en FICHERO"
+msgstr "usa/actualiza el número de volumen en FICHERO"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Bloques en los dispositivos:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOQUES"
# Sigo en mis 13 y en esto no hay quien me baje del burro: BLOQUES x 512 bytes
-# debe ser BLOQUES × 512 bytes. gerardo
-#: src/tar.c:618
+# debe ser BLOQUES × 512 bytes. gerardo
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOQUES x 512 bytes por registro"
-#: src/tar.c:620
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
-msgstr "TAMAÑO bytes por registro, múltiplo de 512"
+msgstr "NÚMERO de bytes por registro, múltiplo de 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
"no tiene en cuenta los bloques convertidos en ceros dentro de un archivo "
"(significa fin de fichero)"
-# ¿rebloquea? ¿existe esa palabra? sv
-# Que opine el pueblo, no lo sé. fr
-# # ¿Existe bloquear? Pues si es así, también existe rebloquear =
-# # volver a bloquear. Y requetebloquear, etc. En un artículo de Martin
-# # Gardner se preguntaba cuál era la palabra española más larga, y la
+# ¿rebloquea? ¿existe esa palabra? sv
+# Que opine el pueblo, no lo sé. fr
+# # ¿Existe bloquear? Pues si es así, también existe rebloquear =
+# # volver a bloquear. Y requetebloquear, etc. En un artículo de Martin
+# # Gardner se preguntaba cuál era la palabra española más larga, y la
# # respuesta era que cualquiera que pudiera ir precedida por
-# # requetequetequete... (longitud infinita). Pelín ssagerao, ¿no? gag
+# # requetequetequete... (longitud infinita). PelÃn ssagerao, ¿no? gag
#
# Bueno, al final he puesto lo que se ve, un poco menos raro que rebloquear. sv
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
-msgstr "rehace los bloques conforme se lee (para tuberías de 4.2BSD)"
+msgstr "rehace los bloques conforme se lee (para tuberías de 4.2BSD)"
-# ¿Qué será esto? ¿Quizás un fallo en el mensaje original? Porque "to"
+# ¿Qué será esto? ¿Quizás un fallo en el mensaje original? Porque "to"
# no es "desde", sino "hacia", que yo sepa. Pero `archivo hacia la
-# salida estándar' no pega mucho. Está en otros mensajes, como el
+# salida estándar' no pega mucho. Está en otros mensajes, como el
# siguiente; no lo entiendo. - gerardo
-# FIXME. Tienes razón. Es muy raro.
-#: src/tar.c:629
+# FIXME. Tienes razón. Es muy raro.
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
-msgstr "Selección del formato de archivo:"
+msgstr "Selección del formato de archivo:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
-#: src/tar.c:632
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
-msgstr "crea un archivo en el formato dado."
+msgstr "crea un archivo en el formato dado"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMATO es uno de los siguientes:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "formato tar V7 antiguo"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "formato GNU de tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "formato GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "formato POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "formato POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
-msgstr "Lo mismo que pax"
+msgstr "lo mismo que pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "lo mismo que --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "lo mismo que --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
#, fuzzy
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "palabra[[:]=valor][,palabra[[:]=valor], ...]"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "palabras clave de control de pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
#, fuzzy
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
"crea un archivo con nombre de volumen NOMBRE. En el momento de listar/"
-"extraer, utiliza TEXTO como patrón expandible"
+"extraer, utiliza TEXTO como patrón expandible"
-#: src/tar.c:660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
-msgstr "Opciones de compresión en conflicto"
+msgstr "Opciones de compresión:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
#, fuzzy
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
-msgstr "No se puede escribir al programa de compresión"
+msgstr "No se puede escribir al programa de compresión"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
#, fuzzy
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
-msgstr "No se puede escribir al programa de compresión"
+msgstr "No se puede escribir al programa de compresión"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
-msgstr "filtra a través de PROG (debe aceptar -d)"
+msgstr "filtra a través de PROG (debe aceptar -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
-msgstr "Selección del fichero local:"
+msgstr "Selección del fichero local:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
+"añade el FICHERO dado al archivo (útil si su nombre comienza con un guion)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "cambia al directorio DIR"
-#: src/tar.c:690
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
-msgstr "obtiene los nombres que se van a extraer o crear del fichero NOMBRE"
+msgstr "obtiene los nombres que se van a extraer o crear de FICHERO"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T lee nombres terminados en nulo, desactiva -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
-msgstr ""
+msgstr "desactiva el efecto de la opción --null anterior"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-# Nota: La diferencia entre un PATRÓN y una EXPREG es que
+# Nota: La diferencia entre un PATRÓN y una EXPREG es que
# el primero se refiere a un "globbing pattern", es decir, patrones
-# de expansión de nombres de ficheros, como * y ?, mientras que
+# de expansión de nombres de ficheros, como * y ?, mientras que
# el segundo se refiere a expresiones regulares como las de grep,
# es decir, ^, $, ., *, etc.
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
-msgstr "PATRÓN"
+msgstr "PATRÓN"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
-msgstr "excluye ficheros, dados como un PATRÓN"
+msgstr "excluye ficheros, dados como un PATRÓN"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "excluye los patrones listados en FICHERO"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
-msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
+msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
+msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
+msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
#, fuzzy
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
-msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
+msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
-msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
+msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing FILE"
-msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
+msgstr "excluye los directorios que contienen una marca de caché"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
+msgstr "excluye los directorios de sistemas de control de versiones"
+
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
-msgstr ""
+msgstr "excluye los ficheros de respaldo y de bloqueo"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
-msgstr "evita descender automáticamente en los directorios"
+msgstr "evita descender automáticamente en los directorios"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "permanece en el sistema de ficheros locales al crear el archivo"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
-msgstr "opera recursivamente sobre los directorios (por omisión)"
+msgstr "opera recursivamente sobre los directorios (por omisión)"
-#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "no elimina la `/' inicial de los nombres de ficheros"
+msgstr "no elimina las '/'s iniciales de los nombres de ficheros"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
+"sigue los enlaces simbólicos; archiva y vuelca los ficheros a los que apuntan"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
+"sigue los enlaces duros; archiva y vuelca los ficheros a los que se refieren"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NOMBRE-DE-MIEMBRO"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "comienza por el miembro NOMBRE-DE-MIEMBRO dentro del archivo"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
-msgstr "almacena solamente ficheros más recientes que FECHA-O-FICHERO"
+msgstr "almacena solamente ficheros más recientes que FECHA-O-FICHERO"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "FECHA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "compara la fecha y hora solamente cuando cambian los datos"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
-msgstr "se hace un respaldo antes de borrar, escoja el CONTROL de versión"
+msgstr "se hace un respaldo antes de borrar, escoja el CONTROL de versión"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "CADENA"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
#, fuzzy
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"que se\n"
"cambie con la variable de entorno SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
+#, fuzzy
msgid "File name transformations:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de creación de ficheros:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
#, fuzzy
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
-msgstr "elimina NÚMERO componentes iniciales de los nombres de ficheros"
+msgstr "elimina NÚMERO componentes iniciales de los nombres de ficheros"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
-msgstr ""
+msgstr "EXPRESIÓN"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
+"utiliza la EXPRESIÓN de reemplazo sed para transformar los nombres de "
+"ficheros"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
-msgstr "la exclusión no distingue mayúsculas de minúsculas"
+msgstr "no distingue mayúsculas de minúsculas"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
#, fuzzy
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-"los patrones de exclusión encajan con el comienzo del nombre del fichero"
+"los patrones de exclusión encajan con el comienzo del nombre del fichero"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "los patrones de exclusión encajan después de cualquier / (por omisión)"
+msgstr ""
+"los patrones de exclusión encajan después de cualquier `/' (por omisión)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
#, fuzzy
msgid "case sensitive matching (default)"
-msgstr "la exclusión distingue mayúsculas de minúsculas (por omisión)"
+msgstr "la exclusión distingue mayúsculas de minúsculas (por omisión)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
-msgstr ""
+msgstr "utiliza comodines (predeterminado para exclusión)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "los comodines de patrones de exclusión no encajan con '/'"
+msgstr "los comodines de patrones de exclusión no encajan con `/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-"los comodines de los patrones de exclusión encajan con '/' (por omisión)"
+"los comodines de los patrones de exclusión encajan con `/' (por omisión)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Salida informativa:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "lista los ficheros procesados detalladamente"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
#, fuzzy
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "muestra mensajes de progreso cada 10 registros"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
-msgstr ""
+msgstr "ACCIÓN"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ejecuta ACCIÓN en cada punto de comprobación"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "muestra un mensaje si no se vuelcan todos los enlaces"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
-msgstr ""
+msgstr "SEÑAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
#, fuzzy
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "muestra las fechas de modificación de los ficheros en UTC"
+msgstr "muestra las fechas de modificación de los ficheros en UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "muestra la fecha del fichero con la máxima resolución"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
-msgstr "envía la salida detallada a FICHERO"
+msgstr "envía la salida detallada a FICHERO"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
-msgstr "muestra el número de bloque dentro del archivo con cada mensaje"
+msgstr "muestra el número de bloque dentro del archivo con cada mensaje"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
-msgstr "pide confirmación para cada acción"
+msgstr "pide confirmación para cada acción"
-#: src/tar.c:813
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
-msgstr "Muestra los valores predeterminados de tar"
+msgstr "muestra los valores predeterminados de tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-"Cuando se lista o extrae, lista cada directorio que no coincida con el "
-"criterio de búsqueda"
+"cuando se lista o extrae, lista cada directorio que no coincida con el "
+"criterio de búsqueda"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Opciones de compatibilidad:"
-#: src/tar.c:835
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-"al crear, lo mismo que --old-archive. Al extraer, lo mismo que --no-same-"
+"al crear, lo mismo que --old-archive; al extraer, lo mismo que --no-same-"
"owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Otras opciones:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
-msgstr ""
+msgstr "desactivo el uso de algunas opciones potencialmente peligrosas"
-#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "No se puede especificar más de una opción `-Acdtrux'"
+msgstr ""
+"No se puede especificar más de una opción `-Acdtrux', '--delete' o '--test-"
+"label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
-msgstr "Opciones de compresión en conflicto"
+msgstr "Opciones de compresión en conflicto"
-#: src/tar.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1079
+#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
-msgstr " tipo de fichero desconocido %s\n"
+msgstr "Nombre de señal desconocido: %s"
-#: src/tar.c:1071
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
-msgstr "No se encontró la fecha del fichero"
+msgstr "No se encontró el fichero de fechas de muestra"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Sustituyendo %s por el formato de fecha desconocido %s"
-#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1140
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "Se trata la fecha `%s' como %s + %ld nanosegundo"
+msgstr "Opción %s: Se trata la fecha '%s' como %s"
-# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "filtra el arhivo a través de gzip"
+msgstr "filtra el archivo a través de %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
-msgstr ""
+msgstr "Los argumentos válidos para la opción --quoting-style son:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Las opciones predeterminadas de *esta* versión de tar son:\n"
+"Las opciones predeterminadas de *esta* versión de tar son:\n"
-#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Propietario inválido"
+msgstr "ID de propietario o de grupo inválido"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
-msgstr "Factor de bloqueo inválido"
+msgstr "Factor de bloqueo inválido"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
-msgstr "Longitud de cinta inválida"
+msgstr "Longitud de cinta inválida"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-# No sé cómo traducir threshold. fr
+# No sé cómo traducir threshold. fr
# Yo tampoco (los diccionarios los tengo en casa...). sv
-# Lo buscaré en un diccionario "güeno". fr
-# Es "umbral", pero no sé qué c$%&# es la fecha umbral. :-( gag
-# A ver si te vale así. sv
-# ¿Qué tal os suena "fecha límite"?. jmg
-#: src/tar.c:1512
+# Lo buscaré en un diccionario "güeno". fr
+# Es "umbral", pero no sé qué c$%&# es la fecha umbral. :-( gag
+# A ver si te vale así. sv
+# ¿Qué tal os suena "fecha límite"?. jmg
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
-msgstr "Se ha especificado más de una fecha tope"
+msgstr "Se ha especificado más de una fecha tope"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
-msgstr "Se ha especificado un modo no válido en la opción"
+msgstr "Se ha especificado un modo no válido en la opción"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
-msgstr "Número inválido"
+msgstr "Número inválido"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
+"La opción --preserve está obsoleta, utilice --preserve-permissions --"
+"preserve-order en su lugar"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
-msgstr "El tamaño del registro es inválido"
+msgstr "El tamaño del registro es inválido"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
-msgstr "El tamaño del registro debe ser múltiplo de %d."
+msgstr "El tamaño del registro debe ser múltiplo de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
-msgstr "Número inválido de elementos"
+msgstr "Número inválido de elementos"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Solamente se permite una opción --to-command"
-#: src/tar.c:2107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2179
+#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
-msgstr "Argumento de densidad mal formado: '%s'"
+msgstr "Argumento de densidad mal formado: %s"
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densidad desconocida: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2222
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
-msgstr "*Esta* versión de tar no admite las opciones `-[0-7][lmh]'"
+msgstr "*Esta* versión de tar no admite las opciones '-[0-7][lmh]'"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FICHERO]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "la opción --%s no se puede usar con %s"
+
+#: src/tar.c:2389
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr "La opción antigua `%c' requiere un argumento"
+msgstr "La opción antigua '%c' requiere un argumento"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence no tiene sentido sin una lista de ficheros"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "no se puede usar --occurrence en el modo de operación solicitado"
-
# requieren -> necesitan. gerardo
-#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
-msgstr "Los archivos múltiples requieren la opción `-M'"
-
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "No se puede combinar --listed-incremental con --newer"
+msgstr "Los archivos múltiples requieren la opción '-M'"
-#: src/tar.c:2416
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
-msgstr "--occurrence no tiene sentido sin una lista de ficheros"
+msgstr "--level no tiene sentido sin --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] ""
-"%s: La etiqueta de volumen es demasiado larga (el límite es %lu byte)"
+"%s: La etiqueta de volumen es demasiado larga (el límite es %lu byte)"
msgstr[1] ""
-"%s: La etiqueta de volumen es demasiado larga (el límite es %lu bytes)"
+"%s: La etiqueta de volumen es demasiado larga (el límite es %lu bytes)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "No se pueden verificar archivos multivolumen"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "No se pueden verificar archivos comprimidos"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "No se puede usar el patrón %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "No se pueden utilizar archivos multivolumen comprimidos"
-#: src/tar.c:2461
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
-msgstr "No se pueden actualizar archivos comprimidos"
+msgstr "No se pueden concatenar archivos comprimidos"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option solamente se puede usar en archivos POSIX"
-#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option solamente se puede usar en archivos POSIX"
+msgstr "--acls solamente se puede usar en archivos POSIX"
-#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option solamente se puede usar en archivos POSIX"
+msgstr "--selinux solamente se puede usar en archivos POSIX"
-#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option solamente se puede usar en archivos POSIX"
-
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "No se puede usar el patrón %s"
+msgstr "--xattrs solamente se puede usar en archivos POSIX"
-#: src/tar.c:2525
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
+msgstr "La longitud del volumen no puede ser menor que el tamaño de registro"
-# Me gusta más al verrés: cobarde rechazo [de la pradera] a... gerardo
-#: src/tar.c:2539
+# Me gusta más al verrés: cobarde rechazo [de la pradera] a... gerardo
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
-msgstr "Rechazo cobarde a crear un archivo vacío"
+msgstr "Rechazo cobarde a crear un archivo vacío"
-#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
-msgstr "Las opciones `-Aru' son incompatibles con `-f -'"
+msgstr "Las opciones '-Aru' son incompatibles con '-f -'"
-#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Debe especificar una de las opciones `-Acdtrux'"
+msgstr ""
+"Debe especificar una de las opciones `-Acdtrux', '--delete' o '--test-label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
-msgstr ""
+msgstr "Se sale con estado de fallo debido a errores anteriores"
-# Eso de ¡vaya tela! ¿es una interjección que se entiende en todo el mundo
-# hispanoparlante? No vaya a ser específico de Andalucía/Extremadura y...
-# ¡oye, déjalo, así expandimos nuestra lengua! gerardo
-# Inaceptable, alguien fuera de España no tiene idea de que diablos quiere
-# decir ¡vaya tela!. Habrá que buscar alguna interhección de asco/sorpresa
-# que sea más `portable'. nl
-# Tenéis razón. Habrá que preguntar.
-# ¡Ya lo tengo! "¡Carajo!" X-D Eso se utiliza en Colombia, México y otros
-# sitios de por ahí a troche y moche, y creo que ni siquiera se entiende como
-# "miembro viril masculino". Y en España creo que también se emplea, ¿no?
-# (Vaale, vaaale, ¿y qué tal su eufemismo `caramba' o `caray', más neutros
-# y cursis, para que no se enfade nadie? Aunque para cursis: `cáspita',
-# `caracoles', `cónchales'; no diréis que no os doy opciones.) Por cierto,
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
+# Eso de ¡vaya tela! ¿es una interjección que se entiende en todo el mundo
+# hispanoparlante? No vaya a ser específico de Andalucía/Extremadura y...
+# ¡oye, déjalo, así expandimos nuestra lengua! gerardo
+# Inaceptable, alguien fuera de España no tiene idea de que diablos quiere
+# decir ¡vaya tela!. Habrá que buscar alguna interhección de asco/sorpresa
+# que sea más `portable'. nl
+# Tenéis razón. Habrá que preguntar.
+# ¡Ya lo tengo! "¡Carajo!" X-D Eso se utiliza en Colombia, México y otros
+# sitios de por ahí a troche y moche, y creo que ni siquiera se entiende como
+# "miembro viril masculino". Y en España creo que también se emplea, ¿no?
+# (Vaale, vaaale, ¿y qué tal su eufemismo `caramba' o `caray', más neutros
+# y cursis, para que no se enfade nadie? Aunque para cursis: `cáspita',
+# `caracoles', `cónchales'; no diréis que no os doy opciones.) Por cierto,
# creo que la coma sobra (incluso en el original). gerardo
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
-msgstr[0] "%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s byte"
-msgstr[1] "%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s bytes"
+msgstr[0] "%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s byte"
+msgstr[1] "%s: El tamaño del fichero ha disminuido en %s bytes"
-# FIXME: Imlemented
-#: src/xheader.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:165
+#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
-msgstr "La palabra clave %s es desconocida o no está implementada todavía"
+msgstr "La palabra clave %s es desconocida o no está implementada todavía"
-#: src/xheader.c:173
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
-msgstr "Marca de tiempo fuera de rango"
+msgstr "La marca de tiempo está fuera del rango permitido"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
-msgstr "No se puede usar el patrón %s"
+msgstr "No se puede usar el patrón %s"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "La palabra clave %s no se puede sustituir"
-#: src/xheader.c:667
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta la longitud"
-#: src/xheader.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:677
+#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
-msgstr "La cadena firmada en base 64 %s del archivo está fuera del rango %s"
+msgstr "La longitud de cabecera extendida %*s está fuera de rango"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
#, fuzzy
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-"Cabecera extendida errónea: falta un espacio en blanco después de la longitud"
+"Cabecera extendida errónea: falta un espacio en blanco después de la longitud"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
-#: src/xheader.c:702
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta una nueva línea"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
-msgstr "El valor del archivo %s está fuera del rango %s %s.%s"
+msgstr "El valor del archivo %s está fuera del rango %s %s.%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
-msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
+msgstr "Cabecera extendida errónea: falta un signo igual"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
-msgstr "%s: Grupo inválido"
+msgstr "%s: Grupo inválido"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "escritura"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
-msgstr ""
+msgstr "lectura"
#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#: src/checkpoint.c:218
+#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
-msgstr "Punto de comprobación de escritura %d"
+msgstr "Punto de comprobación de escritura %u"
#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/checkpoint.c:224
+#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
-msgstr "Punto de comprobación de lectura %d"
+msgstr "Punto de comprobación de lectura %u"
# Acepto sugerencias para el `test suite'. sv
-# "test suite"="paquete/conjunto de pruebas/análisis", en cualquier
-# combinación. jmg
+# "test suite"="paquete/conjunto de pruebas/análisis", en cualquier
+# combinación. jmg
#: tests/genfile.c:111
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Genera ficheros de datos para el conjunto de pruebas de GNU tar.\n"
#: tests/genfile.c:127
-#, fuzzy
msgid "File creation options:"
-msgstr "Otras opciones:"
+msgstr "Opciones de creación de ficheros:"
#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
msgid "SIZE"
-msgstr ""
+msgstr "TAMAÑO"
#: tests/genfile.c:129
-#, fuzzy
msgid "Create file of the given SIZE"
-msgstr "crea un archivo en el formato dado."
+msgstr "Crea un fichero del TAMAÑO dado"
#: tests/genfile.c:131
-#, fuzzy
msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
-msgstr "extrae los ficheros a la salida estándar"
+msgstr "Escribe al fichero NOMBRE; en lugar de a la salida estándar"
#: tests/genfile.c:133
-#, fuzzy
msgid "Read file names from FILE"
-msgstr "Leídos %s bytes como %s"
+msgstr "Lee los nombres de los ficheros de FICHERO"
#: tests/genfile.c:135
-#, fuzzy
msgid "-T reads null-terminated names"
-msgstr "-T lee nombres terminados en nulo, desactiva -C"
+msgstr "-T lee nombres terminados en nulo"
#: tests/genfile.c:137
msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
-msgstr ""
+msgstr "Rellena el fichero con el PATRÓN dado, PATRÓN es 'default' o 'zeros'"
#: tests/genfile.c:140
msgid "Size of a block for sparse file"
#: tests/genfile.c:145
#, fuzzy
msgid "Seek to the given offset before writing data"
-msgstr "intenta verificar el archivo después de escribirlo"
+msgstr "intenta verificar el archivo después de escribirlo"
#: tests/genfile.c:151
msgid "File statistics options:"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
-msgstr " [OPCIÓN...]"
+msgstr "OPCIÓN"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:170
msgid "Set date for next --touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Establece la fecha para la siguiente opción --touch"
#: tests/genfile.c:173
msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:188
-#, fuzzy
msgid "Update the access and modification times of FILE"
-msgstr "%s: No se pueden cambiar las fechas de acceso y modificación"
+msgstr "Actualiza las fechas de acceso y modificación de FICHERO"
#: tests/genfile.c:191
-#, fuzzy
msgid "Execute COMMAND"
-msgstr "ORDEN"
+msgstr "Ejecuta ORDEN"
#: tests/genfile.c:194
msgid "Unlink FILE"
-msgstr ""
+msgstr "Desenlaza FICHERO"
#: tests/genfile.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid size: %s"
-msgstr "Marca de tiempo inválida"
+msgstr "Tamaño inválido: %s"
#: tests/genfile.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number out of allowed range: %s"
-msgstr "Número de nodo-i fuera de rango"
+msgstr "Número fuera del rango permitido: %s"
#: tests/genfile.c:252
#, c-format
msgid "Negative size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño negativo: %s"
#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
#, c-format
msgid "stat(%s) failed"
-msgstr ""
+msgstr "stat(%s) ha fallado"
#: tests/genfile.c:268
#, c-format
msgstr ""
#: tests/genfile.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown date format"
-msgstr "Error del sistema desconocido"
+msgstr "Formato de fecha desconocido"
#: tests/genfile.c:391
msgid "[ARGS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ARGUMENTOS...]"
#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523
#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "No se puede abrir %s"
+msgstr "No se puede abrir `%s'"
#: tests/genfile.c:434
-#, fuzzy
msgid "cannot seek"
-msgstr "No se puede cerrar"
+msgstr "no se puede efectuar `seek'"
#: tests/genfile.c:451
#, c-format
msgid "file name contains null character"
-msgstr ""
+msgstr "el nombre del fichero contiene el carácter nulo"
#: tests/genfile.c:518
#, c-format
msgstr ""
#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown field `%s'"
-msgstr " tipo de fichero desconocido %s\n"
+msgstr "Campo desconocido `%s'"
# Uff, a lo mejor se asusta el usuario si ponemos 'no se pudo leer con stat()
# el estado del fichero em+
-# stat() es una primitiva Unix que acaba de fallar; también podría
+# stat() es una primitiva Unix que acaba de fallar; también podría
# ser: "No se puede hacer stat() del fichero %s", o "stat() ha fallado..."
-# Aunque tal como está es más descriptivo para el neófito, desde
+# Aunque tal como está es más descriptivo para el neófito, desde
# luego. gag
#: tests/genfile.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set time on `%s'"
-msgstr "No se puede leer el estado del fichero %s"
+msgstr "no se puede establecer la fecha sobre `%s'"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "No se puede abrir %s"
+msgstr "no se puede truncar `%s'"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "La orden `%s' falló"
+msgstr "la orden falló: %s"
#: tests/genfile.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "No se puede abrir %s"
+msgstr "no se puede desenlazar `%s'"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "Command exited successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden terminó con éxito\n"
#: tests/genfile.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command failed with status %d\n"
-msgstr "El proceso hijo terminó con la señal %d"
+msgstr "La orden falló con el estado %d\n"
#: tests/genfile.c:839
#, c-format
msgid "Command terminated on signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden terminó con la señal %d\n"
#: tests/genfile.c:841
#, c-format
msgid "Command stopped on signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden se detuvo con la señal %d\n"
#: tests/genfile.c:844
#, c-format
msgid "Command dumped core\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden volcó un core\n"
#: tests/genfile.c:847
#, c-format
msgid "Command terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden terminó\n"
#: tests/genfile.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--stat requires file names"
-msgstr "--Nombres de fichero modificados--\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "No se puede cambiar el directorio de trabajo"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "ordena los nombres que se extraen para que coincidan con el archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Error de lectura en %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Grupo inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: El fichero fue borrado antes de leerlo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "No se puede guardar el directorio de trabajo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s: No se puede renombrar a %s"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
-
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Leyendo %s\n"
-
-# Por favor, no me digáis cómo se traduce bug.
-# Gerardo lo ha visto traducido en un libro como "pulgas", y yo
-# lo he visto como "chinche" en la "Investigación y Ciencia".
-# Está claro que así no vamos a ninguna parte.
-# Yo diría simplemente `fallos [ocultos]'. Es lo que significa, en realidad,
-# en el contexto informático, razones históricas aparte de bichos anidando
-# al calorcito de los tubos de vacío de los primeros computadores. gerardo
-# De "ocultos" nada... Este vamos a dejarlo, ¿vale? sv
-# Tú mandas, pero ¿cómo que de ocultos nada? Si no fueran ocultos, el progra-
-# ma no vería la luz aún, ¿no? Pero observa que he puesto el `ocultos' entre
-# corchetes. Yo pondría "bug -> fallo" simplemente. Comunicar fallos a... gerardo
-# ¿Que no vería la luz si no fueran ocultos? Ja, ja, ja, ja...
-# Mira por ejemplo en http://nl.debian.org/Bugs.
-# ¿No tendría sentido catalogarlos entonces?
-#
-# Véase "A Bug's life".
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Comunicar bichos a <%s>.\n"
-
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "filtra el archivo a través de bzip2"
-
-# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "filtra el arhivo a través de gzip"
-
-# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "filtra el archivo a través de compress"
-
-# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "filtra el arhivo a través de gzip"
-
-# FIXME: Decir al autor que ponga el "itself". sv
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "filtra el arhivo a través de gzip"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: No se puede asignar espacio para el búfer\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "No se puede asignar espacio para el búfer"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]\n"
-#~ "Manipula una unidad de cinta, aceptando órdenes de un proceso remoto.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Muestra la versión.\n"
-#~ " --help Muestra esta ayuda.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Desplazamiento fuera de rango"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Fin de fichero prematuro"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "El error no es recuperable: salida ahora"
-
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "tamaño del bloque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "
-#~ "License;\n"
-#~ "see the file named COPYING for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa viene sin NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
-#~ "Puede redistribuirse bajo los términos de la Licencia Pública General de "
-#~ "GNU;\n"
-#~ "vea el fichero llamado COPYING para más información."
-
-# "no reconocida" me parecía muy suave para "garbage". sv
-# OJO: Casi el mismo mensaje.
-#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
-#~ msgstr "rmtd: Orden ininteligible %c\n"
-
-#~ msgid "WARNING: No volume header"
-#~ msgstr "ATENCIÓN: No hay cabecera de volumen"
-
-# Me queda la duda de si lo que es visible es el error o el nombre largo... sv
-#~ msgid "Visible long name error"
-#~ msgstr "Error de nombre largo visible"
-
-#~ msgid "Device number out of range"
-#~ msgstr "Número de dispositivo fuera de rango"
-
-# FIXME. Hay otro que se parece muchísimo. sv
-#~ msgid "Visible longname error"
-#~ msgstr "Error de nombre largo visible"
-
-#~ msgid "Renamed %s to %s"
-#~ msgstr "Se renombra %s como %s"
-
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: No se puede crear un enlace simbólico a %s"
-
-#~ msgid "Symlinked %s to %s"
-#~ msgstr "Se enlaza %s simbólicamente a %s"
-
-# ¿desmutilador? sv. (Perdona mi ignorancia: ¿qué significa?)
-# No lo sé, tengo que consultar. Lo encontré en un diccionario raro. fr
-# Bueno, yo tampoco sé lo que es, pero "mangling" me suena a:
-# "proceso mediante el cual se codifican ciertos nombres de cierta manera."
-# Por ejemplo, "name mangling" es lo que hace Linux cuando se instala
-# con umsdos. (¿Lo has visto alguna vez?).
-# También se habla de "mangling" a la forma que tiene el C++ de incluir
-# los nombres de las funciones (o de las clases quizá) en un archivo
-# objeto ( .o ).
-# Bueno, en realidad no lo sé, pero espero haberte dado alguna idea.
-# A ver qué dice Enrique u otro revisor. sv
-# Sigo en blanco. fr
-# La traducción mas acertada creo que es esta :) , el uso que conozco
-# de mangled esta relacionado con codificar o transformar el nombre de una
-# función C++ dentro de una biblioteca, de manera que se pueda deshacer la
-# referencia a la función al compilar o enlazar dinámicamente, obteniendo
-# la función que corresponde al aplicar la sobrecarga de operadores. em+
-# # Todo eso es así, lo malo es encontrar la palabra simple más
-# # adecuada y mantenerla. Por ejemplo, antes hemos dicho "mutilar", en
-# # otros mensajes; y ahora "desenredar".
-#~ msgid "Unknown demangling command %s"
-#~ msgstr "Orden desconocida para recuperar el nombre original de %s"
-
-#~ msgid "Missing file name after -C"
-#~ msgstr "Falta el nombre del fichero después de -C"
-
-#~ msgid "don't change access times on dumped files"
-#~ msgstr "no cambia la fecha de acceso en los ficheros volcados"
-
-#~ msgid "extract permissions information"
-#~ msgstr "extrae la información de los permisos"
-
-#~ msgid "do not extract permissions information"
-#~ msgstr "no extrae la información de los permisos"
-
-#~ msgid "FILE-OF-NAMES"
-#~ msgstr "FICHERO-DE-NOMBRES"
-
-#~ msgid "exclude patterns are plain strings"
-#~ msgstr "los patrones de exclusión son cadenas normales"
-
-#~ msgid "dump instead the files symlinks point to"
-#~ msgstr ""
-#~ "vuelca los ficheros a los que apuntan los enlaces simbólicos, en lugar de "
-#~ "los enlaces"
-
-#~ msgid "same as -N"
-#~ msgstr "lo mismo que -N"
-
-#~ msgid "exclude patterns use wildcards (default)"
-#~ msgstr "los patrones de exclusión usan comodines (por omisión)"
-
-#~ msgid "print total bytes written while creating archive"
-#~ msgstr "muestra el total de bytes escritos cuando se crea un archivo"
-
-#~ msgid "Print license and exit"
-#~ msgstr "Muestra la licencia y finaliza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Based on the work of John Gilmore and Jay Fenlason. See AUTHORS\n"
-#~ "for complete list of authors.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Basado en el trabajo de John Gilmore y Jay Fenlason. Vea AUTHORS\n"
-#~ "para una lista completa de autores.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ " (at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ " GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ " GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ " along with GNU tar; if not, write to the Free Software\n"
-#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
-#~ "USA\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " GNU tar es software libre; puede redistribuirse y/o modificarse\n"
-#~ " bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal y como\n"
-#~ " se publica por la Free Software Foundation; bien en la versión 2\n"
-#~ " de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.\n"
-#~ "\n"
-#~ " GNU tar se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero\n"
-#~ " SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de\n"
-#~ " COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase la\n"
-#~ " Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General\n"
-#~ " de GNU junto con GNU tar; en caso contrario, escriba a la Free "
-#~ "Software\n"
-#~ " Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EE."
-#~ "UU.\n"
-
-#~ msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
-#~ msgstr "Atención: no se admite la opción -I; ¿no será -j o -T?"
-
-#~ msgid "Semantics of -l option will change in the future releases."
-#~ msgstr "El significado de la opción -l cambiará en versiones posteriores."
-
-#~ msgid "Please use --one-file-system option instead."
-#~ msgstr "Por favor utilice la opción --one-file-system en su lugar."
-
-#~ msgid "Warning: the -y option is not supported; perhaps you meant -j?"
-#~ msgstr "Atención: no se admite la opción -y; ¿no será -j?"
-
-#~ msgid "Error in writing to standard output"
-#~ msgstr "Error al escribir en la salida estándar"
-
-# Antes decía:
-# "La salida con error se demora por los errores anteriores
-#
-# Quiere decir que hubo errores, pero tar pudo seguir adelante, sin
-# embargo va a salir con un estado de error por esos errores que ya pasaron.
-# Una traducción:
-# "Salida con error demorada desde errores anteriores" (Nicolás L.)
-#~ msgid "Error exit delayed from previous errors"
-#~ msgstr "Salida con error demorada desde errores anteriores"
-
-# Sugerencia: para archivos -> para los archivos. sv
-# Sugerencia: Estandarizar la traducción de "added files". sv
-# En el --mode=CHANGES no sé qué poner... sv
-# En vez de "force"->"establece", yo dejaría el significado
-# original ->"fuerza". jmg
-# force es forzar, ¡no establecer! nl
-# Gerardo, ¿qué opinas de "forzar"? sv
-# Hombre, desde luego to force es forzar u obligar; la verdad es que no sé
-# por qué el autor original dice "force" y no "set". Quizá porque si no se
-# pusieran estas opciones los ficheros tendrían otros atributos que vendrían
-# impuestos por el umask, el UID/GID del usuario, etc., y con esto se "fuerza",
-# se cambia esta situación. No es lo mismo que establecer, que sería poner
-# esos atributos partiendo de cero. Creo que ése es el matiz, y para conservar-
-# lo habría que poner "fuerza NOMBRE como propietario...", etc., o bien
-# "obliga a que sea NOMBRE el propietario...", etc. gerardo
-# # usa -> emplea - gerardo
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Handling of file attributes:\n"
-#~ " --owner=NAME force NAME as owner for added files\n"
-#~ " --group=NAME force NAME as group for added files\n"
-#~ " --mode=CHANGES force (symbolic) mode CHANGES for added "
-#~ "files\n"
-#~ " --atime-preserve don't change access times on dumped files\n"
-#~ " -m, --modification-time don't extract file modified time\n"
-#~ " --same-owner try extracting files with the same "
-#~ "ownership\n"
-#~ " --no-same-owner extract files as yourself\n"
-#~ " --numeric-owner always use numbers for user/group names\n"
-#~ " -p, --same-permissions extract permissions information\n"
-#~ " --no-same-permissions do not extract permissions information\n"
-#~ " --preserve-permissions same as -p\n"
-#~ " -s, --same-order sort names to extract to match archive\n"
-#~ " --preserve-order same as -s\n"
-#~ " --preserve same as both -p and -s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Manejo de los atributos de los ficheros:\n"
-#~ " --owner=NOMBRE establece NOMBRE como propietario para "
-#~ "los\n"
-#~ " ficheros que se añaden\n"
-#~ " --group=NOMBRE establece NOMBRE como grupo para los "
-#~ "ficheros que\n"
-#~ " se añaden\n"
-#~ " --mode=CAMBIOS establece CAMBIOS como modo (simbólico) "
-#~ "para los\n"
-#~ " ficheros que se añaden\n"
-#~ " --atime-preserve no cambia la fecha de acceso en los "
-#~ "ficheros\n"
-#~ " volcados\n"
-#~ " -m, --modification-time no extrae la fecha de modificación de "
-#~ "ficheros\n"
-#~ " --same-owner intenta extraer ficheros con el mismo "
-#~ "propietario\n"
-#~ " --no-same-owner extrae los ficheros como uno mismo\n"
-#~ " --numeric-owner siempre utiliza números para nombres de\n"
-#~ " usuario/grupo\n"
-#~ " -p, --same-permissions extrae la información de los permisos\n"
-#~ " --no-same-permissions no extrae la información de los permisos\n"
-#~ " --preserve-permissions igual que -p\n"
-#~ " -s, --same-order ordena los nombres a extraer para "
-#~ "coincidir con\n"
-#~ " el archivo\n"
-#~ " --preserve-order igual que -s\n"
-#~ " --preserve igual que -p y -s a la vez\n"
-
-# ¿globbing = globales? sv
-# Me parece una buena traducción, es algo que engloba a un grupo. fr
-#
-# globbing es, por ejemplo, lo que hace el shell cuando pones asteriscos:
-# Cuando haces "cat *", el shell se encarga de expandir el *
-# en lo que corresponda, y se lo da a cat ya traducido.
-# Esto más que globalizar me suena a expandir, no sé.
-# Si quieres déjalo que lo vea otro. sv
-# Vid. mi comentario del mensaje anterior. gerardo
-# quita -> elimina. sv
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Local file selection:\n"
-#~ " -C, --directory=DIR change to directory DIR\n"
-#~ " -T, --files-from=NAME get names to extract or create from file "
-#~ "NAME\n"
-#~ " --null -T reads null-terminated names, disable -"
-#~ "C\n"
-#~ " --exclude=PATTERN exclude files, given as a PATTERN\n"
-#~ " -X, --exclude-from=FILE exclude patterns listed in FILE\n"
-#~ " --anchored exclude patterns match file name start "
-#~ "(default)\n"
-#~ " --no-anchored exclude patterns match after any /\n"
-#~ " --ignore-case exclusion ignores case\n"
-#~ " --no-ignore-case exclusion is case sensitive (default)\n"
-#~ " --wildcards exclude patterns use wildcards (default)\n"
-#~ " --no-wildcards exclude patterns are plain strings\n"
-#~ " --wildcards-match-slash exclude pattern wildcards match "
-#~ "'/' (default)\n"
-#~ " --no-wildcards-match-slash exclude pattern wildcards do not match "
-#~ "'/'\n"
-#~ " -P, --absolute-names don't strip leading `/'s from file names\n"
-#~ " -h, --dereference dump instead the files symlinks point to\n"
-#~ " --no-recursion avoid descending automatically in "
-#~ "directories\n"
-#~ " -l, --one-file-system stay in local file system when creating "
-#~ "archive\n"
-#~ " -K, --starting-file=NAME begin at file NAME in the archive\n"
-#~ " --strip-path=NUM strip NUM leading components from file "
-#~ "names\n"
-#~ " before extraction\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Selección de fichero local:\n"
-#~ " -C, --directory DIR cambia al directorio DIR\n"
-#~ " -T, --files-from=NOMBRE obtiene los nombres a extraer o crear del\n"
-#~ " archivo NOMBRE\n"
-#~ " --null -T lee nombres terminados en cero, "
-#~ "deshabilita -C\n"
-#~ " --exclude=PATRÓN excluye ficheros, dados como un PATRÓN\n"
-#~ " -X, --exclude-from=FICHERO excluye patrones listados en FICHERO\n"
-#~ " --anchored los patrones de exclusión encajan desde el\n"
-#~ " comienzo del nombre de fichero "
-#~ "(predeterminado)\n"
-#~ " --no-anchored los patrones de exclusión encajan después "
-#~ "de\n"
-#~ " cualquier /\n"
-#~ " --ignore-case la exclusión considera iguales minúsculas "
-#~ "y\n"
-#~ " mayúsculas\n"
-#~ " --no-ignore-case la exclusión distingue minúsculas de "
-#~ "mayúsculas\n"
-#~ " (predeterminado)\n"
-#~ " --wildcards los patrones de exclusión incluyen "
-#~ "comodines\n"
-#~ " (predeterminado)\n"
-#~ " --no-wildcards los patrones de exclusión son cadenas "
-#~ "normales\n"
-#~ " --wildcards-match-slash los comodines de los patrones de exclusión\n"
-#~ " encajan con '/' (predeterminado)\n"
-#~ " --wildcards-match-slash los comodines de los patrones de exclusión\n"
-#~ " no encajan con '/'\n"
-#~ " -P, --absolute-names no elimina las '/'s iniciales de los "
-#~ "nombres de\n"
-#~ " fichero\n"
-#~ " -h, --dereference vuelca en su lugar los ficheros a los que "
-#~ "apuntan\n"
-#~ " los enlaces simbólicos.\n"
-#~ " --no-recurse evita descender automáticamente en "
-#~ "directorios\n"
-#~ " -l, --one-file-system permanece en el sistema de ficheros local\n"
-#~ " cuando se crea el archivo\n"
-#~ " -K, --starting-file=NOMBRE comienza en el fichero NOMBRE del archivo\n"
-#~ " --strip-path=NÚM elimina NÚM componentes iniciales de los "
-#~ "nombres\n"
-#~ " de los ficheros antes de la extracción\n"
-
-# # "más nuevos"->"más recientes". En el info de tar1.11.8 explica un poco más las
-# # opciones --newer-*, sin limitar a "store", sino hablando en general de
-# # cualquier operación. En el --newer-mtime debería ser --newer-mtime=DATE, y
-# # dice que "limita la operación a los ficheros modificados después de la
-# # fecha DATE"... ¿?. jmg
-#~ msgid ""
-#~ " -N, --newer=DATE-OR-FILE only store files newer than DATE-OR-FILE\n"
-#~ " --newer-mtime=DATE compare date and time when data changed "
-#~ "only\n"
-#~ " --after-date=DATE same as -N\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -N, --newer=FECHA-O-FICHERO sólo almacena los ficheros más recientes "
-#~ "que FECHA-O-FICHERO\n"
-#~ " --newer-mtime=FECHA compara la fecha y hora en que los datos "
-#~ "cambiaron\n"
-#~ " --after-date=FECHA igual que -N\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --backup[=CONTROL] backup before removal, choose version "
-#~ "control\n"
-#~ " --suffix=SUFFIX backup before removal, override usual "
-#~ "suffix\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --backup[=CONTROL] copia de seguridad antes de eliminar, "
-#~ "elige\n"
-#~ " el control de versión\n"
-#~ " --suffix=SUFIJO copia de seguridad antes de eliminar, pasa "
-#~ "por\n"
-#~ " alto el sufijo habitual\n"
-
-# # print -> ¿muestra o imprime? Prefiero muestra, pero manténgase
-# # siempre; ¡al menos en un mismo mensaje! gag
-# Lo de "prolijamente" suena regular. En diffutils hay una laaarga discusión
-# sobre ello. Yo usaría "verbosely"->"detalladamente" o "con detalle". jmg
-# los bytes totales escritos -> el total de bytes escritos. nl
-# O los bytes escritos en total, bien. gerardo
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Informative output:\n"
-#~ " --help print this help, then exit\n"
-#~ " --version print tar program version number, then exit\n"
-#~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n"
-#~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n"
-#~ " --check-links print a message if not all links are dumped\n"
-#~ " --totals print total bytes written while creating archive\n"
-#~ " --index-file=FILE send verbose output to FILE\n"
-#~ " --utc print file modification dates in UTC\n"
-#~ " -R, --block-number show block number within archive with each "
-#~ "message\n"
-#~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n"
-#~ " --confirmation same as -w\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Salida de información:\n"
-#~ " --help muestra esta ayuda, y finaliza\n"
-#~ " --version informa de la versión y finaliza\n"
-#~ " -v, --verbose lista prolijamente los ficheros procesados\n"
-#~ " --checkpoint muestra los nombres de directorio al leer el "
-#~ "archivo\n"
-#~ " --check-links muestra un mensaje si no se vuelcan todos los "
-#~ "enlaces\n"
-#~ " --totals muestra los bytes escritos en total al crear el "
-#~ "archivo\n"
-#~ " --index-file=FICHERO envía una salida detallada a FICHERO\n"
-#~ " --utc muestra las fechas de modificación en UTC\n"
-#~ " -R, --block-number muestra el número de bloque en el archivo con "
-#~ "cada mensaje\n"
-#~ " -w, --interactive pide confirmación para cada acción\n"
-#~ " --confirmation igual que -w\n"
-
-# por defecto -> por omisión, de forma predeterminada
-# HOST -> HUÉSPED, ANFITRIÓN (aquí estoy más perdido que el barco 'el
-# arroz, ya lo sé; como con shell y script). gag
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; DATE may be a textual "
-#~ "date\n"
-#~ "or a file name starting with `/' or `.', in which case the file's date is "
-#~ "used.\n"
-#~ "*This* `tar' defaults to `--format=%s -f%s -b%d'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "GNU tar no puede leer ni generar archivos `--posix'. Si POSIXLY_CORRECT "
-#~ "está\n"
-#~ "definido en el entorno, las extensiones GNU se deshabilitan con `--"
-#~ "posix'.\n"
-#~ "El soporte para POSIX está sólo parcialmente implementado, no se debe "
-#~ "contar \n"
-#~ "con él aún.\n"
-#~ "ARCHIVO puede ser FICHERO, HOST:FICHERO o USUARIO@HOST:FICHERO; FECHA "
-#~ "puede ser\n"
-#~ "una fecha textual, o un nombre de fichero que comience con `/' o con `.', "
-#~ "en\n"
-#~ "cuyo caso se utiliza la fecha del fichero.\n"
-#~ "*Este* `tar' utiliza `--format=%s -f%s -b%d' por omisión.\n"
-
-#~ msgid "Written by John Gilmore and Jay Fenlason."
-#~ msgstr "Escrito por John Gilmore y Jay Fenlason."
-
-# FIXME. Comunicar al autor. Con suerte quedará como un mensaje
-# parecido que hay en fileutils: "fork system call failed".
-# La solución de fileutils no me acaba de convencer (era "llamada
-# a fork()" ). Yo pondría: "No se puede crear proceso hijo (fork)"
-# que responde a la idea del fork y el paréntesis aclara. jmg
-# Pero eso sería "Cannot create child process"...
-# Yo creo que la solución de fileutils es la mejor.
-# Tanto es así que lo pongo igual que allí. sv
-# Literalmente es "No puedo bifurcar", pero como sabemos que
-# `bifurcar' se refiere a la primitiva `fork()', está bien como está,
-# salvo que se debería conservar la mayúscula inicial, y para mi gusto,
-# simplificar, respetando el mensaje original: "Fallo en fork()" - gerardo
-# Pongo la mayúscula inicial, pero antes de ser tan respetuoso con el original
-# consultaré con el autor. sv
-#~ msgid "Cannot dup"
-#~ msgstr "Falló la llamada al sistema `dup'"
-
-#~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
-#~ msgstr "No se pueden usar archivos comprimidos ni remotos"
-
-# ¿Por qué en todo lugar donde dice "child" se traduce como "proceso hijo" y
-# no como "hijo" directamente? nl
-# Para que esté más claro. ¿es demasiado libre la traducción? sv
-# ¿Gerardo?
-# Hola. Hay dos posturas a la hora de traducir:
-# a) respetar escrupulosamente el mensaje original y traducir
-# literalmente, o casi.
-# b) buscar la mejor interpretación de forma que un hispanohablante lo
-# entienda lo mejor posible, aunque se "corrija" al autor; siempre
-# sin cambiar el sentido o la idea del mensaje, claro.
-# Yo prefiero (b) generalmente. Está claro que aquí child se refiere a un
-# proceso, un proceso derivado de otro, proceso hijo. Daría igual dejar hijo
-# solamente, pero así está mejor expresado. Me gusta más.
-#~ msgid "tar (child)"
-#~ msgstr "tar (proceso hijo)"
-
-#~ msgid "tar (grandchild)"
-#~ msgstr "tar (proceso nieto)"
-
-#~ msgid "Child returned status %d"
-#~ msgstr "El proceso hijo devolvió el estado %d"
-
-#~ msgid "Member names contain `..'"
-#~ msgstr "Los nombres contienen `..'"
-
-#~ msgid "%s: Member name contains `..'"
-#~ msgstr "%s: El nombre contiene `..'"
-
-# Nota aclaratoria: (Gerardo)
-# Incluida no lleva tilde.
-# Ni ruido ni huida ni güiro (un instrumento musical cubano).
-# Sí se parte en in-clu-i-da, pero sin tilde. No existe el hiato.
-# Mira en un diccionario `ruido' a ver si tiene tilde, y considera si
-# no es el mismo caso (Rui-do no: ru-i-do).
-#
-# Más arriba has usado "implies"->"implica", así que aquí
-# sería "implied by"->"implicada por", o modificar lo otro. jmg
-# Pero es que implica suena bien pero implicada por suena fatal. sv
-#~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
-#~ msgstr "Opción obsoleta, ahora incluida en --blocking-factor"
-
-# Pregunta: ¿qué es reemplazado/a el nombre o la opción? sv
-# Creo que es el nombre. fr
-# # El nombre de la opción; lo que pasa es que en el mensaje en español
-# # no se entiende muy bien. Quizá: nombre obsoleto de la opción
-# # remplazado por -- ... gag
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
-#~ msgstr "Nombre de opción obsoleta reemplazado por --blocking-factor"
-
-# # Ver msj. anterior
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
-#~ msgstr "Nombre de opción obsoleta reemplazado por --read-full-records"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
-#~ msgstr "Nombre de opción obsoleta reemplazado por --touch"
-
-#~ msgid "Conflicting archive format options"
-#~ msgstr "Opciones de formato de archivo en conflicto"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
-#~ msgstr "Nombre de opción obsoleta reemplazado por --absolute-names"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
-#~ msgstr "Nombre de opción obsoleta reemplazado por --block-number"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
-#~ msgstr "Nombre de opción obsoleta reemplazado por --backup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
-#~ "for the equivalent short option also.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n"
-#~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n"
-#~ " --help display this help and exit\n"
-#~ " --version output version information and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también "
-#~ "obligatorios\n"
-#~ "para las opciones cortas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -l, --file-length=LONGITUD LONGITUD del fichero generado\n"
-#~ " -p, --pattern=PATRÓN PATRÓN es `default' o `zeros'\n"
-#~ " --help muestra esta ayuda y sale\n"
-#~ " --version informa de la versión y finaliza\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous pattern `%s'"
-#~ msgstr "El patrón `%s' es ambiguo"
-
-# Me encantaría poder incluir tos propuestas de usar el \372 ( aspa ) y
-# el (C) , veremos si lo hacemos algún día. em+
-# Estaría bien cambiar el '(C)' por '©', que es otro carácter de
-# ISO-Latin1. Como los yanquis usan el ASCII (US ISO-646), que es de
-# 7 bits, no lo pueden usar; nosotros sí. gerardo
-# Pues eso: que si os encanta, ¿por qué no lo hacéis? ¿Cuál es el problema?
-# Bueno, vale, de acuerdo... sv
-#~ msgid "Copyright %d Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "© %d Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es software libre; vea el código fuente para las condiciones de "
-#~ "copia.\n"
-#~ "No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA "
-#~ "UN\n"
-#~ "FIN DETERMINADO.\n"
-
-#~ msgid "Write to compression program short %lu bytes"
-#~ msgstr "La escritura al programa de compresión acorta %lu bytes"
-
-#~ msgid "Removing `%.*s' prefix from member names"
-#~ msgstr "Eliminando el prefijo `%.*s' de los nombres"
-
-#~ msgid "Invalid group given on option"
-#~ msgstr "Se ha especificado un grupo no válido en la opción"
-
-#~ msgid "Invalid owner given on option"
-#~ msgstr "Se ha especificado un propietario no válido en la opción"
-
-#~ msgid "Cannot close file descriptor"
-#~ msgstr "No se puede cerrar el descriptor de fichero"
-
-#~ msgid "Cannot properly duplicate %s"
-#~ msgstr "No se puede duplicar %s correctamente"
-
-#~ msgid "(child) Pipe to stdin"
-#~ msgstr "(proceso hijo) Se abre una tubería desde la entrada estándar"
-
-#~ msgid "Archive to stdout"
-#~ msgstr "Archivo hacia la salida estándar"
-
-#~ msgid "((child)) Pipe to stdout"
-#~ msgstr "((proceso hijo)) Se abre una tubería hacia la salida estándar"
-
-#~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
-#~ msgstr "(proceso nieto) Se abre una tubería desde la entrada estándar"
-
-#~ msgid "(child) Pipe to stdout"
-#~ msgstr "(proceso hijo) Se vuelca el resultado por la salida estándar"
-
-#~ msgid "((child)) Pipe to stdin"
-#~ msgstr "((proceso hijo)) Se abre una tubería desde la entrada estándar"
-
-#~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
-#~ msgstr "(proceso nieto) Se abre una tubería hacia la salida estándar"
-
-#~ msgid "Only wrote %lu of %lu bytes to %s"
-#~ msgstr "Sólo se escribieron %lu de %lu bytes en %s"
-
-# FIXME: No queda claro si es al cerrar, cerrando, cierre, o qué. sv
-#~ msgid "WARNING: %s: close (%d, %d)"
-#~ msgstr "ATENCIÓN: %s: se cierra (%d, %d)"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for diff buffer of %lu bytes"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede asignar memoria para el búfer de diferencias de %lu bytes"
-
-#~ msgid "Wrote %s of %s bytes to file %s"
-#~ msgstr "Se escribieron %s de %s bytes en el fichero %s"
-
-#~ msgid "lseek error at byte %s in file %s"
-#~ msgstr "Error de lectura en el byte %s en el fichero %s"
-
-# "se rellena" debería ser "rellenando". "se rellena" puede entenderse como
-# varias cosas, no queda claro que es lo que se esta haciendo, podría indicar
-# lo que se suele hacer.. =) "rellenando con ceros" es perfecto y es
-# exactamente lo que está escrito en el original. sv
-#
-# Que sí, reconozco que la traducción es un poco libre.
-# Pero mi intención es que el programa diga lo que va haciendo, no lo que ya
-# ha hecho. Ni siquiera el original es consistente en los modos verbales. sv
-#~ msgid "File %s shrunk, padding with zeros"
-#~ msgstr "El tamaño del fichero %s ha disminuido, se rellena con ceros"
-
-# OK em+
-# Can't = no se puede; couldn't: no se ha podido. gag
-# O no se pudo. sv
-# Esa forma verbal se debería usar para cosas ocurridas hace mucho más tiempo.
-# No pude hacer la Primera Comunión vestido de hombre-rana, no he podido
-# escribir esta frase en caracteres jeroglíficos. gag
-#
-#~ msgid "Cannot reposition archive file"
-#~ msgstr "No se puede reposicionar el archivo"
-
-#~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %lu gid %lu"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: No se puede cambiar el propietario y grupo con `lchown' a uid %lu gid "
-#~ "%lu"
-
-#~ msgid "%s: Cannot chown to uid %lu gid %lu"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: No se puede cambiar el propietario y grupo con `chown' a uid %lu gid "
-#~ "%lu"
-
-#~ msgid "%s: lseek error at byte %s"
-#~ msgstr "%s: error de desplazamiento en el byte %s"
-
-#~ msgid "%s: Could only write %s of %s bytes"
-#~ msgstr "%s: Sólo se pudieron escribir %s de %s bytes"
-
-#~ msgid "Error while deleting %s"
-#~ msgstr "Error al borrar %s"
-
-#~ msgid "Only wrote %lu of %lu bytes to file %s"
-#~ msgstr "Sólo se escribieron %lu de %lu bytes al archivo %s"
-
-#~ msgid "Renaming previous %s to %s\n"
-#~ msgstr "Se renombra el anterior %s como %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Cannot rename for backup"
-#~ msgstr "%s: No se puede renombrar para hacer una copia de seguridad"
-
-#~ msgid "%s: Cannot rename from backup"
-#~ msgstr "%s: No se puede renombrar de la copia de seguridad"
-
-# FIXME. No es traducible.
-#~ msgid "Cannot %s %s"
-#~ msgstr "No se puede %s %s"
-
-#~ msgid "Read error at byte %s reading %lu bytes in file %s"
-#~ msgstr "Error de lectura en el byte %s leyendo %lu bytes en el fichero %s"
-
-#~ msgid "Cannot open pipe"
-#~ msgstr "No se puede abrir la tubería"
-
-#~ msgid "Cannot open archive %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %s"
-
-#~ msgid "Cannot exec %s"
-#~ msgstr "No se puede ejecutar %s"
-
-# lo mismo de antes. sv
-#~ msgid "Child cannot fork"
-#~ msgstr "El proceso hijo no puede bifurcarse"
+msgstr "--stat necesita nombres de ficheros"
-#~ msgid "Cannot read from compression program"
-#~ msgstr "No se puede leer del programa de compresión"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "no se puede usar --occurrence con %s"
-#~ msgid "Cannot write to %s"
-#~ msgstr "No se puede escribir en %s"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "No se puede combinar --listed-incremental con --newer"
-#~ msgid "WARNING: Cannot truncate %s"
-#~ msgstr "ATENCIÓN: No se puede truncar %s"
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify no se puede usar con %s"
-#~ msgid "While waiting for child"
-#~ msgstr "Mientras se esperaba al hijo"
-
-# Estos errores son para el debug del programa. A quien le pueda
-# interesar sabe lo que quiere decir em+
-# ¡Otras veces se ha puesto bifurcar sin el (fork)! Esto es difícil,
-# porque también podría ponerse: "No se puede hacer fork()", ya que
-# fork() es un punto de entrada a una primitiva Unix; vaya, una
-# función. gag
-# FIXME. Hablar con el autor.
-# en fileutils-3.16.es.po, el autor cambió el "Cannot fork" por "fork
-# system call failed", con lo que podría pasar lo mismo ahora. Si no
-# hay cambios, yo preferiría: "¡No se puede crear proceso hijo (fork)!"
-# jmg
-#~ msgid "Cannot fork!"
-#~ msgstr "¡No se puede bifurcar!"
-
-#~ msgid "Cannot exec a shell %s"
-#~ msgstr "No se puede ejecutar un shell %s"
-
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr "No se puede leer %s"
-
-#~ msgid "Error while closing %s"
-#~ msgstr "Error al cerrar %s"
-
-#~ msgid "Cannot read link %s"
-#~ msgstr "No se puede leer el enlace %s"
-
-#~ msgid "Could not rewind archive file for verify"
-#~ msgstr "No se pudo rebobinar el archivo para verificar"
-
-#~ msgid "Cannot add file %s"
-#~ msgstr "No se puede añadir el fichero %s"
-
-#~ msgid "Cannot add directory %s"
-#~ msgstr "No se puede añadir el directorio %s"
-
-#~ msgid "Cannot open directory %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
-
-#~ msgid "%s: Could not write to file"
-#~ msgstr "%s: No se pudo escribir en el fichero"
-
-#~ msgid "%s: Could not create file"
-#~ msgstr "%s: No se pudo crear el fichero"
-
-#~ msgid "%s: Error while closing"
-#~ msgstr "%s: Error al cerrar"
-
-#~ msgid "%s: Could not make node"
-#~ msgstr "%s: No se pudo crear el nodo"
-
-# Pongo comitas porque no es una palabra española.
-# A quien no le guste que abra el debate sobre cuándo sí y cuándo no
-# deben ponerse comitas en es@li.org.
-#~ msgid "%s: Could not make fifo"
-#~ msgstr "%s: No se pudo crear el `fifo'"
-
-#~ msgid "%s: Could not create directory"
-#~ msgstr "%s: No se pudo crear el directorio"
-
-#~ msgid "Added write and execute permission to directory %s"
-#~ msgstr "Añadidos permisos de escritura y ejecución al directorio %s"
-
-#~ msgid "Cannot open file %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir el fichero %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
-
-# Me encantaría poder incluir tos propuestas de usar el \372 ( aspa ) y
-# el (C) , veremos si lo hacemos algún día. em+
-# Estaría bien cambiar el '(C)' por '©', que es otro carácter de
-# ISO-Latin1. Como los yanquis usan el ASCII (US ISO-646), que es de
-# 7 bits, no lo pueden usar; nosotros sí. Incluso "Copyright" por
-# "Derechos de copia". Ya lo de FSF por Fundación del Logical Libre
-# es demasiado, ¿verdad? :-) gag
-# < ¿Puede alguien explicarme por qué no se hace ya, o no se ha hecho
-# antes? ¿Qué diferencia hay, bajo el punto de vista de ser caracteres
-# válidos, entre 'ó' y 'ß' o entre 'ñ' y '¤' o entre 'º' y '©' o entre
-# '¿' y '¼'? Lo único que se me ocurre es que es algo difícil introducir
-# esos caracteres porque no están en el teclado del PC. No hay más que
-# irse a una terminal o teclado con tecla de Componer o usar el Emacs con
-# C-q ooo (ooo = número octal) con la tabla (man iso_8859_1) al lado.
-# ¿Alguien tiene otra explicación?
-#
-# Se ven peor. Estas cosas deben ser bien legibles desde consola, y el
-# Copyright ese © no se ve demasiado bien. sv
-# Nostoy dacuerdo. Protesto enérgicamente. gerardo
-# No tendría ningún inconveniente en usar ese carácter si el objetivo final
-# fuera que apareciese por una láser de 300ppp, pero el objetivo es que se
-# vea por consola, y con la poca resolución que tiene no es un Copyright
-# hecho y derecho sino una C dentro de algo que parece más bien un cuadrado
-# con los bordes redondeados. Incluso el (C) Sinclair Research...
-# se veía mejor que el de los PCs. sv
-# Bueno, eso es un problema del tipo de letra, no del traductor. Además (C)
-# es el sucedáneo legal del ©, como TeX cuando no se puede poner como \TeX{}.
-# Pero es un sucedáneo, no el original. Es un copyright light. A más a más,
-# como dicen los catalanes, que ya aparece delante la palabra Copyright, por
-# lo que no debe haber ambigüedad. gerardo
-#
-# Hombre, el objetivo del traductor es que se entienda, y por ser (C)
-# el "sucedáneo legal", como tú le dices, es razonable usarlo.
-# En cambio la "ñ" no tiene sucedáneo legal, por lo que poner
-# "espagna" o "espa~na" sería completamente inaceptable.
-# Y si lo miras bien, todos son sucedáneos, pues las letras no "son"
-# pixelizadas. Lo que yo digo es que © no es un sucedáneo más bonito que (C)
-# para el símbolo de copyright. sv
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Copyright 1988, 92,93,94,95,96,97,98, 1999 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Copyright 1988, 92,93,94,95,96,97,98, 1999 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.\n"
-
-# ¿por qué convertir las oraciones unimembres en bimembres? Ya vi
-# otro caso en donde se hace y no veo por qué. Bien podría quedar como:
-# "Nombre de fichero %s%s demasiado largo". nl
-# Algunas de esas frases suenan a "indio" sv
-# Hombre, esto no es una novela (del Oeste :-), la forma "india" es
-# más literal y más corta, lo que quizá sea más apropiado para mensajes
-# concisos como éstos; pero en realidad es más agradable de leer así.
-# El traductor manda. gerardo
-#~ msgid "File name %s%s too long"
-#~ msgstr "El nombre de fichero %s%s es demasiado largo"
-
-#~ msgid "Skipping to next file header"
-#~ msgstr "Saltando a la siguiente cabecera de fichero"
-
-#~ msgid "Could not get current directory: %s"
-#~ msgstr "No se pudo obtener el directorio actual: %s"
-
-#~ msgid "File name %s/%s too long"
-#~ msgstr "El nombre del fichero %s/%s es demasiado largo"
-
-#~ msgid "%s: out-of-range timestamp `%s' ignored"
-#~ msgstr "%s: no se tendrá en cuenta la marca de fecha `%s' fuera de rango"
-
-#~ msgid "Cannot chdir to %s"
-#~ msgstr "No se puede cambiar al directorio %s"
-
-#~ msgid "Arithmetic overflow"
-#~ msgstr "Sobrepasamiento aritmético"
-
-#~ msgid "Data differs"
-#~ msgstr "Los datos son distintos"
-
-#~ msgid "File does not exist"
-#~ msgstr "El fichero no existe"
-
-#~ msgid "Not a regular file"
-#~ msgstr "No es un fichero regular"
-
-#~ msgid "Does not exist"
-#~ msgstr "No existe"
-
-#~ msgid "No such file or directory"
-#~ msgstr "No existe el fichero o el directorio"
-
-#~ msgid "Mode or device-type changed"
-#~ msgstr "El modo o el tipo de dispositivo ha cambiado"
-
-#~ msgid "No longer a directory"
-#~ msgstr "Ya no es un directorio"
-
-# Lo mismo. sv
-# Sugerencia: Sendero -> Ruta, camino. sv
-# Lo siento, no me salía la palabra. Esperaba correción. fr
-# Siempre he estado usando ruta en otras traducciones em+
-# # Esta vez sugiero "camino", por seguir la terminología de
-# # Microsoft, ya que da lo mismo, ¿no? gag
-# Quedaría igualmente claro si no se hace referencia a ruta:
-# "... de los nombres absolutos en el archivo". jmg
-#~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
-#~ msgstr ""
-#~ "Borrando la `/' inicial de los nombres absolutos de ruta en el archivo"
-
-#~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
-#~ msgstr "La cantidad realmente escrita (esperemos) es %d.\n"
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order no es compatible con --listed-incremental"
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2013.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "näita lühikest kasutamise õpetust"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: %s ei õnnestu"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Hoiatus: %s ei õnnestu"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu seada uueks moodiks %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Ei õnnestu seada omanikuks uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Viidet %s ei saa luua"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Lugemisviga baidil %s, loen %lu baiti"
msgstr[1] "%s: Lugemisviga baidil %s, loen %lu baiti"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Hoiatus: Lugemisviga baidil %s, loen %lu baiti"
msgstr[1] "%s: Hoiatus: Lugemisviga baidil %s, loen %lu baiti"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu liikuda positsioonile %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Hoiatus: Ei saa positsioneerida %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Ei saa luua %s nimeviidet"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Opereeri lindiseadet, aktsepteerib käske mittelokaalselt protsessilt"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "N"
msgid "set debug level"
msgstr "määra silumise tase"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
msgid "Garbage command"
msgstr "Rämpskäsk"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Hmm.... see ei tundu olema tar arhiiv"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Baite kirjutatud kokku"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Baite loetud kokku"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Baite kirjutatud kokku"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Baite kirjutatud kokku: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(toru)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Kirje suuruse väärtus on vigane"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Arhiivi nime pole"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ei saa kontrollida sisend/väljund arhiive"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arhiiv on tihendatud. Kasutage võtit %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Ei saa uuendada pakitud arhiive"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Lindi alguses, lõpetan töö"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Liig palju vigu, jätan töö pooleli"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Kirje suurus = %lu blokki"
msgstr[1] "Kirje suurus = %lu blokki"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Joondamata blokk (%lu baiti) arhiivis"
msgstr[1] "Joondamata blokk (%lu baiti) arhiivis"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Arhiivi ei õnnestu tagasi kerida; lugemiseks võib olla vajalik kasutada "
"võtit -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek ei peatunud kirje piiril"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: sisaldab vigast volüümi numbrit"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Volüümi number on liiga suur"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Otsi volüüm #%d %s'le ja vajuta return klahvi: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF kasutaja vastuse asemel"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "HOIATUS: Arhiiv pole täielik"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Katkesta tar\n"
" y või reavahetus Jätka\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Loo alamshell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Väljasta see info\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Pole uus volüüm; lõpetan töö.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Puudub faili nimi. Proovige uuesti.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Vigane sisend. ? annab abiinfot.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s käsklus sai vea"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "võimalik et %s jätkub sellel volüümil: päises on lühendatud nimi"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s ei jätku sellel volüümil"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s on vale suurusega (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "See volüüm on väljaspoolt järjekorda (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arhiivi märgend ei sobi %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Volüüm %s ei sobi volüümiga %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: faili nimi on GNU mitmevolüümi päisesse salvestamiseks liiga pikk, "
"lühendan"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "kirjutamine ei peatunud bloki piiril"
msgstr[0] "Sain lugeda ainult %lu baiti (sooviti %lu)"
msgstr[1] "Sain lugeda ainult %lu baiti (sooviti %lu)"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Sisu on erinev"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Ootamatu arhiivi lõpp"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Failitüübid on erinevad"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Muutmise ajad erinevad"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Suurused erinevad"
msgid "Device number differs"
msgstr "Seadme numbrid on erinevad"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Kontroll "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Tundmatu failitüüp '%c', võrdlen tavalise failina"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arhiiv sisaldab eemaldatud prefiksitega failinimesid."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arhiiv sisaldab teisendatud faili nimesid."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Kontrollimine ei pruugi leida algseid faile."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "VIGA KONTROLLIMISEL: leiti %d vigast päist"
msgstr[1] "VIGA KONTROLLIMISEL: leiti %d vigast päist"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Üksik null blokk kohal %s"
msgstr[0] "%s: Fail lühenes %s baiti; täidan nullidega"
msgstr[1] "%s: Fail lühenes %s baiti; täidan nullidega"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: fail on teises failisüsteemis; ei salvesta"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "sisu ei salestata"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tundmatu failitüüp; ignoreerin seda faili"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "%s-le puudub viiteid."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: pole muutunud; ei salvesta"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s on arhiiv; ei salvesta"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "kataloogi ei salvestatud"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: fail muutus lugemisel"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: ignoreerin pesa"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: ignoreerin ust"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Hüppan järgmise päiseni"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Ei saa taastada -- fail jätkub teisel volüümil"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Ootamatu pika nime päis"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Kataloog on ümber nimetatud"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Vigane ajatempel"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Vigane muutmise aeg"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Vigane muutmise aeg (nanosekundid)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Vigane seadmenumber"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Vigane i-kirje number"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: bait %s: %s %.*s... on liiga pikk"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Ootamatu snapshoti faili lõpp"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: baidile %s: %s %s järgneb vigane bait 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: bait %s: (lubatud vahemik %s..%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: bait %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: bait %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Puudub kirje lõpetaja"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Inkrementaalse faili vorming on vigane"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Mittetoetatud inkrementaalse vormingu versioon: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: eeldasin '%c', sain %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: dubleeritud 'X'"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: tühi nimi 'R' väljal"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: 'R' ei ole 'T' ees"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: tühi nimi 'T' väljal"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: ootasin '%c', aga andmed said otsa"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Vigane taastamise kataloog: 'X' ei kasutata"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Vormiga %s ei saa ajutist kataloogi luua"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Ei puhasta kataloogi: stat ebaõnnestus"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: kataloog on teisel seadmel; ei puhasta"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Kustutan %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Ei saa eemaldada"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Jätan vahele"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blokk %s: ** NULlide blokk **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blokk %s: ** Faili lõpp **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blokk %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Tühjad väljad päises kohtadel, kus eeldati numbrit %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"Arhiivi kaheksandväärtus %.*s on %s piiridest väljas; eeldan kahe täiendit"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Arhiivi kaheksandväärtus %.*s on %s piiridest väljas"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arhiiv sisaldab aegunuid base-64 päiseid"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Arhiivi märgiga base-64 sõne %s on %s piiridest väljas"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Arhiivi base-256 väärtus on %s piiridest väljas"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arhiiv sisaldab %.*s, eeldati numbrit %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Arhiivi väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " viide %s-le\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tundmatu failitüüp %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Pikk viide--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Pikk nimi--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Volüümi päis--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Jätkub baidilt %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Loon kataloogi:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Annan %s uueks nimeks %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: ei õnnestu ümber nimetada %s-ks"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fail kustutati enne lugemist"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "alamprotsess"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "protsessidevaheline kanal"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: %s loetud failide nimekiri on juba loetud failist %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "sõne '%s' ei saa tükeldada: %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: loetud faili nimi sisaldab sümbolit nul"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Failide nimedes on jokkersümbolid"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Jokkerite lubamiseks kasutage --wildcars või --no-wildcards selle teate "
"blokeerimiseks"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Puudub arhiivis"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Nõutud eksemplar puudub arhiivis"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arhiivi märgend ei sobi"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "--listed-incremental ei luba faili loendis võtit -C kasutada"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Võti --listed-incremental lubab ainult ühte -C kasutamist"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Mõlemad võtmed, '-%s' ja '-%s' eeldavad standard sisendit"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Vigane arhiivi vorming"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Arhiivi formaat ei toeta GNU laiendusi"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"Tundmatu kvootimise stiil '%s'. Loendi saate käsuga '%s --quoting-style=help'"
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf arhiiv.tar # Anna arhiiv.tar sisust täielik ülevaade.\n"
" tar -xf arhiiv.tar # Taasta kõik failid arhiivist arhiiv.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing nummerdatud kui koopiad on nummerdatud, muidu lihtne\n"
" never, simple tee ainult lihtne koopia\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Põhiline töö:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "näita arhiivi sisukorda"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "taasta failid arhiivist"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "loo uus arhiiv"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "otsi arhiivi ja failisüsteemi erinevusi"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "lisa failid arhiivi lõppu"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "lisa arhiivi ainult failid uuemad kui arhiivis"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "lisa tar failid arhiivi"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "kustuta arhiivist (mitte magnetlindilt!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "testi arhiivi volüümi märgendit ja lõpeta töö"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Töö täpsustamine:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "tööta aukudega failidega efektiivsemalt"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "PÕHI[.ALAM]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "määra aukudega faili vormingu versioon (eeldab võtit --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "käsitle vana GNU vormingus inkrementaalset koopiat"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "käsitle uue GNU vormingu inkrementaalset koopiat"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "loodud listed-incremental arhiivi dump tase"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "ära lõpeta loetamatute failide korral veakoodiga"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"antud\n"
"käsureal või võtmega -T. Vaikimisi N on 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arhiiv on positsioneeritav"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "arhiiv ei ole positsioneeritav"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "inkrementaalsete arhiivide loomisel ära kontrolli seadmete numbreid"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"inkrementaalsete arhiivide loomisel kontrolli seadmete numbreid (vaikimisi)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Ülekirjutamise juhtimine:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "kontrolli arhiivi peale arhiivi kirjutamist"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "kustuta failid peale arhiveerimist"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "olemasolevaid faile taastamisel üle ei kirjuta, anna vigu"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
"olemasolevaid faile taastamisel üle ei kirjuta, jäta need vaikselt vahele"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "ära kirjuta üle olemasolevaid faile, mis on uuemad kui arhiveeritud"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "kirjuta olemasolevad failid üle"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "kustuta fail enne taastamist"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "kustuta hierarhia enne kataloogi taastamist"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "säilita olemasolevate kataloogide metainfo"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "taastamisel kirjuta olemasolevate kataloogide metainfo üle (vaikimisi)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "taastamisel säilita olemasolevad nimeviited kataloogidele"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "KAT"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Vali väljundvoog:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "taasta failid standardväljundisse"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KÄSK"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "taasta failid läbi toru teise programmi"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ignoreeri alamprotsesside lõpetamise koode"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "käsitle alamprotsesside nullist erinevaid lõpetamise koode veana"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Faili atribuutide käsitlemine:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "kasuta NIMEe kui lisatud failide omanikku"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "kasuta NIMEe kui lisatud failide gruppi"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "KUUP-VÕI-FAIL"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "sea lisatud failide muutmise ajaks KUUP-VÕI-FAIL"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "MUUTUSED"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "kasuta lisatud failidel sümbol moodi MUUTUSED"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "MEETOD"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"lugemist (METHOD='replace'; vaikimisi) või ei muuda kasutamise aega üldse "
"(METHOD='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "ära taasta faili muutmise aega"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"ürita failide taastamisel säilitada failide omanikud arhiivis (root "
"kasutajal vaikimisi)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "taasta failid enda õigustes (tavakasutajatel vaikimisi)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "kasuta kasutaja/grupp numbreid"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "taasta ka info failide õigustest (vaikimisi superkasutaja korral)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"õiguste taastamisel kasuta kasutaja umask väärtust (vaikimisi "
"tavakasutajatel)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr "liikmete argumendid näidatakse samas järjekorras nagu failid arhiivis"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "sama, kui -p ja -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr "oota muutmise aegade ja õiguste taastamisega taastamise lõpuni"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "katkesta --delay-directory-restore võtme mõju"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Faili laiendatud atribuutide käsitlemine:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Luba laiendatud atribuutide tugi"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Keela laiendatud atribuutide tugi"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASK"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "määrake xattr lubatud võtmete muster"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "määrake xattr välistatud võtmete muster"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Luba SELinux konteksti tugi"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Keela SELinux konteksti tugi"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Luba POSIX ACL tugi"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Keela POSIX ACL tugi"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Seadme valik ja vahetamine:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIIV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "kasuta arhiivi faili või seadet ARHIIV"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arhiivi fail on lokaalne isegi kui sisaldab koolonit"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "kasuta rmt asemel antud käsku"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "kasuta rsh asemel antud käsku"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "määra seade ja tihedus"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "loo/näita/taasta mitme volüümilisi arhiive"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "vaheta peale NUMBER x 1024 baidi kirjutamist linti"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "käivita iga lindi lõpus skript (eeldab võtit -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "kasuta/uuenda volüümi numbrit failis FAIL"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Seadme blokkimine:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKKE"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKKE x 512 baiti kirjele"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NUMBER baiti kirjele, 512 kordne"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ignoreeri null blokke arhiivis (tähistab EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "bloki lugemisel uuesti (4.2BSD torude jaoks)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Arhiivi vormingu valikud:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "VORMING"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "loo arhiiv antud vormingus"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "VORMING on üks järgnevaist:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "vana V7 tar vorming"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU vorming tar <= 1.12 korral"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x vorming"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) vorming"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) vorming"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "sama, kui pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "sama, kui --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "sama, kui --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "võtmesõna[[:]=väärtus][,võtmesõna[[:]=väärtus]...]"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "pax võtmesõnade kasutamine"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"loo arhiivi volüümi nimega NIMI. Listingu/taastamise ajal kasuta TEKSTi "
"otsingumustrina"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Tihendamise võtmed:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "tihendamisprogrammi tuvastamiseks kasuta arhiivi sufiksit"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "tihendamisprogrammi tuvastamiseks ära kasuta arhiivi sufiksit"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtreeri läbi programmi (peab lubama võtit -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Lokaalse faili valik:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "lisa antud FAIL arhiivi (kasulik, kui faili nimi algab kriipsuga)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "KAT"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "mine kataloogi KAT"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "loe taastatavate või varundatavate failide nimed failist NIMI"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T loeb nullidega lõpetatud nimesid, blokeeri -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "blokeeri eelmise --null võtme mõju"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "eemalda -T võtmega loetud failinimedest kvootimissümbolid (vaikimisi)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "ära eemalda -T võtmega loetud failinimedest kvootimissümboleid"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "MUSTRI järgi välistatud failid"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "välistavad mustrid on FAILIS"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"välista kataloogide, mis sisaldavad CACHEDIR.TAG, sisu, välja arvatud "
"märgendi fail ise"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "välista kõik kataloogis, mis sisaldab CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"välista kataloogide, mis sisaldavad faili FAIL, sisu, välja arvatud FAIL ise"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad faili FAIL"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad faili FAIL"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "välista versiooni kontrolli süsteemi kataloogid"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "välista varukoopiad ja lukufailid"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "ära sisene kataloogidesse"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "püsi arhiivi loomise ajal kohalikus failisüsteemis"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "sisene kataloogidesse (vaikimisi)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "ära eemalda faili nimedelt prefiksit '/'"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "järgi nimeviiteid; arhiveeri ja taasta viidatavad failid"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "järgi viiteid; arhiveeri ja taasta viidatavad failid"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "KOMPONENT"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "alusta arhiivi lugemisel liikmest KOMPONENT"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "salvesta ainult failid mis on uuemad kui KUUP-VÕI-FAIL"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "KUUPÄEV"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "võrdle kuupäevi ainult kui andmed on muutunud"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROLL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "loo enne eemaldamist varukoopia, vali versioonikontroll"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "SÕNE"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"varunda enne kustutamist, kasuta uut lõppu (vaikimisi '~', kui pole üle "
"määratud keskkonnamuutujaga SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Failide nimede muutmine:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "eemalda taastamisel failide nimede algusest NUMBER komponenti"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "AVALDIS"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "kasuta failide nimede muutmiseks sed asendus avaldist"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr "Failinimede otsimine (mõjutab nii kaasamist, kui välistamist):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "tõstutundetu"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "mustrid alustavad faili nime algusest"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "mustrid toimivad iga '/' järel (välistamise korral vaikimisi)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "tõstutundlik otsimine (vaikimisi)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "kasuta jokkersümboleid (välistamise korral vaikimisi)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "täht-täheline sõne otsimine"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokkerid ei leia '/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "jokkersümbolid leiavad '/' (välistamise korral vaikimisi)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informatsioon:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "väljasta töödeldavate failide kohta infot"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "VÕTMESÕNA"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "hoiatuste juhtimine"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "anna töö kohta infot iga NUMBER kirje järel (vaikimisi 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "TEGEVUS"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "käivita tegevus igas kontrollpunktis"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "väljasta teade, kui kõike viiteid pole salvestatud"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"väljasta see info, kui saadetakse antud signaal. Lubatud signaalid on: "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 ja SIGUSR2; SIG prefiksi võib ära jätta"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "väljasta failide muutmise ajad UTC esituses"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "väljasta faili aeg täielikult"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "salvesta täiendav info FAILi"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "näita iga teatega ka arhiivi bloki numbrit"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "küsi iga tegevuse kohta kinnitust"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "näita tar vaikeseadeid"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "näita snapshot-faili väljade lubatud vahemikud"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"listingu või taastamise ajal, näita igat kataloogi mis ei vasta "
"otsingutingimustele"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "peale teisendamist näita faili või arhiivi nime"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STIIL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "määra nimede kvootimise stiil; lubatud väärtused on toodud allpool"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "lisaks kvoodi sõnes näidatud sümbolid"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "keela sõnes toodud sümbolite kvootimine"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Ühilduvuse võtmed:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "loomisel sama kui --old-archive. Taastamisel sama kui --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Muud võtmed:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "blokeeri potentsiaalselt ohtlikud võtmed"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
"Korraga võib kasutada ainult ühte võtmetest '-Acdtrux' või '--test-label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Konfliktsed pakkimisvõtmed"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Tundmatu signaali nimi: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Kuupäeva fail puudub"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Kasutan %s tundmatu ajaformaadi %s asemel"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Võti %s: Käsitlen aega '%s' kui %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtreeri arhiiv läbi %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Võtmega --quoting-style on lubatud järgnevad argumendid:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*See* tar kasutab vaikimisi:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Vigane omanik või grupi ID"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Vigane blokkimisfaktor"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Vigane lindi pikkus"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Inkrementaalse varunduse taseme väärtus on vigane"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Rohkem kui üks etteantud aeg"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Vigane aukudega faili versiooni väärtus"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' ei ole sellel platvormil toetatud"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint väärtus ei ole täisarv"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Võtmega anti vigane mood"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Vigane number"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Võti --preserve on mittesoovitatav, kasutage --preserve-permissions --"
"preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Vigane kirje suurus"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Kirje suurus peab olema %d kordne."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Vigane elementide arv"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Lubatud on ainult üks --to-command võti"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Vigane tiheduse argument: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Tundmatu tihedus: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "*See* tar ei toeta võtmeid '-[0-7][lmh]'"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FAIL]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "võtit --%s ei saa võtmega %s kasutada"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Vana võti '%c' nõuab argumenti."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence ei oma failide nimekirjata mõtet"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ei saa %s korral kasutada"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Mitme arhiivifaili kasutamine nõuab võtit '-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental ja --newer ei saa koos kasutada"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level ei oma võtmeta --listed-incremental mõtet"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Volüümi märgend on liiga pikk (piirang on %lu baiti)"
msgstr[1] "%s: Volüümi märgend on liiga pikk (piirang on %lu baiti)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Ei suuda kontrollida mitme volüümilisi arhiive"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Ei saa kontrollida pakitud arhiive"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "--verify ei saa %s korral kasutada"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Ei saa kasutada mitme volüümilisi pakitud arhiive"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Tihendatud arhiive ei saa ühendada"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--acls saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--selinux saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--xattrs saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "võtit --%s ei saa võtmega %s kasutada"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Volüümi suurus ei saa olla väiksem kirje suurusest"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order ei ole ühilduv võtmega --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Ega ikka ei tee küll tühja arhiivi"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Võtmeid '-Aru' ei saa kasutada võtmega '-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Peab kasutama üht võtmetest '-Acdtrux', '--delete' või '--test-label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Kuna eelnevalt oli vigu, siis lõpetan veakoodiga"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Fail on %s baiti lühem"
msgstr[1] "%s: Fail on %s baiti lühem"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Võtmesõna %s on tundmatu või pole veel realiseeritud"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Ajatempel on piiridest väljas"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Mustrit %s ei saa kasutada"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Võtmesõna %s ei saa ümber määrata"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub pikkus"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Laiendatud päise pikkus %*s on piiridest väljas"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Vigane laiendatud päis: pikkuse järel puudub tühik"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub võrdusmärk"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub reavahetus"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignoreerin tundmatut laiendatud päise võtmesõna '%s'"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Genereeritud võti/väärtus paar on liiga pikk (võti=%s, pikkus=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Laiendatud päis %s=%s on piiridest %s..%s väljas"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Vigane laiendatud päis: %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Vigane laiendatud päis: liigne %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Vigane laiendatud päis: vigane %s: ootamatu eraldaja %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Vigane laiendatud päis: vigane %s: veider arv väärtuseid"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: ei ole korrektne taimout"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: tundmatu kontrollpunkti tegevus"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "kirjutamine"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "lugemine"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Kirjutamise kontrollpunkt %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Lugemise kontrollpunkt %u"
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat nõuab failinimesid"
+
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence ei saa %s korral kasutada"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental ja --newer ei saa koos kasutada"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify ei saa %s korral kasutada"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order ei ole ühilduv võtmega --listed-incremental"
# This file is distributed under the same license as the tar package.
#
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.15.91-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "erabilera mezu labur bat eman"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "IZENA"
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erroreen berri <%s>-ra eman.\n"
+msgstr "Arazoen berri %s-en eman.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Ezin da %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Oharra: Ezin da %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Ezin da modua %s-ra aldatu"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Ezin da jabetza uid %lu, gid %lu -ra aldatu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Ezin da %s-ra gogorki lotu"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Irakurketa errorea %s byte-an, byte %lu irakurtzerakoan"
msgstr[1] "%s: Irakurketa errorea %s byte-an, %lu byte irakurtzerakoan"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Oharra: Irakurketa errorea %s byte-an, byte %lu irakurtzerakoan"
msgstr[1] "%s: Oharra: Irakurketa errorea %s byte-an, %lu byte irakurtzerakoan"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Ezin da %s-ra seek egin"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Oharra: Ezin da %s-ra seek egin"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Ezin da %s-ra lotura sinbolkoa sortu"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "ZENBAKIA"
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FITXATEGIA"
msgid "Garbage command"
msgstr "Zabor komandoa"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Honek ez dirudi tar pakete bat"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Idatziriko byte-ak guztira"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Irakurritako byte-ak guztira"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Idatziriko byte-ak guztira"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Ezabaturiko byte-ak guztira: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(tutua)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "balio baliogabea record_size-rentzat"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Ez da fitxategi izenik eman"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ezin da sarrera/irteera estandar fitxategia egiaztatu"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Fitxategia konprimiturik dago. %s aukera erabili"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Ezin dira konprimituriko fitxategiak eguneratu"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Zintaren hasieran, uzten"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Errore gehiegi, uzten"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Grabazio tamaina = bloke %lu"
msgstr[1] "Grabazio tamaina = %lu bloke"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Alineatu gabeko blokea (byte %lu) paketean"
msgstr[1] "Alineatu gabeko blokea (%lu byte) paketean"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: bolumen zenbaki baliogabea du"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Bolumen zenbaki gainezkatzea"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "#%d bolumena %s -rako prestatu eta enter sakatu: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Fitxategi amaiera erabiltzaile erantzuna espero zenean"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "Oharra: Paketea ez dago osaturik"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q tar utzi\n"
" y edo intro Ekintza jarraitu\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Azpishell bat sortu\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Zerrenda hau inprimatu\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Ez dago bolumen berririk; uzten.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Ez da fitxategi izenik ezarri. Berriz saiatu.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "SArrera baliogabea. ? idatzi laguntzarako.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s komandoak huts egin du"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s posibleki bolumen honen jarraipena da: buruak mozturiko izena du"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s ez da bolumen honen jarraipena"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s okerreko tamaina da (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Bolumen hau sekuentziatik kanpo dago"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "%s bolumena ez da %s-ren pareko"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
"%s: fitxategi izen luzeegia GNU bolumen anitzeko buruan gordetzeko, mozturik"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr ""
msgstr[0] "%lu byte bakarrik irakurri daiteke %lu byte-tatik"
msgstr[1] "%lu byte bakarrik irakurri daiteke %lu byte-tatik"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Eduki ezberdintasunak"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Esperogabeko Fitxategi amaiaera paketean"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Fixtategi mota ezberdinak"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Eraldaketa data ezberdinak"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Tamaina ezberdinak"
msgid "Device number differs"
msgstr "Gailu zenbaki ezberdinak"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Egiaztatu "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: `%c' fitxategi mota ezezaguna, fitxategi arrunt batez ezberdina"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Paketeak zaharkituriko base-64 buruak ditu"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Egiaztapenak huts egin dezake jatorrizko fitxategiak kokatzerakoan."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "EGIAZTAPEN AKATSA: buru baliogabe %d aurkitu da"
msgstr[1] "EGIAZTAPEN AKATSA: %d buru baliogabe aurkitu dira"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: fitxategia fitxategi sistema ezberdin batetan dago, ez da irauliko"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Fitxategi mota ezezaguna; fitxategia alde batetara utziko da"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "%s-ra lotura falta da.\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: fitxategia ez da aldatu, ez da irauliko"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: fitxategia paketea da, ez da irauliko"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
#, fuzzy
msgid "directory not dumped"
msgstr "%s: katxe direktorioa marka bat du; ez da irauliko"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: fitxategia aldatu egin da irakurtzen ari zenean"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: socket-a alde batetara utzi da"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: atea alde batetara utzia"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Hurrengoa burura salto egiten"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Ezin da atera -- paketea beste bolumen baten jarraipena da"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Buru izen luzera esperogabea"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Direktorioa berrizendatua izan da"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "denbora marka baliogabea"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Eraldaketa denbora (segundu) baliogabea"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Eraldaketa denbora (nanosegundu) baliogabea"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "gailu zenbaki baliogabea"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Inodo zenbaki baliogabea"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Eremu balio esperogabea snapshot fitxategian"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Gordetze amaiera falta da"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Fitxategi inkremental formatu okerra"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Onartugabeko inkremental formatu bertsioa: %d"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
"Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: '%c'espero zen baina %#3o aurkitu da"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: 'X' bikoizturik"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: izen hutsa 'R'-en"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: 'T' ez doa 'R' atzean"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: izen hutsa 'T'-en"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: '%c' espero zen baina data amaiera "
"aurkitu da"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Gaizki eratutako iraulketa direktorioa: 'X' ez da inoiz erabili"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Ezin da aldiroko direktorioa sortu %s txantiloia erabiliaz"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Ez da direktorioa garbituko: ezin da egoera eskuratu"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: direktorioa gailu ezberdin batetan dago: ez da garbituko"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s ezabatzen\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Ezin da ezabatu"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Alde batetara uzten"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "%s blokea: ** Fitxategi Amaiera **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "%s blokea: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Zuriunea buruan zenbakizko %s balioa espero zenean"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"direla pentsatuko da"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Paketearen zortzitar %.*s balioa %s eremutik kanpo dago"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Paketeak zaharkituriko base-64 buruak ditu"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Paketeak %.*s du zenbakizko %s balioa espero zenean "
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Pakete %s balioa %s eremutik kanpo dago %s.. %s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " %s-ra lotu\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " %s fitxategi mota ezezaguna\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Lotura Luzea--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Izen Luzea--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Bolumen Burua--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--%s byte-an jarraitzen du--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Direktorioa sortzen:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s %s-ra berrizendatzen\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Ezin da %s-ra berrizendatu"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s %s-ra atzera berrizendatzen\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fitxategia irakurri baino lehen ezabaturik"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "ume prozesua"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "prozesu arteko kanala"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: fitxategi zerrenda irakurria dagoeneko"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "ezin da `%s'-ren denbora ezarri"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ez da paketean aurkitu"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr ""
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr ""
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "`-%s' eta `-%s' aukerek sarrera estandarra behar dute"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Pakete formatu baliogabea"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU ezaugarriak behar dira pakete formatu bateraezinean"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"`%s' markatze estilo ezezaguna. Saiatu `%s --quoting-style=help' zerrenda "
"eskuratzeko."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"erabili\n"
" never, simple beti babeskopia sinpleak egin\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"erabili\n"
" never, simple beti babeskopia sinpleak egin\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Ekintza nagusi modua:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "pakete baten edukiak zerrendatu"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "pakete batetako fitxategiak atera"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "pakete berri bat sortu"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "paketea eta fitxategi sistema arteko ezberdintasunak bilatu"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "fitxategiak paketearen amaieran gehitu"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
"paketean dauden kopiak baino berriagoak diren fitxategiak bakarrik gehitu"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "gehitu tar fitxategiak pakete batetara"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "paketetik ezabatu (ez mag zintetan!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "pakete bolumen etiketa egiaztatu eta irten"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Ekintza aldagaiak:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "sakabanatutako fitxategiak egoki kudeatu"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "GNU basbeskopia inkremenetal formatu zaharra kudeatu"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "GNU basbeskopia inkremenetal formatu berria kudeatu"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "paketeak `seek' onartzen du"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
#, fuzzy
msgid "archive is not seekable"
msgstr "paketeak `seek' onartzen du"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
#, fuzzy
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Gainidazketa kontrola:\n"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "fitxategia egiaztatzen saiatu idatzi aurretik"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "ezabatu fitxategiak paketera gehitu aurretik"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "ez ordezkatu dauden fitxategiak ateratzerakoan"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "ez ordezkatu dauden fitxategiak ateratzerakoan"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"ez ordezkatu ateratzerakoan dauden fitxategiak paketeko kopiak baino "
"berriagoak badira"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "gainidatzi dauden fitxategiak ateratzerakoan"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "dauden direktorioen metadata mantendu"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "dauden direktorioen metadata gainidatzi ateratzerakoan (lehenetsia)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "gainidatzi dauden fitxategiak ateratzerakoan"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Irteera korrontea hautatu:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "fitxategiak irteera estandarrera atera"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDOA"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "bideratu ateratako fitxategiak beste programa batetara"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "alde batetara utzi semeen irteera kodeak"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "zero ez diren semeen irteera kodeekin errore bat bezala jokatu"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Fitxategi atributu kudeaketa:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "indartu IZENA jabe bezala gehituriko fitxategientzat"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "indartu IZENA talde bezala gehituriko fitxategientzat"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATA-EDO-FITXATEGIA"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ALDAKETAK"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "indartu (sinbolikoa) modu ALDAKETAK gehituriko lerroentzat"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODOA"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "ez atera fitxategi eraldaketa data"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "jabe berdinaren fitxategiak ateratzen saiatu"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
#, fuzzy
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "atera fitxategiak zure kabuz"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "beti erabili zenbakiak erabiltzaile/talde izenen ordez"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"fitxategi baimenei buruzko argibideak atera (lehenetsia root "
"erabiltzailearentzat)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"erabiltzailearen umask-a erabili paketetik baimenak ateratzerakoan "
"(lehenetsia erabiltzaile arruntentzat)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "-p eta -s bikotearen berdina"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "--delay-directory-restore aukeraren eragina ezeztatu"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Fitxategi atributu kudeaketa:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
#, fuzzy
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Gailu hautapen eta aldaketa:\n"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "PAKETEA"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "pakete fitxategia edo gailu PAKETEA erabili"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "pakete fitxategi lokala da nahiz bi puntu izan"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "Emandako rmt KOMANDOA erabili rmt ordez"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "Urruneko KOMANDOA erabili rsh ordez"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "Gailu eta dentsitatea ezarri"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "sortu/zerrendatu/atera bolumen-anitzeko paketea"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "zinta aldatu ZENBAKIA x 1024 byte idatzi ondoren"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "scipt-a abiarazi zinta bakoitzaren amaieran (-M behar du)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "erabili/eguneratu FITXATEGI bolumen zenbakia"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Gailu blokeak:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKE"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKE x 512 byte grabazio bakoitzeko"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "grabazio bakoitzeko byte ZENBAKIA, 512-ren multiploa"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "paketean zeroz betetako blokeak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "irakurri ahala berriz bloke egin (4.2BSD tutuentzat)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Pakete formatu hautapena:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATUA"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "emandako formatuko pakete bat sortu"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMATUA hauetako bat da:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "V7 tar formatu zaharra"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU formatua tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x formatua"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) formatua"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) formatua"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "pax-en berdina"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "--format=v7-ren berdina"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "--format=posix-ren berdina"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "gakoa[[:]=balioavalue][,gakoa[[:]=balioa]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TESTUA"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Elkarjotzen duten konpresio aukerak"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "PROG bidez iragazi (-d onartu behar du)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Fixtategi lokal hautapena:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"Emandako FITXATEGIA paketera gehitu /Erabilgarri izena asaterisko batez "
"asten bada)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "DIR direktoriora aldatu"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "ateratzeko edo sortzeko izenak FITXATEGIA-tik eskuratu"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATROIA"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "fixtategiak utzi, PATROIA bezala emandakoak"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "FITXATEGIAN zerrendaturiko patroiak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "katxe marka duten direktorioak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "katxe marka duten direktorioak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "katxe marka duten direktorioak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
#, fuzzy
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "katxe marka duten direktorioak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "katxe marka duten direktorioak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "katxe marka duten direktorioak alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "sahiestu automatikoki direktorioetan zehar jeistea"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "fitxategi sistema lokalean egon paketea sortzerakoan"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "direktorioetan barrena (lehenetsia)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Ez kendu hasierako `/' fitxategi izenetatik"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"lotura sinbolikoak jarraitu; lotzen dituzten fitxategiak irauli eta paketean "
"sartu"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
#, fuzzy
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"lotura sinbolikoak jarraitu; lotzen dituzten fitxategiak irauli eta paketean "
"sartu"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "PARTAIDE IZEN"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "data eta ordua parekatu data bakarrik aldatzen denean"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "babeskopia egin ezabatu aurretik, KONTROL bertsioa hautatu"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "KATEA"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Fitxategi izen eraldaketak:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ESPRESIOA"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
#, fuzzy
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "Sed-en ordezko EXPRESIOA erabili fitxategi izenak eraldatzeko"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "kasua alde batetara utzi"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "verbatim kate parekatzea"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "%s bolumena ez da %s-ren pareko"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "irteera informatiboa:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
#, fuzzy
msgid "warning control"
msgstr "Gainidazketa kontrola:\n"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"Aurrerapen mezuak bistarazi grabaketa ZENBAKI bakiotzagatik (lehenetsia 10 "
"da)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "mezu bat inprimatu lotura guztiak ez badira iraultzen"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SEINALEA"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
#, fuzzy
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "eraldaketa datak UTC orduan bistarazi"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "irteera luzea FITXATEGIRA bidali"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "Bloke zenbakia bistarazu pakete bakoitzeko mezu bakoitzagatik"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "berrespena eskatu ekintza bakoitzean"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "tar lehenespenak bistarazi"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "fixtategi edo pakete izenak bistarazi eraldaketaren aurretik"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "ESTILOA"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "Gako karaktere gehigarriak KATE-tik"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "gakoak kendu karaktereentzat KATE-tik"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Bateragarritasun aukerak:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Beste aukerak:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "ezgaitu arriskutsu izan daitezken zenbait aukera"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Ezin duzu `-Acdtrux' aukera bat baino gehiago ezarri"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Elkarjotzen duten konpresio aukerak"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Seinale izen ezezaguna: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Data adibide fitxategia ez da aurkitu"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "%s %s data formatu ezezagunagatik aldatzen"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "fitxategia gzip bidez iragazi"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "--quoting-style-entzat balio erabilgarriak:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Jabe baliogabea"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Blokeo faktore baliogabea"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Zinta luzera baliogabea"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
#, fuzzy
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Fitxategi inkremental formatu okerra"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Atari data bat baino gehiago"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' ez da onartzen plataforma honetan"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint balioa ez da zenbaki oso bat"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Modu baliogabea eman da aukeran"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Zenbaki baliogabea"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Grabazio tamaina baliogabea"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Grabaszio tamaina %d-ren multiplo bat izan behar da."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Elementu kopuru baliogabea"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "--to-command aukera bat bakarrik onartzen da"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Gaizki eratutako dentsitate argumentua: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Dentsitate Ezezaguna: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr " `-[0-7][lmh]' aukerak ez dira onartzen tar *honetan*"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FITXATEGIA]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s patroia ezin da erabili"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "`%c' zaharkituriko aukerak argumentu bat behar du"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Pakete fitxategi anitzentzat `-M' aukera erabili behar da"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Ezin dira --listed-incremental eta --newer batera erabili"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Bolumen etiketa luzeegia da (muga %lu byte da)"
msgstr[1] "%s: Bolumen etiketa luzeegia da (muga %lu byte da)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Ezin dira bolumen-anitzeko paketeak egiaztatu"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Ezin dira konprimituriko fitxategiak egiaztatu"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "%s patroia ezin da erabili"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Ezin dira bolumen anitzeko konprimituriko paketeak erabaili"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Ezin dira konprimituriko paketeak kateatu"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX paketeekin bakarrik erabili daiteke"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX paketeekin bakarrik erabili daiteke"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX paketeekin bakarrik erabili daiteke"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX paketeekin bakarrik erabili daiteke"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "%s patroia ezin da erabili"
-
-#: src/tar.c:2525
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr " `-Aru' aukerak bateraezinak dira `-f -' rekin"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Behintzat `-Acdtrux' aukeretako bat ezarri behar duzu"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "%s gakoa ezezaguna da edo ez dago inplementaturik oraindik"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Denbora marka eremuz kanpo dago"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "%s patroia ezin da erabili"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "%s gakoa ezin da gainidatzi"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: luzera falta da"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr " %*s buru luzapen luzera eremuz kanpo dago"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: luzera ondoren hutsunea falta da"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: berdin ikurra falta da"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: lerro berria falta da"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "alde batetara utzi gako buru luzapen ezezaguna `%s'"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "buru luzapena %s=%s eremuz kanpo dago %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: baliogabea %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: gehiegizkoa %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Gaizki eratutako buru luzapena: %s baliogabea: %c mugatzaile esperodageba"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Gaizki eratutako buru luzapena: %s baliogabea: balio kopuru bitxia"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Talde baliogabea"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Idazketa %u egiaztapen puntua"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Irakurketa %u egiaztapen puntua"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat -ek fitxategi izenak behar ditu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Ezin da lan direktorioa aldatu"
-
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Eremu luzeegia snapshot fitxategia irakurtzerakoan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Eremu balio esperogabea snapshot fitxategian"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Eremu balio esperogabea snapshot fitxategian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr " %*s buru luzapen luzera eremuz kanpo dago"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Talde baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Fitxategia irakurri baino lehen ezabaturik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Ezin da lan direktorioa gorde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s %s-ra berrizendatu"
-
-#~ msgid "suppress this warning."
-#~ msgstr "ohar hau kendu."
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Ezin dira --listed-incremental eta --newer batera erabili"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: -- %c legezkanpoko aukera\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "%s irakurtzen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Erroreen berri <%s>-ra eman.\n"
-
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "fitxategia bzip2 bidez iragazi"
-
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "fitxategia gzip bidez iragazi"
-
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "fitxategia konpresorearen bidez iragazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "fitxategia gzip bidez iragazi"
+#~ msgid "block size"
+#~ msgstr "bloke tamaina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "fitxategia gzip bidez iragazi"
+#~ msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu byte"
+#~ msgid_plural "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
+#~ msgstr[0] "%s: Irakurketa errorea %s byte-an, byte %lu irakurtzerakoan"
+#~ msgstr[1] "%s: Irakurketa errorea %s byte-an, %lu byte irakurtzerakoan"
#~ msgid "Input string too long"
#~ msgstr "Sarrera kate luzeegia"
#~ " --version Bertsio argibideak eman.\n"
#~ " --help Laguntza hau eman.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erroreen berri <%s>-ra eman.\n"
+
#~ msgid "Seek offset error"
#~ msgstr "Seek offset errorea"
#~ msgid "Premature end of file"
#~ msgstr "Fitxategi amaiera azkarregia"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "%s irakurtzen\n"
+
#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
#~ msgstr "Errorea berreskura ezina da: irteten"
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "bloke tamaina"
-
-#~ msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu byte"
-#~ msgid_plural "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
-#~ msgstr[0] "%s: Irakurketa errorea %s byte-an, byte %lu irakurtzerakoan"
-#~ msgstr[1] "%s: Irakurketa errorea %s byte-an, %lu byte irakurtzerakoan"
-
#~ msgid "Modification time (seconds) out of range"
#~ msgstr "Eraldaketa denbora (segundu) eremuz kanpo dago"
#~ msgid "Device number out of range"
#~ msgstr "Gailu zenbakia eremuz kanpo dago"
+#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
+#~ msgstr "Eremu luzeegia snapshot fitxategia irakurtzerakoan"
+
#~ msgid "Error reading time stamp"
#~ msgstr "Errorea denbora marka irakurtzerakoan"
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "%s %s-ra sibolikoki lotua"
+#~ msgid "suppress this warning."
+#~ msgstr "ohar hau kendu."
+
+#~ msgid "filter the archive through bzip2"
+#~ msgstr "fitxategia bzip2 bidez iragazi"
+
+#~ msgid "filter the archive through compress"
+#~ msgstr "fitxategia konpresorearen bidez iragazi"
+
#~ msgid "same as -N"
#~ msgstr "-N -ren berdina"
# Finnish messages for GNU tar.
-# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002-2006.
+# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tar package.
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002-2006, 2014.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.16.1\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 17:57+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: gnu/argmatch.c:135
#, c-format
#: gnu/argp-help.c:150
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
-msgstr ""
+msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s-arvo on pienempi tai yhtäsuuri kuin %s"
#: gnu/argp-help.c:223
#, c-format
msgstr " [VALITSIN...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Komennot ”%s --help” ja ”%s --usage” antavat lisää tietoa.\n"
+msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
msgid "give a short usage message"
msgstr "näytä lyhyt käyttöohje"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#: gnu/argp-parse.c:85
msgid "set the program name"
-msgstr ""
+msgstr "aseta ohjelman nimi"
#: gnu/argp-parse.c:86
msgid "SECS"
-msgstr ""
+msgstr "SEK"
#: gnu/argp-parse.c:87
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr ""
+msgstr "odota SEK sekuntia (oletus 3600)"
#: gnu/argp-parse.c:144
msgid "print program version"
#: gnu/argp-parse.c:161
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr ""
+msgstr "(OHJELMAVIRHE) Tuntematon versio‽"
#: gnu/argp-parse.c:614
#, c-format
#: gnu/argp-parse.c:757
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
+msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsin olisi pitänyt tunnistaa‽"
#: gnu/closeout.c:114
msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "kirjoitusvirhe"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n"
#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin\n"
#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”--%s”\n"
#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
+msgstr "%s: virheellinen valitsin -- ”%c”\n"
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
+msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n"
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n"
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n"
#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
#: gnu/openat-die.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
-msgstr "Työhakemistoa ei voi tallentaa"
+msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#: gnu/version-etc.c:76
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paketoinut %s (%s)\n"
#: gnu/version-etc.c:79
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paketoinut %s\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: gnu/version-etc.c:86
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: gnu/version-etc.c:88
msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"Tämä on vapaa ohjelmisto; sitä saa vapaasti muuttaa ja levittää edelleen.\n"
+"Siinä määrin kuin laki sallii, TAKUUTA EI OLE.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Kirjoittanut François Pinard."
+msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Kirjoittanut François Pinard."
+msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjoittanut François Pinard."
+msgstr "Kirjoittaneet %s, %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s,\n"
+"%s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s, %s,\n"
+"%s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
+"Kirjoittaneet %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s ja muut.\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: gnu/version-etc.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
-msgstr "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen: %s\n"
#: gnu/version-etc.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ohjelmistovioista voi ilmoittaa (englanniksi) osoitteeseen\n"
-"<%s>.\n"
+msgstr "Ilmoita %s-vioista (englanniksi) osoitteeseen %s.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-kotisivu: <%s>\n"
#: gnu/version-etc.c:255
#, c-format
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-kotisivu: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#: gnu/version-etc.c:258
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"Yleisohjeita GNU-ohjelmistojen käyttöön: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-# Onpa taas NIIN hyvin lokalisoitavissa tämä.
-# Käytännössä saattaa esiintyä esim. muodossa
-# "tar: Cannot mkfifo: File exists"
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Toimintoa %s ei voi suorittaa"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Varoitus: Toimintoa %s ei voi suorittaa"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Oikeuksien muuttaminen tilaan %s ei onnistu"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Tiedoston omistusta ei voi muuttaa arvoon uid=%lu, gid=%lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Kovaa linkkiä tiedostoon %s ei voi luoda"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Lukuvirhe tavun %s kohdalla luettaessa %lu tavua"
msgstr[1] "%s: Lukuvirhe tavun %s kohdalla luettaessa %lu tavua"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Varoitus: Lukuvirhe tavun %s kohdalla luettaessa %lu tavua"
msgstr[1] "%s: Varoitus: Lukuvirhe tavun %s kohdalla luettaessa %lu tavua"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Varoitus: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Tiedostoon %s ei voida luoda symlinkkiä"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
#: lib/rtapelib.c:429
#, c-format
msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi yhdistää kohteeseen %s: nimenselvitys epäonnistui"
#: lib/rtapelib.c:502
#, fuzzy, c-format
msgstr "Siirtymän suunta sallitun välin ulkopuolella"
#: rmt/rmt.c:438
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek direction"
-msgstr "Valitsimelle annettiin virheellinen tila"
+msgstr "Virheellinen siirtymän suunta"
#: rmt/rmt.c:446
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "Virheellinen koko: %s"
+msgstr "Virheellinen siirtymän arvo"
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
msgstr "Siirtymä sallitun välin ulkopuolella"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
-#, fuzzy
msgid "Invalid byte count"
-msgstr "Virheellinen nauhan pituus"
+msgstr "Virheellinen tavumäärä"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
-#, fuzzy
msgid "Byte count out of range"
-msgstr "Siirtymä sallitun välin ulkopuolella"
+msgstr "Tavumäärä sallitun välin ulkopuolella"
#: rmt/rmt.c:558
-#, fuzzy
msgid "Premature eof"
-msgstr "rmtd: Ennenaikainen tiedoston loppu\n"
+msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu"
#: rmt/rmt.c:601
#, fuzzy
msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Päätoimintatila:"
+msgstr "Virheellinen objekti operaatiolle"
#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
#: rmt/rmt.c:664
-#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Odottamaton tiedoston loppu arkistossa"
+msgstr "Odottamattomat argumentit"
#: rmt/rmt.c:689
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjaa nauha-asemaa, hyväksyen komentoja etäprosessilta"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "MÄÄRÄ"
#: rmt/rmt.c:697
msgid "set debug level"
-msgstr ""
+msgstr "aseta vianjäljityksen taso"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "TIED"
#: rmt/rmt.c:699
msgid "set debug output file name"
-msgstr ""
+msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi"
#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi avata"
#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
#, c-format
msgid "Garbage command"
msgstr "Roskakomento"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Tämä ei näytä tar-arkistolta"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr "Luettuja tavuja yhteensä"
+
+#: src/buffer.c:576
msgid "Total bytes written"
msgstr "Kirjoitettuja tavuja yhteensä"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Poistettuja tavuja yhteensä: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(putki)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Virheellinen arvo kentälle record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Arkiston nimeä ei ole annettu"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Vakiosyötteessä/tulosteessa olevaa arkistoa ei voi varmistaa"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arkisto on tiivistetty. Käytä valitsinta %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Pakattuja arkistoja ei voi päivittää"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Nauhan alussa, lopetetaan"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Liian monta virhettä, lopetetaan"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Tietueen koko = %lu lohko"
msgstr[1] "Tietueen koko = %lu lohkoa"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Kohdistamaton lohko (%lu tavu) arkistossa"
msgstr[1] "Kohdistamaton lohko (%lu tavua) arkistossa"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Arkistossa ei voi siirtyä taaksepäin; sitä ei ehkä voi lukea ilman "
"valitsinta -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek ei pysähtynyt tietueen rajalle"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: sisältää virheellisen arkiston osan järjestysnumeron"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Arkisto-osan järjestysnumeron ylivuoto"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Valmistele osa #%d arkistolle %s ja paina return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Tiedoston loppu odotetun käyttäjän syötteen sijaan"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "VAROITUS: Arkisto on epätäydellinen"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Keskeytä tar\n"
" y tai rivinv. Jatka suoritusta\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Käynnistä alikuori\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Näytä tämä lista\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Ei uutta arkiston osaa, poistutaan.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Tiedostonimeä ei annettu. Yritä uudelleen.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen syöte. Kirjoita ? ohjeen näyttämiseksi.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Komento %s epäonnistui"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s jatkuu mahdollisesti tällä arkiston osalla: otsake sisältää typistetyn "
"nimen"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s ei jatku tällä arkiston osalla"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s on väärän kokoinen (%s ≠ %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.c:1524
+#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
-msgstr "Tämä arkiston osa ei ole järjestyksessä"
+msgstr "Tämä arkiston osa epäjärjestyksessä (%s - %s ≠ %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arkistoa ei ole nimetty täsmää nimiöön %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Arkiston osa %s ei täsmää nimiöön %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: tiedostonimi on liian pitkä tallennettavaksi moniosaisen GNU-arkiston "
"otsakkeeseen; nimi typistetty"
-#: src/buffer.c:1866
-#, fuzzy
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
-msgstr "rmtlseek ei pysähtynyt tietueen rajalle"
+msgstr "kirjoitus ei päättynyt lohkon rajalle"
#: src/compare.c:96
#, c-format
msgstr[0] "Voitiin lukea vain %lu tavua %lu tavusta"
msgstr[1] "Voitiin lukea vain %lu tavua %lu tavusta"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Sisällöt eroavat"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Odottamaton tiedoston loppu arkistossa"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Tiedoston tyyppi eroaa"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Muutosaika eroaa"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Koko eroaa"
msgid "Device number differs"
msgstr "Laitenumero eroaa"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Tarkasta "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Tuntematon tiedostotyyppi ”%c”, vertailtu normaalina tiedostona"
# Mitäh?
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arkisto sisältää tiedostonimiä, joiden etuliitteet on poistettu."
-#: src/compare.c:533
-#, fuzzy
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
-msgstr "Arkisto sisältää käytöstä poistuvia base-64-otsakkeita"
+msgstr "Arkisto sisältää muunnettuja tiedostonimiä."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Tarkastus ei ehkä löydä alkuperäisiä tiedostoja."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "TARKASTUSVIRHE: havaittu %d virheellinen otsake"
msgstr[1] "TARKASTUSVIRHE: havaittu %d virheellistä otsaketta"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Yksinäinen nollalohko kohdassa %s"
#: src/create.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
-msgstr "%s: näyttää välimuistihakemistolta, ei lisätä"
+msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n"
#: src/create.c:262
#, c-format
msgstr[0] "%s: Tiedosto kutistui %s tavun verran, tasataan nollilla"
msgstr[1] "%s: Tiedosto kutistui %s tavun verran, tasataan nollilla"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: tiedosto ei ole samalla tiedostojärjestelmällä, ei lisätä"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
-msgstr ""
+msgstr "sisältöä ei lisätty"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tuntematon tiedostotyyppi, tiedostoa ei huomioida"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
-msgstr "Puuttuvat linkit tiedostoon %s.\n"
+msgstr "%s:n jälkeen puuttuu operandi"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: tiedosto on muuttumaton, ei lisätä"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: tiedosto on arkistossa, ei lisätä"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
-#, fuzzy
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
-msgstr "%s: näyttää välimuistihakemistolta, ei lisätä"
+msgstr "hakemistoa ei lisätty"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: tiedosto muuttui lukemisen aikana"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: pistoketta ei huomioida"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: ovea ei huomioida"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Siirrytään seuraavaan otsakkeeseen"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ohitetaan olemassa oleva tiedosto"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Ei voi purkaa -- tiedosto on jatkoa toisesta arkiston osasta"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
-msgstr "Odottamaton tiedoston loppu sovitetuissa nimissä"
+msgstr "Liian pitkä tiedostonimi"
#: src/extract.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgstr "%s: Hakemisto on uusi"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: tiedosto ei ole samalla tiedostojärjestelmällä, ei lisätä"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Hakemisto on nimetty uudelleen"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Virheellinen aikaleima"
-#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Virheellinen muutosaika (sekunnit)"
+msgstr "Virheellinen muutosaika"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Virheellinen muutosaika (nanosekunnit)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Virheellinen laitenumero"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Virheellinen i-solmun numero"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tavu %s: %s %.*s... liian pitkä"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Odottamaton tiedoston loppu arkistossa"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tavu %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tavu %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
+#, fuzzy
msgid "Missing record terminator"
-msgstr ""
+msgstr "puuttuva ”]”"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
+#, fuzzy
msgid "Bad incremental file format"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen kirjasintiedoston muoto"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
#, fuzzy
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Kelvoton tiheysargumentti: ”%s”"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
-msgstr "Kelvoton tiheysargumentti: ”%s”"
+msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Väliaikaishakemiston luominen %s-mallia käyttäen ei onnistu"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Ei poisteta hakemistoa: stat ei onnistu"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: hakemisto on eri laitteella, ei poisteta"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Poistetaan %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Ei voi poistaa"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Jätetään pois"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "lohko %s: ** NUL-lohko **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "lohko %s: ** Tiedoston loppu **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "lohko %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Tyhjiä merkkejä otsakkeessa, odotettiin numeerista %s-arvoa"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"kahden komplementiksi"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Arkiston oktaaliarvo %.*s on sallitun %s-välin ulkopuolella"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arkisto sisältää käytöstä poistuvia base-64-otsakkeita"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
"Arkiston etumerkillinen base-64-merkkijono %s on sallitun %s-välin "
"ulkopuolella"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Arkiston base-256-arvo on sallitun %s-välin ulkopuolella"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arkisto sisältää merkkijonon %.*s, odotettiin numeerista %s-arvoa"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Arkiston arvo %s on sallitun %s-välin %s..%s ulkopuolella"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " linkki tiedostoon %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tuntematon tiedostotyyppi %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Pitkä linkki--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Pitkä nimi--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Arkiston osan otsake--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Jatkuu tavusta %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Luodaan hakemisto:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Nimetään uudelleen %s -> %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Uudelleennimeäminen nimelle %s ei onnistu"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Nimetään %s takaisin nimelle %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Tiedosto oli poistettu ennen sen lukemista"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "lapsiprosessi"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "prosessienvälinen kanava"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "Komento %s epäonnistui"
+msgstr "komentorivi"
#: src/names.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: tiedosto on arkistossa, ei lisätä"
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+msgstr "merkkijonoa ”%s” ei voi jakaa osiin: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: tiedostonimi sisältää nul-merkin"
-# ... ja sen pitää päätyä kääntäjien ongelmaksi?
-#: src/names.c:823
-#, fuzzy
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
-msgstr "Tiedostonimissä on käytetty jokerimerkkejä. Käytä"
+msgstr "Tiedostonimissä on käytetty jokerimerkkejä"
-#: src/names.c:825
-#, fuzzy
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
-msgstr "valitsinta --wildcards täsmäyksen käyttöön ottamiseksi, tai"
+msgstr ""
+"Käytä valitsinta --wildcards täsmäyksen käyttöön ottamiseksi, tai --no-"
+"wildcards tämän varoituksen hiljentämiseksi"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ei löytynyt arkistosta"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Vaadittua esiintymää ei löytynyt arkistosta"
-#: src/names.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:879
+#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
-msgstr "Arkistoa ei ole nimetty täsmää nimiöön %s"
+msgstr "Arkiston nimiö ei täsmää"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
+"Vain yksi -C-valitsin on sallittu valitsimen --listed-incremental kanssa"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Kumpikin valitsimista ”-%s” ja ”-%s” käyttää vakiosyötettä"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Virheellinen arkistomuoto"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
"Haluttiin käyttää GNU-ominaisuuksia yhteensopimattoman arkistomuodon kanssa"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
+"Tuntematon lainaustyyli ”%s”. Kokeile ”%s --quoting-style=help” saadaksesi "
+"listan."
-#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-"GNU ”tar” tallentaa useita tiedostoja yhteen nauha- tai levyarkistoon, ja\n"
+"GNU ”tar” tallentaa useita tiedostoja yhteen nauha- tai levyarkistoon, ja "
"pystyy palauttamaan yksittäisiä tiedostoja arkistosta.\n"
"\n"
"Esimerkkejä:\n"
" %s -tvf arkisto.tar # Listaa kaikki arkisto.tar:in tiedostot.\n"
" %s -xf arkisto.tar # Pura kaikki tiedostot arkisto.tar:ista.\n"
-#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" muuten yksinkertaisia\n"
" never, simple tee aina yksinkertaisia varmuuskopioita\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Päätoimintatila:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "listaa arkiston sisältö"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "pura tiedostoja arkistosta"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "luo uusi arkisto"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "etsi arkiston ja tiedostojärjestelmän väliset erot"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "lisää tiedostoja arkiston loppuun"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "lisää vain arkistokopiota uudemmat tiedostot"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "lisää tar-tiedostoja arkistoon"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "poista tiedostoja arkistosta (ei toimi magneettinauhoilla!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Toimintovalinnat:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "käsittele harvat tiedostot tehokkaasti"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
-msgstr ""
+msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
+"aseta käytettävän harvan muodon versio (valitsin --sparse tulee käyttöön)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "käsittele vanha GNU-muotoinen lisääntyvä varmuuskopio"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "käsittele uusi GNU-muotoinen lisääntyvä varmuuskopio"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "jatka lukukelvottomista tiedostoista huolimatta"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"annettu komentirivillä tai -T-valitsimella; oletusMÄÄRÄ on 1"
# Muualla seek on siirtymistä...
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arkisto on selattava"
# Muualla seek on siirtymistä...
-#: src/tar.c:453
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
-msgstr "arkisto on selattava"
+msgstr "arkisto ei ole selattava"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
-msgstr ""
+msgstr "Ylikirjoituksen hallinta:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "yritä varmistaa arkisto kirjoittamisen jälkeen"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "poista tiedostot arkistoon lisäämisen jälkeen"
-#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "älä korvaa olemassaolevia tiedostoja purettaessa"
+msgstr ""
+"älä korvaa olemassa olevia tiedostoja purettaessa, käsittele ne virheinä"
-#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "älä korvaa olemassaolevia tiedostoja purettaessa"
+msgstr ""
+"älä korvaa olemassa olevia tiedostoja purettaessa, ohita ne hiljaisesti"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-"älä korvaa olemassaolevia tiedostoja, jotka ovat arkistokopioitaan uudempia"
+"älä korvaa olemassa olevia tiedostoja, jotka ovat arkistokopioitaan uudempia"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
-msgstr "ylikirjoita olemassaolevat tiedostot purettaessa"
+msgstr "ylikirjoita olemassa olevat tiedostot purettaessa"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "poista jokainen tiedosto ennen sen päälle purkamista"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "tyhjennä rakenne ennen hakemiston purkamista"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
-msgstr "säilytä olemassaolevien hakemistojen metatiedot"
+msgstr "säilytä olemassa olevien hakemistojen metatiedot"
-#: src/tar.c:487
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
-msgstr "ylikirjoita olemassaolevat tiedostot purettaessa"
+msgstr ""
+"ylikirjoita purettaessa olemassa olevien hakemistojen metadata (oletus)"
-#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "ylikirjoita olemassaolevat tiedostot purettaessa"
+msgstr "säilytä purettaessa olemassa olevat symlinkit hakemistoihin"
+
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "HAK"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
-msgstr "Valitse tulostusvirta:"
+msgstr "Tulostevirran valinta:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "pura tiedostot vakiotulosteeseen"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMENTO"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "putkita puretut tiedostot toiselle ohjelmalle"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "jätä lapsiprosessien paluuarvot huomiotta"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "käsittele lapsiprosessien nollasta poikkeavat paluuarvot virheinä"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Tiedostojen ominaisuuksien käsittely:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "pakota NIMI lisättyjen tiedostojen omistajaksi"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "pakota NIMI lisättyjen tiedostojen ryhmäksi"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "PÄIVÄYS-TAI-TIED"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
#, fuzzy
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "tallenna vain PÄIVÄYS-TAI-TIEDostoa uudemmat tiedostot"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "MUUTOS"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "pakota (symbolinen) tila MUUTOS lisätyille"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "TAPA"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "älä pura tiedoston muutosaikaa"
-#: src/tar.c:528
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
-msgstr "yritä purkaa tiedostot samalla omistajuudella"
+msgstr "yritä purkaa tiedostot samalla omistajuudella (oletus pääkäyttäjälle)"
-#: src/tar.c:530
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
-msgstr "pura tiedostot itsenäsi"
+msgstr "pura tiedostot itsenäsi (oletus tavallisille käyttäjille)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "käytä aina numeroita käyttäjän/ryhmän nimissä"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "pura tieto tiedostojen oikeuksista (oletus pääkäyttäjälle)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
+"sovella käyttäjän umaskia purettaessa tiedostojen oikeuksia arkistosta "
+"(oletus tavallisille käyttäjille)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "sama kuin -p ja -s yhdessä"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Tiedostojen ominaisuuksien käsittely:"
+msgstr "Tiedostojen lisämääreiden käsittely:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön lisämääreiden tuki"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käytöstä lisämääreiden tuki"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön SELinux-kontekstin tuki"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käytöstä SELinux-kontekstin tuki"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön POSIX ACLs -tuki"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käytöstä POSIX ACLs -tuki"
-#: src/tar.c:576
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
-msgstr "Laitteen valinta ja vaihtaminen:\n"
+msgstr "Laitteen valinta ja vaihtaminen:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKISTO"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "käytä arkistotiedostoa tai -laitetta ARKISTO"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arkisto on paikallinen vaikka nimessä olisi kaksoispiste"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "käytä rmt-KOMENTOA rmt:n sijaan"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "käytä etäKOMENTOa rsh:n sijaan"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "anna asema ja tiheys"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "luo/listaa/pura moniosainen arkisto"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "vaihda nauhaa MÄÄRÄ × 1024 kirjoitetun tavun jälkeen"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "aja skripti joka nauhan lopussa (valitsin -M tulee käyttöön)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "käytä/päivitä arkiston osan numero TIEDostossa"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Laitteen lohkot:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "LOHKOT"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "LOHKOT × 512 tavua tietuetta kohti"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "MÄÄRÄ tavua tietuetta kohti, 512:n monikerta"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "älä huomioi nollattuja lohkoja arkistossa (merkitsee tiedoston loppua)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "suorita lohkominen uudelleen luettaessa (4.2BSD-putkia varten)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Arkistomuodon valinta:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "MUOTO"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "luo annetun muotoinen arkisto"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "MUOTO on yksi seuraavista:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "vanha V7-tar-muoto"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU-muoto tar-versioilla ≤ 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x -muoto"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) -muoto"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) -muoto"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "sama kuin pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "sama kuin --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "sama kuin --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "avainsana[[:]=arvo][,avainsana[[:]=arvo]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "määrittele pax-avainsanoja"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKSTI"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"luo arkisto nimiöllä TEKSTI. Listattaessa/purettaessa käytä TEKSTIä "
"nimiönhakulausekkeena"
-#: src/tar.c:660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
-msgstr "Ristiriitaiset pakkausvalitsimet"
+msgstr "Tiivistysvalinnat:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
-msgstr ""
+msgstr "käytä arkiston päätettä tiivistysohjelman päättelemiseen"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "OHJ"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "ohjaa OHJelman läpi (on hyväksyttävä -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Paikallisten tiedostojen valinta:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"lisää annettu TIEDosto arkistoon (hyödyllinen, jos nimi alkaa viivalla)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "HAK"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "siirry hakemistoon HAK"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "hae purettavat/luotavat nimet TIEDOSTOsta"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T lukee nollaan päättyviä nimiä, poistaa käytöstä -C:n"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "HAHMO"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "jätä pois HAHMOn mukaiset tiedostot"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "jätä pois TIEDOSTOssa listatut hahmot"
-#: src/tar.c:704
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
-msgstr "jätä pois välimuistihakemistot"
+msgstr ""
+"jätä pois CACHEDIR.TAGin sisältävät hakemistot, lukuunottamatta tag-"
+"tiedostoa itseään"
-#: src/tar.c:707
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "jätä pois TIEDOSTOn sisältävät hakemistot"
+msgstr "jätä pois kaikki hakemistojen alta, jotka sisältävät CACHEDIR.TAGin"
-#: src/tar.c:710
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "jätä pois TIEDOSTOn sisältävät hakemistot"
+msgstr "jätä pois CACHEDIR.TAGin sisältävät hakemistot"
-#: src/tar.c:712
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
-msgstr "jätä pois TIEDOSTOn sisältävät hakemistot"
+msgstr ""
+"jätä pois TIEDOSTOn sisältävien hakemistojen sisältö, lukuun ottamatta "
+"TIEDOSTOa itseään"
-#: src/tar.c:715
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
-msgstr "jätä pois TIEDOSTOn sisältävät hakemistot"
+msgstr "jätä pois kaikki hakemistojen alta, jotka sisältävät TIEDOSTOn"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "jätä pois TIEDOSTOn sisältävät hakemistot"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
-msgstr ""
+msgstr "jätä pois versionhallintajärjestelmän hakemistot"
+
+#: src/tar.c:751
+#, fuzzy
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "poisjättöhahmot ovat tavallisia merkkijonoja"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
-msgstr ""
+msgstr "jätä pois varmuuskopio- ja lukkotiedostot"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "estä automaattinen eteneminen alihakemistoihin"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "pysy nykyisessä tiedostojärjestelmässä arkistoa luotaessa"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "etene alihakemistoihin (oletus)"
-#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "älä poista ”/”-merkkiä tiedostonimien alusta"
-#: src/tar.c:731
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
-msgstr "seuraa symlinkkejä; "
+msgstr "seuraa symlinkkejä; arkistoi ja lisää niiden osoittamat tiedostot"
-#: src/tar.c:733
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
-msgstr "seuraa symlinkkejä; "
+msgstr "seuraa kovia linkkejä; arkistoi ja lisää niiden osoittamat tiedostot"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "TIED-NIMI"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "aloita arkiston tiedostosta TIED-NIMI"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "tallenna vain PÄIVÄYS-TAI-TIEDostoa uudemmat tiedostot"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "PÄIVÄYS"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "vertaa vain tiedoston muutosaikaa"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "HALLINTA"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "varmuuskopiointi ennen poistoa, valitse versionHALLINTA"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "MERKKIJONO"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"varmuuskopiointi ennen poistoa, älä käytä tavanomaista jälkiliitettä (joka "
"on ”~”, ellei muuttujaa SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ole asetettu)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonimien muunnokset:"
-#: src/tar.c:751
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
-msgstr "poista MÄÄRÄn verran osia tiedostonimien alusta"
+msgstr "poista MÄÄRÄn verran osia tiedostonimien alusta purettaessa"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
-msgstr ""
+msgstr "LAUSEKE"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
-msgstr ""
+msgstr "käytä sedin korvausLAUSEKEtta tiedostonimien muuntamiseen"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
+#, fuzzy
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonimien täsmäysvalinnat (vaikuttava sekä "
-#: src/tar.c:763
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
-msgstr "poisjättäminen ei huomioi kirjainkokoa"
+msgstr "älä huomioi kirjainkokoa"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
#, fuzzy
msgid "patterns match file name start"
msgstr "poisjättöhahmoja verrataan nimen alkuun"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "poisjättöhahmoja verrataan jokaisen ”/”:n jälkeen"
-#: src/tar.c:769
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
-msgstr "poisjättäminen huomioi kirjainkoon (oletus)"
+msgstr "kirjainkoon huomioiva täsmäys (oletus)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
+#, fuzzy
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
+#, fuzzy
msgid "verbatim string matching"
-msgstr ""
+msgstr "MERKKIJONO"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "poisjättöhahmon jokerimerkit eivät täsmää ”/”-merkkiin"
+msgstr "Ei vastaavuutta"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "poisjättöhahmon jokerimerkit vastaavat merkkiä ”/”"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Tietoja antava tuloste:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "listaa käsiteltävät tiedostot"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
-msgstr ""
+msgstr "AVAINSANA"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
-msgstr ""
+msgstr "varoitusten hallinta"
-#: src/tar.c:789
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
-msgstr "näytä edistymisviesti 10 sekunnin välein"
+msgstr "näytä edistymisviesti MÄÄRÄn tietueen välein (oletus 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
-msgstr ""
+msgstr "TOIMINTO"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "suorita TOIMINTO jokaisen tarkistuspisteen kohdalla"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "näytä viesti, ellei kaikkia linkkejä lisätty"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
-msgstr ""
+msgstr "SIGNAALI"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
"accepted"
msgstr ""
+"tulosta tavujen kokonaismäärä arkiston käsittelyn järkeen; argumentin - "
+"kanssa tulostaa kokonaistavut kun SIGNAALI vastaanotetaan; Sallitut "
+"signaalit ovat: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 ja SIGUSR2; myös nimet "
+"ilman SIG-etuliitettä kelpaavat"
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "näytä tiedostojen muutosajat UTC-aikoina"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "näytä tiedoston aikaleima täydellä tarkkuudella"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "ohjaa monisanainen tuloste TIEDostoon"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "näytä lohkonumero arkistossa viestien yhteydessä"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "kysy varmistusta jokaiselle toiminnolle"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "näytä tarin oletukset"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
"luettele hakuehtoihin täsmäämättömät hakemistot luetellessa tai purettaessa"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
-msgstr ""
+msgstr "näytä tiedosto- tai arkistonimet muunnoksen jälkeen"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
-msgstr ""
+msgstr "TYYLI"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Yhteensopivuusvalitsimet:"
-#: src/tar.c:835
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-"luotaessa sama kuin --old-archive purettaessa sama kuin --no-same-owner"
+"luotaessa sama kuin --old-archive; purettaessa sama kuin --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Muut valitsimet:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "poista käytöstä joitakin potentiaalisesti vahingollisia valitsimia"
-#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "Vain yhtä valitsimista ”-Acdtrux” voi käyttää kerrallaan"
+msgstr ""
+"Vain yhtä valitsimista ”-Acdtrux”, ”--delete” tai ”--test-label” voi käyttää "
+"kerrallaan"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Ristiriitaiset pakkausvalitsimet"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Tuntematon signaalin nimi: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
-msgstr "Päiväystiedostoa ei löytynyt"
+msgstr "PÃ\84IVÃ\84YS-TAI-TIED"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Korvataan tuntematon päiväysmuoto %2$s arvolla %1$s"
-#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1140
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "Valitsin %s: Käsittellään päiväys %s arvona %s"
+msgstr "Valitsin %s: Käsittellään päiväys ”%s” arvona %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "ohjaa arkisto gzip-ohjelman läpi"
+msgstr "ohjaa arkisto %s-ohjelman läpi"
-#: src/tar.c:1179
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
-msgstr "Kelvolliset argumentit --quoting-style -valitsimille ovat:"
+msgstr "Kelvolliset argumentit --quoting-style-valitsimelle ovat:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Tämä* tar käyttää oletuksena:\n"
-#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Virheellinen omistaja"
+msgstr "Virheellinen omistaja- tai ryhmä-ID"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Virheellinen lohkomiskerroin"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Virheellinen nauhan pituus"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
+#, fuzzy
msgid "Invalid incremental level value"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen %%H-arvo"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Annettu useampi kuin yksi kynnyspäiväys"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen harvaversion arvo"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' ei ole tuettu tällä alustalla"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "--checkpoint-arvo ei ole kokonaisluku"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Valitsimelle annettiin virheellinen tila"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Virheellinen määrä"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Virheellinen tietueen koko"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Tietueen koon on oltava %d:n monikerta."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Virheellinen osien määrä"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Vain yksi --to-command-valitsin on sallittu"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Kelvoton tiheysargumentti: %s"
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Tuntematon tiheys: ”%c”"
-#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2222
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "*Tämä* tar ei tue valitsimia ”-[0-7][lmh]”"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[TIEDOSTO]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Valitsinta --%s ei voi käyttää yhdessä valitsimen %s kanssa"
+
+#: src/tar.c:2389
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Vanha valitsin ”%c” vaatii argumentin."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "valitsin --occurence on merkityksetön ilman tiedostoluetteloa"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "valitsinta --occurence ei voi käyttää pyydetyssä toimintatilassa"
-
-#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Usean arkistotiedoston käyttäminen vaatii valitsimen ”-M”"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Valitsimia --listed-incremental ja --newer ei voi käyttää yhdessä"
-
-#: src/tar.c:2416
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
-msgstr "valitsin --occurence on merkityksetön ilman tiedostoluetteloa"
+msgstr "--level on merkityksetön ilman valitsinta --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Arkiston osan nimiö on liian pitkä (raja on %lu tavu)"
msgstr[1] "%s: Arkiston osan nimiö on liian pitkä (raja on %lu tavua)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Moniosaisia arkistoja ei voi tarkastaa"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Pakattuja arkistoja ei voi varmistaa"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Hahmoa %s ei voi käyttää"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Pakattuja moniosaisia arkistoja ei voi käyttää"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Pakattuja arkistoja ei voi liittää toisiinsa"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
-#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
+msgstr "Valitsinta --acls voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
-#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
+msgstr "Valitsinta --selinux voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
-#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
+msgstr "Valitsinta --xattrs voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Hahmoa %s ei voi käyttää"
-
-#: src/tar.c:2525
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
+msgstr "Arkiston osan pituus ei voi olla pienempi kuin tietueen koko"
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Kieltäydytään pelkurimaisesti luomasta tyhjää arkistoa"
-#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
-msgstr "Valitsimet ”-Aru” eivät ole yhteensopivia valitsinten ”-f -” kanssa"
+msgstr "Valitsimet ”-Aru” eivät ole yhteensopivia valitsimen ”-f -” kanssa"
-#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Vähintään yhtä valitsimista ”-Acdtrux” on käytettävä"
+msgstr ""
+"Vähintään yhtä valitsimista ”-Acdtrux”, ”--delete” tai ”--test-label” on "
+"käytettävä"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Tiedosto kutistui %s tavun verran"
msgstr[1] "%s: Tiedosto kutistui %s tavun verran"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Avainsana %s on tuntematon tai sillä ei vielä ole toteutusta"
-#: src/xheader.c:173
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
-msgstr "Aikaleima ei ole sallitulla välillä"
+msgstr "Aikaleima on sallitun välin ulkopuolella"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Hahmoa %s ei voi käyttää"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Avainsanaa %s ei voi ohittaa"
-#: src/xheader.c:667
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: yhtäsuuruusmerkki puuttuu"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: pituus puuttuu"
-#: src/xheader.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:677
+#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
-msgstr ""
-"Arkiston etumerkillinen base-64-merkkijono %s on sallitun %s-välin "
-"ulkopuolella"
+msgstr "Laajennettu otsake %*s on sallitun välin ulkopuolella"
-#: src/xheader.c:688
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: tyhje puuttuu pituuden jälkeen"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: tyhje puuttuu pituuden jälkeen"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: yhtäsuuruusmerkki puuttuu"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: yhtäsuuruusmerkki puuttuu"
-#: src/xheader.c:702
-#, fuzzy
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: yhtäsuuruusmerkki puuttuu"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: rivinvaihto puuttuu"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Laajennettu otsake %s=%s on sallitun välin %s..%s ulkopuolella"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: virheellinen %s=%s"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: virheellinen %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
+#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: yhtäsuuruusmerkki puuttuu"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: ylimääräinen %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
-msgstr ""
-"Väärän muotoinen laajennettu otsake: virheellinen %s: odottamaton rajoitin %c"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: virheellinen %s: odottamaton rajoitin %c"
-#: src/xheader.c:1511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:1512
+#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
-msgstr "Väärän muotoinen laajennettu otsake: yhtäsuuruusmerkki puuttuu"
-
-#: src/checkpoint.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid timeout"
-msgstr "%s: Virheellinen ryhmä"
+msgstr "Väärän muotoinen lisäotsake: virheellinen %s: pariton määrä arvoja"
#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
+msgid "%s: not a valid timeout"
+msgstr "%s ei ole kelvollinen aikakatkaisuarvo"
+
+#: src/checkpoint.c:121
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
-msgstr ""
+msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "kirjoitus"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
-msgstr ""
+msgstr "luku"
#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Kirjoituksen tarkistuspiste %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Lukemisen tarkistuspiste %u"
msgstr "Luo datatiedostot GNU tar:in testausta varten.\n"
#: tests/genfile.c:127
-#, fuzzy
msgid "File creation options:"
-msgstr "Muut valitsimet:"
+msgstr "Tiedoston luontivalinnat:"
#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
msgid "SIZE"
-msgstr ""
+msgstr "KOKO"
#: tests/genfile.c:129
-#, fuzzy
msgid "Create file of the given SIZE"
-msgstr "luo annetun muotoinen arkisto."
+msgstr "Luo annetun KOKOinen tiedosto"
#: tests/genfile.c:131
-#, fuzzy
msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
-msgstr "pura tiedostot vakiotulosteeseen"
+msgstr "Kirjoita tuloste tiedostoon NIMI, ei vakiotulosteeseen"
#: tests/genfile.c:133
-#, fuzzy
msgid "Read file names from FILE"
-msgstr "Luettiin %s tavua arkistosta %s"
+msgstr "Lue tiedostonimet TIEDOSTOsta"
#: tests/genfile.c:135
msgid "-T reads null-terminated names"
#: tests/genfile.c:140
msgid "Size of a block for sparse file"
-msgstr ""
+msgstr "Harvan tiedoston lohkokoko"
#: tests/genfile.c:142
+#, fuzzy
msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
-msgstr ""
+msgstr "Luo harva tiedosto. "
#: tests/genfile.c:144
msgid "OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "SIIRTYMÄ"
#: tests/genfile.c:145
-#, fuzzy
msgid "Seek to the given offset before writing data"
-msgstr "yritä varmistaa arkisto kirjoittamisen jälkeen"
+msgstr "Siirry annettuun kohtaan ennen datan kirjoittamista"
#: tests/genfile.c:151
msgid "File statistics options:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojen tilastoinnin valinnat:"
#: tests/genfile.c:154
msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
msgstr ""
+"Tulosta struct statin sisältö jokaisesta annetusta tiedostosta. "
+"OletusMUOTOILU on: "
#: tests/genfile.c:161
msgid "Synchronous execution options:"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisen suorituksen valinnat:"
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
-msgstr " [VALITSIN...]"
+msgstr "VALITSIN"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:170
msgid "Set date for next --touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta päiväys seuraavalle --touch-valitsimelle"
#: tests/genfile.c:173
msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä suoritetut tarkistuspisteet sekä KOMENNOn paluuarvo"
#: tests/genfile.c:178
msgid ""
"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
"given by --checkpoint option is reached."
msgstr ""
+"Synkronisen suorituksen toiminnot. Nämä suoritetaan, kun saavutetaan --"
+"checkpoint-valitsimella annettua numeroa vastaava tarkistuspiste."
#: tests/genfile.c:181
msgid ""
"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
"is not given)"
msgstr ""
+"Typistä TIEDOSTO aiemmalla --length-valitsimella määrättyyn kokoon (tai "
+"nollaan, ellei annettu)"
#: tests/genfile.c:185
msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
msgstr "Virheellinen koko: %s"
#: tests/genfile.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number out of allowed range: %s"
-msgstr "I-solmun numero ei ole sallitulla välillä"
+msgstr "Lukuarvo sallitun välin ulkopuolella: %s"
#: tests/genfile.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Negative size: %s"
-msgstr "Virheellinen koko: %s"
+msgstr "Negatiivinen koko: %s"
#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
#, c-format
#: tests/genfile.c:268
#, c-format
msgid "requested file length %lu, actual %lu"
-msgstr ""
+msgstr "pyydetty tiedoston pituus %lu, todellinen %lu"
#: tests/genfile.c:272
#, c-format
msgid "created file is not sparse"
-msgstr ""
+msgstr "luotu tiedosto ei ole harva"
#: tests/genfile.c:361
#, c-format
msgid "Error parsing number near `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe lukuarvon jäsentämisessä lähellä kohtaa ”%s”"
#: tests/genfile.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown date format"
-msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
+msgstr "Tuntematon päiväyksen muoto"
#: tests/genfile.c:391
msgid "[ARGS...]"
#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
#: tests/genfile.c:434
-#, fuzzy
msgid "cannot seek"
-msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+msgstr "ei voi siirtyä"
#: tests/genfile.c:451
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
msgstr ""
+"harvoja tiedostoja ei voi luoda vakiotulosteeseen, käytä --file-valitsinta"
#: tests/genfile.c:596
#, c-format
msgstr ""
#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown field `%s'"
-msgstr " tuntematon tiedostotyyppi %s\n"
+msgstr "Tuntematon kenttä ”%s”"
#: tests/genfile.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set time on `%s'"
-msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+msgstr "tiedoston ”%s” aikaa ei voi asettaa"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi typistää"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "Komento %s epäonnistui"
+msgstr "komento epäonnistui: %s"
#: tests/genfile.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "%s: Siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+msgstr "tiedoston ”%s” linkitystä ei voi poistaa"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
#: tests/genfile.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Command failed with status %d\n"
-msgstr "Lapsiprosessi kuoli signaalilla %d"
+msgstr "Komento keskeytyi signaaliin %d\n"
#: tests/genfile.c:839
#, c-format
msgstr "Komento pysähtyi signaaliin %d\n"
#: tests/genfile.c:844
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Command dumped core\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komennon suoritus päättyi onnistuneesti\n"
#: tests/genfile.c:847
#, c-format
msgstr "Komento keskeytyi\n"
#: tests/genfile.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--stat requires file names"
-msgstr "--Sovitetut tiedostonimet--\n"
+msgstr "--stat vaatii tiedostonimiä"
+
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Valitsinta --occurrence ei voi käyttää yhdessä valitsimen %s kanssa"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Valitsimia --listed-incremental ja --newer ei voi käyttää yhdessä"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Valitsinta --verify ei voi käyttää yhdessä valitsimen %s kanssa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot get working directory"
#~ msgid "FILE-OF-NAMES"
#~ msgstr "TIEDOSTO"
-#~ msgid "exclude patterns are plain strings"
-#~ msgstr "poisjättöhahmot ovat tavallisia merkkijonoja"
-
#~ msgid "dump instead the files symlinks point to"
#~ msgstr "lisää symlinkin kohdetiedostot, ei linkkejä"
#~ msgstr ""
#~ "Perustuu John Gilmoren ja Jay Fenlasonin tekemään työhön. Tarkka lista\n"
#~ "tekijöistä on AUTHORS-tiedostossa.\n"
-
-# HUOM: Osoitetiedot suomennoksessa ajan tasalla, alkuperäisessä ei.
-#~ msgid ""
-#~ " GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ " (at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ " GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ " GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ " along with GNU tar; if not, write to the Free Software\n"
-#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
-#~ "USA\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " GNU tar on vapaaohjelmisto; voitte levittää edelleen ja/tai muuttaa\n"
-#~ " sitä Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public\n"
-#~ " License'in ehtojen mukaisesti; joko version 2, tai (valintanne "
-#~ "mukaan)\n"
-#~ " minkä tahansa myöhemmän version.\n"
-#~ "\n"
-#~ " GNU taria levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen,\n"
-#~ " mutta TAKUUTA EI OLE; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA\n"
-#~ " tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Katsokaa lisätietoja GNU\n"
-#~ " General Public License'istä.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Olette saaneet kopion GNU General Public License'istä tämän\n"
-#~ " ohjelman mukana. Ellette saaneet, kirjoittakaa Free Software "
-#~ "Foundation,\n"
-#~ " Inc.:ille osoitteeseen 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-#~ " Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Semantics of -l option will change in the future releases."
-#~ msgstr "Valitsimen -l merkitys muuttuu tulevissa versioissa."
-
-#~ msgid "Please use --one-file-system option instead."
-#~ msgstr "Käytä valitsinta --one-file-system."
-
-#~ msgid "Warning: the -y option is not supported; perhaps you meant -j?"
-#~ msgstr "Varoitus: valitsin -y ei ole tuettu, ehkä tarkoitit -j?"
-
-#~ msgid "Error in writing to standard output"
-#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, "
-#~ "and\n"
-#~ "can restore individual files from the archive.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU ”tar” tallentaa useita tiedostoja yhteen nauha- tai levyarkistoon, "
-#~ "sekä\n"
-#~ "palauttaa yksittäisiä tiedostoja arkistosta.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
-#~ "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Jos argumentti on pakollinen pitkän valitsimen kanssa, se on pakollinen\n"
-#~ "myös vastaavan lyhyen valitsimen kanssa. Sama koskee valinnaisia "
-#~ "argumentteja.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Main operation mode:\n"
-#~ " -t, --list list the contents of an archive\n"
-#~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n"
-#~ " -c, --create create a new archive\n"
-#~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file "
-#~ "system\n"
-#~ " -r, --append append files to the end of an archive\n"
-#~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n"
-#~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n"
-#~ " --concatenate same as -A\n"
-#~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Päätoimintatila:\n"
-#~ " -t, --list listaa arkiston sisältö\n"
-#~ " -x, --extract, --get pura tiedostoja arkistosta\n"
-#~ " -c, --create luo uusi arkisto\n"
-#~ " -d, --diff, --compare etsi erot arkiston ja tied.järjestelmän "
-#~ "välillä\n"
-#~ " -r, --append lisää tiedostoja arkiston loppuun\n"
-#~ " -u, --update lisää vain arkistossa olevia uudemmat "
-#~ "tiedostot\n"
-#~ " -A, --catenate lisää tar-tiedostoja arkistoon\n"
-#~ " --concatenate sama kuin -A\n"
-#~ " --delete poista arkistosta (ei toimi nauhoilla!)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Operation modifiers:\n"
-#~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing "
-#~ "it\n"
-#~ " --remove-files remove files after adding them to the "
-#~ "archive\n"
-#~ " -k, --keep-old-files don't replace existing files when "
-#~ "extracting\n"
-#~ " --keep-newer-files don't replace existing files that are newer\n"
-#~ " than their archive copies\n"
-#~ " --overwrite overwrite existing files when extracting\n"
-#~ " --no-overwrite-dir preserve metadata of existing directories\n"
-#~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over "
-#~ "it\n"
-#~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting "
-#~ "directory\n"
-#~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n"
-#~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n"
-#~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n"
-#~ " -g, --listed-incremental=FILE\n"
-#~ " handle new GNU-format incremental backup\n"
-#~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable "
-#~ "files\n"
-#~ " --occurrence[=NUM] process only the NUMth occurrence of each "
-#~ "file in\n"
-#~ " the archive. This option is valid only in\n"
-#~ " conjunction with one of the subcommands --"
-#~ "delete,\n"
-#~ " --diff, --extract or --list and when a list "
-#~ "of\n"
-#~ " files is given either on the command line "
-#~ "or\n"
-#~ " via -T option.\n"
-#~ " NUM defaults to 1.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Toimintovalinnat:\n"
-#~ " -W, --verify yritä varmistaa arkisto kirjoittamisen "
-#~ "jälkeen\n"
-#~ " --remove-files poista tiedostot arkistoon lisäämisen "
-#~ "jälkeen\n"
-#~ " -k, --keep-old-files älä korvaa olemassaolevia tiedostoja "
-#~ "purettaessa\n"
-#~ " --keep-newer-files älä korvaa olemassaolevia tiedostoja, jotka "
-#~ "ovat\n"
-#~ " arkistokopioitaan uudempia\n"
-#~ " --overwrite ylikirjoita olemassaolevat tiedostot "
-#~ "purettaessa\n"
-#~ " --overwrite-dir ylikirjoita hakemiston metadata purettaessa\n"
-#~ " -U, --unlink-first poista jokainen tiedosto ennen sen päälle\n"
-#~ " purkamista\n"
-#~ " --recursive-unlink tyhjennä rakenne ennen hakemiston "
-#~ "purkamista\n"
-#~ " -S, --sparse käsittele harvat tiedostot tehokkaasti\n"
-#~ " -O, --to-stdout pura tiedostot vakiotulosteeseen\n"
-#~ " -G, --incremental käsittele vanha GNU-muotoinen lisääntyvä\n"
-#~ " varmuuskopio\n"
-#~ " -g, --listed-incremental=TIEDOSTO\n"
-#~ " käsittele uusi GNU-muotoinen lisääntyvä\n"
-#~ " varmuuskopio\n"
-#~ " --ignore-failed-read jatka lukukelvottomista tiedostoista "
-#~ "huolimatta\n"
-#~ " --occurrence[=N] käsittele vain kunkin tiedoston N:s "
-#~ "esiintymä\n"
-#~ " arkistossa. Tämä valitsin on kelvollinen "
-#~ "vain\n"
-#~ " yhdessä alikomennon --delete, --diff, --"
-#~ "extract\n"
-#~ " tai --list, kun tiedostoluettelo on annettu\n"
-#~ " komentoriviltä tai valitsimella -T.\n"
-#~ " N on oletuksena 1.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Handling of file attributes:\n"
-#~ " --owner=NAME force NAME as owner for added files\n"
-#~ " --group=NAME force NAME as group for added files\n"
-#~ " --mode=CHANGES force (symbolic) mode CHANGES for added "
-#~ "files\n"
-#~ " --atime-preserve don't change access times on dumped files\n"
-#~ " -m, --modification-time don't extract file modified time\n"
-#~ " --same-owner try extracting files with the same "
-#~ "ownership\n"
-#~ " --no-same-owner extract files as yourself\n"
-#~ " --numeric-owner always use numbers for user/group names\n"
-#~ " -p, --same-permissions extract permissions information\n"
-#~ " --no-same-permissions do not extract permissions information\n"
-#~ " --preserve-permissions same as -p\n"
-#~ " -s, --same-order sort names to extract to match archive\n"
-#~ " --preserve-order same as -s\n"
-#~ " --preserve same as both -p and -s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tiedostojen ominaisuuksien käsittely:\n"
-#~ " --owner=NIMI pakota NIMI lisättyjen tiedostojen "
-#~ "omistajaksi\n"
-#~ " --group=NIMI pakota NIMI lisättyjen tiedostojen "
-#~ "ryhmäksi\n"
-#~ " --mode=MUUTOS pakota (symbolinen) tila MUUTOS "
-#~ "lisätyille\n"
-#~ " tiedostoille\n"
-#~ " --atime-preserve älä muuta lisättyjen tiedostojen "
-#~ "käyttöaikoja\n"
-#~ " -m, --modification-time älä pura tiedoston muutosaikaa\n"
-#~ " --same-owner yritä purkaa tiedostot samalla "
-#~ "omistajuudella\n"
-#~ " --no-same-owner pura tiedostot itsenäsi\n"
-#~ " --numeric-owner käytä aina numeroita käyttäjän/ryhmän "
-#~ "nimissä\n"
-#~ " -p, --same-permissions pura tiedostojen oikeudet\n"
-#~ " --no-same-permissions älä pura tiedostojen oikeuksia\n"
-#~ " --preserve-permissions sama kuin -p\n"
-#~ " -s, --same-order lajittele purettavat tiedostonimet "
-#~ "vastaamaan\n"
-#~ " arkistoa\n"
-#~ " --preserve-order sama kuin -s\n"
-#~ " --preserve sama kuin -p ja -s yhdessä\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Device selection and switching:\n"
-#~ " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n"
-#~ " --force-local archive file is local even if has a "
-#~ "colon\n"
-#~ " --rmt-command=COMMAND use given rmt COMMAND instead of /etc/"
-#~ "rmt\n"
-#~ " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n"
-#~ " -[0-7][lmh] specify drive and density\n"
-#~ " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume "
-#~ "archive\n"
-#~ " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 "
-#~ "bytes\n"
-#~ " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -"
-#~ "M)\n"
-#~ " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n"
-#~ " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Laitteen valinta ja vaihtaminen:\n"
-#~ " -f, --file=ARKISTO käytä arkistotiedostoa tai -laitetta "
-#~ "ARKISTO\n"
-#~ " --force-local arkisto on paikallinen vaikka nimessä "
-#~ "olisi\n"
-#~ " kaksoispiste\n"
-#~ " --rmt-command=KOMENTO käytä KOMENTOA /etc/rmt:n sijaan\n"
-#~ " --rsh-command=KOMENTO käytä KOMENTOa rsh:n sijaan\n"
-#~ " -[0-7][lmh] anna asema ja tiheys\n"
-#~ " -M, --multi-volume luo/listaa/pura moniosainen arkisto\n"
-#~ " -L, --tape-length=MÄÄRÄ vaihda nauhaa MÄÄRÄ × 1024 kirjoitetun "
-#~ "tavun\n"
-#~ " jälkeen\n"
-#~ " -F, --info-script=TIED aja skripti joka nauhan lopussa "
-#~ "(valitsin -M\n"
-#~ " tulee käyttöön)\n"
-#~ " --new-volume-script=TIED sama kuin -F TIED\n"
-#~ " --volno-file=TIED käytä/päivitä arkiston osan numero "
-#~ "TIEDostossa\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Device blocking:\n"
-#~ " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n"
-#~ " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
-#~ " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means "
-#~ "EOF)\n"
-#~ " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Laitteen lohkot:\n"
-#~ " -b, --blocking-factor=LOHKOT LOHKOT × 512 tavua tietuetta kohti\n"
-#~ " --record-size=MÄÄRÄ MÄÄRÄ tavua tietuetta kohti, 512:n "
-#~ "monikerta\n"
-#~ " -i, --ignore-zeros älä huomioi nollattuja lohkoja "
-#~ "arkistossa\n"
-#~ " (merkitsee tiedoston loppua)\n"
-#~ " -B, --read-full-records suorita lohkominen uudelleen luettaessa\n"
-#~ " (4.2BSD-putkia varten)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Archive format selection:\n"
-#~ " --format=FMTNAME create archive of the given format.\n"
-#~ " FMTNAME is one of the following:\n"
-#~ " v7 old V7 tar format\n"
-#~ " oldgnu GNU format as per tar <= "
-#~ "1.12\n"
-#~ " gnu GNU tar 1.13 format\n"
-#~ " ustar POSIX 1003.1-1988 (ustar) "
-#~ "format\n"
-#~ " posix POSIX 1003.1-2001 (pax) "
-#~ "format\n"
-#~ " --old-archive, --portability same as --format=v7\n"
-#~ " --posix same as --format=posix\n"
-#~ " --pax-option keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value], ...]\n"
-#~ " control pax keywords\n"
-#~ " -V, --label=NAME create archive with volume name "
-#~ "NAME\n"
-#~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
-#~ "PATTERN\n"
-#~ " -j, --bzip2 filter the archive through bzip2\n"
-#~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n"
-#~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n"
-#~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -"
-#~ "d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Arkistomuodon valinta:\n"
-#~ " --format=MUOTO luo annetun muotoinen arkisto.\n"
-#~ " MUOTO on jokin seuraavista:\n"
-#~ " v7 vanha V7-tar-muoto\n"
-#~ " oldgnu GNU-muoto tar-versioilla "
-#~ "<= 1.12\n"
-#~ " gnu GNU tar 1.13 -muoto\n"
-#~ " ustar POSIX 1003.1-1988 (ustar) -"
-#~ "muoto\n"
-#~ " posix POSIX 1003.1-2001 (pax) -"
-#~ "muoto\n"
-#~ " --old-archive, --portability sama kuin --format=v7\n"
-#~ " --posix sama kuin --format=posix\n"
-#~ " -pax-option avainsana[[:]=arvo][,avainsana[[:]=arvo], ...]\n"
-#~ " määrittele pax-avainsanoja\n"
-#~ " -V, --label=NIMI luo arkisto nimiöllä NIMI\n"
-#~ " HAHMO listattaessa/purettaessa jokeri-"
-#~ "HAHMO\n"
-#~ " -j, --bzip2 ohjaa arkisto bzip2-ohjelman läpi\n"
-#~ " -z, --gzip, --ungzip ohjaa arkisto gzip-ohjelman läpi\n"
-#~ " -Z, --compress, --uncompress ohjaa arkisto compress-ohjelman "
-#~ "läpi\n"
-#~ " --use-compress-program=OHJ ohjaa OHJelman läpi (on hyväksyttävä "
-#~ "-d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Local file selection:\n"
-#~ " -C, --directory=DIR change to directory DIR\n"
-#~ " -T, --files-from=NAME get names to extract or create from file "
-#~ "NAME\n"
-#~ " --null -T reads null-terminated names, disable -"
-#~ "C\n"
-#~ " --exclude=PATTERN exclude files, given as a PATTERN\n"
-#~ " -X, --exclude-from=FILE exclude patterns listed in FILE\n"
-#~ " --anchored exclude patterns match file name start "
-#~ "(default)\n"
-#~ " --no-anchored exclude patterns match after any /\n"
-#~ " --ignore-case exclusion ignores case\n"
-#~ " --no-ignore-case exclusion is case sensitive (default)\n"
-#~ " --wildcards exclude patterns use wildcards (default)\n"
-#~ " --no-wildcards exclude patterns are plain strings\n"
-#~ " --wildcards-match-slash exclude pattern wildcards match "
-#~ "'/' (default)\n"
-#~ " --no-wildcards-match-slash exclude pattern wildcards do not match "
-#~ "'/'\n"
-#~ " -P, --absolute-names don't strip leading `/'s from file names\n"
-#~ " -h, --dereference dump instead the files symlinks point to\n"
-#~ " --no-recursion avoid descending automatically in "
-#~ "directories\n"
-#~ " -l, --one-file-system stay in local file system when creating "
-#~ "archive\n"
-#~ " -K, --starting-file=NAME begin at file NAME in the archive\n"
-#~ " --strip-path=NUM strip NUM leading components from file "
-#~ "names\n"
-#~ " before extraction\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Paikallisten tiedostojen valinta:\n"
-#~ " -C, --directory=HAK siirry hakemistoon HAK\n"
-#~ " -T, --files-from=TIEDOSTO hae purettavat/lisättävät nimet "
-#~ "TIEDOSTOsta\n"
-#~ " --null -T reads null-terminated names, disable -"
-#~ "C\n"
-#~ " --exclude=HAHMO jätä pois HAHMOn mukaiset tiedostot\n"
-#~ " -X, --exclude-from=TIEDOSTO jätä pois TIEDOSTOssa listatut hahmot\n"
-#~ " --anchored poisjättöhahmoja verrataan nimen alkuun "
-#~ "(oletus)\n"
-#~ " --no-anchored poisjättöhahmoja verrataan jokaisen ”/” "
-#~ "jälkeen\n"
-#~ " --ignore-case poisjättäminen ei huomioi kirjainkokoa\n"
-#~ " --no-ignore-case poisjättäminen huomioi kirjainkoon "
-#~ "(oletus)\n"
-#~ " --wildcards poisjättöhahmot käyttävät jokerimerkkejä "
-#~ "(oletus)\n"
-#~ " --no-wildcards poisjättöhahmot ovat tavallisia "
-#~ "merkkijonoja\n"
-#~ " --wildcards-match-slash poisjättöhahmon jokerimerkit vastaavat "
-#~ "merkkiä ”/”\n"
-#~ " --no-wildcards-match-slash poisjättöhahmon jokerimerkit eivät "
-#~ "vastaa\n"
-#~ " merkkiä ”/”\n"
-#~ " -P, --absolute-names älä poista merkkiä ”/” tiedostonimien "
-#~ "alusta\n"
-#~ " -h, --dereference lisää symlinkin kohdetiedostot, ei "
-#~ "linkkejä\n"
-#~ " --no-recursion estä automaattinen eteneminen "
-#~ "alihakemistoihin\n"
-#~ " -l, --one-file-system pysy nykyisessä tied.järjestelmässä "
-#~ "arkistoa\n"
-#~ " luotaessa\n"
-#~ " -K, --starting-file=NIMI aloita arkiston tiedostosta NIMI\n"
-#~ " --strip-path=MÄÄRÄ poista MÄÄRÄn verran osia tiedostonimien "
-#~ "alusta\n"
-#~ " ennen purkamista\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -N, --newer=DATE-OR-FILE only store files newer than DATE-OR-FILE\n"
-#~ " --newer-mtime=DATE compare date and time when data changed "
-#~ "only\n"
-#~ " --after-date=DATE same as -N\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -N, --newer=PÄIVÄYS-TAI-TIED tallenna vain PÄIVÄYS-TAI-TIEDostoa "
-#~ "uudemmat tiedostot\n"
-#~ " --newer-mtime=PÄIVÄYS vertaa vain tiedoston muutosaikaa\n"
-#~ " --after-date=PÄIVÄYS sama kuin -N\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --backup[=CONTROL] backup before removal, choose version "
-#~ "control\n"
-#~ " --suffix=SUFFIX backup before removal, override usual "
-#~ "suffix\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --backup[=HALLINTA] varmuuskopiointi ennen poistoa, valitse\n"
-#~ " versionhallinta\n"
-#~ " --suffix=JÄLKILIITE varmuuskopiointi ennen poistoa, älä käytä\n"
-#~ " tavanomaista jälkiliitettä\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Informative output:\n"
-#~ " --help print this help, then exit\n"
-#~ " --version print tar program version number, then exit\n"
-#~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n"
-#~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n"
-#~ " --check-links print a message if not all links are dumped\n"
-#~ " --totals print total bytes written while creating archive\n"
-#~ " --index-file=FILE send verbose output to FILE\n"
-#~ " --utc print file modification dates in UTC\n"
-#~ " -R, --block-number show block number within archive with each "
-#~ "message\n"
-#~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n"
-#~ " --confirmation same as -w\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tietoja antava tuloste:\n"
-#~ " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#~ " --version näytä tar-ohjelman versionumero ja poistu\n"
-#~ " -v, --verbose listaa käsiteltävät tiedostot\n"
-#~ " --checkpoint näytä hakemistojen nimet luettaessa arkistoa\n"
-#~ " --check-links näytä viesti, ellei kaikkia linkkejä lisätty\n"
-#~ " --totals näytä kirj. tavujen yhteismäärä luotaessa "
-#~ "arkistoa\n"
-#~ " --index-file=TIED ohjaa monisanainen tuloste TIEDostoon\n"
-#~ " --utc näytä tiedostojen muutosajat UTC-aikoina\n"
-#~ " -R, --block-number näytä lohkonumero arkistossa viestien yhteydessä\n"
-#~ " -w, --interactive kysy varmistusta jokaiselle toiminnolle\n"
-#~ " --confirmation sama kuin -w\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Compatibility options:\n"
-#~ " -o when creating, same as --old-"
-#~ "archive\n"
-#~ " when extracting, same as --no-same-"
-#~ "owner\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Yhteensopivuusvalitsimet:\n"
-#~ " -o luotaessa sama kuin --old-archive\n"
-#~ " purettaessa sama kuin --no-same-"
-#~ "owner\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; DATE may be a textual "
-#~ "date\n"
-#~ "or a file name starting with `/' or `.', in which case the file's date is "
-#~ "used.\n"
-#~ "*This* `tar' defaults to `--format=%s -f%s -b%d'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ARKISTO voi olla TIEDOSTO, ISÄNTÄ:TIEDOSTO tai KÄYTTÄJÄ@ISÄNTÄ:TIEDOSTO;\n"
-#~ "PÄIVÄYS voi olla tekstimuotoinen, tai merkillä ”/” tai ”.” alkava\n"
-#~ "tiedoston nimi, jolloin käytetään tiedoston päiväystä.\n"
-#~ "*Tämä* ”tar” käyttää oletuksena ”--format=%s -f %s -b%d”.\n"
-
-#~ msgid "Written by John Gilmore and Jay Fenlason."
-#~ msgstr "Kirjoittaneet John Gilmore ja Jay Fenlason."
-
-#~ msgid "Cannot close"
-#~ msgstr "Ei voi sulkea"
-
-#~ msgid "Cannot dup"
-#~ msgstr "Tiedostokahvaa ei voi kopioida"
-
-#~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
-#~ msgstr "Pakattuja tai etäarkistoja ei voi käyttää"
-
-#~ msgid "tar (child)"
-#~ msgstr "tar (lapsiprosessi)"
-
-#~ msgid "tar (grandchild)"
-#~ msgstr "tar (lapsenlapsiprosessi)"
-
-#~ msgid "Child returned status %d"
-#~ msgstr "Lapsiprosessi palautti tilan %d"
-
-#~ msgid "Member names contain `..'"
-#~ msgstr "Tiedostonimet sisältävät ”..”"
-
-#~ msgid "%s: Member name contains `..'"
-#~ msgstr "%s: Tiedostonimi sisältää ”..”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Archive format selection:\n"
-#~ " -V, --label=NAME create archive with volume name "
-#~ "NAME\n"
-#~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
-#~ "PATTERN\n"
-#~ " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n"
-#~ " --posix write a POSIX format archive\n"
-#~ " -j, --bzip2 filter the archive through bzip2\n"
-#~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n"
-#~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n"
-#~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -"
-#~ "d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Arkiston muodon valinta:\n"
-#~ " -V, --label=NIMI luo arkisto nimiöllä NIMI\n"
-#~ " HAHMO listattaessa/purettaessa jokeri-"
-#~ "HAHMO\n"
-#~ " -o, --old-archive, --portability kirjoita V7-muodon arkisto\n"
-#~ " --posix kirjoita POSIX-muotoinen arkisto\n"
-#~ " -j, --bzip2 ohjaa arkisto bzip2-ohjelman läpi\n"
-#~ " -z, --gzip, --ungzip ohjaa arkisto gzip-ohjelman läpi\n"
-#~ " -Z, --compress, --uncompress ohjaa arkisto compress-ohjelman "
-#~ "läpi\n"
-#~ " --use-compress-program=OHJ ohjaa OHJelman läpi (on hyväksyttävä "
-#~ "-d)\n"
-
-#~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsin, seuraa nyt valitsimesta --blocking-factor"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsimen nimi, uusi on --blocking-factor"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsimen nimi, uusi on --read-full-records"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsimen nimi, uusi on --touch"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsimen nimi, uusi on --absolute-names"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsimen nimi, uusi on --block-number"
-
-#~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
-#~ msgstr "Vanhentunut valitsimen nimi, uusi on --backup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
-#~ "for the equivalent short option also.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n"
-#~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n"
-#~ " --help display this help and exit\n"
-#~ " --version output version information and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos argumentti on pakollinen pitkän valitsimen kanssa, se on pakollinen\n"
-#~ "myös vastaavan lyhyen valitsimen kanssa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -l, --file-length=PITUUS luotavan tiedoston PITUUS\n"
-#~ " -p, --pattern=HAHMO HAHMO on ”default” tai ”zeros”\n"
-#~ " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#~ " --version näytä versiotiedot ja poistu\n"
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, jusqu'en 2004
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "Afficher un court mode d'emploi"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s : %s impossible"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s : AVERTISSEMENT : %s impossible"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s : le mode ne peut pas être changé en %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s : le propriétaire ne peut pas être changé en uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s : impossible de créer un lien physique vers %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s : erreur de lecture à l'octet %s, à la lecture de %lu octet"
msgstr[1] "%s: erreur de lecture à l'octet %s, à la lecture de %lu octets"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
"%s: AVERTISSEMENT : erreur de lecture à l'octet %s, à la lecture de %lu "
"octets"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s : Positionnement à %s impossible"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s : AVERTISSEMENT : positionnement à %s impossible"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s : un lien symbolique ne peut pas être créé vers %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
"Manipule un lecteur de cartouches en acceptant des commandes d'un processus "
"distant"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMBRE"
msgid "set debug level"
msgstr "définit le niveau de débogage"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
msgid "Garbage command"
msgstr "Commande rejetée"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Ceci ne ressemble pas à une archive de type « tar »"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Nombre total d'octets écrits"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Nombre total d'octets lus"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Nombre total d'octets écrits"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Nombre total d'octets effacés : %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(tube)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Valeur incorrecte pour « record_size »"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Aucun nom d'archive donné"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr ""
"Une archive utilisant l'entrée/sortie standard ne peut pas être vérifiée"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "L'archive est compressée. Utilisez l'option %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Une archive compressée ne peut pas être mise à jour"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Début de la cartouche atteinte ; arrêt du programme."
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Trop d'erreurs, arrêt du programme."
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Taille de l'enregistrement = %lu bloc"
msgstr[1] "Taille de l'enregistrement = %lu blocs"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Bloc non aligné (%lu octet) dans l'archive"
msgstr[1] "Bloc non aligné (%lu octets) dans l'archive"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Impossible de reculer dans le fichier d'archive ; il se peut qu'il soit "
"illisible sans l'option « -i »"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek ne s'est pas arrêté à une limite d'enregistrement"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s : contient un numéro de volume non valable"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Débordement du numéro de volume"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Préparez le volume n°%d pour %s et appuyez sur Entrée : "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr ""
"Fin de fichier rencontrée alors qu'une réponse de l'utilisateur était "
"attendue"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'archive est incomplète"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Arrêter tar\n"
" y ou newline Continuer le traitement\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Générer un sous-shell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Afficher cette liste\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Pas de nouveau volume ; fin du traitement.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Nom de fichier non spécifié. Essaye encore :).\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Données non valables en entrée. Tapez « ? » pour obtenir de l'aide.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Échec de la commande %s"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"La suite de %s est probablement sur ce volume : l'en-tête contient un nom "
"tronqué."
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "La suite de %s n'est pas sur ce volume."
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s a une taille incorrecte (%s != %s + %s)."
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Ce volume est hors séquence (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Archive non étiquetée pour correspondre à %s."
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Le volume %s ne correspond pas à %s."
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s : nom de fichier tronqué, car trop long pour être stocké dans un en-tête "
"GNU multi-volumes"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "l'écriture ne s'est pas arrêté sur une limite de bloc"
msgstr[0] "Seulement %lu octet sur %lu a pu être lu"
msgstr[1] "Seulement %lu octets sur %lu ont pu être lus"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Les contenus sont différents."
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Fin prématurée rencontrée dans l'archive."
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Le type de fichier est différent."
msgid "Mod time differs"
msgstr "La date de modification est différente."
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "La taille est différente."
msgid "Device number differs"
msgstr "Le numéro de périphérique est différent."
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Vérification "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s : type de fichier inconnu « %c », recherche de différence comme pour un "
"fichier normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "L'archive contient des noms de fichiers dont le préfixe a été enlevé"
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "L'archive contient des noms de fichiers transformés"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
"La vérification peut échouer lors de la localisation des fichier originaux."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "ÉCHEC DE VÉRIFICATION : %d en-tête non valable détecté."
msgstr[1] "ÉCHEC DE VÉRIFICATION : %d en-têtes non valables détectés."
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Bloc zéro solitaire repéré à %s"
msgstr[0] "%s : fichier réduit de %s octet ; remplissage avec des zéros"
msgstr[1] "%s : fichier réduit de %s octets ; remplissage avec des zéros"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr ""
"%s : le fichier est sur un système de fichiers différent ; fichier non "
"archivé"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "contenu non archivé"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s : type de fichier inconnu ; fichier ignoré"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Liens manquants vers %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s : le fichier n'est pas modifié ; fichier non archivé"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s : le fichier est l'archive elle-même ; fichier non archivé"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "répertoire non archivé"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s : fichier modifié pendant sa lecture"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s : socket ignorée"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s : porte ignorée"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "On saute à l'en-tête suivant"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s : extraction impossible (morceau de fichier issu d'un autre volume)"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "En-tête à nom long inattendu"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s : le répertoire a été renommé."
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Horodatage non valable"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Temps de modification non valable (secondes)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Temps de modification non valable (nanosecondes)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Numéro de périphérique non valable"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Numéro d'inode non valable"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Fin prématurée du fichier d'instantané"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Terminaison de champ manquante"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Mauvais format de fichier incrémental"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Version non prise en charge pour le format incrémental : %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "dumpdir incorrect : « %c » était attendu mais %#3o a été trouvé"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "dumpdir incorrect : « X » en double"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "dumpdir incorrect : nom vide dans « R »"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "dumpdir incorrect : « T » non précédé de « R »"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "dumpdir incorrect : nom vide dans « T »"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "dumpdir incorrect : fin des données trouvées au lieu de « %c »"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "dumpdir incorrect : « X » n'a jamais été utilisé"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire utilisant le modèle %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s : répertoire non purgé : impossible d'évaluer par stat()"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr ""
"%s : le répertoire est sur un autre périphérique : répertoire non purgé"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s : suppression de %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s : suppression impossible"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s : omis"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloc %s : ** Bloc de NULs **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloc %s : ** Fin de fichier **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloc %s : "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
"Blancs dans l'en-tête alors qu'une valeur numérique de type %s était attendue"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"complément à 2 supposé"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "La valeur octale de l'archive %.*s est en dehors de la plage de %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "L'archive contient des en-têtes obsolètes en base 64."
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Une chaîne en base 64 signée %s de l'archive est hors de la plage %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Une valeur en base 256 de l'archive est en dehors de la plage %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""
"attendue."
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "La valeur de l'archive %s est hors des limites de %s : %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " lien vers %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " type de fichier inconnu %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Lien long--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nom long--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--En-tête de volume--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Suite à l'octet %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Création du répertoire :"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s renommé en %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s : impossible de renommer en %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s finalement renommé en %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s : fichier supprimé avant d'avoir été lu"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "processus enfant"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal inter-processus"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s : la liste de fichiers est déjà lue"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "Impossible de définir la date de « %s »"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s : le nom de fichier lu contient un caractère nul"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
"Caractères de correspondance de motif utilisé dans les noms de fichiers."
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Utilisez « --wildcards » pour activer la correspondance de motif ou « --no-"
"wildcards » pour supprimer cet avertissement"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s : non trouvé dans l'archive"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s : occurence requise non trouvée dans l'archive"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Mauvaise correspondance d'étiquette d'archive"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"L'utilisation de l'option -C à l'intérieur de la liste de fichiers n'est pas "
"permise avec --listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Une seule option -C est autorisée avec --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr ""
"Les options « -%s » et« -%s » nécessitent toutes les deux l'entrée standard."
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s : format d'archive non valable"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
"Fonctionnalités de type GNU demandées pour un format d'archive incompatible."
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Type de protection de caractères inconnu « %s ». Essayez « %s --quoting-"
"style=help » pour avoir une liste."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"manière détaillée.\n"
" tar -xf archive.tar # Extrait tous les fichiers de archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing Numérotées si déjà numérotées, sinon simples.\n"
" never, simple Faire toujours des sauvegardes simples.\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Mode d'opération principal :"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "Afficher le contenu de l'archive"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "Extraire les fichiers de l'archive"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "Créer une nouvelle archive"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "Trouver les différences entre l'archive et le système de fichiers"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "Ajouter des fichiers à la fin de l'archive"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
"Ajouter seulement les fichiers plus récents que les copies présentes dans "
"l'archive"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "Ajouter des fichiers tar à une archive"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "Effacer de l'archive (pas sur les bandes magnétiques !)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "Tester l'étiquette du volume d'archive et terminer"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modificateurs d'opération :"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
"Économiser efficacement l'espace dans les fichiers dispersés (fichiers à "
"trous)"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJEUR[.MINEUR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"Définir la version du format de dispersion à utiliser (implique « --sparse »)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "Prendre en charge les sauvegardes incrémentales à l'ancien format GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "Prendre en charge les sauvegardes incrémentales au nouveau format GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "niveau de vidage d'archive incrémentale au nouveau format GNU"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "Ne pas s'arrêter à cause des non-zéros sur les fichiers illisibles"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"fichiers est fournie soit sur la ligne de commande, soit avec l'option « -T "
"». NOMBRE vaut 1 par défaut."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "L'archive peut être parcourue"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "L'archive ne peut pas être parcourue"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
"Ne pas vérifier les numéros de périphériques lors de la création d'archives "
"incrémentales"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"vérifier les numéros de périphériques lors de la création d'archives "
"incrémentales (par défaut)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Contrôle de l'écrasement :"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "Tenter de vérifier l'archive après écriture"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "Supprimer les fichiers après les avoir ajoutés à l'archive"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "Ne pas écraser les fichiers préexistants lors de l'extraction"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "Ne pas écraser les fichiers préexistants lors de l'extraction"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"Ne pas écraser les fichier préexistants qui sont plus récents que leur copie "
"dans l'archive"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "Écraser les fichiers préexistants lors de l'extraction"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "Effacer chaque fichier préexistant avant l'extraction"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "Vider les hiérarchies avant d'extraire les répertoires"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "Préserver les métadonnées des répertoires préexistants"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"Écraser les métadonnées des répertoires préexistants lors de l'extraction "
"(comportement par défaut)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "Écraser les fichiers préexistants lors de l'extraction"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "RÉP"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Choix du flux de sortie :"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Extraire les fichiers vers la sortie standard"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMANDE"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "Renvoyer par tube les fichiers extraits vers un autre programme"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "Ignorer les codes de retour des processus enfants"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
"Traiter les codes de retours non nuls des processus enfants comme des erreurs"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Traitement des attributs de fichiers :"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "Utiliser NOM comme propriétaire des fichiers ajoutés"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "Utiliser NOM comme groupe des fichiers ajoutés"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATE-OU-FICHIER"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
"Définir la date de modification des fichiers ajoutés avec DATE-OU-FICHIER"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CHANGEMENTS"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
"Utiliser les CHANGEMENTS de mode (symboliques) pour les fichiers ajoutés"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "MÉTHODE"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"lecture (MÉTHODE = « replace » par défaut) ou en ne définissant pas les "
"dates initialement (MÉTHODE = « system »)"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "Ne pas extraire la date de modification du fichier"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"essayer d'extraire les fichiers avec le même propriétaire que dans l'archive "
"(par défaut pour le superutilisateur)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"S'approprier les fichiers lors de l'extraction (par défaut pour les "
"utilisateurs ordinaires)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "Toujours utiliser les valeurs numériques des utilisateurs/groupes"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"Extraire les informations de permissions sur les fichiers (par défaut pour "
"le superutilisateur)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"Appliquer l'umask de l'utilisateur lors de l'extraction des permissions (par "
"défaut pour les utilisateurs normaux)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "Équivalent à « -p -s » à la fois"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"Reporter à la fin de l'extraction le changement des dates de modification et "
"des permissions des répertoires extraits"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "Annule l'effet de l'option « --delay-directory-restore »"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Traitement des attributs de fichiers :"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Sélection et option de périphérique :"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "Utiliser le fichier ou le périphérique ARCHIVE"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "Le fichier d'archive est local même si « : » a été spécifié"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "Utiliser la COMMANDE rmt fournie au lieu de rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "Utiliser la COMMANDE distante à la place de rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "Spécifier le lecteur et la densité"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Créer/lister/extraire une archive multi-volumes"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "Changer de cartouche après avoir écrit NOMBRE x 1024 octets"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "Exécuter le script à la fin de chaque cartouche (implique « -M »)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "Utiliser/mettre à jour le numéro de volume dans le FICHIER"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blocs du périphérique :"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCS"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOCS x 512 octets par enregistrement"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NOMBRE d'octets par enregistrement (multiple de 512)"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "Ignorer les blocs de zéros dans l'archive (càd EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "Refaire les blocs pendant la lecture (pour les tubes BSD 4.2)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Sélection du format d'archive :"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "Créer l'archive au format désiré."
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT peut prendre une des valeurs suivantes :"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "Vieux format tar V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "Format GNU issu de tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "Format GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "Format POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "Format POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "Identique à pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "Identique à « --format=v7 »"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "Identique à « --format=posix »"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "mot_clé[[:]=valeur][,mot_clé[[:]=valeur]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "Mots-clés de contrôle pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTE"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"l'extraction, utiliser le TEXTE comme motif de correspondance (glob) au nom "
"de volume."
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Options de compression :"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"Utiliser le suffixe de l'archive pour déterminer le programme de compression"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"Ne pas utiliser l'extension du fichier d'archive pour déterminer le "
"programme de compression"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "Filtrer à travers le PROG (doit accepter l'option « -d »)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Sélection des fichiers locaux :"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"Ajouter le FICHIER donné à l'archive (utile si son nom commence par un tiret)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "RÉP"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Utiliser RÉP comme répertoire de travail"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "Lire depuis le FICHIER la liste des noms à extraire ou à créer"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
"« -T » permet de lire les noms terminés par un NULL et désactive l'option « -"
"C »"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "désactive l'effet de l'option --null précédente"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"Enlever la protection de caractères des noms de fichiers lus avec « -T "
"» (par défaut)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
"Ne pas enlever la protection de caractères des noms de fichiers lus avec « -"
"T »"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MOTIF"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "Exclure les fichiers correspondant au MOTIF"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "Exclure les motifs listés dans le FICHIER"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"Exclure le contenu des répertoires contenant CACHEDIR.TAG, sauf le fichier "
"de tag lui-même"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "Tout exclure dans les répertoires contenant CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "Exclure les répertoires contenant CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"Exclure le contenu des répertoires contenant le FICHIER, sauf le FICHIER lui-"
"même"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "Tout exclure dans les répertoires contenant le FICHIER"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "Exclure les répertoires contenant le FICHIER"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "Exclure les répertoires de contrôle de version (CVS, .svn, etc.)"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "exclure les fichiers de sauvegarde et de verrou"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "Empêcher la descente automatique dans les sous-répertoires"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
"Rester dans le système de fichiers local lors de la création de l'archive"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "Parcourir les sous-répertoires de manière récursive (par défaut)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Ne pas enlever le « / » au début des noms de fichiers"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"Suivre les liens symboliques ; archiver les fichiers vers lesquels ils "
"pointent"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"Suivre les liens physiques : archiver les fichiers vers lesquels ils pointent"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NOM-DE-MEMBRE"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "Débuter au NOM-DE-MEMBRE dans l'archive"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "Stocker seulement les fichiers plus récents que DATE-OU-FICHIER"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "Ne comparer que la date et l'heure de modification des données"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTRÔLE"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
"Faire une copie de sauvegarde avant suppression, choisir le CONTRÔLE de "
"version"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "CHAÎNE"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"habituel (« ~ » sauf s'il est définit par la variable d'environnement "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Transformation des noms de fichiers :"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"Supprimer NOMBRE composants au début des noms de fichiers à l'extraction"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSION"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"Utiliser l'EXPRESSION de remplacement « sed » pour transformer les noms de "
"fichiers"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Options de correspondance de noms de fichiers (pour les motifs d'exclusion "
"et d'inclusion)"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "Ignorer la casse (majuscules/minuscules)"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "Les motifs doivent correspondre au début des noms de fichiers"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"Les motifs peuvent correspondre après n'importe quel « / » (par défaut pour "
"l'exclusion)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "Correspondance sensible à la casse (comportement par défaut)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
"Utiliser des caractères de correspondance (par défaut pour l'exclusion)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "Correspondance exacte de chaîne"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "« / » ne correspond à aucun caractère de correspondance"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"« / » peut correspondre à un caractère de correspondance (par défaut pour "
"l'exclusion)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Options d'affichage :"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "Afficher de manière détaillée les fichiers traités"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "MOTCLÉ"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "Contrôle d'avertissement"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"Afficher un message de progression tous les NOMBRE enregistrements (10 par "
"défaut)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "exécuter l'ACTION à chaque point de contrôle"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
"Afficher un message si tous les liens n'ont pas pu être suivis et archivés"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"sont : SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 et SIGUSR2. Les noms sans préfixe « "
"SIG » sont aussi acceptés"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "Afficher les dates de modification de fichier en UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "afficher l'heure du fichier en pleine résolution"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "Envoyer la sortie détaillée vers le FICHIER"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "Afficher le numéro du bloc de l'archive avec chaque message"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Demander confirmation pour chaque action"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "Afficher les paramètres par défaut de tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"Lors du listage ou de l'extraction, lister chaque répertoire qui ne concorde "
"pas avec le critère de recherche"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "Afficher les noms des fichiers ou des archives après transformation"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"Définir le style de protection de caractères appliqués aux noms. Voir ci-"
"dessous pour les valeurs du STYLE"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "Protéger aussi les caractères faisant partie de la CHAÎNE"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "Enlever la protection des caractères faisant partie de la CHAÎNE"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Options de compatibilité :"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"Lors de la création, identique à « --old-archive ». Lors de l'extraction, "
"identique à « --no-same-owner »"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Autres options :"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "Désactiver certaines options potentiellement néfastes"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"Vous ne pouvez pas sélectionner plus d'une option parmi « -Acdtrux » ou « --"
"test-label »"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Options de compression non compatibles entre elles"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Type de signal inconnu : %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Fichier d'échantillon de date non trouvé"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Remplacement par %s du format de date inconnu %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Option %s : date « %s » traitée comme %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "Filtrer l'archive à travers %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Les arguments valables pour l'option « --quoting-style » sont :"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Les valeurs par défaut de *ce* tar sont :\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Propriétaire non valable"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Facteur de bloc non valable"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Longueur de cartouche non valable"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Mauvaise valeur pour le niveau incrémental"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Plus d'une date seuil"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Version de la dispersion non valable"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
"--atime-preserve='system' n'est pas pris en charge sur cette plateforme"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "la valeur de « --checkpoint » n'est pas un entier"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Mode non valable donné en option"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Nombre non valable"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"L'option --preserve est obsolète, utilisez --preserve-permissions --preserve-"
"order à la place"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Taille d'enregistrement non valable"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "La taille d'un enregistrement doit être un multiple de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Nombre d'éléments incorrect"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Une seule option « --to-command » est permise"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Argument de densité incorrect : %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densité inconnue : « %c »"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Les options « -[0-7][lmh] » ne sont pas prises en charge par *ce* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FICHIER]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Le motif %s ne peut être utilisé"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "L'ancienne option « %c » a besoin d'un argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence n'a pas de sens sans une liste de fichiers"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-"« --occurrence » ne peut être utilisée dans le mode d'opération demandé"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Les fichiers d'archives multiples ont besoin de l'option « -M »"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Impossible de combiner « --listed-incremental » avec « --newer »"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level n'a aucun sens sans --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] ""
"%s: l'étiquette du volume est trop longue (la limite est %lu octets)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Impossible de vérifier des archives multi-volumes"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Impossible de vérifier des archives compressées"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Le motif %s ne peut être utilisé"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Impossible d'utiliser des archives multi-volumes compressées"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Impossible de concaténer des archives compressées"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option peut être utilisée uniquement avec des archives POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option peut être utilisée uniquement avec des archives POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option peut être utilisée uniquement avec des archives POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option peut être utilisée uniquement avec des archives POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Le motif %s ne peut être utilisé"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
"La longueur du volume ne peut pas être inférieure à la taille de "
"l'enregistrement"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order n'est pas compatible avec --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Je refuse de créer un fichier d'archive vide (oui je suis lâche)"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Les options « -Aru » sont incompatibles avec « -f - »"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Vous devez choisir une option parmi « -Acdtrux » ou « --test-label »"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Arrêt avec code d'échec à cause des erreurs précédentes"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s : fichier réduit de %s octet"
msgstr[1] "%s: fichier réduit de %s octets"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Le mot clé %s est inconnu ou n'est pas encore implémenté"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "L'horodatage est en dehors de la plage permise"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Le motif %s ne peut être utilisé"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Le mot clé %s ne peut pas être surdéfini"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "En-tête étendu incorrect : longueur manquante"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "La longueur de l'en-tête étendu %*s est hors plage"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "En-tête étendu incorrect : espace blanche manquante après la longueur"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "En-tête étendu incorrect : signe d'égalité manquant"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "En-tête étendu incorrect : retour à la ligne manquant"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Le mot clé inconnu « %s » pour l'en-tête étendu a été ignoré"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "L'en-tête étendu %s=%s est hors plage %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "En-tête étendu incorrect : %s=%s non valable"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "En-tête étendu incorrect : %s=%s en trop"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "En-tête étendu incorrect : %s non valable : délimiteur %c non prévu"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "En-tête étendu incorrect : %s non valable : nombre impair de valeurs"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s : délai d'expiration non valable"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s : action de point de contrôle inconnue"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "écriture"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "lecture"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Point de contrôle d'écriture %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Point de contrôle de lecture %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat nécessite un nom de fichier"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Impossible de connaître le répertoire de travail"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "Trier les noms à extraire dans le même ordre que l'archive"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "« --occurrence » ne peut être utilisée dans le mode d'opération demandé"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Impossible de combiner « --listed-incremental » avec « --newer »"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order n'est pas compatible avec --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr ""
#~ "Champ trop long rencontré pendant la lecture du fichier d'instantané"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Valeur de champ inattendue dans le fichier d'instantané"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "La longueur de l'en-tête étendu est hors plage"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Impossible de connaître le répertoire de travail"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Groupe non valable"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "La longueur de l'en-tête étendu est hors plage"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s : Répertoire supprimé avant d'avoir été lu"
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009.
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 20:27-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "taispeáin beagán eolais faoin úsáid"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "AINM"
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n"
+msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %s.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Theip ar fheidhm %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Rabhadh: Theip ar fheidhm %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Ní féidir an mód a athrú go %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Ní féidir an t-úinéir a athrú go UID %lu, GID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Ní féidir nasc crua a dhéanamh le %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[3] "%s: Earráid léimh ag beart %s, agus %lu mbeart á léamh"
msgstr[4] "%s: Earráid léimh ag beart %s, agus %lu beart á léamh"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[3] "%s: Rabhadh: Earráid léimh ag beart %s, agus %lu mbeart á léamh"
msgstr[4] "%s: Rabhadh: Earráid léimh ag beart %s, agus %lu beart á léamh"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Ní féidir 'seek' a dhéanamh ag %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Rabhadh: Ní féidir 'seek' a dhéanamh ag %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Ní féidir nasc siombalach a chruthú le %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "UIMHIR"
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "COMHAD"
msgid "Garbage command"
msgstr "Ordú dramhaíola"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Ní cosúil le cartlann `tar' é seo"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Bearta scríofa go hiomlán"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Bearta léite go hiomlán"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Bearta scríofa go hiomlán"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Bearta scriosta go hiomlán: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(píopa)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Luach neamhbhailí do record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Ní thugtar ainm na cartlainne"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ní féidir cartlann stdin/stdout a fhíorú"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Is cartlann chomhbhrúite í seo. Úsáid an rogha %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Ní féidir cartlanna comhbhrúite a nuashonrú"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Tosach na téipe, ag scor anois"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "An iomarca earráidí, ag scor"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[3] "Méid taifid = %lu mbloc"
msgstr[4] "Méid taifid = %lu bloc"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[3] "Bloc neamhailínithe (%lu mbeart) sa chartlann"
msgstr[4] "Bloc neamhailínithe (%lu beart) sa chartlann"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Ní féidir an chartlann a chúlú; is dócha gur doléite í gan -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "Níor stopadh rmtlseek ag teorainn taifid"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: tá uimhir imleabhair neamhbhailí ann"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Uimhir imleabhair thar maoil"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr ""
"Socraigh an t-imleabhar #%d le haghaidh %s agus brúigh an eochair iontrála: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Fuarthas comhadchríoch in áit freagra ón úsáideoir"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "RABHADH: Tá an chartlann neamhiomlán"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Tobscoir tar\n"
" y nó líne nua Lean ar aghaidh\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Sceith fobhlaosc\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Priontáil an liosta seo\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Níl aon imleabhar nua; ag scor.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Ainm an chomhaid gan sonrú. Bain triail eile as.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Ionchur neamhbhailí. Iontráil ? chun cabhair a fháil.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Theip ar ordú %s"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"Seans go leanann %s ar aghaidh ar an imleabhar seo: tá ainm teasctha sa "
"cheanntásc"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "Ní leanann %s ar an imleabhar seo"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "Níl %s an méid ceart (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Tá an t-imleabhar seo as ord (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Lipéad ar chartlann nach comhoiriúnaithe le %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Níl an t-imleabhar %s comhoiriúnaithe le %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: ní féidir an comhadainm seo a stóráil i gceanntásc il-imleabhar GNU; "
"teasctha"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "níor stop an scríobh ag teorainn bhloic"
msgstr[3] "Níorbh fhéidir ach %lu de %lu mbeart a léamh"
msgstr[4] "Níorbh fhéidir ach %lu de %lu beart a léamh"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Tá difríocht idir na hábhair"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Comhadchríoch gan choinne i gcartlann"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Tá difríocht idir na cineálacha comhaid"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Tá difríocht idir na hamanna modhnaithe"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Tá difríocht idir na méideanna"
msgid "Device number differs"
msgstr "Tá difríocht idir na huimhreacha gléis"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Fíoraigh "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Cineál anaithnid comhaid `%c', déan diff mar ghnáthchomhad"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Tá comhaid sa chartlann agus a réimíreanna scriosta."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Tá ceanntásca le bunuimhir 64 i léig sa chartlann"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Nach féidir i gcónaí na bunchomhaid a aimsiú agus le linn fíoraithe."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[3] "THEIP AR DHEIMHNIÚ: aimsíodh %d gceanntásc neamhbhailí"
msgstr[4] "THEIP AR DHEIMHNIÚ: aimsíodh %d ceanntásc neamhbhailí"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Bloc nialasach scoite ag %s"
msgstr[3] "%s: %s mbeart níos lú sa chomhad; ag stuáil le nialais"
msgstr[4] "%s: %s beart níos lú sa chomhad; ag stuáil le nialais"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: is ar chóras comhad eile é an comhad; gan dumpáil"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "ábhar gan dumpáil"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Cineál anaithnid comhaid; ag déanamh neamhshuim air"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Naisc le %s ar iarraidh.\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: comhad gan athrú; gan dumpáil"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: is ionann é agus an chartlann féin; gan dumpáil"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "níor dumpáladh an chomhadlann"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: athraíodh an comhad agus á léamh"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: rinneadh neamhshuim ar an soicéad"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: rinneadh neamhshuim ar an doras"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Ag bogadh go dtí an chéad cheanntásc eile"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Ní féidir an comhad a bhaint amach -- ar lean ó imleabhar eile"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Ceanntásc ainm fada gan choinne"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Athainmníodh an chomhadlann"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Stampa ama neamhbhailí"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Am neamhbhailí mionathraithe (soicindí)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Am neamhbhailí mionathraithe (nanashoicindí)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Uimhir neamhbhailí gléis"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Uimhir inode as raon"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Comhadchríoch gan choinne sa chomhad roghbhlúire"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Críochnaitheoir taifid ar iarraidh"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Drochfhormáid incriminteach"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Ní thacaítear leis an leagan seo den fhormáid incriminteach: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "dumpdir míchumtha: bhíothas ag súil le '%c' ach fuarthas %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "dumpdir míchumtha: 'X' faoi dhó"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "dumpdir míchumtha: ainm folamh i 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "dumpdir míchumtha: 'T' gan 'R' roimhe"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "dumpdir míchumtha: ainm folamh i 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"dumpdir míchumtha: bhíothas ag súil le '%c' ach fuarthas deireadh na sonraí"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "dumpdir míchumtha: níor úsáideadh 'X' riamh"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Ní féidir comhadlann shealadach a chruthú le teimpléad %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: ní féidir an chomhadlann a stat: gan ghlanadh"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: tá an chomhadlann ar ghléas eile ar fad; gan ghlanadh"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s á scriosadh\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Ní féidir scriosadh a dhéanamh"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: ag fágáil ar lár"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloc %s: ** bloc de NULanna **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloc %s: ** Deireadh comhaid **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloc %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Bearnaí sa cheanntásc; ag súil le luach uimhriúil %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"ag glacadh le comhlánú dénártha"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Tá an luach ochtnártha %.*s as raon %s sa chartlann"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Tá ceanntásca le bunuimhir 64 i léig sa chartlann"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Teaghrán %s le sín agus bunuimhir 64 as raon %s sa chartlann"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Tá an luach le bunuimhir 256 as raon %s sa chartlann"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Tá %.*s sa chartlann; ag súil le luach uimhriúil %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Tá an luach cartlainne %s as raon %s: %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " nasc le %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " cineál anaithnid comhaid %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Nasc Fada--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Ainm Fada--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Ceanntásc Imleabhair--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Ar lean ag beart %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Comhadlann á cruthú:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s á athainmniú go %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Ní féidir athainmniú go %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s á athainmniú go %s arís\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Scriosadh an comhad sular léadh é"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "macphróiseas"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "bealach idir próisis"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: léadh an liosta comhad cheana"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "ní féidir an t-am a shocrú ar `%s'"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: tá carachtar nialasach sa chomhadainm a léadh"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Aimsíodh saoróga in ainmneacha comhaid."
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "Úsáid --wildcards chun comhoiriúnú patrún a chumasú, nó --no-wildcards"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ní sa chartlann é"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Níl rud riachtanach sa chartlann"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Lipéad ar chartlann nach comhoiriúnaithe le %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
#, fuzzy
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Tá an gnáth-ionchur de dhíth ar na roghanna `-%s' agus `-%s'"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Formáid neamhbhailí chartlainne"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Níl roghanna GNU ar fáil d'fhormáid neamh-chomhoiriúnach chartlainne"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Stíl anaithnid athfhriotail `%s'. Bain triail as `%s --quoting-style=help' "
"chun liosta a fheiceáil."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"(foclach).\n"
" tar -xf cartlann.tar # Bain gach comhad amach as cartlann.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"bhfuil\n"
" never, simple déan cúltacaí simplí i gcónaí\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Príomh-mhód oibre:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "taispeáin an t-ábhar i gcartlann"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "bain comhaid as cartlann"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "cruthaigh cartlann nua"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "taispeáin difríochtaí idir cartlann agus córas comhaid"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "iarcheangail le deireadh cartlainne"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "ná hiarcheangail ach comhaid mhionathraithe leis an gcartlann"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "iarcheangail comhaid tar le cartlann"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "scrios as an gcartlann (nach ar théipeanna maighnéadacha!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "tástáil lipéad imleabhair na cartlainne agus scoir"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Mionathraitheoirí oibríochta:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "caith le gannchomhaid go héifeachtach"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "PRÍOMH[.MION]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"socraigh leagan fhormáid na ngannchomhad le húsáid (--sparse intuigthe)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "déan cúltaca incriminteach de shean-nós GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "déan cúltaca incriminteach nua-aoise GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "ná scoir le stádas earráide má tá comhad doléite ann"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"extract nó --list agus nuair a thugtar liosta comhad ar líne na n-orduithe "
"nó leis an rogha -T; de réir réamhshocraithe UIMHIR=1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "tá an chartlann inchuardaithe"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
#, fuzzy
msgid "archive is not seekable"
msgstr "tá an chartlann inchuardaithe"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
"ná seiceáil uimhreacha gléasanna agus cartlanna incriminteacha á gcruthú"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"seiceáil uimhreacha gléasanna agus cartlanna incriminteacha á gcruthú "
"(réamhshocrú)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Rialú forscríofa:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "fíoraigh an chartlann i ndiaidh ag scríobh"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "scrios comhaid i ndiaidh iad a chur leis an gcartlann"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "ná forscríobh comhaid atá ann le linn baint amach"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "ná forscríobh comhaid atá ann le linn baint amach"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"ná forscríobh comhaid atá ann má tá siad níos nuaí ná na cinn sa chartlann"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "forscríobh comhaid atá ann le linn baint amach"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "scrios gach comhaid sula scríobhtar air"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "folmhaigh géagchóras sula mbaintear comhadlann amach"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "ná forscríobh meiteashonraí comhadlainne"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"forscríobh meiteashonraí de chomhadlanna atá ann agus cartlanna á mbaint "
"amach (réamhshocrú)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "forscríobh comhaid atá ann le linn baint amach"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "COMHADLANN"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Roghnaigh sruth aschurtha:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "bain comhaid amach agus scríobh ar an ngnáth-aschur"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "ORDÚ"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "píopaigh comhaid bhainte go ríomhchlár eile"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ná bac le cóid scortha na macphróiseas"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "láimhseáil cóid scortha nach nialas ó mhacphróisis mar earráidí"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Tréithe comhaid á láimhseáil:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "éiligh AINM mar úinéir de chomhaid bhreise"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "éiligh AINM mar ghrúpa de chomhaid bhreise"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DÁTA-NÓ-COMHAD"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "socraigh am mionathraithe na gcomhad nua de réir DÁTA-NÓ-COMHAD"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ATHRUITHE"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "déan ATHRUITHE ar mhód de chomhaid bhreise"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "MODH"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"ndiaidh na comhaid a léamh (MODH='replace', réamhshocraithe), nó gan a "
"bheith ag socrú na n-amanna sa chéad áit (MODH='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "ná bain am mionathraithe an chomhaid"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "bain triail as úinéireacht a choinneáil"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
#, fuzzy
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "bain comhaid amach mar thusa féin"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "bain úsáid as uimhreacha d'ainmneacha úsáideora/grúpa"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "bain eolas faoi cheadanna (réamhshocrú don fhorúsáideoir)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"cuir umask an úsáideora i bhfeidhm agus ceadanna á mbaint ón chartlann "
"(réamhshocrú do ghnáthúsáideoirí)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "ar comhbhrí le -p agus -s araon"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"ná socraigh amanna mionathraithe ná ceadanna de na comhadlanna go dtí go "
"bhfuil an bhaint curtha i gcrích"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "cealaigh an éifeacht de rogha --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Tréithe comhaid á láimhseáil:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Roghnú gléis agus malartú:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "CARTLANN"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "bain úsáid as cartlann chomhaid nó gléas CARTLANN"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "is logánta í an chartlann fiú má tá idirstad ina hainm"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "bain úsáid as ORDÚ in ionad rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "bain úsáid as ORDÚ cian in ionad rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "sonraigh tiomántán agus a dhlús"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "cruthaigh/liostaigh/bain amach cartlann le hiliomad imleabhair"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "athraigh téip i ndiaidh UIMHIR × 1024 beart"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "rith script i ndiaidh gach téip (-M intuigthe)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "úsáid/nuashonraigh an uimhir imleabhair i gCOMHAD"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blocáil ghléis:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOIC"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOIC × 512 beart sa taifead"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "UIMHIR beart sa taifead, iolraí de 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "déan neamhshuim ar bhloic nialasacha sa chartlann (is ionann le EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "athbhlocáil le linn léimh (le píopaí 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Roghnú formáide:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMÁID"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "cruthaigh cartlann san fhormáid seo"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "Is FORMÁID ceann de na rudaí seo:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "seanfhormáid V7 tar"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "formáid de réir GNU tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "formáid de réir GNU tar 1.13"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "formáid POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "formáid POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "ar comhbhrí le pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "is ionann le --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "is ionann le --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "lorgfhocal[[:]=luach][,lorgfhocal[[:]=luach]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "rialaigh lorgfhocail pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TÉACS"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"cruthaigh cartlann le TÉACS mar ainm imleabhair; úsáid TÉACS mar phatrún "
"globála ar an ainm imleabhair agus an chartlann á liostú/baint amach"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Roghanna comhbhrúite:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "úsáid iarmhír na cartlainne chun an modh comhbhrúite a dhéanamh amach"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"ná húsáid iarmhír na cartlainne chun an clár comhbhrúite a dhéanamh amach"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "CLÁR"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "scag le CLÁR (ní foláir -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Roghnú comhaid logánta:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"cuir an COMHAD sainithe leis an gcartlann (is áisiúil an rogha seo nuair atá "
"dais ag tosach an chomhadainm)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "COMHADLANN"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "athraigh go dtí COMHADLANN"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "tóg ainmneacha le baint/cruthú as comhad COMHAD"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "léigh ainmneacha, foirceanta le NULanna; múch -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "díchumasaigh an rogha --null roimhe seo"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"bain comharthaí athfhriotail ó chomhadainmneacha a léadh le -T (réamhshocrú)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "ná bain comharthaí athfhriotail ó chomhadainmneacha a léadh le -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATRÚN"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "fág comhaid as an áireamh, tugtha mar PHATRÚN"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "fág as an áireamh aon phatrún atá i gCOMHAD"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"gabh thar ábhar na gcomhadlann ina bhfuil CACHEDIR.TAG, seachas an comhad "
"clibe féin"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "gabh thar gach rud faoi chomhadlanna ina bhfuil CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "gabh thar chomhadlanna ina bhfuil CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "gabh thar ábhar na gcomhadlann ina bhfuil COMHAD, seachas COMHAD féin"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "gabh thar gach rud faoi chomhadlanna ina bhfuil COMHAD"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "gabh thar chomhadlanna a bhfuil COMHAD iontu"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "gabh thar chomhadlanna a bhaineann le córas rialaithe foinsí"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+#, fuzzy
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "ná bain úsáid as saoróga i bpatrúin eisiata"
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "ná téigh isteach i bhfochomhadlanna go huathoibríoch"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "ná fág an córas comhaid seo agus cartlann á cruthú"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "téigh isteach i gcomhadlanna (réamhshocrú)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "ná struipeáil `/' tosaigh ó ainmneacha comhaid"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"lean naisc shiombalacha; cartlannaigh agus dumpáil na comhaid a nascann na "
"naisc leo"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"lean naisc chrua; cartlannaigh agus dumpáil na comhaid a nascann na naisc leo"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "AINM-BAILL"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "tosaigh ag ball AINM-BAILL sa chartlann"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "ná sábháil comhaid níos nuaí ná DÁTA-NÓ-COMHAD"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DÁTA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "déan comparáid le dáta/am modhnaithe"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "MODH"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "déan cúltaca sula scriostar, roghnaigh modh oibre maidir le leaganacha"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "TEAGHRÁN"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"déan cúltaca roimh bhaint, agus sáraigh an gnáth-iarmhír ('~' mura dtugtar é "
"leis an athróg thimpeallachta SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Trasfhoirmiú ainmneacha comhaid:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "struipeáil UIMHIR comhpháirt tosaigh ó ainmneacha comhaid"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "SLONN"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"Úsáid ordú ionadaíochta SLONN, i bhformáid \"sed\", chun ainmneacha comhaid "
"a thrasfhoirmiú"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Roghanna maidir le comhoiriúnú ainmneacha comhaid (cuirfear iad seo i "
"bhfeidhm do phatrúin eisiata agus do phatrúin iniata araon):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "ná bí cásíogair"
# subject is "exclude patterns"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "comhoiriúnaíonn patrúin do thosach ainm an chomhaid"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "comhoiriúnaíonn patrúin tar éis gach `/' (réamhshocrú i gcás eisiata)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "dealaigh idir litreacha beaga/móra (réamhshocrú)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "úsáid saoróga (réamhshocrú do phatrúin eisiata)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "comhoiriúnú teaghráin carachtar ar charachtar"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "ní ghlacann saoróga le `/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "comhoiriúnaíonn saoróga do `/' (réamhshocrú le patrúin eisiata)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Aschur faisnéiseach:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "taispeáin gach comhad atá próiseáilte, go foclach"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
#, fuzzy
msgid "warning control"
msgstr "Rialú forscríofa:"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "cuir dul chun cinn ar taispeáint, gach UIMHIRú taifid (réamhshocrú 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "GNÍOMH"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "déan GNÍOMH ag gach seicphointe"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "taispeáin eolas mura bhfuil gach nasc dumpáilte"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "COMHARTHA"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"Ceadaítear na comharthaí seo a leanas: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 agus "
"SIGUSR2; glacfar leis na hainmneacha céanna gan an réimír SIG freisin"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
#, fuzzy
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "taispeáin dátaí mionathraithe de réir UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "scríobh aschur foclach i gCOMHAD"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "taispeáin bloc sa chartlann le gach teachtaireacht"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "iarr deimhniú ar gach gníomh"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "taispeáin réamhshocruithe tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"agus á liostú nó á bhaint amach, taispeáin gach comhadlann nach bhfuil "
"comhoiriúnaithe don chuardach"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "taispeáin ainmneacha comhaid/cartlainne i ndiaidh trasfhoirmithe"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STÍL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"socraigh stíl athfhriotail ainmneacha; féach thíos le haghaidh luachanna "
"bailí do STÍL"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "cuir carachtair athfhriotail timpeall na carachtair ó TEAGHRÁN"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "ná húsáid comharthaí athfhriotail timpeall carachtair ó TEAGHRÁN"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Roghanna Comhoiriúnachta:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"is ionann le --old-archive le linn cruthaithe; is ionann le --no-same-owner "
"le linn baint"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Roghanna eile:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "cuir bac ar úsáid de roghanna gurbh fhéidir leo a bheith urchóideach"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Ná tabhair ach ceann de na roghanna `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Roghanna contrártha comhbhrúite"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Comhartha anaithnid: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Comhad samplach dáta gan aimsiú"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Formáid dáta anaithnid; ag baint úsáid as %s in ionad %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Rogha %s: Ag caitheamh le dáta `%s' mar %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "scag an chartlann le xz"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Argóintí bailí do roghanna --quoting-style:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Luachanna réamhshocraithe don tar *seo*:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Úinéir neamhbhailí"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Fachtóir bacainneach neamhbhailí"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Fad téipe neamhbhailí"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
#, fuzzy
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Drochfhormáid incriminteach"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Níos mó ná spriocdháta amháin"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Leagan neamhbhailí ar fhormáid na ngannchomhad"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "ní thacaítear le --atime-preserve='system' ar an chóras seo"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "ní mór do luach --checkpoint a bheith ina slánuimhir"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Mód neamhbhailí ar rogha"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Uimhir neamhbhailí"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"tá an rogha --preserve dulta i léig, bain úsáid as --preserve-permissions --"
"preserve-order ina háit"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Méid taifid neamhbhailí"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Ní foláir méid taifid a bheith iolraí de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Tá líon na mball neamhbhailí"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Ní cheadaítear ach aon rogha --to-command amháin"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Tá an argóint dlúis míchumtha: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Dlús anaithnid: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Níl na roghanna `-[0-7][lmh]' ar fáil sa leagan seo tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[COMHAD]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Ní féidir an patrún %s a úsáid"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Tá gá le hargóint ar an seanrogha `%c'."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "tá an rogha --occurrence gan bhrí in éagmais liosta comhad"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "níl an rogha --occurrence ar fáil sa mhód iarrtha"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Ní foláir an rogha `-M' le níos mó ná cartlann amháin"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Ní féidir --listed-incremental a úsáid le --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
#, fuzzy
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[3] "%s: Lipéad imleabhair rófhada (%lu mbeart ar a mhéad)"
msgstr[4] "%s: Lipéad imleabhair rófhada (%lu beart ar a mhéad)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Ní féidir cartlanna le hiliomad imleabhair a fhíorú"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Ní féidir cartlanna comhbhrúite a fhíorú"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Ní féidir an patrún %s a úsáid"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Ní féidir úsáid a bhaint as cartlanna il-ranna comhbhrúite"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Ní féidir cartlanna comhbhrúite a iarcheangal"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "níl an rogha --pax-option le fáil ach le cartlanna POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "níl an rogha --pax-option le fáil ach le cartlanna POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "níl an rogha --pax-option le fáil ach le cartlanna POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "níl an rogha --pax-option le fáil ach le cartlanna POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Ní féidir an patrún %s a úsáid"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Ní cheadaítear fad an imleabhair a bheith níos lú ná an mhéid taifid"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Ní chruthófar cartlann fholamh (go cladhartha)"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Níl na roghanna `-Aru' ar fáil in éineacht le `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Ní foláir rogha amháin de `-Acdtrux' ar a laghad"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Scor le stádas teipthe de bharr earráidí roimhe seo"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[3] "%s: Chrap an comhad %s mbeart"
msgstr[4] "%s: Chrap an comhad %s beart"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Tá an lorgfhocal %s anaithnid nó nach bhfuil sé curtha i bhfeidhm fós"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Stampa ama as raon"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Ní féidir an patrún %s a úsáid"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Ní féidir an lorgfhocal %s a shárú"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: fad ar iarraidh"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Fad %*s as raon sa cheanntásc breisithe"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: spás bán ar iarraidh tar éis an fhaid"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: sín chothroime ar iarraidh"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: líne nua ar iarraidh"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
"Lorgfhocal anaithnid `%s' sa cheanntásc breisithe; ag déanamh neamhshuim air"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Tá an ceanntásc breisithe %s=%s as raon %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: %s=%s neamhbhailí"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: %s=%s sa bhreis"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Ceanntásc míchumtha breisithe: %s neamhbhailí: bhíothas ag súil le "
"teormharcóir %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Ceanntásc míchumtha breisithe: %s neamhbhailí: corruimhir de luachanna"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: teorainn ama neamhbhailí"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: gníomh anaithnid seicphointe"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "scríobh"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "léamh"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Seicphointe scríofa %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Seicphointe léimh %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "Tá ainmneacha comhaid de dhíth ar --stat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Ní féidir an chomhadlann reatha a athrú"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "sórtáil ainmneacha le cur in oiriúint"
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Réimse rófhada agus an comhad roghbhlúire á léamh"
-
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Earráid agus an comhad roghbhlúire á léamh"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Luach réimse gan choinne sa chomhad roghbhlúire"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Fad an cheanntáisc breisithe as raon"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Grúpa neamhbhailí"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "níl an rogha --occurrence ar fáil sa mhód iarrtha"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Scriosadh an comhad sular léadh é"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Ní féidir --listed-incremental a úsáid le --newer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Ní féidir an chomhadlann reatha a shábháil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "Ní féidir %s a athainmniú go %s"
-
-#~ msgid "suppress this warning."
-#~ msgstr "chun an rabhadh seo a mhúchadh."
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "%s á léamh\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <%s>.\n"
#~ "\n"
#~ "Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n"
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "scag an chartlann le bzip2"
-
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "scag an chartlann le gzip"
-
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "scag an chartlann le compress"
-
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "scag an chartlann le lzma"
-
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "scag an chartlann le lzop"
-
#~ msgid "Input string too long"
#~ msgstr "Teaghrán ionchurtha rófhada"
#~ msgid "Premature end of file"
#~ msgstr "Comhadchríoch gan choinne"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "%s á léamh\n"
+
#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
#~ msgstr "Ní féidir biseach a dhéanamh i ndiaidh earráid: ag scor"
+#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
+#~ msgstr "Réimse rófhada agus an comhad roghbhlúire á léamh"
+
+#~ msgid "Read error in snapshot file"
+#~ msgstr "Earráid agus an comhad roghbhlúire á léamh"
+
+#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
+#~ msgstr "Luach réimse gan choinne sa chomhad roghbhlúire"
+
+#~ msgid "Cannot save working directory"
+#~ msgstr "Ní féidir an chomhadlann reatha a shábháil"
+
+#~ msgid "Cannot change working directory"
+#~ msgstr "Ní féidir an chomhadlann reatha a athrú"
+
+#~ msgid "suppress this warning."
+#~ msgstr "chun an rabhadh seo a mhúchadh."
+
+#~ msgid "filter the archive through bzip2"
+#~ msgstr "scag an chartlann le bzip2"
+
+#~ msgid "filter the archive through gzip"
+#~ msgstr "scag an chartlann le gzip"
+
+#~ msgid "filter the archive through compress"
+#~ msgstr "scag an chartlann le compress"
+
+#~ msgid "filter the archive through lzma"
+#~ msgstr "scag an chartlann le lzma"
+
+#~ msgid "filter the archive through lzop"
+#~ msgstr "scag an chartlann le lzop"
+
+#~ msgid "%s: Invalid group"
+#~ msgstr "%s: Grúpa neamhbhailí"
+
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Fad an cheanntáisc breisithe as raon"
+
#~ msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
#~ msgstr "Rabhadh: níl an rogha -I ar fáil; ar mhaith leat -j nó -T?"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Ainm comhaid ar iarraidh i ndiaidh -C"
-#~ msgid "exclude patterns are plain strings"
-#~ msgstr "ná bain úsáid as saoróga i bpatrúin eisiata"
-
#~ msgid "exclude patterns use wildcards (default)"
#~ msgstr "bain úsáid as saoróga i bpatrúin (réamhshocrú)"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>, 2002.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.13.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-26 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Informe dos erros no programa a <bug-tar@gnu.org>.\n"
-"Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
+msgstr "Renomeando %s a %s\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Non se pode %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Aviso: Non se pode %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Non se pode cambia-lo modo a %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Non se pode cambia-la propiedade ao uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Non se pode libar a %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Erro de lectura no byte %s, lendo %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Erro de lectura no byte %s, lendo %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Aviso: Erro de lectura no byte %s, lendo %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Aviso: Erro de lectura no byte %s, lendo %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Non se pode saltar a %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Aviso: Non se pode saltar a %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Non se pode crear unha ligazón simbólica a %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr "Fin de ficheiro inesperado nos nomes alterados"
#: rmt/rmt.c:689
+#, fuzzy
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
+"Emprego: %s [OPCIÓN]\n"
+"Manipula unha unidade de fita, aceptando comandos dun proceso remoto.\n"
+"\n"
+" --version Amosar información da versión.\n"
+" --help Amosar esta axuda.\n"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
msgid "Garbage command"
msgstr "Comando lixo"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Isto non semella un arquivo tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
msgid "Total bytes written"
msgstr "Bytes totais escritos: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Bytes totais escritos: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(canalización)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Valor non válido para record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Non se proporcionou o nome do arquivo"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Non se poden verifica-los arquivos da entrada/saída estándar"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Non se poden actualiza-los arquivos comprimidos"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "No comezo da cinta, saíndo agora"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Demasiados erros, saíndo"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Tamaño do rexistro = %lu bloques"
msgstr[1] "Tamaño do rexistro = %lu bloques"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Bloque desaliñado (%lu bytes) no arquivo"
msgstr[1] "Bloque desaliñado (%lu bytes) no arquivo"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Non se pode recuar no arquivo; pode ser ilexible sen -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: contén un número de volume non válido"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Desbordamento no número de volume"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Prepare o volume #%d para %s e prema enter: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Chegouse á fin de ficheiro onde se esperaba unha resposta do usuario"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AVISO: O arquivo está incompleto"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Executar outro intérprete de comandos\n"
" ? Amosar esta lista\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Non hai novos volumes; saíndo.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "O comando \"%s\" fallou"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s non continúa neste volume"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s non continúa neste volume"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s ten un tamaño incorrecto (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Este volume está fora da secuencia"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "O arquivo non está etiquetado para coincidir con %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "O volume %s non coincide con %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "A fin do ficheiro (EOF) do arquivo %s non se atopa no límite do bloque"
msgstr[0] "So se puido ler %lu de %lu bytes"
msgstr[1] "So se puido ler %lu de %lu bytes"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "O contido é diferente"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Fin de ficheiro inesperado no arquivo"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "O tipo de ficheiro é diferente"
msgid "Mod time differs"
msgstr "A data de modificación é diferente"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "O tamaño é diferente"
msgid "Device number differs"
msgstr "O número de dispositivo é diferente"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verificar "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: Tipo de ficheiro \"%c\" descoñecido; trátase coma un ficheiro normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "O arquivo contén cabeceiras base-64 obsoletas"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "FALLO NA VERIFICACION: detectáronse %d cabeceiras non válidas"
msgstr[1] "FALLO NA VERIFICACION: detectáronse %d cabeceiras non válidas"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] "%s: O ficheiro encolleu %s bytes; enchendo con ceros"
msgstr[1] "%s: O ficheiro encolleu %s bytes; enchendo con ceros"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: o ficheiro está nun sistema de ficheiros diferente; non se envorca"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
#, fuzzy
msgid "contents not dumped"
msgstr " (memoria volcada)"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tipo de ficheiro descoñecido; ignórase este ficheiro"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr " ligazón a %s\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: ficheiro sen cambios; non se envorca"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: o ficheiro é o arquivo; non se envorca"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: o ficheiro cambiou mentres se lía"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: ignórase o socket"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: ignórase a porta"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Pasando á seguinte cabeceira"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Non se pode extraer -- o ficheiro é continuación doutro volume"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Fin de ficheiro (EOF) inesperado no arquivo"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr ""
"%s: Tipo de ficheiro \"%c\" descoñecido, extraéndoo coma ficheiro normal"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Renomeouse o directorio"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Marca de tempo non válida"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Proporcionouse na opción un modo non válido"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Número de dispositivo non válido"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Número de inode non válido"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Fin de ficheiro (EOF) inesperado no arquivo"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Non se pode reservar memoria para o factor de bloqueo %d"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: o ficheiro está nun sistema de ficheiros diferente; non se envorca"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Borrando %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Non se pode eliminar"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Omitíndoo"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloque %s: ** Bloque de nulos **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloque %s: ** Fin de Ficheiro **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloque %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
"Atopáronse espacios na cabeceira onde se esperaba un valor númerico de %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"a 2"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "O valor octal do arquivo %.*s está fóra do rango de %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "O arquivo contén cabeceiras base-64 obsoletas"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "A cadea base-64 asinada do arquivo %s está fóra do rango de %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "O valor base-256 do arquivo está fóra do rango de %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "O arquivo contén %.*s onde se esperaba un valor numérico de %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "O valor do arquivo %s está fóra do rango de %s %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " ligazón a %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " Tipo de ficheiro %s descoñecido\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Cabeceira de Volume--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Continúa no byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creando o directorio:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renomeando %s a %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Non se pode renomear a %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Renomeando %s a %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Ficheiro eliminado antes da súa lectura"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proceso fillo"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "canle interproceso"
msgstr "O comando \"%s\" fallou"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: o ficheiro é o arquivo; non se envorca"
+msgstr ""
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "Non se puido evalua-lo ficheiro %s"
+msgstr ""
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Non atopado no arquivo"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Non atopado no arquivo"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "O arquivo non está etiquetado para coincidir con %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "As opcións \"-%s\" e \"-%s\" precisan da entrada estándar"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Grupo non válido"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Quérense as características de GNU no formato de arquivo incompatible"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" # dando moitos datos\n"
" %s -xf arquivo.tar # Extraer tódolos ficheiros de arquivo.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing numera se existen copias de seguridade numeradas\n"
" never, simple sempre fai copias de seguridade sinxelas\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "Fin de ficheiro inesperado no arquivo"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
#, fuzzy
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "Borrando a especificación de unidade dos nomes do arquivo"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
#, fuzzy
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Erro ao gravar na saída estándar"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Non se pode verifica-los arquivos multi-volume"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Arquivar da entrada estándar"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Opcións de compresión conflictivas"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
#, fuzzy
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Non se puido escribir no programa de compresión"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
#, fuzzy
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Non se puido escribir no programa de compresión"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Non se pode cambia-lo directorio de traballo"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Eliminadndo o \"%.*s\" inicial dos nomes dos membros"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "O volume %s non coincide con %s"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "Proporcionouse na opción un modo non válido"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
#, fuzzy
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Non se puido le-la confirmación do usuario"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Non pode especificar máis dunha das opcións \"-Acdtrux\""
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Opcións de compresión conflictivas"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr " Tipo de ficheiro %s descoñecido\n"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de data"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Substituíndo o formato de data descoñecido %2$s por %1$s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "%s: o ficheiro é o arquivo; non se envorca"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Propietario non válido"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Factor de bloqueo non válido"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Lonxitude da fita non válida"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Máis dunha data de umbral"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Proporcionouse na opción un modo non válido"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
#, fuzzy
msgid "Invalid number"
msgstr "Número de inode non válido"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Tamaño de rexistro non válido"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "O tamaño do rexistro debe ser múltiplo de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
#, fuzzy
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Lonxitude da fita non válida"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Patrón descoñecido `%s'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opcións `-[0-7][lmh]' non soportadas por *este* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s: Non se pode saltar a %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "A antiga opción \"%c\" precisa dun argumento."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Varios ficheiros de arquivo requiren a opción \"-M\""
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Non se pode combinar --listed-incremental con --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: A etiqueta do volume é longa de máis (o límite é %lu bytes)"
msgstr[1] "%s: A etiqueta do volume é longa de máis (o límite é %lu bytes)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Non se pode verifica-los arquivos multi-volume"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Non se poden verifica-los arquivos comprimidos"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Non se poden empregar arquivos comprimidos multi-volume"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Non se poden actualiza-los arquivos comprimidos"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "De xeito cobarde rexéitase crear un ficheiro baleiro"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "As opcións \"-Aru\" son incompatibles con \"-f -\""
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Debe especificar unha das opcións \"-Acdtrux\""
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: O ficheiro encolleu %s bytes"
msgstr[1] "%s: O ficheiro encolleu %s bytes"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Marca de tempo fóra de rango"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "A cadea base-64 asinada do arquivo %s está fóra do rango de %s"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "O valor do arquivo %s está fóra do rango de %s %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Grupo non válido"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Punto de control de escritura %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Punto de control de lectura %d"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"Emprego: %s [OPCIÓN]...\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "Non se puido abrir %s"
+msgstr "Non se puido evalua-lo ficheiro %s"
#: tests/genfile.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--Nomes de ficheiro alterados--\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Non se pode cambia-lo directorio de traballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Erro de lectura en %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Fin de ficheiro (EOF) inesperado no arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Grupo non válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Ficheiro eliminado antes da súa lectura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Non se pode armacena-lo directorio de traballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s: Non se pode renomear a %s"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Non se pode combinar --listed-incremental con --newer"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opción non admitida -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Lendo %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Informe dos erros no programa a <bug-tar@gnu.org>.\n"
-#~ "Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "%s: o ficheiro é o arquivo; non se envorca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "%s: o ficheiro é o arquivo; non se envorca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "%s: o ficheiro é o arquivo; non se envorca"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: Non se pode reservar espacio para o buffer\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Non se pode reservar espacio para o buffer"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Escriba '%s --help' para máis información.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emprego: %s [OPCIÓN]\n"
-#~ "Manipula unha unidade de fita, aceptando comandos dun proceso remoto.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Amosar información da versión.\n"
-#~ " --help Amosar esta axuda.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Desprazamento fóra de rango"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Fin de ficheiro prematura"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "O erro non é recuperable: sáese agora"
-
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "tamaño de bloque"
#~ msgid "tar (grandchild)"
#~ msgstr "tar (neto)"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Lendo %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "AVISO: Non hai unha cabeceira de volume"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Erro no nome longo visible"
+#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
+#~ msgstr "O erro non é recuperable: sáese agora"
+
#~ msgid "Device number out of range"
#~ msgstr "Número de dispositivo fóra de rango"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Falta o nome de ficheiro despois de -C"
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: Non se pode reservar espacio para o buffer\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Non se pode reservar espacio para o buffer"
+
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "
#~ "chamado\n"
#~ "COPYING para máis detalles."
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Fin de ficheiro prematura"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Comando lixo %c\n"
#~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
#~ msgstr "Só escritos %u dun total de %u bytes en %s"
+#~ msgid "Read error on %s"
+#~ msgstr "Erro de lectura en %s"
+
#~ msgid "Only read %d bytes from archive %s"
#~ msgstr "So lidos %d bytes do arquivo %s"
# Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>, 2002.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "prikaži kratke upute za uporabu"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "IME"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Ne mogu izvršiti %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Upozorenje: Ne mogu izvršiti %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Ne mogu promijeniti mod u %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Ne mogu promijeniti vlasništvo u uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Ne mogu napraviti čvrstu vezu na %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Greška čitanja na bajtu %s pri čitanju %lu bajta"
msgstr[2] "%s: Greška čitanja na bajtu %s pri čitanju %lu bajtova"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Upozorenje: Greška čitanja na bajtu %s pri čitanju %lu bajta"
msgstr[2] "%s: Upozorenje: Greška čitanja na bajtu %s pri čitanju %lu bajtova"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Ne mogu ići na %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Upozorenje: Ne mogu ići na %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Ne mogu napraviti simboličku vezu na %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Upravlja pogonom vrpce, prihvaćajući naredbe udaljenog procesa"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "BROJ"
msgid "set debug level"
msgstr "postavi razinu debugiranja"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
msgid "Garbage command"
msgstr "Naredba smeća"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Ovo ne izgleda kao tar arhiva"
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr "Ukupno pročitano bajtova"
+
# FIXME -- ovo neće raditi ako je prevedeno -- Denis?
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:576
msgid "Total bytes written"
msgstr "Ukupno zapisano bajtova"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr "Ukupno pročitano bajtova"
-
# FIXME -- ovo neće raditi ako je prevedeno -- Denis?
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Ukupno izbrisano bajtova: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(cjevovod)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Neispravna vrijednost za record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Nije zadano ime arhive"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ne mogu provjeriti stdin/stdout arhivu"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arhiva je komprimirana. Koristite opciju %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Ne mogu ažurirati komprimirane arhive"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Početak trake, završavam"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Previše grešaka, završavam"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[1] "Veličina sloga = %lu bloka"
msgstr[2] "Veličina sloga = %lu blokova"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[1] "Neporavnat blok (%lu bajta) unutar arhive"
msgstr[2] "Neporavnat blok (%lu bajtova) unutar arhive"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Ne mogu se pomicati unatrag unutar arhive, može biti nečitljiva bez -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek nije stao na granici zapisa"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: sadrži neispravan broj dijela arhive"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Preljev broja dijela arhive"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Pripremite dio arhive #%d za %s i pritisnite [RETURN]: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Pronađen EOF gdje sam očekivao odgovor korisnika"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "UPOZORENJE: Arhiva je nepotpuna"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Prekini tar\n"
" y ili novi redak Nastavi rad\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Pokreni podljusku\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Ispiši ovaj popis\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Nema novog dijela arhive, završavam.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Ime datoteke nije navedeno. Pokušajte ponovo.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Neispravan unos. Unesite ? za pomoć.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "naredba %s nije uspjela"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s je možda nastavljen na ovom dijelu arhive: zaglavlje sadrži skraćeno ime"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s nije nastavljen na ovom dijelu arhive"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s je pogrešne veličine (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Ovaj dio arhive je izvan niza (%s - %s != %s)"
# FIXME -- clean against source! (TM)
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arhiva nije označena da odgovara %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Dio arhive %s ne odgovara %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: ime datoteke je predugačko za spremanje u GNU višedjelnom zaglavlju, "
"skraćujem"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "pisanje nije završilo na granici bloka"
msgstr[1] "Pročitao samo %lu od %lu bajta"
msgstr[2] "Pročitao samo %lu od %lu bajtova"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Sadržaji se razlikuju"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Neočekivani EOF u arhivi"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Vrste datoteka se razlikuju"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Vrijeme uređivanja se razlikuje"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Veličina se razlikuje"
msgid "Device number differs"
msgstr "Broj uređaja se razlikuje"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Provjeri "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: Nepoznata vrsta datoteke „%c”, izvršen diff kao na normalnoj datoteci"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arhiva sadrži imena datoteka s uklonjenim početnim prefiksima."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arhiva sadrži pretvorena imena datoteka."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Provjera možda neće uspjeti pronaći izvorne datoteke."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[1] "NEUSPJELA PROVJERA: otkrivena %d neispravna zaglavlja"
msgstr[2] "NEUSPJELA PROVJERA: otkriveno %d neispravnih zaglavlja"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Izolirani nulti blok na %s"
msgstr[1] "%s: Datoteka skraćena za %s bajta; nadopunjeno nulama"
msgstr[2] "%s: Datoteka skraćena za %s bajtova; nadopunjeno nulama"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: datoteka je na drugom datotečnom sustavu; ne arhiviram"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "sadržaj nije arhiviran"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Nepoznata vrsta datoteke; datoteka zanemarena"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Nedostaju veze na %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: datoteka nepromijenjena; ne arhiviram"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: datoteka je arhiva; ne arhiviram"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "direktorij nije arhiviran"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: datoteka se promijenila za vrijeme čitanja"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: utičnica zanemarena"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: vrata zanemarena"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Preskačem na sljedeće zaglavlje"
msgstr ""
"%s: Ne mogu ekstrahirati -- datoteka se nastavlja iz drugog dijela arhive"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Neočekivano zaglavlje dugačkog imena"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Direktoriju je promijenjeno ime"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Neispravna vremenska oznaka"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Neispravno vrijeme uređivanja (sekunde)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Neispravno vrijeme uređivanja (nanosekunde)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Neispravan broj uređaja"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Neispravan broj indeksnog čvora (inode)"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Neočekivani EOF u datoteci snimke stanja"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Nedostaje kraj zapisa"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Neispravan inkrementalni oblik datoteke"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nepodržana inačica inkrementalnog oblika: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: očekujem „%c”, pronašao %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: „X” udvostručen"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: prazno ime u „R”"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: prije „T” ne dolazi „R”"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: prazno ime u „T”"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: očekujem „%c”, pronašao kraj podataka"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Izobličen direktorij za ispis: „X” se uopće ne koristi"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Ne mogu napraviti privremeni direktorij korištenjem predloška %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Ne uklanjam direktorij: ne mogu izvršiti stat"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: datoteka je na drugom uređaju: ne uklanjam"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Brišem %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Ne mogu ukloniti"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Izostavljam"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok ispunjen NUL-znakovima **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Kraj datoteke **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Praznine u zaglavlju gdje se očekuje numerička %s vrijednost"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"komplement"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Oktalna vrijednost iz arhive %.*s je izvan %s granica"
# FIXME -- obsolescent -- TM
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arhiva sadrži zastarjela base-64 zaglavlja"
# FIXME??
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Base-64 vrijednost s predznakom %s iz arhive je izvan %s granica"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Base-256 vrijednost iz arhive je izvan %s granica"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arhiva sadrži %.*s gdje je očekivana numerička %s vrijednost"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Vrijednost %s iz arhive je izvan %s raspona %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " veza na %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " nepoznata vrsta datoteke %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Dugačka veza--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Dugačko ime--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Zaglavlje dijela arhive--\n"
# FIXME -- clarify against source -- TM
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Nastavljeno na bajtu %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Stvaram direktorij:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mijenjam ime %s u %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Ne mogu preimenovati u %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Mijenjam ime %s natrag u %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Datoteka uklonjena prije nego što smo ju pročitali"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proces dijete"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "međuprocesni kanal"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: popis datoteka je već pročitan"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "ne mogu postaviti vrijeme na „%s”"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: pročitano ime datoteke sadrži prazan znak"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Znakovi za uspoređivanje uzoraka korišteni u imenima datoteka"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Koristite --wildcards za omogućavanje uspoređivanja uzoraka ili --no-"
"wildcards za potiskivanje ovog upozorenja"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nije pronađen u arhivi"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Potrebna pojava nije pronađen u arhivi"
# FIXME -- clean against source! (TM)
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Oznaka arhive ne odgovara"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Korištenje opcije -C u popisu datoteka nije dozvoljeno uz --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Samo jedna opcija -C je dozvoljena uz --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Opcije „-%s” i „-%s” obje zahtijevaju standardni ulaz"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Neispravan oblik arhive"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU mogućnosti zatražene na nekompatibilnom obliku arhive"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Nepoznat stil navođenja „%s”. Pokušajte „%s --quoting-style=help” za prikaz "
"popisa."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" %s -tvf arhiva.tar # Opširno ispiši sve datoteke iz arhiva.tar.\n"
" %s -xf arhiva.tar # Ekstrahiraj sve datoteke iz arhiva.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" inače jednostavne\n"
" never, simple uvijek radi jednostavne sigurnosne kopije\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Glavni način rada:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "ispiši sadržaj arhive"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "ekstrahiraj datoteke iz arhive"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "napravi novu arhivu"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "nađi razlike između arhive i datotečnog sustava"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "dodaj datoteke na kraj arhive"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "dodaj samo datoteke novije od kopije u arhivi"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "dodaj tar datoteke u arhivu"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "izbriši iz arhive (ne na magnetskim vrpcama!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "provjeri oznaku dijela arhive i izađi"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modifikatori operacija:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "učinkovito upravljaj raštrkanim datotekama"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "GLAVNI[.SPOREDNI]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"postavi inačicu raštrkanog oblika za korištenje (podrazumijeva --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "upravljaj inkrementalnim sigurnosnim kopijama starog GNU oblika"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "upravljaj inkrementalnim sigurnosnim kopijama novog GNU oblika"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "razina ispisa za stvorene ispisane-inkrementalne arhive"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "ne izlazi s kodom različitim od nule u slučaju nečitljivih datoteka"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"--list te kad je popis datoteka naveden u naredbenom retku ili uz opciju -T. "
"BROJ je uobičajeno 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arhiva se može pretraživati"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "arhiva se ne može pretraživati"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "ne provjeravaj brojeve uređaja pri stvaranju inkrementalnih arhiva"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "provjeri brojeve uređaja pri stvaranju inkrementalnih arhiva (zadano)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Upravljanje prepisivanjem:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "pokušaj provjeriti arhivu nakon pisanja u nju"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "ukloni datoteke nakon dodavanja u arhivu"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "ne zamjenjuj postojeće datoteke pri ekstrakciji"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "ne zamjenjuj postojeće datoteke pri ekstrakciji"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "ne zamjenjuj postojeće datoteke novije od kopija u arhivi"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "prepiši postojeće datoteke pri ekstrakciji"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "ukloni svaku datoteku prije ekstrakcije preko nje"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "isprazni hijerarhije prije ekstrahiranja direktorija"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "očuvaj metapodatke postojećih direktorija"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "prepiši metapodatke postojećih direktorija pri ekstrakciji (zadano)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "prepiši postojeće datoteke pri ekstrakciji"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Odaberi izlazni tok podataka:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "ekstrahiraj datoteke na standardni izlaz"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "NAREDBA"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "proslijedi ekstrahirane datoteke drugom programu kroz cjevovod"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "zanemari izlazne kodove djece"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "postupaj s izlaznim kodovima djece različitim od nule kao s greškama"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Upravljanje svojstvima datoteka:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "prisilno postavi IME kao vlasnika dodanih datoteka"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "prisilno postavi IME kao grupu dodanih datoteka"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATUM-ILI-DATOTEKA"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "postavi mtime dodanih datoteka iz DATUM-ILI-DATOTEKA"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "PROMJENE"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "prisili (simboličke) PROMJENE moda dodanih datoteka"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODA"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"čitanja (METODA='replace'; zadano), ili ne postavljanjem vremena "
"(METODA='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "ne ekstrahiraj vrijeme uređivanja datoteke"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"pokušaj ekstrahirati datoteke s istim vlasništvom kakvo je u arhivi (zadano "
"za administratora)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "otpakiraj datoteke kao trenutni korisnik (zadano za obične korisnike)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "uvijek koristi brojke za imena korisnika/grupe"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "izdvoji informacije o dozvolama datoteka (zadano za administratora)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"primijeni korisnički umask pri ekstrakciji dozvola iz arhive (zadano za "
"obične korisnike)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "isto kao -p i -s zajedno"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"odgodi postavljanje vremena uređivanja i dozvola ekstrahiranih direktorija "
"do kraja ekstrakcije"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "poništi utjecaj opcije --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Upravljanje svojstvima datoteka:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Odabir i zamjena uređaja:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIVA"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "koristi datoteku ili uređaj ARHIVA"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "datoteka arhive je lokalna iako sadrži dvotočje"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "koristi navedenu rmt NAREDBU umjesto rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "koristi udaljenu NAREDBU umjesto rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "navedi uređaj i gustoću"
# FIXME -- volume -- find more suitable (ask others) -- TM
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "napravi/ispiši/ekstrahiraj višedjelnu arhivu"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "promijeni vrpcu nakon zapisivanja BROJ x 1024 bajtova"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "pokreni skriptu na kraju svake vrpce (podrazumijeva -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "koristi/ažuriraj broj dijela arhive u DATOTECI"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Podjela uređaja u blokove:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKOVI"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKOVI x 512 bajtova po zapisu"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "BROJ bajtova po zapisu, višekratnik 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "zanemari blokove u arhivi pretvorene u nulu (znači EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "ponovo napravi blokove pri čitanju (za 4.2BSD cjevovode)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Odabir oblika arhive:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "OBLIK"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "stvori arhivu zadanog oblika"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "OBLIK je jedan od sljedećih:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "stari V7 tar oblik"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU oblik za tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x oblik"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) oblik"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) oblik"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "isto kao pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "isto kao --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "isto kao --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "ključna_riječ[[:]=vrijednost][,ključna_riječ[[:]=vrijednost]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "kontrolne pax ključne riječi"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"Napravi arhivu s imenom dijela arhive TEKST. Pri ispisu/otpakiranju koristi "
"TEKST za traženje uzorka za ime dijela arhive."
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Opcije kompresije:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "koristi sufiks arhive za određivanje programa za kompresiju"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "ne koristi sufiks arhive za određivanje programa za kompresiju"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAM"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtriraj kroz PROGRAM (mora prihvaćati -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Odabir lokalnih datoteka:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"dodaj navedenu DATOTEKU u arhivu (korisno ako njeno ime počinje crticom)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "promijeni u direktorij DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "otkrij imena za otpakiranje ili napravi iz DATOTEKE"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T čita praznim znakom završena imena, onemogućuje -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "onemogući utjecaj prethodne opcije --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "ukloni navode imena datoteka pročitanih s -T (zadano)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "ne uklanjaj navode imena datoteka pročitanih s -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "UZORAK"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "izostavi datoteke koje odgovaraju UZORKU"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "izostavi uzorke navedene u DATOTECI"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
"izostavi sadržaj direktorija koji sadrže CACHEDIR.TAG, osim datoteke oznake"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "izostavi sve unutar direktorija koji sadrže CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "izostavi direktorije koji sadrže CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "izostavi sadržaj direktorija koji sadrži DATOTEKU osim nje same"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "izostavi sve iz direktorija koji sadrže DATOTEKU"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "izostavi direktorije koji sadrže DATOTEKU"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "izostavi sustavske direktorije kontrole inačice"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "izostavi sigurnosne kopije i datoteke zaključavanja"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "izbjegavaj automatsko spuštanje u direktorije"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "ostani u lokalnom datotečnom sustavu pri stvaranju arhive"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "rekurzivno uđi u direktorije (zadano)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "ne uklanjaj početne „/” iz imena datoteka"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "slijedi simboličke veze; arhiviraj i ispiši datoteke na koje pokazuju"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "slijedi čvrste veze; arhiviraj i ispiši datoteke na koje se odnose"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "IME-ELEMENTA"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "započni s elementom IME-ELEMENTA u arhivi"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "spremi samo datoteke novije od DATUM-ILI-DATOTEKA"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "usporedi datum i vrijeme samo ako su podaci promijenjeni"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROLA"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "napravi sigurnosnu kopiju prije uklanjanja, odaberi KONTROLU inačice"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "NIZ"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"napravi sigurnosnu kopiju prije uklanjanja, zamijeni uobičajeni sufiks („~” "
"osim ako je promijenjen varijablom okoline SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Pretvaranja imena datoteka:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "ukloni BROJ vodećih komponenti iz imena datoteka pri otpakiranju"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "IZRAZ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "koristi sed zamjenu IZRAZA za promjenu imena datoteka"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Opcije podudaranja imena datoteka (utječe na uzorke za isključivanje i "
"uključivanje):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "zanemari veličinu slova"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "Dio arhive %s ne odgovara %s"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informativni izlaz:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "opširno ispiši obrađene datoteke"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KLJUČNA_RIJEČ"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "kontrola upozorenja"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "prikaži poruke o napretku svakih BROJ zapisa (zadano 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "RADNJA"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "izvrši RADNJU na svakoj kontrolnoj točki"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "ispiši poruku ako nisu ispisane sve veze"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 i SIGUSR2. Također se prihvaćaju imena bez prefiksa "
"SIG."
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "ispiši vremena uređivanja datoteka u UTC-u"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "ispiši potpunu rezoluciju vremena datoteke"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "pošalji opširan izlaz u DATOTEKU"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "prikaži broj bloka u arhivi uz svaku poruku"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "traži potvrdu svake radnje"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "prikaži zadane postavke za tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"pri ispisu ili ekstrakciji, ispiši svaki direktorij koji ne odgovara "
"uvjetima pretraživanja"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "prikaži imena datoteke ili arhive nakon pretvaranja"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STIL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"postavi stil navođenja imena; pogledajte niže ispravne vrijednosti STILA"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "dodatno navedi znakove iz NIZA"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "onemogući navođenje za znakove iz NIZA"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Opcije kompatibilnosti:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"pri stvaranju, isto kao --old-archive; pri ekstrahiranju, isto kao --no-same-"
"owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Ostale opcije:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "onemogući korištenje nekih potencijalno opasnih opcija"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
msgstr ""
"Ne možete navesti više od jedne od opcija „-Acdtrux” ili „--test-label”"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Konfliktne opcije komprimiranja"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nepoznato ime signala: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Datoteka s primjerom datuma nije pronađena"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Mijenjam %s za nepoznat oblik datuma %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Opcija %s: Postupam s datumom „%s” kao %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtriraj arhivu kroz %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Ispravni argumenti opcije --quoting-style su:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Uobičajeno ponašanje *ovog* programa tar je:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Neispravan vlasnik"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Neispravan faktor pakiranja u blokove"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Neispravna duljina vrpce"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Neispravna vrijednost inkrementalne razine"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Više od jednog datuma praga"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Neispravna vrijednost raštrkane inačice"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' nije podržan na ovoj platformi"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "vrijednost --checkpoint nije cjelobrojna"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Neispravan mod naveden opcijom"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Neispravan broj"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Opcija --preserve je zastarjela, koristite --preserve-permissions --preserve-"
"order umjesto nje"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Pogrešna veličina zapisa"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Veličina sloga mora biti višekratnik %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Neispravan broj elemenata"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Dozvoljena je samo jedna opcija --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Izobličen argument gustoće: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Nepoznata gustoća: „%c”"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "*Ovaj* tar ne podržava opcije „-[0-7][lmh]”"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[DATOTEKA]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Uzorak %s se ne može koristiti"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Stara opcija „%c” zahtijeva argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence nema smisla bez popisa datoteka"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence se ne može koristiti u traženom načinu rada"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Višedjelne arhive zahtijevaju opciju „-M”"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Ne mogu kombinirati --listed-incremental s --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level nema smisla bez --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] "%s: Oznaka dijela arhive je predugačka (ograničenje je %lu bajta)"
msgstr[2] "%s: Oznaka dijela arhive je predugačka (ograničenje je %lu bajtova)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Ne mogu provjeriti višedjelne arhive"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Ne mogu provjeriti komprimirane arhive"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Uzorak %s se ne može koristiti"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Ne mogu koristiti višedjelne komprimirane arhive"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Ne mogu spojiti komprimirane arhive"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option se može koristiti samo na POSIX arhivama"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option se može koristiti samo na POSIX arhivama"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option se može koristiti samo na POSIX arhivama"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option se može koristiti samo na POSIX arhivama"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Uzorak %s se ne može koristiti"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Duljina dijela arhive ne može biti manja od veličine zapisa"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order nije kompatibilno s --listed-incremental"
-
# LOL -- TM
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Kukavički odbijam napraviti praznu arhivu"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Opcije „-Aru” nisu kompatibilne s „-f -”"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Morate navesti jednu od opcija „-Acdtrux” ili „--test-label”"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Izlazim sa stanjem neuspjeha zbog prethodnih grešaka"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[1] "%s: Datoteka skraćena za %s bajta"
msgstr[2] "%s: Datoteka skraćena za %s bajtova"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Ključna riječ %s je nepoznata ili još nije implementirana"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Vremenska oznaka je izvan dozvoljenih granica"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Uzorak %s se ne može koristiti"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Ključnu riječ %s se ne može zaobići"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Izobličeno prošireno zaglavlje: nedostaje duljina"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Duljina proširenog zaglavlja %*s je izvan granica"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Izobličeno prošireno zaglavlje: nedostaje praznina nakon duljine"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Izobličeno prošireno zaglavlje: nedostaje znak jednakosti"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Izobličeno prošireno zaglavlje: nedostaje novi redak"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Zanemarujem nepoznatu ključnu riječ proširenog zaglavlja „%s”"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Prošireno zaglavlje %s=%s je izvan raspona %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Izobličeno prošireno zaglavlje: neispravan %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Izobličeno prošireno zaglavlje: suvišan %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Izobličeno prošireno zaglavlje: neispravan %s: neočekivan znak razdvajanja %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
"Izobličeno prošireno zaglavlje: neispravan %s: neparan broj vrijednosti"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: nije ispravno vremensko ograničenje"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: nepoznata radnja kontrolne točke"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "piši"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "čitaj"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Kontrolna točka pisanja %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Kontrolna točka čitanja %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat zahtijeva imena datoteka"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Ne mogu saznati trenutni radni direktorij"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "razvrstaj imena za ekstrakciju da odgovaraju arhivi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence se ne može koristiti u traženom načinu rada"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Ne mogu kombinirati --listed-incremental s --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order nije kompatibilno s --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Polje predugačko pri čitanju datoteke snimke stanja"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Neočekivana vrijednost polja u datoteci snimke stanja"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Ne mogu saznati trenutni radni direktorij"
+
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Neispravna grupa"
# This file is distributed under the same license as the tar package.
#
# Gábor István <stive@mezobereny.hu>, 2002.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#: src/create.c:1572
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014.
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.24\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnu/argmatch.c:135
msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""
"További információkért próbálja kiadni a „%s --help” vagy „%s --usage” "
msgid "give a short usage message"
msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
msgstr "íráshiba"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
+msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű, lehetőségek:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: a következő függvény meghiúsult: %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Figyelmeztetés: a következő függvény meghiúsult: %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Nem lehet %s módba váltani"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Nem módosítható a tulajdonos uid-ja %lu, gid-je %lu értékekre"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Nem hozható létre közvetlen link a következőre: %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Olvasási hiba a(z) %s. bájtnál, %lu bájt beolvasása közben"
msgstr[1] "%s: Olvasási hiba a(z) %s. bájtnál, %lu bájt beolvasása közben"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
"%s: Figyelmeztetés: Olvasási hiba a(z) %s. bájtnál, %lu bájt beolvasása "
"közben"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Nem lehet a(z) %s helyre pozicionálni"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Figyelmeztetés: Nem lehet a(z) %s helyre pozicionálni"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Nem hozható létre szimbolikus link a következőre: %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s: a feloldás meghiúsult"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Nem futtatható távoli parancssor"
+msgstr "Nem irányíthatók át fájlok a távoli parancssorhoz"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr ""
"Szalagos meghajtó manipulálása, parancsok elfogadása távoli folyamattól"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÁM"
msgid "set debug level"
msgstr "hibakeresési szint beállítása"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
msgid "Garbage command"
msgstr "Értelmetlen parancs"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Ez nem úgy néz ki, mint egy tar archívum"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Kiírt bájtok teljes száma"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Olvasott bájtok teljes száma"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Kiírt bájtok teljes száma"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Törölt bájtok teljes száma: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(cső)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "A record_size értéke érvénytelen"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Nem adott meg archívumnevet"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Nem ellenőrizhető az archívum, ha a szabványos be/kimenetet használja"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Az archívum tömörített. Használja a(z) %s kapcsolót."
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Tömörített archívumok nem frissíthetők"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "A szalag eleje, most kilépek"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Túl sok hiba, kilépek"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Rekordméret = %lu blokk"
msgstr[1] "Rekordméret = %lu blokk"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Kitöltetlen blokk (%lu bájt) az archívumban"
msgstr[1] "Kitöltetlen blokk (%lu bájt) az archívumban"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Nem törölhető vissza az archív fájl, lehet hogy olvashatatlan lesz a -i "
"nélkül"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "az rmtlseek nem állt meg egy rekord határán"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: érvénytelen kötetszámot tartalmaz"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Kötetszám-túlcsordulás"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Készítse elő a(z) %d kötetet %s számára és üssön entert:"
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Fájlvége a várt felhasználói válasz helyett"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az archívum befejezetlen"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q A Tar megszakítása\n"
" y vagy újsor A művelet folytatása\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Új parancsértelmező hívása\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Ezen lista kiírása\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Nincs új kötet, kilépés.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Nincs megadva fájlnév, próbálkozzon újra.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Érvénytelen bemenet. A súgó a ? beírásával kérhető le.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "A(z) „%s” parancs meghiúsult"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s lehetséges, hogy ezen a köteten folytatódott: a fejléc csonkolt nevet "
"tartalmaz"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s nem folytatódik ezen a köteten"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s mérete hibás (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Ez a kötet kívül esik a sorozaton (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Az archívum nincs úgy címkézve, hogy megfeleljen a következőhöz: %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "A(z) %s kötet nem felel meg a következőnek: %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: a fájlnév túl hosszú egy GNU többkötetes fejlécben való tároláshoz, "
"csonkításra került"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "az írás nem egy rekord határán fejeződött be"
msgstr[0] "Csak %lu bájt olvasható %lu bájtból"
msgstr[1] "Csak %lu bájt olvasható %lu bájtból"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "A tartalom eltér"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Váratlan fájlvége jel az archívumban"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "A fájltípus eltér"
msgid "Mod time differs"
msgstr "A módosítási idő eltér"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "A méret eltér"
msgid "Device number differs"
msgstr "Az eszközszám eltér"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Ellenőrzés "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: A(z) „%c” fájltípus ismeretlen, a diffelés normális fájlként történt"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Az archívum eltávolított előtagokkal rendelkező fájlneveket tartalmaz."
-#: src/compare.c:533
-#, fuzzy
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
-msgstr "Az archívum elavulófélben levő base-64-es fejléceket tartalmaz"
+msgstr "Az archívum átalakított fájlneveket tartalmaz."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
"Lehetséges, hogy az ellenőrzés nem fogja megtalálni az eredeti fájlokat."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "AZ ELLENŐRZÉS SIKERTELEN: %d érvénytelen fejléc található"
msgstr[1] "AZ ELLENŐRZÉS SIKERTELEN: %d érvénytelen fejléc található"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Egy magányos nulla blokk %s helyen"
msgstr[0] "%s: a fájl zsugorítva %s bájtra, nullákkal kerül kitöltésre"
msgstr[1] "%s: a fájl zsugorítva %s bájtra, nullákkal kerül kitöltésre"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: a fájl eltérő fájlrendszeren van, nem kerül kiírásra"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "a tartalom nem került kiírásra"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Ismeretlen fájltípus, fájl a figyelmen kívül hagyva"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Hiányzó linkek a következőre: „%s”."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: a fájl változatlan, nem kerül kiírásra"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: a fájl az archívumban van, nem kerül kiírásra"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "a könyvtár nem került kiírásra"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: a fájl módosult olvasás közben"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: a foglalat figyelmen kívül hagyva"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: ajtó figyelmen kívül hagyva"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Ugrás a következő fejlécre"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: meglévő fájl kihagyása"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: nem lehet kibontani -- a fájl egy másik köteten folytatódik"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Váratlan hosszú névfejléc"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Ismeretlen fájltípus: „%c”, normál fájlként lesz kibontva"
msgstr "%s: a könyvtár új"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: a fájl eltérő fájlrendszeren van, nem kerül kiírásra"
+msgstr "%s: a könyvtár eltérő fájlrendszeren van, nem kerül kiírásra"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: a könyvtár át lett nevezve"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Érvénytelen időbélyeg"
-#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Érvénytelen módosítási idő (másodperc)"
+msgstr "Érvénytelen módosítási idő"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Érvénytelen módosítási idő (nanomásodperc)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Érvénytelen eszközszám"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Érvénytelen inode-szám"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s bájt: %s %.*s... túl hosszú"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Váratlan fájlvége a pillanatképfájlban"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s bájt: %s %s után érvénytelen bájt áll: 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: %s bájt: (érvényes tartomány: %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s bájt: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s bájt: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Hiányzó rekordlezáró"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Hibás növekményes fájlformátum"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nem támogatott növekményes formátumverzió: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
"Rosszul formázott kiíratási könyvtár: a várt „%c” helyett %#3o található"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Rosszul formázott kiíratási könyvtár: az „X” többször szerepel"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Rosszul formázott kiíratási könyvtár: üres név az „R”-ben"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Rosszul formázott kiíratási könyvtár: a „T”-t nem előzi meg az „R”"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Rosszul formázott kiíratási könyvtár: üres név a „T”-ben"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Rosszul formázott kiíratási könyvtár: a várt „%c” helyett az adatok vége "
"található"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
"Rosszul formázott kiíratási könyvtár: az „X” soha nem került felhasználásra"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr ""
"Nem hozható létre ideiglenes könyvtár a következő sablon használatával: %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: a könyvtár nem kerül törlésre: nem érhető el"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: a fájl egy másik eszközön van: nem kerül törlésre"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s törlése\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: nem távolítható el"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: kihagyás"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blokk %s: ** A blokk üres **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blokk %s: ** Fájlvége **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blokk %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
"Üres értékek a fejléc azon részében, ahol a program a(z) %s számértéket várta"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"feltételezi, hogy kettes komplemens"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Az archívum %.*s oktális értéke túllépi a(z) %s tartományt"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Az archívum elavulófélben levő base-64-es fejléceket tartalmaz"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
"Az archívum előjeles base-64 karakterlánca (%s) túllépi a(z) %s tartományt"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Az archívum base-256-os értéke túllépi a(z) %s tartományt"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Az archívum %.*s értéket tartalmaz, ahol a program %s számértéket vár"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Az archívum %s értéke túllépi a(z) %s %s..%s tartományát"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " link a következőre: %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " ismeretlen fájltípus: %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Hosszú link--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Hosszú név--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Kötetfejléc--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Folytatva %s bájttól--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Könyvtár létrehozása:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s átnevezése a következőre: %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Nem nevezhető át a következőre: %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s helyreállítása a következő névre: %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: a fájl el lett távolítva a beolvasás előtt"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "gyermekfolyamat"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "folyamatközi csatorna"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "A(z) „%s” parancs meghiúsult"
+msgstr "parancssor"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: a fájllista már be van olvasva"
+msgstr "%s: a(z) %s helyről kért fájllista már be van olvasva innen: %s"
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "nem állítható be az idő a következőn: „%s”"
+msgstr "nem darabolható a(z) „%s” karakterlánc: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: a beolvasott fájlnév null karaktert tartalmaz"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Mintaillesztő karaktereket használt a fájlnevekben"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Használja a --wildcards kapcsolót a mintaillesztés engedélyezéséhez, vagy a "
"--no-wildcards kapcsolót ezen figyelmeztetés letiltásához"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nem található az archívumban"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: A szükséges előfordulás nem található az archívumban"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Hibás archívumcímke"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"A -C használata fájllistán belül nem engedélyezett a --listed-incremental "
"kapcsolóval"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Csak egy -C engedélyezett a --listed-incremental kapcsolóval"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr ""
"A(z) „-%s” és a(z) „-%s” kapcsolók mind a szabványos bemenetet igénylik"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Érvénytelen archívumformátum"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU szolgáltatásokat kértél inkompatibilis az archívumformátumokon"
-#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:264
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"A(z) „%s” idézési stílus ismeretlen. Próbálja a „%s --quoting-style=help” "
"parancsot segítségért."
-#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"Például:\n"
" tar -cf archívum.tar foo bar # Létrehozza az archívum.tar fájlt a foo\n"
" és bar fájlokból.\n"
-" tar -tvf archívum.tar # Bőbeszédűen felsorolja az archívum.tar\n"
+" tar -tvf archívum.tar # Részletesen felsorolja az archívum.tar\n"
" fájljait.\n"
" tar -xf archívum.tar # Kibontja az összes fájlt az archívum.tar\n"
" fájlból.\n"
-#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" egyébként egyszerű\n"
" never, simple mindig egyszerű mentés létrehozása\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Fő működési mód:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "felsorolja egy archívum tartalmát"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "fájlok kibontása egy archívumból"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "új archívum létrehozása"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "különbségek keresése az archívum és a fájlrendszer között"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "fájlok hozzáfűzése egy archívum végéhez"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "csak az archívumban lévő másolatnál újabb fájlok hozzáfűzése"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "tar fájlok hozzáfűzése egy archívumhoz"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "törlés az archívumból (szalagon nem működik!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "az archívum kötetcímkéjének tesztelése és kilépés"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Műveletmódosítók:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "ritka fájlok hatékony kezelése"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAGAS[.ALACSONY]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"a használandó ritka formátum verziójának beállítása (magával vonja\n"
" a --sparse kapcsolót)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "régi GNU formátumú növekményes mentés kezelése"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "új GNU formátumú növekményes mentés kezelése"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "kiíratási szint a létrehozott listázott növekményes archívumhoz"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "ne lépjen ki nem nulla értékkel ha a fájl olvashatatlan"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"átadásra a parancssoron vagy a -T kapcsolón keresztül. A SZÁM "
"alapértelmezett értéke az 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "az archívum kereshető"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "az archívumban nem lehet pozicionálni"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "ne ellenőrizze az eszközszámokat növekményes archívumok létrehozásakor"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"eszközszámok ellenőrzése növekményes archívumok létrehozásakor "
"(alapértelmezett)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Felülírás felügyelete:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "kísérlet az archívum ellenőrzésére annak kiírása után"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "fájlok eltávolítása azok archívumhoz adása után"
-#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor"
+msgstr "ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor, kezelje ezeket hibaként"
-#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor"
+msgstr ""
+"ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor, szó nélkül hagyja ki ezeket"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "ne cserélje az archív változatuknál újabb meglévő fájlokat"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "meglévő fájlok felülírása kibontáskor"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "minden egyes fájl eltávolítása a rá történő kibontás előtt"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "hierarchiák kiürítése könyvtár kibontása előtt"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "meglévő könyvtárak metaadatainak megőrzése"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"meglévő könyvtárak metaadatainak felülírása kibontáskor (alapértelmezett)"
-#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "meglévő fájlok felülírása kibontáskor"
+msgstr "könyvtárakra mutató meglévő szimlinkek megőrzése kibontáskor"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "KÖNYVTÁR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Kimeneti adatfolyam kiválasztása:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "fájlok kibontása a szabványos kimenetre"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "kibontott fájlok továbbítása másik program számára"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "utódok kilépési kódjainak figyelmen kívül hagyása"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "az utódok nem nulla kilépési kódjainak kezelése hibaként"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Fájlattribútumok kezelése:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "a NÉV kényszerítése a hozzáadott fájlok tulajdonosaként"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "a NÉV kényszerítése a hozzáadott fájlok csoportjaként"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DÁTUM-VAGY-FÁJL"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "a DÁTUM-VAGY-FÁJL dátumnál újabb fájlok mtime értékének beállítása"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "MÓDOSÍTÁSOK"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "a (szimbolikus) mód módosítások kényszerítése a hozzáadott fájlokra"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "MÓDSZER"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"olvasás után történő visszaállításával (MÓDSZER='replace'; alapértelmezett) "
"vagy az időpontok be nem állításával az első helyen (MÓDSZER='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "ne bontsa ki a fájl módosításának időpontját"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"próbálja az archívumban létezővel azonos tulajdonossal kibontani a fájlokat "
"(alapértelmezett a rendszergazdának)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"fájlok kibontása a saját nevében (alapértelmezett normál felhasználóknak)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "mindig számok használata a felhasználó- vagy csoportnevekhez"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"a fájl jogosultságaival kapcsolatos információk kibontása (alapértelmezett a "
"rendszergazda számára)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"a felhasználó umask értékének alkalmazása a jogosultságok kibontásakor az "
"archívumból (alapértelmezett az egyszerű felhasználók számára)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
+"a tagargumentumok ugyanabban a sorrendben kerülnek felsorolásra, mint az "
+"archívum fájljai"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "azonos, mint a -p és -s egyszerre"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"kibontott könyvtárak módosítási idői és jogosultságai beállításának "
"késleltetése a kibontás befejeztéig"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "a --delay-directory-restore kapcsoló hatásának megszüntetése"
-#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Fájlattribútumok kezelése:"
+msgstr "Kiterjesztett fájlattribútumok kezelése:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztett attribútumok támogatásának engedélyezése"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztett attribútumok támogatásának kikapcsolása"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASZK"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az xattr kulcsok felvételi mintáját"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az xattr kulcsok kihagyási mintáját"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "A SELinux kontextustámogatás bekapcsolása"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "A SELinux kontextustámogatás kikapcsolása"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "A POSIX ACL-ek támogatásának bekapcsolása"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "A POSIX ACL-ek támogatásának kikapcsolása"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Eszköz kiválasztása és váltása:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHÍVUM"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "az ARCHÍVUM archívumfájl vagy -eszköz használata"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "az archívumfájl helyi, még ha tartalmaz is kettőspontot"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "az adott rmt PARANCS használata az rmt helyett"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "a távoli PARANCS használata az rsh helyett"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "meghajtó és sűrűség megadása"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "többkötetes archívum létrehozása/listázása/kibontása"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "szalagváltás a SZÁM x 1024 bájt kiírása után"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "parancsfájl futtatása minden egyes szalag végén (-M esetén)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "a FÁJLBAN található számú kötet használata/frissítése"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Eszközblokkolás:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKK"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "rekordonként BLOKK x 512 bájt"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "SZÁM bájt rekordonként, az 512 többszöröse"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "nullázott blokkok (EOF) mellőzése az archívumban"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "újrablokkolás olvasáskor (4.2BSD csövekhez)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Archívumformátum kiválasztása:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMÁTUM"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "az adott formátumú archívum létrehozása"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "A FORMÁTUM a következők egyike:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "régi V7 tar formátum"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "A tar <= 1.12 által használt GNU formátum"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x formátum"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) formátum"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) formátum"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "azonos a pax formátummal"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "azonos a --format=v7 formátummal"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "azonos a --format=posix formátummal"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "kulcsszó[[:]=érték][,kulcsszó[[:]=érték]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "a pax kulcsszavak irányítása"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "SZÖVEG"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"archívum létrehozása a SZÖVEG kötetnévvel. Listázáskor vagy kibontáskor "
"használja a kötetnév keresési mintájaként a SZÖVEGET"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Tömörítési kapcsolók:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "archívum kiterjesztésének használata a tömörítőprogram meghatározására"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"ne használja az archívum kiterjesztését a tömörítőprogram meghatározására"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "tömörítése a PROG használatával (el kell fogadnia a -d kapcsolót)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Helyi fájlválasztás:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"az adott FÁJL hozzáadása az archívumhoz (hasznos, ha neve kötőjellel "
"kezdődik)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "KÖNYVTÁR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "váltás a KÖNYVTÁR könyvtárba"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "kibontandó nevek lekérdezése vagy létrehozás a FÁJLBÓL"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "a -T nullal lezárt neveket olvas, letiltja a -C kapcsolót"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "a korábbi --null kapcsoló hatásának letiltása"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"a -T segítségével beolvasott fájlnevek idézettségének megszüntetése "
"(alapértelmezett)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "ne szüntesse meg a -T segítségével beolvasott fájlnevek idézettségét"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MINTA"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "a MINTAKÉNT megadott fájlok kihagyása"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "a FÁJLBAN megadott minták kihagyása"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"a CACHEDIR.TAG-et tartalmazó könyvtárak tartalmának kihagyása, a címkefájl "
"kivételével"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "a CACHEDIR.TAG-et tartalmazó könyvtárak alatt minden kihagyása"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "a CACHEDIR.TAG-et tartalmazó könyvtárak kihagyása"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"a FÁJLT tartalmazó könyvtárak tartalmának kihagyása, a FÁJL kivételével"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "a FÁJLT tartalmazó könyvtárak alatt minden kihagyása"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "a FÁJLT tartalmazó könyvtárak kihagyása"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "verziókezelő-könyvtárak kihagyása"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "mentési és zárolási fájlok kihagyása"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "ne lépjen be automatikusan a könyvtárakba"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "az archívum létrehozásakor maradjon a helyi fájlrendszeren"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "belépés a könyvtárakba rekurzívan (alapértelmezett)"
-#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "ne vágja le a kezdő „/” jelet a fájlnevekből"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"szimbolikus linkek követése; az általuk mutatott fájlok archiválása és "
"kiíratása"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"közvetlen linkek követése; az általuk mutatott fájlok archiválása és "
"kiíratása"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "TAGNÉV"
-#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "kezdés a TAGNÉV tagnál az archívumban"
+msgstr "kezdés a TAGNÉV tagnál az archívum olvasásakor"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "csak a DÁTUM-VAGY-FÁJL dátumnál újabb fájlok tárolása"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DÁTUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "dátum és idő összehasonlítása ha csak a dátum módosult"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "FELÜGYELET"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "mentés eltávolítás előtt, a FELÜGYELET verzió kiválasztása"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "KARAKTERLÁNC"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"mentés eltávolítás előtt, a szokásos utótag („~”, hacsak a "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX környezeti változó nem bírálja felül) felülbírálása"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Fájlnév-átalakítások:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "a fájlnevek SZÁM darab kezdő összetevőjének levágása kibontáskor"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "KIFEJEZÉS"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"A KIFEJEZÉS sed helyettesítőkifejezés használata fájlnevek átalakítására"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Fájlnévillesztés beállításai (érintik mind a kihagyási, mind a felvételi "
"mintákat):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "kis- és nagybetűk figyelmen kívül hagyása"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "a minták illesztése a fájlnevek elejére"
-#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "a minták illesztése bármely / után (alapértelmezett kihagyáskor)"
+msgstr "a minták illesztése bármely „/” után (alapértelmezett kihagyáskor)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "kis- és nagybetűkre érzékeny illesztés (alapértelmezett)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "helyettesítő karakterek használata (alapértelmezett kihagyáskor)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "szó szerinti karakterlánc-illesztés"
-#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "a helyettesítő karakterek nem illeszkednek a perjelre"
+msgstr "a helyettesítő karakterek nem illeszkednek a „/” jelre"
-#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-"a helyettesítőkarakterek illeszkednek a „/” jelre (alapértelmezett "
+"a helyettesítő karakterek illeszkednek a „/” jelre (alapértelmezett "
"kihagyáskor)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informatív kimenet:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "feldolgozott fájlok bőbeszédű listázása"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KULCSSZÓ"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "figyelmeztetés felügyelete"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"előrehaladási üzenetek megjelenítése minden SZÁM. rekordnál (alapértelmezés: "
"10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "MŰVELET"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "a MŰVELET végrehajtása minden ellenőrzőponton"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "üzenet kiírása, ha nem minden link került kiíratásra"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SZIGNÁL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"Az engedélyezett szignálok: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 és SIGUSR2; a "
"SIG előtag nélküli nevek is elfogadottak"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "a fájlmódosítási idők kiírása UTC szerint"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
-msgstr "fájl módosítási idejének kíiírása teljes pontossággal"
+msgstr "fájl módosítási idejének kiírása teljes pontossággal"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "bőbeszédű kimenet küldése a FÁJLBA"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "az archívumon belüli blokkszám megjelenítése minden egyes üzenettel"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "megerősítés kérése minden egyes művelethez"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "a tar alapértelmezéseinek megjelenítése"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "érvényes tartományok megjelenítése a pillanatkép-fájl mezőkhöz"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"listázáskor vagy kibontáskor minden egyes, a keresési feltételnek meg nem "
"felelő könyvtár listázása"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "fájl- vagy archívumnevek megjelenítése átalakítás után"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STÍLUS"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "az idézési stílus beállítása, az érvényes STÍLUS értékeket lásd alább"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "a KARAKTERLÁNCBÓL származó karakterek kiegészítő idézése"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "a KARAKTERLÁNCBÓL származó karakterek idézésének letiltása"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Kompatibilitási kapcsolók:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"létrehozáskor megegyezik a --old-archive kapcsolóval; kibontáskor a --no-"
"same-owner kapcsolóval"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Egyéb kapcsolók:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "néhány potenciálisan káros kapcsoló használatának letiltása"
-#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"A következő kapcsolók közül egynél többet nem használhat: „-Acdtrux” vagy „--"
-"test-label”"
+"A következő kapcsolók közül egynél többet nem használhat: „-Acdtrux”, „--"
+"delete” vagy „--test-label”"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "A tömörítési kapcsolók ütköznek"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Ismeretlen szignálnév: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "A dátummintafájl nem található"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "%s cseréje az ismeretlen %s dátumformátumhoz"
-#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1140
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "„%s” kapcsoló: A(z) „%s” dátum kezelése mint %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "az archívum tömörítése a(z) %s használatával"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "A --quoting-style kapcsoló érvényes paraméterei:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Ezen* tar alapértelmezései:\n"
-#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Érvénytelen tulajdonos"
+msgstr "Érvénytelen tulajdonos- vagy csoportazonosító"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Érvénytelen blokkolási tényező"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Érvénytelen szalagméret"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Hibás növekményszintérték"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Egynél több küszöbdátum"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Érvénytelen ritka verzió érték"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
"Az --atime-preserve='system' nem támogatott ezen az operációs rendszeren"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "A --checkpoint értéke nem egy egész"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Érvénytelen mód került megadásra a kapcsolóban"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Érvénytelen szám"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"A --preserve kapcsoló elavult, használja a --preserve-permissions --preserve-"
"order kapcsolókat helyette"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Érvénytelen rekordméret"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "A rekordméretnek %d többszörösének kell lennie."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Érvénytelen elemszám"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Csak egy --to-command kapcsoló engedélyezett"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Rosszul formázott sűrűségargumentum: %s"
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Ismeretlen sűrűség: „%c”"
-#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2222
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "A „-[0-7][lmh]” kapcsolókat *ez* a tar NEM támogatja"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FÁJL]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "a --%s kapcsoló nem használható a következővel: %s"
+
+#: src/tar.c:2389
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "A régi „%c” kapcsoló paramétert igényel."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "a --occurrence értelmetlen fájllista nélkül"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "a --occurrence nem használható a kért működési módban"
-
-#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Több archívumfájl esetén szükséges a „-M” kapcsoló"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr ""
-"A --listed-incremental és a --newer kapcsolók nem használhatók egyszerre"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "a --level értelmetlen a --listed-incremental nélkül"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: A kötetcímke túl hosszú (a korlát %lu bájt)"
msgstr[1] "%s: A kötetcímke túl hosszú (a korlát %lu bájt)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "A többkötetes archívumok nem ellenőrizhetők"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "A tömörített archívumok nem ellenőrizhetők"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "A(z) %s minta nem használható"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Nem használhatók többkötetes tömörített archívumok"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Tömörített archívumok nem fűzhetők össze"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "a --pax kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
-#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "a --pax kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
+msgstr "a --acls kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
-#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "a --pax kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
+msgstr "a --selinux kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
-#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "a --pax kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
+msgstr "a --xattrs kapcsoló csak POSIX archívumokon használható"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "A(z) %s minta nem használható"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "A kötet hossza nem lehet kisebb a rekord méreténél"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "a --preserve-order nem kompatibilis a --listed-incremental kapcsolóval"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Üres archívum létrehozása visszautasítva"
-#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
-msgstr "Az „-Aru” kapcsolók összeférhetetlenek a „-f” kapcsolóval"
+msgstr "Az „-Aru” kapcsolók összeférhetetlenek a „-f -” kapcsolóval"
-#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
-"Meg kell adnia a következő kapcsolók egyikét: „-Acdtrux” vagy „--test-label”"
+"Meg kell adnia a következő kapcsolók egyikét: „-Acdtrux”, „--delete” vagy „--"
+"test-label”"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Kilépés hibaállapottal a korábbi hibák miatt"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: A fájl zsugorítva %s bájttal"
msgstr[1] "%s: A fájl zsugorítva %s bájttal"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "A(z) %s kulcsszó ismeretlen vagy még nincs megvalósítva"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Az időbélyeg kívül esik az engedélyezett tartományon"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "A(z) %s minta nem használható"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "A(z) %s minta nem bírálható felül"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: a hossz hiányzik"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "A kiterjesztett fejléc %*s hossza kívül esik a tartományon"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
"Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: a hossz után hiányzik egy üres hely "
"karakter"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "A kiterjesztett fejléc hibás: egy egyenlőségjel hiányzik"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: az újsor hiányzik"
-#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:741
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
"A(z) „%s” ismeretlen kiterjesztett fejléc kulcsszó figyelmen kívül marad"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Az előállított kulcsszó/érték pár túl hosszú (kulcsszó: %s, hossz: %s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "A kiterjesztett fejléc %s=%s értéke túllépi a(z) %s..%s tartományát"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: érvénytelen %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: többlet %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: érvénytelen %s: váratlan határoló "
"(%c)"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
"Rosszul formázott kiterjesztett fejléc: érvénytelen %s: az értékek száma "
"páratlan"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: érvénytelen időtúllépés"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: ismeretlen ellenőrzőpont-művelet"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "írás"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "olvasás"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "%u. írási ellenőrzőpont"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "%u. olvasási ellenőrzőpont"
msgstr "nem állítható be az idő a következőn: „%s”"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "a(z) „%s” nem törölhető"
+msgstr "a(z) „%s” nem csonkítható"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
msgstr "A(z) „%s” parancs meghiúsult"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "a --stat fájlneveket igényel"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "A munkakönyvtár nem kérdezhető le"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "a --occurrence nem használható ezzel: %s"
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
#~ msgstr ""
-#~ "kibontandó nevek rendezése, az archívumnak való megfelelés érdekében"
+#~ "A --listed-incremental és a --newer kapcsolók nem használhatók egyszerre"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "A --verify nem használható ezzel: %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr ""
+#~ "a --preserve-order nem kompatibilis a --listed-incremental kapcsolóval"
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Túl hosszú mező a pillanatképfájl olvasása közben"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Váratlan mezőérték a pillanatképfájlban"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "A kiterjesztett fejléc hossza kívül esik a tartományon"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "A munkakönyvtár nem kérdezhető le"
+
+#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
+#~ msgstr "%s: a könyvtár el lett távolítva a beolvasás előtt"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "kibontandó nevek rendezése, az archívumnak való megfelelés érdekében"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Érvénytelen csoport"
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: a könyvtár el lett távolítva a beolvasás előtt"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "A kiterjesztett fejléc hossza kívül esik a tartományon"
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2002.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "berikan sebuah pesan penggunaan singkat"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Tidak dapat %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Peringatan: Tidak dapat %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Tidak dapat mengganti mode ke %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Tidak dapat merubah kepemilikan ke uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Tidak dapat membuat hard link ke %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Error pembacaan di byte %s, ketika membaca %lu byte"
msgstr[1] "%s: Error pembacaan di byte %s, ketika membaca %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Peringatan: Error pembacaan di byte %s, ketika membaca %lu byte"
msgstr[1] "%s: Peringatan: Error pembacaan di byte %s, ketika membaca %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Tidak dapat mencari ke %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Peringatan: Tidak dapat mencari ke %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Tidak dapat membuat symlink ke %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Manipulasi sebuah tape drive, menerima perintah dari proses remote"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMOR"
msgid "set debug level"
msgstr "tentukan tingkat penelusuran"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
msgid "Garbage command"
msgstr "Perintah sampah"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Ini sepertinya bukan sebuah tar archive"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Total byte ditulis"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Total byte dibaca"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Total byte ditulis"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Total byte dihapus: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pipe)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Nilai record_size tidak valid"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Tidak diberikan nama archive"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Tidak dapat memverifikasi stdin/stdout archive"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Archive terkompres. Gunakan %s pilihan"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Tidak dapat update compressed archives"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Berada pada awal tape, berhenti sekarang"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Terlalu banyak errors, berhenti"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Ukuran record = %lu blok"
msgstr[1] "Ukuran record = %lu blok"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Blok tidak sesuai (%lu byte) dalam arsip"
msgstr[1] "Blok tidak sesuai (%lu byte) dalam arsip"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Tidak dapat backspace file archives; kemungkinan tidak bisa dibaca tanpa -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek tidak dapat berhenti di sebuah batas rekaman"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: berisi nomor volum yang tidak valid"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Nomor volum overflow"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Mempersiapkan volume #%d untuk %s dan tekan return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF pada saat user reply diharapkan"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "PERINGATAN: Archive tidak lengkap"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Batalkan tar\n"
" y or newline Lanjutkan operasi\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Spawn sebuah subshell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Tampilkan daftar ini\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Tidak ada new volume; keluar.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Nama berkas tidak dispesifikasikan. Coba lagi.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Masukan tidak valid. Ketik ? untuk bantuan.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Perintah %s gagal"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s mungkin dilanjutkan di volume ini: header berisi nama terpotong"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s tidak dilanjutkan di volume ini"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s adalah ukuran yang salah (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Volume ini di luar urutan (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Label archive tidak cocok dengan %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Volume %s tidak sesuai dengan %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: nama berkas terlalu panjang untuk diurutkan dalam sebuah GNU multivolume "
"header, dipotong"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "tulis tidak berhenti di batas blok"
msgstr[0] "Hanya dapat membaca %lu dari %lu byte"
msgstr[1] "Hanya dapat membaca %lu dari %lu byte"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Isi berbeda"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Unexpected EOF dalam archive"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Tipe berkas berbeda"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Mod time berbeda"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Ukuran berbeda"
msgid "Device number differs"
msgstr "Nomor perangkat berbeda"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verifikasi "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Tipe berkas '%c' tidak dikenal, lakukan diff sebagai berkas normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Archive berisi nama berkas dengan awalan dihapus."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arsip berisikan header base-64 yang kadaluarsas"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Verifikasi mungkin gagal untuk menemukan berkas orisinil."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "GAGAL VERIFIKASI: header %d tidak valid terdeteksi"
msgstr[1] "GAGAL VERIFIKASI: header %d tidak valid terdeteksi"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Sebuah lone blok nol di %s"
msgstr[0] "%s: Berkas diperkecil %s byte; dipadding dengan nol"
msgstr[1] "%s: Berkas diperkecil %s byte; dipadding dengan nol"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: file berada pada filesistem yang berbeda; tidak di-dump"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "isi tidak didump"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tipe file tidak dikenal; file diabaikan"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Hilang hubungan ke %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: berkas tidak berubah; tidak di-dump"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: berkas adalah archive; tidak di-dump"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "direktori tidak didump"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: berkas berubah saat kita membacanya"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: soket diabaikan"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: door diabaikan"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Skip ke header berikutnya"
msgstr ""
"%s: Tidak dapat mengekstrak -- berkas adalah kelanjutan dari volume lain"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Tidak terduga nama header panjang"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Direktori telah diganti nama"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Time stamp tidak valid"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Waktu modifikasi (detik) tidak valid"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "waktu modifikasi (nano detik) tidak valid"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Nomor perangkat tidak valid"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Nomor inode tidak valid"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Tidak terduga EOF dalam berkas snapshot"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Hilang pengakhir rekaman"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Format berkas incremental buruk"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Versi format incremental tidak didukung: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: diduga '%c' tetapi ditemukan %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: 'X' terduplikasi"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: nama kosong dalam 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: 'T' tidak diawali oleh 'R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: nama kosong dalam 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: diduga '%c' tetapi ditemukan akhir dari data"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Salah bentuk dumpdir: 'X' tidak pernah digunakan"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori sementara menggunakan template %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Tidak menghapus direktori: tidak dapat memperoleh statistik"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: direktori berada di perangkat yang berbeda: tidak menghapus"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Menghapus %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Tidak dapat menghapus"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Mengabaikan"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok dari KOSONG **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Akhir dari Berkas **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Kosong dalam header saat diharapkan nilai %s numerik"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "Nilai oktal arsip %.*s di luar batasan %s; asumsikan komplemen dua"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Nilai oktal arsip %.*s di luar batasan %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arsip berisikan header base-64 yang kadaluarsas"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Arsip yang ditandatangahi dengan string base-64 %s di luar batasan %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Nilai arsip base-256 di luar batasan %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arsip berisikan %.*s ketika nilai numerik %s diharapkan"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Nilai arsip %s dari %s di luar batasan %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " link ke %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tipe file tidak dikenal %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Link Panjang--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nama Panjang--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Volume Header--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Diteruskan pada byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Membuat direktori:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s:Tidak dapat mengganti nama ke %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Mengganti nama %s kembali ke %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Berkas dihapus sebelum kita membacanya"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proses anak"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "saluran interproses"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: daftar berkas telah dibaca"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "tidak dapat menset waktu di `%s'"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: nama berkas yang dibaca berisi karakter nul"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Pola pencocokan karakter digunakan dalam nama berkas."
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Gunakan --wildcards untuk mengaktifkan pencocokan pola, atau --no-wildcards "
"untuk menekan peringatan ini"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Tidak ditemukan dalam archive"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Kejadian yang diinginkan tidak ditemukan dalam archive"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Label archive tidak cocok"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Menggunakan pilihan -C didalam daftar berkas tidak diijinkan dengan --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Hanya satu pilihan -C yang diijinkan dengan --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Pilihan `-%s' dan `-%s' membutuhkan standard masukan"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Format archive tidak valid"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Feature GNU dibutuhkan untuk format archive yang tidak kompatibel"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Gaya quoting `%s' tidak diketahui. Coba `%s --quoting-style=help' untuk "
"memperoleh daftar."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"secara rinci.\n"
" tar -xf archive.tar # Bongkar semua berkas dari archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"sebaliknya\n"
" never, simple selalu buat cadangan sederhana\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Mode operasi utama:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "daftar isi dari sebuah archive"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "ekstrak berkas dari sebuah archive"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "buat sebuah archive baru"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "cari perbedaan diantara archive dan sistem berkas"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "tambahkan berkas ke akhir dari sebuah archive"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "hanya tambahkan berkas yang lebih bari dari salinan dalam archive"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "tambahkan berkas tar ke sebuah archive"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "hapus dari archive (bukan dalam pita mag!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "test label volume archive dan keluar"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Pemodifikasi operasi:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "tangani berkas sparse secara efisien"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"set versi dari format sparse untuk digunakan (mengimplikasikan --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "tangani format GNU lama incremental backup"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "tangani format GNU barus incremental backup"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "tingkat `dump' untuk pembuatan `listed-incremental archive'"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "jangan keluar dengan bukan nol dalam berkas tidak dapat dibaca"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"diff, --extract atau --list dan ketika sebuah daftar dari berkas diberikan "
"baik dalam baris perintah atau melalui pilihan -T; JUMLAH baku ke 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "pencarian tidak dapat dilakukan dalam archive"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "pencarian tidak dapat dilakukan dalam archive"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
"tidak dapat memeriksa nomor perangkat ketika membuat archive incremental"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "periksa nomor perangkat ketika membuat incremental archive (baku)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Overwrite kontrol:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "mencoba untuk memverifikasi archive setelah menulisnya"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "hapus berkas setelah menambahkannya ke archive"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "jangan timpa berkas yang sudah ada ketika mengekstrak"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "jangan timpa berkas yang sudah ada ketika mengekstrak"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"jangan timpa berkas yang sudah ada yang lebih baru dari salinan archivenya"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "overwrite berkas yang sudah ada ketika mengekstrak"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "hapus setiap berkas sebelum mengekstrak diatasnya"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "kosongkan susunan sebelum mengekstrak ke direktori"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "jaga metadata dari direktori yang sudah ada"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"overwrite metadata dari direktori yang sudah ada ketika mengekstrak (baku)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "overwrite berkas yang sudah ada ketika mengekstrak"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Pilih stream keluaran:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "ekstrak berkas ke standar keluaran"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "pipe berkas terekstrak ke aplikasi lain"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "abaikan kode keluaran dari anak"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "perlakukan kode keluaran bukan nol dari anak sebagai error"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Penanganan dari atribut berkas:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "paksa NAMA sebagai pemilik untuk berkas yang ditambahkan"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "paksa NAMA sebagai grup untuk berkas yang ditambahkan"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATE-ATAU-BERKAS"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "set mtime untuk berkas yang ditambahkan dari DATE-OR-FILE"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "PERUBAHAN"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "paksa PERUBAHAN (simbolik) mode untuk berkas yang ditambahkan"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODE"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"setelah membaca (METODE='replace'; baku) atau dengan tidak menset waktu di "
"tempat pertama (METODE='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "jangan ekstrak waktu modifikasi berkas"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"mencoba mengekstrak berkas dengan kepemilikan yang sama yang ada dalam "
"archive (baku untuk pengguna super)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "ekstrak berkas seperti dirimu (baku untuk pengguna biasa)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "selalu gunakan nomor untuk nama pengguna/grup"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "ekstrak informasi mengenai ijin berkas (baku untuk superuser)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"aplikasikan umask pengguna ketika mengekstrak ijin dari archive (baku untuk "
"pengguna biasa)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "sama seperti baik -p dan -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"tunda konfigurasi waktu modifikasi dan ijin untuk direktori terekstrak "
"sampai akhir dari ekstrasi"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "batalkan efek dari pilihan --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Penanganan dari atribut berkas:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Pemilihan dan pengubahan perangkat:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "gunakan berkas archive atau perangkat ARCHIVE"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "berkas archive adalah lokal walaupun ini memiliki sebuah kolon"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "gunakan PERINTAH rmt yang diberikan daripad rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "gunakan PERINTAH remote daripada rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "spesifikasikan drive dan kepadatan"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "buat/daftar/ekstrak multi-volume archive"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "ubah pita setelah menulis ANGKA x 1024 bytes"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "jalankan script di akhir dari setiap pite (mengimplikasikan -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "gunakan/update jumlah volume dalam BERKAS"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Bloking perangkat:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOK"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOK x 512 byte per detik"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "JUMLAH dari byte per rekaman, kelipatan dari 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "abaikan blok yang dinolkan dalam archive (berarti EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "reblok saat kita baca (untuk 4.2BSD pipes)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Pemilihan format archive:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "buat archive dari format yang diberikan"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT adalah satu dari berikut:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "format tar lama V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "format gnu tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "format GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "format POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "format POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "sama seperti pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "sama seperti --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "sama seperti --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "kata kunci[[:]=nilai][,kata kunci[[:]=nilai]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "kontrol kata kunci pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKS"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"buat archive dengan nama volume TEKS; di waktu daftar/ekstrak, gunakan TEKS "
"sebagai sebuah pola globbing untuk nama volume"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Pilihan kompresi:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "gunaka nama akhiran archive untuk menentukan aplikasi kompresi"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "jangan gunakan nama akhiran archive untuk menentukan aplikasi kompresi"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "saring melalui PROG (harus menerima -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Pemilihan berkas lokal:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"tambahkan berkas yang diberikan ke archive (berguna jika namanya berawal "
"dengan sebuah dash)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "pindah ke direktori DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "dapatkan nama untuk ekstrak atau buat dari BERKAS"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T baca nama berakhiran kosong, non-aktifkan -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "non-aktifkan efek dari pilihan --null sebelumnya"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "unquote nama berkas baca dengan -T (baku)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "jangan unquote nama berkas baca dengan -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "POLA"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "jangan masukan berkas, berikan sebagai sebuah POLA"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "jangan masukan pola yang terdaftar dalam BERKAS"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"jangan masukan isi dari direktori berisi CACHEDIR.TAG, kecuali untuk berkas "
"tag itu sendiri"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "jangan masukan apapun dibawah direktori berisi CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "jangan masukan direktori berisi CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"jangan masukan isi dari direktori berisi BERKAS, kecuali untuk BERKAS itu "
"sendiri"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "jangan masukan apapun dibawah direktori berisi BERKAS"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "jangan masukan direktori berisi BERKAS"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "jangan masukan direktori sistem pengontrol direktori"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "abaikan berkas cadangan dan berkas kunci"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "hindari penurunan secara otomatis dalam direktori"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "tetap dalam sistem berkas lokal ketika membuat archive"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "rekursif kedalam direktori (baku)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "jangan hilangkan awalan `/' dari nama berkas"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "ikuti symlinks; berkas archive dan dump yang mereka tunjuk ke"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "ikuti hard links; berkas archive dan dump yang mereka refer ke"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NAMA-ANGGOTA"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "berawal di anggota NAMA-ANGGOTA dalam archive"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "hanya simpan berkas lebih baru dari DATE-OR-FILE"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "TANGGAL"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "bandingkan tanggal dan waktu hanya ketika data berubah"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "backup sebelum penghapusan, pilih PENGONTROL versi"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"backup sebelum penghapusan, override akhiran biasa ('~' kecuali di override "
"oleh variabel lingkungan SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Transformasi nama berkas:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"hilangkan NOMOR yang mengawali komponen dari nama berkas di waktu ekstraksi"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EKSPRESI"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "gunakan sed EKSPRESI replace untuk mengubah nama berkas"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Pilihan nama berkas cocok (mempengaruhi baik pola exclude dan include):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "abaikan perbedaan huruf besar dan huruf kecil"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "pencocokan pola nama berkas mulai"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "pencocokan polah setelah `/' apapun (baku untuk exclusion)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "pencocokan dengan memperhatikan huruf besar dan huruf kecil (baku)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "gunakan wildcards (baku untuk exclusion)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "pencocok verbatim string"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "wildcards tidak cocok `/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "wildcards cocok `/' (baku untuk exclusion)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Keluaran informative:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "proses daftar berkas secara verbose"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KATA KUNCI"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "pengendali peringatan"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "tampilkan pesan perkembangan setiap rekaman ke ANGKA (baku 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "AKSI"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "jalankan AKSI disetiap titik pemeriksaan"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "tampilkan sebuah pesan jika tidak seluruh link didump"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SINYAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"adalah: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 dan SIGUSR2; nama tanpa awalah SIG "
"juga diterima"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "tampilkan waktu modifikasi berkas dalam UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "tampilkan waktu berkas sampai ke resolusi penuh"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "kirim keluaran verbose ke BERKAS"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "tampilkan jumlah blok didalam archive dengan setiap pesan"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "minta konfirmasi untuk setiap aksi"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "tampilkan tar baku"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"ketika mendaftar atau mengekstrak, daftar setiap direktori yang tidak cocok "
"dengan kriteria pencarian"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "tampilkan berkas atau nama berkas setelah transformasi"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "GAYA"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "set nama quoting gaya; lihat dibawah untuk nilai GAYA yang valid"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "sebagai tambahan karakter quote dari STRING"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "non-aktifkan quoting untuk karakter dari STRING"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Pilihan yang kompatibel:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"ketika membuat, sama seperti --old-archive; ketika mengekstrak, sama seperti "
"--no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Pilihan lain:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "non-aktifkan penggunaan dari pilihan berbahaya yang berpotensial"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"Anda tidak bisa menspesifikasikan lebih dari satu pilihan `-Acdtrux' atau `--"
"test-label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Pilihan kompresi konflik"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nama sinyal: %s tidak dikenal"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Tanggal contoh berkas tidak ditemukan"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Menggantikan %s untuk format tanggal tidak dikenal %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Pilihan %s: memperlakukan tanggal `%s' sebagai %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "saring archive melalui %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Argumen yang valid untuk pilihan --quoting-style adalah:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Ini* tar baku ke:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Pemilik tidak valid"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Faktor bloking tidak valid"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Panjang tape tidak valid"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Nilai tingkat peningkatan tidak valid"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Lebih dari satu treshold date"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Nilai versi sparse tidak valid"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "pilihan --atime-preserve='system' tidak didukung di platform ini"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "nilai --checkpoint bukan sebuah integer"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Mode tidak tepat diberikan pada pilihan"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Nomor tidak valid"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Pilihan --preserve sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan --preserve-"
"permissions --preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Ukuran record tidak valid"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Jumlah record harus kelipatan dari %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Jumlah dari elemen tidak valid"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Hanya satu pilihan --to-command yang diijinkan"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Salah bentuk kepadatan argumen: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Kepadatan tidak diketahui: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Pilihan `-[0-7][lmh]' tidak didukung oleh tar *ini*"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[BERKAS]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Pola %s tidak dapat digunakan"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Pilihan 'lama' `%c' membutuhkan argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence tidak berarti tanpa sebuah daftar berkas"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence tidak dapat digunakan dalam mode operasi yang diminta"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Berkas multiple archive membutuhkan pilihan '-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Tidak dapat menggabungkan --listed-incremental dengan --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level tidak berarti tanpa --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Label volume terlalu panjang (batasnya adalah %lu byte)"
msgstr[1] "%s: Label volume terlalu panjang (batasnya adalah %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Tidak dapat verifikasi multi-volume archives"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Tidak dapat verify compressed archives"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Pola %s tidak dapat digunakan"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Tidak dapat menggunakan multi-volume compressed archives"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Tidak dapat update compressed archives"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Pola %s tidak dapat digunakan"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Panjang volume tidak dapat lebih kecil dari ukuran rekaman"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order tidak kompatibel dengan --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Secara takut menolak untuk membuat sebuah archive kosong"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Pilihan '-Aru' tidak kompatibel dengan `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
"Anda harus menspesifikasikan salah satu dari pilihan `-Acdtrux' atau `--test-"
"label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Keluar dengan status gagal karena error error sebelumnya"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Berkas mengecil sebanyak %s byte"
msgstr[1] "%s: Berkas mengecil sebanyak %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Kata kunci %s tidak diketahui atau belum diimplementasikan"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Penanda waktu di luar dari jangkauan yang diijinkan"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Pola %s tidak dapat digunakan"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Kata kunci %s tidak dapat dioverride"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: hilang panjang"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Ekstensi panjang header %*s diluar dari jangkauan"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: hilang blank setelah panjang"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: hilang tanda sama dengan"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: hilang baris baru"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Mengabaikan kata kunci ekstensi `%s' yang tidak diketahui"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Ekstensi header %s=%s diluar dari jangkauan %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: tidak valid %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: kelebihan %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: tidak valid %s: tidak diduga pembatas %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Salah bentuk ekstensi header: tidak valid %s: jumlah dari nilai ganjil"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: bukan sebuah kehabisan waktu yang valid"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: aksi titik pemeriksaan tidak diketahui"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "tulis"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "baca"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Menulis titik pemeriksaan %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Membaca titik pemeriksaan %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat membutuhkan nama berkas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Tidak bisa pindah direktori kerja"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "urutkan nama untuk mengekstrak supaya cocok dengan archive"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence tidak dapat digunakan dalam mode operasi yang diminta"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Tidak dapat menggabungkan --listed-incremental dengan --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order tidak kompatibel dengan --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Field terlalu panjang ketika membaca berkas snapshot"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Tidak terduga nilai field dalam berkas snapshot"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Ekstensi panjang header diluar dari jangkauan yang diijinkan"
+#~ msgid "Cannot save working directory"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan direktori kerja"
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "Grup tidak valid"
+#~ msgid "Cannot change working directory"
+#~ msgstr "Tidak bisa pindah direktori kerja"
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: Direktori dihapus sebelum kita membacanya"
-#~ msgid "Cannot save working directory"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan direktori kerja"
+#~ msgid "Invalid group"
+#~ msgstr "Grup tidak valid"
+
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Ekstensi panjang header diluar dari jangkauan yang diijinkan"
#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
#~ msgstr "Tidak dapat menemukan alamat dari nama host %s"
# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1998.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008-2010, 2011, 2013.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: funzione \"%s\" non riuscita"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: attenzione: funzione \"%s\" non riuscita"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: impossibile cambiare il modo a %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: impossibile cambiare il proprietario all'UID %lu e al GID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: impossibile creare un collegamento fisico a %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: errore di lettura al byte %s leggendo %lu byte"
msgstr[1] "%s: errore di lettura al byte %s leggendo %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: attenzione: errore di lettura al byte %s leggendo %lu byte"
msgstr[1] "%s: attenzione: errore di lettura al byte %s leggendo %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: impossibile fare seek a %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: attenzione: impossibile fare seek a %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: impossibile creare un collegamento simbolico a %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr ""
"Manipola un dispositivo a nastro, accettando comandi da un processo remoto"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
msgid "set debug level"
msgstr "Imposta il livello di debug"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Garbage command"
msgstr "Comando spazzatura"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Questo non sembra un archivio tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Byte totali scritti"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Byte totali letti"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Byte totali scritti"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Byte totali eliminati: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pipe)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Valore di record_size non valido"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Non è stato indicato il nome di un archivio"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Impossibile verificare archivi su stdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "L'archivio è compresso. Usare l'opzione %s."
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Impossibile aggiornare archivi compressi"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "All'inizio del nastro, uscita immediata"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Troppi errori, uscita"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Dimensioni del record = %lu blocco"
msgstr[1] "Dimensioni del record = %lu blocchi"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Blocco non allineato nell'archivio (%lu byte)"
msgstr[1] "Blocco non allineato nell'archivio (%lu byte)"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Impossibile muoversi all'indietro nel file dell'archivio; potrebbe non "
"essere\n"
"leggibile senza l'opzione -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek non si è fermata al limite di un record"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: contiene un numero di volume non valido"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Overflow del numero di volume"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Preparare il volume #%d per %s e premere Invio: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Ricevuto EOF quando era attesa la risposta dell'utente"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "Attenzione: l'archivio non è completo"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Termina tar\n"
" y o Invio Continua l'operazione\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Esegue una subshell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Stampa questo elenco\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Nessun nuovo volume; uscita.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Nome file non specificato. Riprovare.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Input non valido. Premere ? per l'aiuto.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "comando \"%s\" non riuscito"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s potrebbe continuare su questo volume: l'intestazione contiene un nome "
"troncato"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s non continua su questo volume"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s è la dimensione sbagliata (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Questo volume è fuori sequenza (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "L'archivio non ha un'etichetta corrispondente a %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Il volume %s non corrisponde a %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: il nome del file è troppo lungo per essere scritto in un'intestazione "
"GNU multi-volume, troncato"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "write non si è fermata al limite di un record"
msgstr[0] "È stato possibile leggere solo %lu byte di %lu"
msgstr[1] "È stato possibile leggere solo %lu byte di %lu"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "I contenuti sono differenti"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "EOF inatteso nell'archivio"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "I tipi dei file sono diversi"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Gli orari di modifica sono diversi"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Le dimensioni sono diverse"
msgid "Device number differs"
msgstr "I numeri dei device sono diversi"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verifica "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: tipo di file \"%c\" sconosciuto, confrontato come un file normale"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "L'archivio contiene nomi di file con i prefissi iniziali rimossi."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "L'archivio contiene nomi di file trasformati."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "La verifica potrebbe non riuscire a trovare i file originali."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "Errore di verifica: trovata %d intestazione non valida"
msgstr[1] "Errore di verifica: trovate %d intestazioni non valide"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Un singolo blocco di zeri a %s"
msgstr[0] "%s: file ristretto di %s byte; riempito con zeri"
msgstr[1] "%s: file ristretto di %s byte; riempito con zeri"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: il file si trova su un altro file system; non archiviato"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "contenuti non archiviati"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: tipo di file sconosciuto; file ignorato"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Collegamenti mancanti a %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: il file non è modificato; non archiviato"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: il file è l'archivio; non archiviato"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "directory non archiviata"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: file modificato mentre era in lettura"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: socket ignorato"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: door ignorata"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Passaggio alla prossima intestazione"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: impossibile estrarre -- il file continua da un altro volume"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Intestazione di nome lungo inattesa"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: directory rinominata"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Orario non valido"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Orario di modifica non valido"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Orario di modifica non valido (nanosecondi)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Numero di device non valido"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Numero dell'inode non valido"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... troppo lungo"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "EOF inatteso nel file di snapshot"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: byte %s: %s %s seguito dal byte non valido 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: byte %s: (intervallo valido %s..%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: byte %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: byte %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Record finale mancante"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Formato file incrementale errato"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Versione formato incrementale non supportata: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "dumpdir malformata: atteso \"%c\", ma trovato %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "dumpdir malformata: \"X\" duplicata"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "dumpdir malformata: nessun nome in \"R\""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "dumpdir malformata: \"T\" non preceduta da \"R\""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "dumpdir malformata: nessun nome in \"T\""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "dumpdir malformata: atteso \"%c\", ma trovata la fine dei dati"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "dumpdir malformata: \"X\" mai usata"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Impossibile creare la directory temporanea usando il modello %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: eliminazione directory non eseguita: impossibile fare stat"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: la directory si trova su un altro device: non eliminata"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: eliminazione di %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: impossibile rimuoverlo"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: omesso"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blocco %s: ** Blocco di NUL **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blocco %s: ** Fine del file **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blocco %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Trovati spazi nell'intestazione dove era atteso il valore numerico %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"che sia in complemento a due"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Il valore ottale %.*s dell'archivio è fuori dall'intervallo %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "L'archivio contiene intestazioni base-64 obsolete"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
"La stringa base-64 con segno %s dell'archivio è fuori dall'intervallo %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Il valore base-256 dell'archivio è fuori dall'intervallo %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "L'archivio contiene %.*s dove era atteso il valore numerico %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Il valore %s dell'archivio è fuori dall'intervallo (%s) %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " collegamento a %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tipo di file sconosciuto %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Collegamento lungo--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nome lungo--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Intestazione del volume--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Continua al byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creazione directory:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinomina di %s in %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: impossibile rinominarlo in %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Rinomina di %s nuovamente in %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: file rimosso prima di poterlo leggere"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "il processo figlio"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "il canale tra processi"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: l'elenco file richiesto da %s è già stato letto da %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "impossibile dividere la stringa \"%s\": %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: il nome di file letto contiene un carattere NULL"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Usati caratteri di corrispondenza nei nomi dei file."
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Usare --wildcards per abilitare la corrispondenza o --no-wildcards per "
"disabilitare l'avviso"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: non trovato nell'archivio"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: occorrenza richiesta non trovata nell'archivio"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Etichetta dell'archivio non corrispondente"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"L'utilizzo dell'opzione -C all'interno dell'elenco dei file non è consentita "
"con --listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Solo un'opzione -C è consentita con --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Le opzioni \"-%s\" e \"-%s\" richiedono entrambe lo standard input"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: formato dell'archivio non valido"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Richieste funzionalità GNU su un formato di archivio incompatibile"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Stile di citazione \"%s\" non conosciuto. Provare \"%s --quoting-style=help"
"\" per visualizzarne un elenco."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archivio.tar # Elenca i file in archivio.tar\n"
" tar -xf archivio.tar # Estrae tutti i file da archivio.tar\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing Numerati se esistono backup numerati, altrimenti semplici\n"
" never, simple Esegue sempre backup semplici\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Modi operativi principali:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "Elenca i contenuti dell'archivio"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "Estrae file da un archivio"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "Crea un nuovo archivio"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "Trova differenze tra l'archivio e il file system"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "Accoda i file alla fine di un archivio"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "Accoda solo i file più recenti della copia nell'archivio"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "Aggiunge il contenuto di un altro archivio"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "Elimina dall'archivio (non su nastri magnetici)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "Verifica l'etichetta di volume dell'archivio ed esce"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modificatori delle operazioni:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "Gestisce efficientemente i file sparsi"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
# (ndt) hmmm... formato sparso...
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "Imposta la versione da usare per il formato sparso (implica --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "gestisce i vecchi backup incrementali GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "Gestisce il nuovo formato di backup incrementali GNU"
# (ndt) suggerimenti?
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "Livello di dump per l'archivio a lista incrementale creato"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "Non esce con non-zero quando ci sono file non leggibili"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"sulla riga di comando o attraverso l'opzione -T; il valore predefinito di "
"NUMERO è 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "L'archivio è posizionabile"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "L'archivio non è posizionabile"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "Non controlla i numeri del device quando crea archivi incrementali"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"Controlla i numeri del device quando crea archivi incrementali (predefinito)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Controlli di sovrascrittura:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "Tenta di verificare l'archivio dopo averlo scritto"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "Rimuove i file dopo averli aggiunti all'archivio"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
"Durante l'estrazione non sovrascrive i file esistenti, li considera errori"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "Durante l'estrazione non sovrascrive i file esistenti, li ignora"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "Non sostituisce i file esistenti più recenti delle copie nell'archivio"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "Sovrascrive i file esistenti durante l'estrazione"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "Rimuove ogni file prima di estrarre su di esso"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "Svuota le directory prima di estrarle"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "Preserva i metadati delle directory esistenti"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"Sovrascrive i metadati delle directory esistenti durante l'estrazione "
"(predefinito)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "Mantiene i collegamenti simbolici a directory durante l'estrazione"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Selezione stream di output:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Estrae i file sullo standard output"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "Invia in pipe i file estratti a un altro programma"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "Ignora il codice di uscita dei figli"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "Considera i codici di uscita non-zero come un errore"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Gestione degli attributi dei file:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "Forza NOME come proprietario per i file aggiunti"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "Forza NOME come gruppo per i file aggiunti"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATA-O-FILE"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "Imposta mtime per i file aggiunti da DATA-O-FILE"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CAMBI"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "Forza il modo CAMBI (simbolico) per i file aggiunti"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODO"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"dopo la lettura (METODO=\"replace\"; predefinito) o impostando l'orario "
"all'inizio (METODO=\"system\")"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "Non estrae l'orario di ultima modifica del file"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"Cerca di estrarre i file con lo stesso proprietario come presente "
"nell'archivio (predefinito per il super utente)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"Estrae i file come l'utente attuale (predefinito per gli utenti normali)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "Usa sempre i numeri per i nomi di utente/gruppo"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"Estrae informazioni riguardo i permessi dei file (predefinito per il super-"
"utente)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"Applica la umask dell'utente nell'estrarre i permessi dall'archivio "
"(predefinito per gli utenti normali)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr "Gli argomenti sono elencati nello stesso ordine dei file nell'archivio"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "Come -p e -s assieme"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"Ritarda l'impostazione dei tempi di modifica e dei permessi delle directory "
"estratte al termine dell'estrazione"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "Annulla l'effetto dell'opzione --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Gestione degli attributi estesi dei file:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Abilita supporto degli attributi estesi"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Disabilita supporto degli attributi estesi"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASCHERA"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "Specifica il modello di inclusione per le chiavi xattr"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "Specifica il modello di esclusione per le chiavi xattr"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Abilita supporto contesto SELinux"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Disabilita supporto contesto SELinux"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Abilita support ACL POSIX"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Disabilita supporto ACL POSIX"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Selezione e cambio del device:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVIO"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "Usa come archivio il file o il dispositivo ARCHIVIO"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "L'archivio è locale anche se contiene \":\""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "Usa il COMANDO rmt indicato invece di rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "Usa il COMANDO remoto invece di rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "Indica drive e densità"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Crea, elenca, estrae archivi multi-volume"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "Cambia il nastro dopo avere scritto NUMERO × 1024 byte"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "Esegue lo script alla fine di ogni nastro (implica -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "Usa/aggiorna il numero del volume nel FILE"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blocchi del device:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCCHI"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "Usa record di BLOCCHI × 512 byte"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NUMERO di byte per record, multiplo di 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "Ignora i blocchi a zero nell'archivio (significa EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "Rifà i blocchi durante la lettura (per le pipe di 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Selezione formato di archiviazione:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "Crea archivi nel formato indicato"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMATO è uno dei seguenti:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "Vecchio formato di tar V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "Formato GNU di tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "Formato GNU di tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "Formato POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "Formato POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "Come pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "Come --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "Come --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "PAROLA_CHIAVE[[:]=VALORE][,PAROLA_CHIAVE[[:]=VALORE], ...]"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "Controlla le parole chiavi di pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TESTO"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"Crea l'archivio con TESTO come nome di volume; durante l'elencazione o "
"l'estrazione, usa TESTO come modello di glob per ogni volume"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Opzioni di compressione:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"Usa il suffisso dell'archivio per determinare il programma di compressione"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"Non usa il suffisso dell'archivio per determinare il programma di "
"compressione"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "Filtra attraverso PROG (deve accettare -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Selezione dei file locali:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "Aggiunge FILE all'archivio (utile se il nome inizia con un trattino)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Passa alla directory DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "Prende i nomi da estrarre o creare dal file FILE"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T legge nomi terminati da NULL, disabilita -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "Disabilita l'effetto dell'opzione --null precedente"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"Toglie i caratteri di citazione dai nomi dei file letti con -T (predefinito)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "Non toglie i caratteri di citazione dai nomi dei file letti con -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MODELLO"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "Esclude i file i cui nomi corrispondono a MODELLO"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "Esclude i modelli elencati in FILE"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"Esclude i contenuti delle directory contenenti CACHEDIR.TAG, a parte il "
"file .TAG stesso"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "Esclude tutto quanto all'interno di directory contenenti CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "Esclude le directory contenenti CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"Esclude i contenuti delle directory contenenti FILE, a parte FILE stesso "
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "Esclude tutto quanto all'interno di directory contenenti FILE"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "Esclude le directory contenenti FILE"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "Esclude le directory dei sistemi di controllo della versione"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "Esclude i file di backup e di blocco"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "Non entra automaticamente nelle directory"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "Resta nel file system locale durante la creazione dell'archivio"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "Entra ricorsivamente nelle directory (predefinito)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Non rimuove le \"/\" iniziali dai nomi dei file"
# (ndt) hmmm... non molto chiara...
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"Segue i collegamenti simbolici; archivia ed esegue il dump dei file a cui "
"puntano"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"Segue i collegamenti fisici; archivia ed esegue il dump dei file a cui si "
"riferiscono"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NOME"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "Inizia dal membro NOME durante la lettura dell'archivio"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "Archivia solo i file più recenti di DATA-O-FILE"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "Confronta data e ora solo quando il contenuto è cambiato"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROLLO"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "Esegue un backup prima di rimuovere, usando il CONTROLLO di versione"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRINGA"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"Esegue un backup prima di rimuovere, sovrascrivendo il suffisso \"~\" a meno "
"che non sia sovrascritto dalla variabile d'ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Trasformazioni dei nomi di file:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"Toglie NUMERO componenti iniziali dai nomi dei file durante l'estrazione"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ESPRESSIONE"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"Usa un'ESPRESSIONE di sostituzione di sed per trasformare i nomi dei file"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Opzioni di corrispondenza del nome del file (vale sia per i modelli di "
"esclusione che inclusione):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "Non fa differenza tra maiuscole e minuscole"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "I modelli corrispondono all'inizio del nome del file"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"I modelli corrispondono dopo qualsiasi \"/\" (predefinito per le esclusioni)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "Considera diverse le maiuscole e le minuscole (predefinito)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "Utilizza i metacaratteri (predefinito per le esclusioni)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "Corrispondenza letterale della stringa"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "I metacaratteri non corrispondono \"/\""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "I metacaratteri corrispondono \"/\" (predefinito per le esclusioni)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Output informativo:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "Elenca prolissamente i file elaborati"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "PAROLACHIAVE"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "Controllo di avviso"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"Visualizza un messaggio di avanzamento ogni NUMERO-esimo record (predefinito "
"10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "AZIONE"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "Esegue l'azione a ogni punto di controllo"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "Stampa un messaggio se non tutti i collegamenti sono archiviati"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SEGNALE"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"sono: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 e SIGUSR2; sono accettati anche i "
"nomi senza il prefisso SIG"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "Stampa le date di modifica del file in formato UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "Stampa la data del file in tutti i suoi dettagli"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "Invia l'output prolisso al FILE"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "Mostra il numero di blocco nell'archivio con ogni messaggio"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Chiede conferma per ogni azione"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "Mostra le impostazioni predefinite di tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "Mostra gli intervalli validi per i campi snapshot-file"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"All'elencazione o all'estrazione, elenca ogni directory che non corrisponde "
"al criterio di ricerca"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "Mostra il nome del file o dell'archivio dopo la trasformazione"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STILE"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"Imposta lo stile di citazione del nome; consultare più sotto per i valori di "
"STILE consentiti"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "Caratteri di citazione aggiuntivi da STRINGA"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "Disabilita la citazione per i caratteri dalla STRINGA"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Opzioni di compatibilità:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"Alla creazione, uguale a --old-archive; all'estrazione, uguale a --no-same-"
"owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Altre opzioni:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "Disabilita l'uso di alcune opzioni potenzialmente dannose"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"Non è possibile indicare più di un'opzione \"-Acdtrux\", \"--delete\" o \"--"
"test-label\""
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Conflitto tra le opzioni di compressione"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nome del segnale sconosciuto: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "File campione della data non trovato"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Sostituzione di %s al posto del formato di data sconosciuto %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Opzione %s: la data \"%s\" viene considerata come %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "Filtra l'archivio attraverso %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Argomenti validi per l'opzione --quoting-style sono:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Questa versione di tar ha le seguenti impostazioni predefinite:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Proprietario o ID gruppo non valido"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Fattore del blocco non valido"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Lunghezza del nastro non valida"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Valore del livello incrementale non valido"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Più di una data di soglia"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Valore versione sparsa non valido"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve=\"system\" non è supportato su questa piattaforma"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "Il valore --checkpoint non è un intero"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Modo fornito sull'opzione non valido"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Numero non valido"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"L'opzione --preserve è deprecata, usare --preserve-permissions --preserve-"
"order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Dimensione del record non valida"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "La dimensione del record deve essere un multiplo di %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Numero di elementi non valido"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Consentita solo un'opzione --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Argomento densità non corretto: \"%s\""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densità sconosciuta: \"%c\""
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Le opzioni \"-[0-7][lmh]\" non sono gestite da questa versione di tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FILE]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "L'opzione --%s non può essere usata con %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "La vecchia opzione \"%c\" richiede un argomento."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence non ha senso senza un elenco di file"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence non può essere usata con %s"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Archivi multipli richiedono l'opzione \"-M\""
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Impossibile combinare --listed-incremental e --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "L'opzione --level non è utilizzabile senza --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: l'etichetta di volume è troppo lunga (il limite è %lu byte)"
msgstr[1] "%s: l'etichetta di volume è troppo lunga (il limite sono %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Impossibile verificare archivi multi-volume"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Impossibile verificare archivi compressi"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "--verify non può essere usata con %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Impossibile usare archivi multi-volume compressi"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Impossibile concatenare archivi compressi"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option può essere usata solo su archivi POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--acls può essere usata solo su archivi POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--selinux può essere usata solo su archivi POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--xattrs può essere usata solo su archivi POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "L'opzione --%s non può essere usata con %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
"La lunghezza del volume non può essere minore della dimensione del record"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order non è compatibile con --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Rifiuto totale di creare un archivio vuoto"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Le opzioni \"-Aru\" sono incompatibili con \"-f -\""
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"È necessario specificare una delle opzioni \"-Acdtrux\", \"--delete\" o \"--"
"test-label\""
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Uscita con stato di fallimento in base agli errori precedenti"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: il file si è ridotto di %s byte"
msgstr[1] "%s: il file si è ridotto di %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "La parola chiave %s è sconosciuta o non ancora implementata"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Orario fuori dall'intervallo consentito"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Il modello %s non può essere usato"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "La parola chiave %s non può essere sostituita"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Intestazione estesa malformata: manca la lunghezza"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "La lunghezza dell'intestazione estesa %*s è fuori dall'intervallo"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Intestazione estesa malformata: manca lo spazio dopo la lunghezza"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Intestazione estesa malformata: manca il segno di uguale"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Intestazione estesa malformata: manca un newline"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Parola chiave sconosciuta \"%s\" dell'intestazione estesa ignorata"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "L'intestazione estesa %s=%s è fuori dall'intervallo %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Intestazione estesa malformata: %s=%s non valido"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Intestazione estesa malformata: %s=%s in eccesso"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Intestazione estesa malformata: %s non valido: delimitatore %c non atteso"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
"Intestazione estesa malformata: %s non valido: numero dispari di valori"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: timeout non valido"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: azione di punto di controllo sconosciuta"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "lettura"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "scrittura"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Punto di controllo di scrittura %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Punto di controllo di lettura %u"
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat richiede i nomi dei file"
+
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence non può essere usata con %s"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Impossibile combinare --listed-incremental e --newer"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify non può essere usata con %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order non è compatibile con --listed-incremental"
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001.
# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 2007.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 08:18+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "û¤¤»ÈÍÑË¡¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: %s ÉÔǽ"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: ·Ù¹ð: %s ÉÔǽ"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: ¥â¡¼¥É¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: uid %lu gid %lu ¤Ë½êͼԤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: %s ¤Ë¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: %s ¥Ð¥¤¥ÈÌܤÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (%lu ¥Ð¥¤¥ÈÆɤ߹þ¤ßÃæ)"
msgstr[1] "%s: %s ¥Ð¥¤¥ÈÌܤÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (%lu ¥Ð¥¤¥ÈÆɤ߹þ¤ßÃæ)"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: ·Ù¹ð: %s ¥Ð¥¤¥ÈÌܤÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (%lu ¥Ð¥¤¥ÈÆɤ߹þ¤ßÃæ)"
msgstr[1] "%s: ·Ù¹ð: %s ¥Ð¥¤¥ÈÌܤÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (%lu ¥Ð¥¤¥ÈÆɤ߹þ¤ßÃæ)"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: %s ¤Ø¤Î seek ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: ·Ù¹ð: %s ¤Ø¤Î seek ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: `%s' ¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "±ó³Ö¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÌ¿Îá¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Æ¥Æ¡¼¥×¥É¥é¥¤¥Ö¤òÁàºî"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
msgid "set debug level"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ì¥Ù¥ë¤òÀßÄê"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Garbage command"
msgstr "ÉÔÍפʥ³¥Þ¥ó¥É"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "¤³¤ì¤Ï tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Áí½ñ¤½Ð¤·¥Ð¥¤¥È¿ô"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "ÁíÆɤ߹þ¤ß¥Ð¥¤¥È¿ô"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Áí½ñ¤½Ð¤·¥Ð¥¤¥È¿ô"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Áíºï½ü¥Ð¥¤¥È¿ô: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(¥Ñ¥¤¥×)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size ¤¬Ìµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "ɸ½àÆþ½ÐÎϤΥ¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï°µ½Ì¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹. %s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "°µ½Ì¤µ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "¥Æ¡¼¥×¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹. ½èÍý¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤¹"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹. ½èÍý¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤¹"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "µÏ¿¥µ¥¤¥º = %lu ¥Ö¥í¥Ã¥¯"
msgstr[1] "µÏ¿¥µ¥¤¥º = %lu ¥Ö¥í¥Ã¥¯"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Î¥¢¥é¥¤¥ó¥á¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ö¥í¥Ã¥¯ (%lu ¥Ð¥¤¥È)"
msgstr[1] "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Î¥¢¥é¥¤¥ó¥á¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ö¥í¥Ã¥¯ (%lu ¥Ð¥¤¥È)"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸å¤íÊý¸þ¤ËÌ᤻¤Þ¤»¤ó. -i ¤Ê¤·¤Ç¤ÏÆɤá¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó."
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek ¤òµÏ¿¤Î¶³¦¤Ç»ß¤á¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ü¥ê¥å¡¼¥àÈÖ¹æ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥àÈֹ椬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à #%d (%s) ¤ò½àÈ÷¤·¤Þ¤¹. ¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "¥æ¡¼¥¶¤¬±þÅú¤¹¤ë EOF ¤¬É¬ÍפȤʤê¤Þ¤¹"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "·Ù¹ð: ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q tar ¤ò½ªÎ»\n"
" y ¤Þ¤¿¤Ï²þ¹Ô Áàºî¤ò·Ñ³\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! ¥µ¥Ö¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? ¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "¿·¤·¤¤¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. ¤â¤¦°ìÅÙ.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ. ? ¤Ç¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s ¤Ï¤³¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¾å¤Ç¤ª¤½¤é¤¯Ï¢Â³¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: ¥Ø¥Ã¥À¤Ï¾Êά¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤ò´Þ¤ó¤Ç"
"¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s ¤Ï¤³¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¾å¤ÇϢ³¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹ (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "¤³¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ÏϢ³¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï %s ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥é¥Ù¥ë¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à %s ¤Ï %s ¤Ë°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹²á¤®¤Æ GNU ¥Þ¥ë¥Á¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Ø¥Ã¥À¤ËÊݸ¤Ç¤¤Ê¤¤¤Î¤ÇÀÚ¤ê¼Î¤Æ"
"¤Þ¤¹"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¤¬¥Ö¥í¥Ã¥¯¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgstr[0] "%lu ¥Ð¥¤¥È¤À¤±¤ò %lu ¥Ð¥¤¥È¤«¤éÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤·¤¿"
msgstr[1] "%lu ¥Ð¥¤¥È¤À¤±¤ò %lu ¥Ð¥¤¥È¤«¤éÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤·¤¿"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "ÆâÍƤ¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Ëͽ´ü¤»¤Ì EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Mod time differs"
msgstr "ºÇ½ª½¤Àµ»þ¹ï¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Device number differs"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬°ã¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "¸¡¾Ú"
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: ̤ÃΤΥե¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× '%c', Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Èº¹Ê¬¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤ËÀÜƬ¼¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÊÑ´¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êºß³Îǧ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "³Îǧ¼ºÇÔ: %d ¸Ä¤Î̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgstr[1] "³Îǧ¼ºÇÔ: %d ¸Ä¤Î̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "%s ¤Ë¸ÉΩ¤·¤¿¥¼¥í¥Ö¥í¥Ã¥¯"
msgstr[0] "%s: %s ¥Ð¥¤¥È¾®¤µ¤¯¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢¥¼¥í¤ÇËä¤á¤Þ¤¹"
msgstr[1] "%s: %s ¥Ð¥¤¥È¾®¤µ¤¯¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢¥¼¥í¤ÇËä¤á¤Þ¤¹"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Û¤Ê¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤¢¤ë¤Î¤Ç¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "ÆâÍƤò¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: ̤ÃΤΥե¡¥¤¥ë·Á¼°; ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "%s ¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: ¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ê¤Î¤Ç¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: ¥½¥±¥Ã¥È¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: door ¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "¼¡¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: ¼è¤ê½Ð¤»¤Þ¤»¤ó -- ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊ̤Υܥê¥å¡¼¥à¤«¤é³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "ͽ´ü¤»¤ÌŤ¤Ì¾Á°¥Ø¥Ã¥À"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊºÇ½ª¹¹¿·»þ¹ï"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊºÇ½ª¹¹¿·»þ¹ï (¥Ê¥ÎÉÃ)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "̵¸ú¤Ê inode ÈÖ¹æ"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s %.*s... Ĺ²á¤®¤Þ¤¹"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëͽ´ü¤»¤Ì EOF"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È 0x%02x ¤Ë³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: ¥Ð¥¤¥È %s: (ÀµÅö¤ÊÈÏ°Ï %s..%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "½ªÃ¼µÏ¿¤Ê¤·"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁýʬ¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "̤¼ÂÁõ¤ÎÁýʬ·Á¼°¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: '%c' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤¤È¤³¤í¤Ë %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: 'X' ¤¬½ÅÊ£"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: 'R' ¤Ë¶õ¤Î̾Á°"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: 'T' ¤¬ 'R' ¤ÎÁ°¤Ë¤Ê¤¤"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: 'T' ¤Ë¶õ¤Î̾Á°"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: '%c' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤¤È¤³¤í¤Ë¥Ç¡¼¥¿¤Î½ªÃ¼"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î dumpdir: 'X' ¤¬Ì¤»ÈÍÑ"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È %s ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó: ¾õÂÖ¤¬Ê¬¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï°Û¤Ê¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë¤¢¤ë¤Î¤Ç¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s ¤òºï½ü\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: ºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: ¾Êά¤·¤Þ¤¹"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s: ** NUL ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯ **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s: ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼ **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "¿ôÃÍ %s ¤È¤Ê¤ë¤Ù¤¥Ø¥Ã¥À°ÌÃÖ¤¬¶õ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "8 ¿Ê¿ôÃÍ %.*s ¤Ï %s ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹ -- 2 ¤ÎÊä¿ô¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "8 ¿Ê¿ôÃÍ %.*s ¤Ï %s ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÇѤ줿 base-64 ¥Ø¥Ã¥À¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Éä¹æÉÕ¤ base-64 ʸ»úÎó %s ¤Ï %s ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "base-256 ÃÍ¤Ï %s ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë %.*s ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤³¤Ï¿ôÃÍ %s ¤È¤Ê¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÃÍ %s ¤Ï %s ¤ÎÈÏ°Ï %s..%s Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " %s ¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Ť¤¥ê¥ó¥¯--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Ť¤Ì¾Á°--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Ø¥Ã¥À--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--¥Ð¥¤¥È %s ¤ÇϢ³--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "̾Á°¤ò %s ¤«¤é %s ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤¹\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: ̾Á°¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "̾Á°¤ò %s ¤«¤é %s ¤ËÌᤷ¤Þ¤¹\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß°ÊÁ°¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "¥×¥í¥»¥¹´Ö¥Á¥ã¥Í¥ë"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: %s ¤«¤éÍ׵ᤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤Ï´û¤Ë %s ¤«¤éÆɤ߹þ¤ßºÑ¤ß"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "ʸ»úÎó '%s' ¤òʬ³ä¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Ì¥ëʸ»ú"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¤Îʸ»ú¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ê¤é --wildcards, ¤³¤Î·Ù¹ð¤òÍ޻ߤ¹¤ë¤Ê¤é --no-"
"wildcards ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥é¥Ù¥ë¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥ÈÆâ¤Ç -C ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï --listed-incremental ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "-C ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï 1¤Ä¤À¤±¤Ê¤é --listed-incremental ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-%s' ¤È '-%s' ¤Ï¤É¤Á¤é¤âɸ½àÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö·Á¼°"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU ÆÃͤε¡Ç½¤Ï¡¢Èó¸ß´¹¤Ê·Á¼°¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê°úÍÑ·Á¼° '%s', '%s --quoting-style=help' ¤Ç°ìÍ÷ɽ¼¨."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"¼¨.\n"
" tar -xf archive.tar # archive.tar ¤«¤éÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤¹.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ðñ¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¼è¤ë\n"
" never, simple ¾ï¤Ëñ½ã¤Ê¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¼è¤ë\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "¼çÁàºî¥â¡¼¥É:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÆâÍƤò°ìÍ÷ɽ¼¨"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃê½Ð"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤Î°ã¤¤¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎËöÈø¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲÃ"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤ß¤òÄɲÃ"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲÃ"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤éºï½ü (¼§µ¤¥Æ¡¼¥×¾å¤Ç¤Ï¥À¥á!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥é¥Ù¥ë¤ò¥Æ¥¹¥È¤·¤Æ½ªÎ»"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Áàºî¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëÉղõ¡Ç½:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "¤Þ¤Ð¤é¤Ë¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸ú²ÌŪ¤Ë½èÍý"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "¤Þ¤Ð¤é (sparse) ·Á¼°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÀßÄê (--sparse ¤Î°ÕÌ£¤ò´Þ¤à)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "¸Å¤¤ GNU ·Á¼°¤Î¥¤¥ó¥¯¥ê¥á¥ó¥¿¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò½èÍý"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "¿·¤·¤¤ GNU ·Á¼°¤Î¥¤¥ó¥¯¥ê¥á¥ó¥¿¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò½èÍý"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "ºî¤é¤ì¤¿ listed-incremental ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÂФ¹¤ë¥À¥ó¥×¥ì¥Ù¥ë"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "Æɤ߹þ¤á¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤ª¤¤¤ÆÈó¥¼¥í¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤« -T ¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Ðͳ¤Î¤É¤Á¤é¤«¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Î"
"¤ß͸ú. NUMBER ¤Ïɸ½à¤Ç 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¸¡º÷²Äǽ"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¸¡º÷²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ê¥á¥ó¥¿¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®»þ¤Ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÈÖ¹æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ê¥á¥ó¥¿¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®»þ¤Ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÈÖ¹æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë (ɸ½à)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "À©¸æ¤ò¾å½ñ¤:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò½ñ¤½Ð¤·¤¿¸å¤Ë¸¡¾Ú"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë²Ã¤¨¤¿¸å¤Çºï½ü"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤º, ¥¨¥é¡¼¤È¤·¤Æ°·¤¦"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤º, ¤½¤Î¤Þ¤Þ¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥³¥Ô¡¼¤è¤ê¿·¤·¤¤´û¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "³Æ¡¹¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Æ¾å½ñ¤¤¹¤ëÁ°¤Ëºï½ü"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼è¤ê½Ð¤¹Á°¤Ë³¬Áؤò¶õ¤Ë"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "´û¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤ò¾å½ñ¤ (ɸ½à)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î´û¸¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò°Ý»ý"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Æɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎÏ"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤ÆÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë½ÐÎÏ"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ò̵»ë"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ÎÈó¥¼¥í½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ò¥¨¥é¡¼¤È¤·¤Æ½èÍý"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°À¤Î½èÍý"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "²Ã¤¨¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êͼԤò NAME ¤ËÊѹ¹"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "²Ã¤¨¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ò NAME ¤ËÊѹ¹"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATE-OR-FILE"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "DATE-OR-FILE ¤«¤éÄɲåե¡¥¤¥ë¤Î mtime ¤òÀßÄê"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CHANGES"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "²Ã¤¨¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î (¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯) ¥â¡¼¥É¤ò CHANGES ¤ËÊѹ¹"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METHOD"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"ºÇ½ª¥¢¥¯¥»¥¹»þ¹ï¤ò, Æɤ߹þ¤ß¸å¤ËÉü¸µ¤¹¤ë (METHOD='replace'; ɸ½à) ¤«ºÇ½é¤ËÀß"
"Äꤷ¤Ê¤¤ (METHOD='system') ¤«¤Î¤É¤Á¤é¤«¤ÎÊýË¡¤Ç¥À¥ó¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¾å¤Ç°Ý»ý"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹¹¿·»þ¹ï¤ò¼è¤ê½Ð¤µ¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤ÈƱ¤¸½êͼԤΤޤޤǥե¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Æ¤ß¤ë (¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ç¤Ï"
"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "¤¢¤Ê¤¿¼«¿È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¼è¤ê½Ð¤¹ (°ìÈ̥桼¥¶¤Ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾/¥°¥ë¡¼¥×̾¤È¤·¤Æ¾ï¤Ë¿ô»ú¤ò»È¤¦"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°À¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òÃê½Ð (superuser ¤Ç¤Ïɸ½à)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
"¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é°À¤òÃê½Ð¤¹¤ëºÝ¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Î umask ¤òŬÍÑ (°ìÈ̥桼¥¶¤Ç¤Ïɸ½à)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr "¥á¥ó¥Ð¡¼°ú¿ô¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸½çÈÖ¤Çʤó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "-p ¤È -s ¤ÎξÊý¤ò»ØÄꤷ¤¿¤â¤Î¤ÈƱ¤¸"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
"Ãê½Ð¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÃê½Ð¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎºÇ½ª¹¹¿·»þ¹ï¤È°À¤ÎÀßÄê¤òÃ٤餻¤ë"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "--delay-directory-restore ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸ú²Ì¤ò¼è¤ê¾Ã¤·"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "³ÈÄ¥¥Õ¥¡¥¤¥ë°À¤Î½èÍý"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "³Èĥ°ÀÂбþ¤ò͸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "³Èĥ°ÀÂбþ¤ò̵¸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASK"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "xattr ¥¡¼¤ËÂФ¹¤ëÊñ´Þ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄê"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "xattr ¥¡¼¤ËÂФ¹¤ë½ü³°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄê"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "SELinux ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥ÈÂбþ¤ò͸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "SELinux ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥ÈÂбþ¤ò̵¸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "POSIX ACL Âбþ¤ò͸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "POSIX ACL Âбþ¤ò̵¸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÁªÂò¤ÈÀÚÂØ:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ARCHIVE ¤ò»ÈÍÑ"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥³¥í¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Æ¤â¥í¡¼¥«¥ë"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ rmt COMMAND ¤ò rmt ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍÑ"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "rsh ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë COMMAND ¤ò»ÈÍÑ"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤ÈÌ©ÅÙ¤ò»ØÄê"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®/°ìÍ÷/Ãê½Ð"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "NUMBER x 1024 ¥Ð¥¤¥È¤ò½ñ¤½Ð¤·¤¿¸å¤Ç¥Æ¡¼¥×¤òÊѹ¹"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "³Æ¡¹¤Î¥Æ¡¼¥×¤ÎºÇ¸å¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô (-M ɬ¿Ü)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "FILE Ãæ¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥àÈÖ¹æ¤ò»ÈÍÑ/¹¹¿·"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCKS"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "¥ì¥³¡¼¥É¤¢¤¿¤ê BLOCKS x 512 ¥Ð¥¤¥È"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "¥ì¥³¡¼¥É¤¢¤¿¤ê NUMBER ¥Ð¥¤¥È. 512 ¤ÎÇÜ¿ô"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Î¥¼¥í¥Ö¥í¥Ã¥¯ (¤Ä¤Þ¤ê EOF) ¤ò̵»ë"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "Æɤ߽Ф·¤¿¤è¤¦¤ËºÆ¥Ö¥í¥Ã¥¯ (4.2BSD ¥Ñ¥¤¥×ÍÑ)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö·Á¼°¤ÎÁªÂò"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿·Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT ¤Ï¼¡¤Î¤¦¤Á¤Î 1¤Ä:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "¸Å¤¤ V7 tar ·Á¼°"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU tar 1.12 °ÊÁ°¤Î·Á¼°"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x ·Á¼°"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) ·Á¼°"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) ·Á¼°"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "pax ¤ÈƱ¤¸"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "--format=v7 ¤ÈƱ¤¸"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "--format=posix ¤ÈƱ¤¸"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "pax ¥¡¼¥ï¡¼¥É¤òÀ©¸æ"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"¥Ü¥ê¥å¡¼¥à̾ TEXT ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®. °ìÍ÷/Ãê½Ð»þ¤Ë TEXT ¤ò¥Ü¥ê¥å¡¼¥à̾¤ËÂФ¹"
"¤ëÃê½Ð¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë»ÈÍÑ"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "°µ½Ì¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "°µ½Ì¥×¥í¥°¥é¥à¤ò·è¤á¤ë¤Î¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÀÜÈø¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "°µ½Ì¥×¥í¥°¥é¥à¤ò·è¤á¤ë¤Î¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÀÜÈø¼¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "PROG ·Ðͳ¤Ç¥Õ¥£¥ë¥¿ (-d ¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤ëɬÍפ¢¤ê)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ëÁªÂò:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"»ØÄꤵ¤ì¤¿ FILE ¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÄɲà (¥À¥Ã¥·¥å ' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¾ì¹ç¤ËÊØ"
"Íø)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ø°ÜÆ°"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "Ãê½Ð¤Þ¤¿¤ÏºîÀ®¤¹¤ë̾Á°¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë FILE ¤«¤é¼èÆÀ"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T ¤¬ null ¤Ç½ª¤ï¤ë̾Á°¤òÆɤ߹þ¤ß, -C ¤ò̵¸ú²½"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "Á°¤Î --null ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸ú²Ì¤ò̵¸ú²½"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "-T ¤ÇÆɤ߹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°úÍѽªÎ»¤¹¤ë (ɸ½à)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "-T ¤ÇÆɤ߹þ¤ó¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°úÍѽªÎ»¤·¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "PATTERN ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "FILE ¤ËÎóµó¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«¿È¤ò½ü¤¯ CACHEDIR.TAG ¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆâÍƤò½ü³°"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "CACHEDIR.TAG ¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼¤ÎÁ´¤Æ¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "CACHEDIR.TAG ¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "FILE ¼«¿È¤ò½ü¤¯ FILE ¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆâÍƤò½ü³°"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "FILE ¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼¤ÎÁ´¤Æ¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "FILE ¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ü³°"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò½ü³°¤·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¥Ã¥¯"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼«Æ°Åª¤Ë²¼¤Ã¤Æ¤¤¤«¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®»þ¤Ë¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¸ÂÄê"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ç·«¤ê¤Ë²¼¤Ã¤Æ¤¤¤¯ (default)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤«¤éÀèƬ¤Î '/' ¤ò¼è¤ê½ü¤«¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò¤¿¤É¤ë; ¤½¤ì¤é¤¬»Ø¤¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤·¤Æ¥À¥ó¥×"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤ò¤¿¤É¤ë; ¤½¤ì¤é¤¬»Ø¤¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤·¤Æ¥À¥ó¥×"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "MEMBER-NAME"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÆɤ߼è¤ê»þ¤Ë¥á¥ó¥Ð¡¼ MEMBER-NAME ¤Ç³«»Ï"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "DATE-OR-FILE ¤è¤ë¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤ß¤ò³ÊǼ"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿»þ¤À¤±ÆüÉÕ¤ª¤è¤Ó»þ¹ï¤òÈæ³Ó"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "ºï½üÁ°¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤ò CONTROL ¤Ë¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"ºï½üÁ°¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×, Ä̾ï¤ÎÀÜÈø¼ (´Ä¶ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬Ì¤ÀßÄê¤Ê"
"¤é '~') ¤ò¾å½ñ¤"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ÊÑ´¹:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "Ãê½Ð»þ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤«¤éÀèƬ¤Î NUMBER ¸Ä¤Î¥³¥ó¥Ý¥Í¥ó¥È¤ò½üµî"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSION"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊÑ´¹¤Ë sed ¤ÎÃÖ´¹ EXPRESSION ¤ò»ÈÍÑ"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾°ìÃ×¥ª¥×¥·¥ç¥ó (½ü³°/Êñ´Þ¤Îξ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËºîÍÑ):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò̵»ë"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÀèƬ¤È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬°ìÃ×"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "Ǥ°Õ¤Î '/' °Ê¹ß¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬°ìÃ× (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¹Íθ¤·¤Æ°ìÃ× (ɸ½à)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "Ãà¸ìŪʸ»úÎó°ìÃ×"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤¬ '/' ¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤¬ '/' ¤Ë°ìÃ× (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "¾ðÊó:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "½èÍý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤ò¾éŤËɽ¼¨"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KEYWORD"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "·Ù²ü´ÉÀ©"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "NUMBER (ɸ½à 10) ÈÖÌܤεϿ¤´¤È¤Ë¿ÊĽ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "³Æ¸¡Ìä¤Ç ACTION ¤ò¼Â¹Ô"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¥À¥ó¥×¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"»þ¤ËÁí¥Ð¥¤¥È¿ô¤òɽ¼¨. µö²Ä¤µ¤ì¤¿ SIGNAL ¤Ï: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 "
"¤ª¤è¤Ó SIGUSR2. SIG ÀÜƬ¼¤¬¤Ê¤¤Ì¾Á°¤Ç¤â²Ä"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹¹¿·»þ¹ï¤ò UTC ¤Çɽ¼¨"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»þ¹ï¾ðÊó¤ò´°Á´·Á¼°¤Çɽ¼¨"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "¾éĹ½ÐÎϤò FILE ¤ËÁ÷¿®"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤ò³Æ¡¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÉÕ¤¤Çɽ¼¨"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÆ°ºî¤ò³Îǧ"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "tar ¤Î´ûÄêÃͤòɽ¼¨"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÎΰè¤ÎÀµÅö¤ÊÈϰϤòɽ¼¨"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr "°ìÍ÷¤äÃê½Ð»þ¤Ë, ¸¡º÷´ð½à¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³Æ¡¹°ìÍ÷ɽ¼¨"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "ÊÑ´¹¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Þ¤¿¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö̾¤òɽ¼¨"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "̾Á°°úÍÑ·Á¼°¤òÀßÄê. ͸ú¤Ê STYLE Ãͤϲ¼µ»²¾È."
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "¹¹¤Ë STRING ¤«¤éʸ»ú¤ò°úÍÑ"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "STRING ¤«¤é¤Îʸ»ú°úÍѤò̵¸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "¸ß´¹¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "ºîÀ®»þ¤Ï --old-archive ¤ÈƱ¤¸. Ãê½Ð»þ¤Ï --no-same-owner ¤ÈƱ¤¸"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "¤½¤Î¾¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "ÀøºßŪ¤Ë³²¤Ë¤Ê¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò̵¸ú¤Ë"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"'-Acdtrux', '--delete' ¤Þ¤¿¤Ï '--test-label' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¦¤Á 2¤Ä°Ê¾å»ØÄꤹ¤ë"
"¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "°µ½Ì¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¿©¤¤°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë̾: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "ÆüÉÕ¥µ¥ó¥×¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "̤ÃΤÎÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î %2$s Âå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤È¤·¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÆüÉÕ '%s' ¤ò %s ¤È¤·¤Æ°·¤¦"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "%s ·Ðͳ¤Ç¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "--quoting-style ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ë͸ú¤Ê°ú¿ô:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"¡Ö¤³¤Î¡×tar ¤Îµ¬ÄêÃÍ:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "̵¸ú¤Ê½êͼԤޤ¿¤Ï¥°¥ë¡¼¥×ID"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°°ø»Ò"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¡¼¥×¤ÎŤµ"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "̵¸ú¤ÊÁýʬ¥ì¥Ù¥ëÃÍ"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "1¤Ä°Ê¾å¤ÎÉßµï¤È¤Ê¤ëÆüÉÕ"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "̵¸ú¤Ê¤Þ¤Ð¤é (sparse) ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÃÍ"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' ¤Ï¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint ÃͤÏÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥â¡¼¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "̵¸ú¤Ê¿ô"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"--preserve ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÇÑ»ßͽÄê¤Ê¤Î¤Ç, Âå¤ï¤ê¤Ë --preserve-permissions --"
"preserve-order ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "̵¸ú¤ÊµÏ¿¥µ¥¤¥º"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "µÏ¿¥µ¥¤¥º¤Ï %d ¤ÎÇÜ¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥¨¥ì¥á¥ó¥È¿ô"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "--to-command ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï 1¤Ä¤À¤±µö²Ä"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤ÎÌ©ÅÙ°ú¿ô: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "̤ÃΤÎÌ©ÅÙ: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-[0-7][lmh]' ¤Ï¡Ö¤³¤Î¡×tar ¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "--%s ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "¸Å¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð̵°ÕÌ£"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Ê£¹ç·¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï '-M' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental ¤È --newer ¤È¤ò·ë¹ç¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--listed-incremental ¤Ê¤·¤Î --level ¤Ï̵°ÕÌ£¤Ç¤¹"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥é¥Ù¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹ (%lu ¥Ð¥¤¥ÈÀ©¸Â)"
msgstr[1] "%s: ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥é¥Ù¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹ (%lu ¥Ð¥¤¥ÈÀ©¸Â)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò³Îǧ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "°µ½Ì¤µ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï³Îǧ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "--verify ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Ë°µ½Ì¤µ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "°µ½Ì¤µ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÏÏ¢·ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--acls ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--selinux ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--xattrs ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "--%s ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥àĹ¤Ï¥ì¥³¡¼¥É¥µ¥¤¥º¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order ¤Ï --listed-incremental ¤ÈξΩ¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "¶õ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®¤Ï¤´ÍƼϴꤤ¤Þ¤¹"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-Aru' ¤È '-f -' ¤È¤ÏÁêÍƤì¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"'-Acdtrux', '--delete' ¤Þ¤¿¤Ï '--test-label' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¦¤Á¡¢¤¤¤º¤ì¤« 1¤Ä¤ò"
"»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Á°¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¼ºÇÔ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ %s ¥Ð¥¤¥È¾®¤µ¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgstr[1] "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ %s ¥Ð¥¤¥È¾®¤µ¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "¥¡¼¥ï¡¼¥É %s ¤Ï̤ÃΤޤ¿¤Ï̤¼ÂÁõ"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤¿Èϰϳ°¤Ç¤¹"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó %s ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "¥¡¼¥ï¡¼¥É %s ¤Ïʤ¤»¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: Ťµ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥ÀĹ %*s ¤ÏÈϰϳ°¤Ç¤¹"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: Ťµ¤Î¸å¤Ë¥Ö¥é¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: = (¥¤¥³¡¼¥ë) µ¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: ²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "̤ÃΤγÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À¥¡¼¥ï¡¼¥É '%s' ¤ò̵»ë"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥¡¼¥ï¡¼¥É¤ÈÃͤΥڥ¢¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹ (¥¡¼¥ï¡¼¥É=%s, Ťµ=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À %s=%s ¤Ï %s..%s ¤ÎÈÏ°ÏÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: %s=%s ¤ÏÉÔÀµ"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: %s=%s ¤Ï;ʬ"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: %s ¤Ï̵¸ú: ͽ´ü¤»¤Ì¶èÀÚ¤êʸ»ú %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: %s ¤Ï̵¸ú: ´ñ¿ôÃÍ"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: ̤ÃΤθ¡Ìä½èÍý"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "Æɤ߽Ф·"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È %u ¤ò½ñ¤½Ð¤·¤Þ¤¹"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È %u ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat ¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬Í×"
+
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental ¤È --newer ¤È¤ò·ë¹ç¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order ¤Ï --listed-incremental ¤ÈξΩ¤·¤Þ¤»¤ó"
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
msgstr ""
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
#, fuzzy, c-format
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: gnu/version-etc.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
#: gnu/version-etc.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
-msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
#
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
#
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
#: rmt/rmt.c:446
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
+msgstr ""
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
#, fuzzy
msgid "Invalid byte count"
-msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
+msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
msgid "Byte count out of range"
#: rmt/rmt.c:601
#, fuzzy
msgid "Invalid operation code"
-msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
+msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
msgid "Operation not supported"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"
#
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
#, fuzzy
-msgid "Total bytes written"
+msgid "Total bytes read"
msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
#
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
-msgid "Total bytes read"
+msgid "Total bytes written"
msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
#
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
#
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
#
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"
#
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr ""
#
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"
#
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! ¼ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
" ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
#
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr ""
#
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"
#
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
#
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"
msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
#, fuzzy
msgid "Contents differ"
msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
#
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
#
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
#, fuzzy
msgid "File type differs"
msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
#
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
#
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "°ËÁõ "
#
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr ""
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
#
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
#
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
#
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
#, fuzzy
msgid "contents not dumped"
msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"
#
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
#
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
#
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
#
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr ""
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr ""
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr ""
#
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
#
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
#
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
#
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr ""
#
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"
#
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s¸¦ »ý·«"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "ºí·° %10ld: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr ""
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
#
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr ""
#
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
#
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
#
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"
#
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"
#
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"
#
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
#
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgstr ""
#
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
#
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
#
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
#, fuzzy
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr ""
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
#, fuzzy
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
#, fuzzy
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
#
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
#, fuzzy
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
#, fuzzy
msgid "Invalid record size"
msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] ""
#
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
#
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
-"\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: tests/genfile.c:701
#, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"
-
-#
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-
-#
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
-
-#
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"
-
#~ msgid "Cannot close file #%d"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
#~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
+#
+#~ msgid "Read error on %s"
+#~ msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù"
+
+#
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"
+
#
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"
#~ msgid "Visible longname error"
#~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"
-#
-#~ msgid "Cannot symlink %s to %s"
-#~ msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
#
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "%s¿¡¼ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"
+#
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+
+#
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"
+
#
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"
#~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
#~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
+
#~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
#~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Azilet Beishenaliev <aziletb@gmail.com>, 2007.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Azilet Beishenaliev <aziletb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "Колдонуу жөнүндө кыска маалымат көрсөтөт"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "АТЫ"
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Каталарды бул жерге билдиргиле <%s>.\n"
+msgstr "Каталарды бул жерге билдиргиле %s.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: %s кылалбайтат"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Эскертүү: %s кылалбайтат"
# mode: права доступа, муну укук абалы деп койдум
# жакшыраак вариант болсо алмаштырыш керек
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Укук абалын %s түрүнө алмаштыралбай калды"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Ээлик uid = %lu, gid = %lu деп алмашпай койду"
# hard link'ти түз шилтеме дебатам
# symbolic болсо символикалык болот
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: %s'ке түз шилтеме болбойтат"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%1$s: %3$lu байт окуу учурунда %2$s адресинде ката байт окуду"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] ""
"%1$s: Эскертүү: %3$lu байт окуу учурунда %2$s адресинде ката байт окуду"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: %s орунуна баралбай жатат"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Эскертүү: %s орунуна баралбай жатат"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: %s'ке символикалык шилтеме жасалбайтат"
# %s: жалпы %2$lu байттан %1$lu байт гана жазылды
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "N"
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Garbage command"
msgstr "Туура эмес команда"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Бул tar-архиви эмес окшойт"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Жазылган жалпы байт"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Алынган жалпы байт"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Жазылган жалпы байт"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Өчүрүлгөн жалпы байт: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(канал)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size мааниси жарабайт"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Архивдин аты берилген жок"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Архивдин stdin/stdout текшерүүсү болбой жатат"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Архив кысыштырылган абалда. %s опциясын колдонгула"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Кысыштырылган архивдерди жаңырталбай калды"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Лентанын башына келди, иш бүттү"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Өтө көп ката бар, иш бүттү"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Маалыматтын көлөмү = %lu блок"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Архивде түз жайлашпаган блок бар (%lu байт)"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Архивдеги файл өчпөй калды; архив ачылбаса -i деп колдонгула"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek маалыматтын чегинде токтогон жок"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: жараксыз том номери бар"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Томдун номери батпай калды"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "%2$s үчүн %1$d-томду даярдап Enter'ди басыңыз: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Колдонуучудан жооп күтүбатканда файлдын соңу келип калды"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ЭСКЕРТҮҮ: Архив толук эмес"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q\t\ttar программасынын ишин бүтүр\n"
"y же Ввод\t\tИшти улант\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Команда строкасын ач\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Бул тизмени жаз\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Жаңы том жок; иш бүттү.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Файлдын аты берилген жок. Кайра жазып көргүлө.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Туура эмес ввод. Жардам үчүн ? жазгыла.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s командасы аткарылбай калды"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s бул томдо уланса керек: башкы-маалыматта аты кыскартылыптыр"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s мунун бул томдо уландысы жок"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s көлөмү туура эмес (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Бул том иретте эмес"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Архивдин тамгасы %s менен келишпей жатат"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "%s тому %s менен келишпей жатат"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
"%s: файлдын аты көп-томдук GNU башкы-маалымат үчүн өтө узун, кыскартылды"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "rmtlseek маалыматтын чегинде токтогон жок"
msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
msgstr[0] "%2$lu байттан %1$lu гана окулду"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Мазмундары окшобойт"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Архивде күтүлбөгөн жерде файлдын соңу бар"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Файл түрү окшошпойт"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Алмаштыруу убактылары окшошпойт"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Көлөмү окшошпойт"
msgid "Device number differs"
msgstr "Аспап номери окшошпойт"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Текшерүү "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: `%c' файл түрү бүлгисиз, жөнөкөй файл катары салыштырды"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Архивдин ичинде префикстери алынган файл аттары бар."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Архивде эски түрдөгү base-64 башкы-маалымат бар"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Текшерүү учурунда алгачкы файлдар табылбай калышы мүмкүн."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "ТЕКШЕРҮҮ КАТАСЫ: %d жараксыз башкы маалымат табылды"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "%s болгон жерде нөлдүк блок бар"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
msgstr[0] "%s: Файл %s байтка азайды; нөлдөр менен толтурулат"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: файл башка файл-системасында; кошулбайт"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "астындагылар кошулган жок"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Файлдын түрү белгисиз; файл каралбайт"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "%s жака шилтемелер жок.\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: файл алмашкан жок; кошулбайт"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: файл архив экен; кошулбайт"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "папка кошулган жок"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: файлды окуу учурунда файл алмашты"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: сокет каралбайт"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: door каралбайт"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Эмики башкы-маалыматка өттү"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Чыгарылган жок -- файл башка томдон уланып келиптир"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Башкы-маалымат узун"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Папка алмаштырылды"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Жараксыз убакыт тамгасы"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Алмашуу убагы туура эмес (секундалары)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Алмашуу убагы туура эмес (нано-секундалары)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Аспаптын номери жараксыз "
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Inode номери жараксыз"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
# snapshot?
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Снэпшот файлда күтүлбөгөн жерде файлдын соңу (EOF) бар"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Записьтерди бөлүүчү символ жок"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Файлдын форматы туура эмес"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Форматтын бул версиясы иштетиле албайт: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: '%c' күтүлгөн бирок %#3o келди"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: 'X' копиялары бар"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: 'R' менен берилген ат бош"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: 'T'дан мурун 'R' жок"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: 'T' менен берилген ат бош"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: '%c' күтүлгөн бирок датанын соңу келди"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Кошулуучу папка бузук: 'X' эч колдонулган жок"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "%s шаблонун колдонуп убактылуу жаңы папка ачылган жок"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Папка өчүрүлгөн жок: stat иштебей койду"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: бул папка башка аспапта жайгашкан: өчүрүлбөйт"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s өчүрүлүп жатат\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Өчүрүлбөй жатат"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Муну аттады"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "блок %s: ** нөлдөр болгон блок **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "блок %s: ** Файлдын соңу **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "блок %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Башкы-маалыматта сан түрүндө %s болотурган жерде бош жерлер бар"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"экилик системадагы терси алынды"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr ""
"Архивдин сегиздик системадагы мааниси болгон %.*s %s диапазонунун тышында"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Архивде эски түрдөгү base-64 башкы-маалымат бар"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Архивдеги base-64 түрүндөгү %s сөзү %s диапазонунун тышында"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Архивдин base-256 мааниси %s диапазонунун тышында"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""
"Архивдин ичинде %.*s бар, алардын ордунда сан түрүндө %s болушу керек эле"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Архивдин %s мааниси %s түрүнүн %s..%s диапазонунда эмес"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " %s жака шилтеме\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " белгисиз файл түрү %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Узун шилтеме--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Узун ат--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Томдун башкы-маалыматы--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--%s-байттан баштап уланды--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Жаңы папка ачылыбатат:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s'тин атын %s деп алмаштырды\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Аты %s деп алмаштыралбай калды"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s'тин атын кайра %s деп алмаштырды\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файл окулганча өчүрүлүп кетти"
# орусчада дочерный процесс, бир процесс өз ичинен жаңы бир
# процесс жаратканда ошол чайлд процесс болот. Биз эмне дейбиз?
# Мен туулган процесс дейм.
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "туулган процесс"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "процесс-аралык канал"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: файл тизмеси окулган"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "`%s'ке убакыт аталган жок"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: алынган файлдын атында бош тамгалар бар"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Файлдын аттарында уйкаштарды издөө үчүн колдонулган тамгалар бар."
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
msgstr ""
"Уйкаштарды издөө үчүн --wildcards опциясын колдонуңуз, же --no-wildcards"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Архивде табылган жок"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Керектүү нерселер архивде табылган жок"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Архивдин тамгасы %s менен келишпей жатат"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "`-%s' жана `-%s' опцияларына стандарт кирүү(input) керек"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Архивдин форматы жарабайт"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Бул форматтагы архив үчүн жарабаган GNU өзгөчөлүктөрү суралууда"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Ковычкалардын түрү белгисиз - `%s'. Тизмени көрүүгө `%s --quoting-"
"style=help' жазгыла."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" tar -xf archive.tar # Аты archive.tar болгон архивдин ичиндеги "
"баардык файлдарды чыгарат.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"жөнөкөй вариант\n"
" never, simple ар дайым жөнөкөй резерв копиялар сакталат\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Негизги иштөө абалы:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "архивдин ичиндеги файлдарды тизмелейт"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "архивден файлдарды чыгарат"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "жаңы архив жаратат"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "архив менен файл система айырмаларын табат"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "файлдарды архивдин аягына кошот"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "архивдин ичиндегилерден жаңы болгон файлдарды гана кошот"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "tar файлын архивге кошот"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "архивден өчүрөт (магниттик ленталарда жарабайт!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "архивдик томдун атын текшерет анан бүтүрөт"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Иштөөнүн модификаторлору:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "кеңири жайлашкан файлдарды эфектүү түрдө колго ал"
# major, minor
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "БАШКЫ[.КИЙИНКИ]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"кеңири жайлаштыруу форматынын версиясын тандайт (--sparce опциясы кошулган "
"болот)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "эски GNU форматындагы резервдөө методун колго ал"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "жаңы GNU форматындагы резервдөө методун колго ал"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "окулбаган файлдар келгенде нөл болбогон статус менен ишти бүтүрбө"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"файлдардын аттары команда строкасында же -T опциясы менен берилгенде гана "
"жарактуу болот. N-дин мааниси алдынала 1ге барабар."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "Архивдин ичиндегилерди издесе болот"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
#, fuzzy
msgid "archive is not seekable"
msgstr "Архивдин ичиндегилерди издесе болот"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "үстүнө көчүрүү контролу:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "архивди сактагандан кийин текшерүүгө аракет кылат"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "файлдарды архивге кошулгандан кийин өчүрөт"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "файлдарды чыгаруу учурунда мурун бар болгон файлдардын ордуна көчүрбө"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "файлдарды чыгаруу учурунда мурун бар болгон файлдардын ордуна көчүрбө"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "мурун бар болгон файл архивдеги копиясындан жаңы болсо аны алмаштырба"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "чыгаруу учурунда мурун бар болгон файлдардын ордуна көчүрөт"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "бар болгон файлдын ордуна көчүрүүдөн мурун ал файлды өчүрөт"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "папканы чыгарардан мурун баардык иерархияларды өчүрөт"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "мурун бар болгон папкалардын мета-касиеттерин корго"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"чыгаруу учурунда бар болгон папкалардын мета-даталардын үстүнө жазылат "
"(алдынала тандалат)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "чыгаруу учурунда мурун бар болгон файлдардын ордуна көчүрөт"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "ПАПКА"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Чыгаруу() жолун танда:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "файлдарды стандарт чыгарууга (output) жөнөт"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
"архивден чыккан файлдарды канал(pipe) жолу менен башка программага жөнөтөт"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "туулган процесстердин бүтүрүү кодторуна караба"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "туулган процесстердин нөл болбогон бүтүрүү кодторун ката деп ишке ал"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Файлдын өзгөчөлүктөрүн колго алууда:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "кошулган файлдардын ээсин АТЫ деп кой"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "кошулган файлдардын группасын АТЫ деп кой"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "ДАТА-ЖЕ-ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "кошулган файлдардын алмашуу убактысын ДАТА-ЖЕ-ФАЙЛ дан ал"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "УКУК"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "кошулган файлдардын укук абалын УКУК деп кой"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "МЕТОД"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"сакта (МЕТОД='replace'; алдынала тандалат) же колдонуу убакыттарын "
"алмашырбай туруп сактап кал (МЕТОД='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "файлдын алмаштыруу убактын чыгарбайт"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "ээсин ошол бойдон калтырып файлдарды чыгарууга аракет кылат"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
#, fuzzy
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "файлдарды өзүңдүкү катары чыгарат"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "ээси/группа аттарын ардайым номерлер менен көрсөтөт"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"файлдын уруксат маалыматын да чыгар (суперколдонуучуга алдынала тандалат)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"архивден уруксат маалыматын чыгарыбатканда колдонуучунун umask'ын колдон "
"(жөн колдонуучуларга алдынала тандлат)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "-p жана -s менен бирдей"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"чыгарылган папкалардын колдонуу убакыттарын жана уруксаттарын чыгаруу иши "
"бүткөндөн кийин коёт"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "--delay-directory-restore опциясынын эффектин токтотот"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Файлдын өзгөчөлүктөрүн колго алууда:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Аспапты тандоо жана ага өтүү:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ деген архивдик файлды же аспапты колдонот"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "архивдик файлда эки точка болушуна карабастан ал локалдуу"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "rmt'нин ордуна КОМАНДА колдонулат"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "rsh'тын ордуна КОМАНДА колдонулат"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "драйв жана анын тыгыздыгын белгиле"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "көп томдуу архивди жарат/тизмеле/чыгар"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "N x 1024 байт жазгандан кийин лентаны алмаштыр"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "ар лентанын аягында скриптти иштет (-M опциясы колдонулат)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "ФАЙЛ файлынын ичиндеги том номерин колдон/жаңырт"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Аспаптын блоктолушу:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "БЛОК"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "ар маалыматка БЛОК x 512 байт түшөт"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "Ар маалыматка N байт түшөт, 512 көбөйтүндүсү"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "архивдеги нөлдүү блокторду өтүп кетет (EOF жөнүндө)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "окубатканда кайрадан блокторго бөлүп чык (4.2BSD каналдары үчүн)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Архивдин форматын тандоо:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "тандалган форматта архив жаратат"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "ФОРМАТ булардан бирөө болот:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "эски V7 tar форматы"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "tar <= 1.12 версиясында болгондой GNU форматы"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x форматы"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) форматы"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) форматы"
# pax деген gid,atime сияктуу нерселер
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "pax менен бирдей"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "--format=v7 менен бирдей"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "--format=posix менен бирдей"
# keyword эмне болот?
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "ачкыч-сөз[[:]=мааниси][,ачкыч-сөз[[:]=мааниси]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "контролдоо үчүн pax ачкыч сөздөрү"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"том аты ТЕКСТ болгон архив жарат; тизмелөө/чыгаруу учурунда, ТЕКСТ дегенди "
"том атынын глоб шаблону катары колдон"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Бирбирине келишпеген кысыштыруу опциялары берилди"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "ПРОГ"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "ПРОГ менен ишке ал (-d опциясы болушу керек)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Локалдуу файлдарды тандоо:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "ФАЙЛды архивге кош (файлдын аты тире менен баштаган учурда пайдалуу)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "ПАПКА"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "ПАПКА папкасына өт"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "чыгарылатурган же жаңы ачылатурган файлдарды АТЫ деген файлдан кара"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T опциясы нөл менен бүткөн аттарды окуйт, -C опциясы өчүрүлөт"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"-T менен алынган файлдардын аттарындагы ковычкалар өчүрүлөт (алдынала "
"тандалат)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "-T менен алынган файлдардын аттарындагы ковычкалар калаберет"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "ШАБЛОН менен уйкаш файлдар ишке алынбайт"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "ФАЙЛда тизмеленген шаблондор менен уйкаш файлдар ишке алынбайт"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"CACHEDIR.TAG файлы болгон папкалардын астындагылары тэг файлдан тышкарысы "
"кошулбайт"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "CACHEDIR.TAG файлы болгон папкалардын астындагыларынын баары кошулбайт"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "CACHEDIR.TAG файлы болгон папкалар кошулбайт"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"ФАЙЛ файлы болгон папкалардын астындагылары ФАЙЛ файлындан тышкарысы "
"кошулбайт"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "ФАЙЛ файлы болгон папкалардын астындагыларынын баары кошулбайт"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "ФАЙЛ файлы болгон папкалар кошулбайт"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "папкалардын тереңине кирип кетүүнү токтот"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "архивди жасабатканда локалдуу файл системасында кал"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "папкалардын тереңине кирет (алдынала тандалган)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "файл аттарынын башындагы '/'терди өчүрбө"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"символикалык шилтемелерге барат; алар көрсөткөн файлдарды архивге кошот"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
#, fuzzy
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"символикалык шилтемелерге барат; алар көрсөткөн файлдарды архивге кошот"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "МҮЧӨНҮН-АТЫ"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "архивдеги МҮЧӨНҮН-АТЫ мүчөсүнөн башта"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "ДАТА-ЖЕ-ФАЙЛ'дан жаңы болгон файлдарды гана сакта"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "ДАТА"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "датасы алмашканда гана дата жана убактысын салыштыр"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "өчүрөрдөн мурун копиясын сактап кал, CONTROL версиясын танда"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"өчүрөрдөн мурун копиясын сактап калат, жалпы колдонулган суфикс кошулат (бул "
"суфикс SIMPLE_BACKUP_SUFFIX жолу менен алмаштырылбаган болсо '~' болот)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Файлдын атынын алмашуулары:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "чыгаруу учурунда файл аттарынын башындагы N компонентти алып салат"
# выражение кыргызча кандай? СҮЙЛӨМ башка жерде да бар
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "СҮЙЛӨМ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "файлдардын аттарын алмаштыруу үчүн sed replace EXPRESSION колдонгула"
# inclusion, exclusion - Kyrgyz equiv?
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr "Файлдын атына уйкаштыруу опциялары (бардык шаблондорго тиешелүү):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "тамгалардын чоң-кичинесине каралбайт"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "шаблондор файлдын атынын башталышы менен уйкаштырылат"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"шаблондор `/' символунан кийин келген ар жерде уйкашына каралат (алдынала "
"тандалган)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "уйкаштырууда тамгалардын чоң-кичинесине каралат (алдынала тандалган)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "шаблондор колдонулат (иштен алынбаган файлдарга алдынала тандалат)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "кандай жазылса ошондой колдонулат"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "шаблондор `/' символун издебейт"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "шаблондор `/' символун издейт (алдынала тандалган)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Маалыматтандыруу:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "ишке алынган файлдарды кеңири маалыматы менен тизмеле"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
#, fuzzy
msgid "warning control"
msgstr "үстүнө көчүрүү контролу:"
# Ушу 'record' сөзүнө жакшы котормо табалбай койдум
# 'маалымат' деп жазыбаттым эле, бул жерде келишпей калаткен
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "ар N записьтен кийин маалымат берип турат (алдынала 10 болот)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "баардык шилтемелер кошулбай калса билдирүү жазып чыгар"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "СИГНАЛ"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 жана SIGUSR2; SIG префикси жазылбаган "
"аттарын да колдонсо болот."
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
#, fuzzy
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "файлды алмаштыруу датасын UTC түрүндө көрсөт"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "чыккан кеңири маалыматты ФАЙЛ файлына жибер"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "ар билдирүүдө архивдин ичиндеги блок номерин көрсөт"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "ар ишти аткарууга макулдук сурап тур"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "tar'да алдынала коюлган опцияларды көрсөтөт"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"тизмелөө же чыгаруу учурунда издөө критериясына жатпаган папкаларды да "
"тизмелейт"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "алмаштыруудан кийин файлдын же архивдин аттарын көрсөтөт"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "СТИЛЬ"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"аттарга ковычка кошуу стилин тандаңыз; жарактуу СТИЛЬ түрдөрү төмөндө "
"көрсөтүлөт."
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "STRING ичинде болгон тамгаларга кошумча ковычка кошот"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "STRING ичинде болгон тамгаларга ковычка кошпойт"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Келишүү опциялары:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"жаңы архив жасабатканда --old-archive менен бирдей; чыгарыбатканда --no-same-"
"owner менен бирдей"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Башка опциялар:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "зыяндуу көрүнгөн опцияларды колдонууга тыюуу салат"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "`-Acdtrux' опцияларынан бирөөнү гана колдоно аласыңар"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Бирбирине келишпеген кысыштыруу опциялары берилди"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Сигналдын аты белгисиз: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Датанын шаблон файлы табылган жок"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Белгисиз %1$s дата форматынын ордуна %2$s коюлат"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "%s опциясы: `%s' датасын %s деп алды"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "архивди gzip менен ишке ал"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "--quoting-style опциясы үчүн мындай аргументтер бар:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Бул* tar алдынала мындай иштетилет:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Ээси жарабайт"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Блок көлөмү жараксыз"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Лентанын узундугу жараксыз"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
#, fuzzy
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Файлдын форматы туура эмес"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Бирден көп ченемдөөчү дата бар"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "кеңири жайлаштыруу форматынын версиясы жарактуу эмес"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "Бул платформада --atime-preserve='system' опциясы иштебейт"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint опциясына жазылган аргумент сан эмес"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Опцияда жарабаган укук абалы берилди"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Жарабаган номер"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Маалымат көлөмү жарабайт"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Маалыматтын көлөмү %d көбөйтүндүсү болушу керек."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Элементтердин саны жарабайт"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "--to-command опциясы бир эле жолу жазылыш керек"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Тыгыздык аргументи туура эмес: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Түшүнүксүз тыгыздык: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "*Бул* tar `-[0-7][lmh]' опцияларын иштетпейт"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[ФАЙЛ]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s шаблону колдонулбайт"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Эски болгон `%c' опциясына параметр керек."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "Файл тизмеси болбосо --occurrence дегендин мааниси болбойт"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "Колдонулган иштетүү абалда --occurrence колдонулбайт"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Бир нече архив файлы болсо `-M' опциясы колдонулушу керек"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental менен --newer чогу колдонулбайт"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
#, fuzzy
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Файл тизмеси болбосо --occurrence дегендин мааниси болбойт"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Томдун тамгасы өтө узун (эң көп %lu байт боло алат)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Көп-томдуу архивдерди текшералбай калды"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Кысыштырылган архивдерди текшералбай калды"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "%s шаблону колдонулбайт"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Көп-томдуу кысыштырылган архивдерди колдоналбай калды"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Кысыштырылган архивдер кошулалбайт"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX архивдеринде гана колдонула алат"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX архивдеринде гана колдонула алат"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX архивдеринде гана колдонула алат"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option POSIX архивдеринде гана колдонула алат"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "%s шаблону колдонулбайт"
-
-#: src/tar.c:2525
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Бош архив жаратуудан уялып баш тартып жатат"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "`-Aru' опциялары `-f -' менен келишпейт"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "`-Acdtrux' опцияларынан бирөөнү тандап колдонуңуз"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
msgstr[0] "%s: Файл %s байтка азайды"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "%s сөзү белигсиз же азырынча киргизилген эмес"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Сан жарактуу маанилердин тышында: %s"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "%s шаблону колдонулбайт"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "%s ачкыч сөзү алмаштырылбайт"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: узундук жок"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалыматтын узундугу - %*s - диапазондун тышында"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
"Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: узундуктан кийин бош жер (пробел) жок"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: барабар символу жок"
# newline эмне болот?
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: жаңы сап жок"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалыматта белгисиз `%s' сөзү каралбайт"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Чыккан ачкыч-сөз/маани экилиги ото узун (ачкыч-сөз=%s, узундугу=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "%s=%s түрүндөгү кеңейтилген башкы-маалымат %s..%s диапазондун тышында"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: %s=%s туура эмес"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: %s=%s ашыкча көп"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: туура эмес %s: күтүлбөгөн жерде бул - %c - "
"бөлүүчү символ бар"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Кеңейтилген башкы-маалымат бузук: туура эмес %s: так санда маани бар"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Жараксыз группа"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Жазууну текшерүү жери: %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Окуунун текшерүү жери: %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat опциясы менен файл аттары жазылыш керек"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Учурдагы папка алмаштырылбайтат"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "чыгатурган файлдарды архивдегидей кылып сортто"
-# фиелд, снэпшот дегендер кандай болот?
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Снэпшот файлды окубатканда ото узун поле чыкты"
-
-# snapshot?
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Снэпшот файлды окубатканда ката болду"
-
-# фиелд кандай болот? snapshot?
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Снэпшот файлда күтүлбөгөн поле(фиелд) бар"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Кеңейтилген башкы-маалыматтын узундугу жарактуу маанилердин тышында"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Жараксыз группа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Файл окулганча өчүрүлүп кетти"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "УÑ\87Ñ\83Ñ\80дагÑ\8b папка Ñ\81акÑ\82албайÑ\82ат"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Ð\9aолдонÑ\83лган иÑ\88Ñ\82еÑ\82Ò¯Ò¯ абалда --occurrence колдонÑ\83лбайт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s файлы %s деп алмаштыралбай калды"
-
-#~ msgid "suppress this warning."
-#~ msgstr "опциясы менен бул эскертүүнү көрсөтпөс кыл."
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental менен --newer чогу колдонулбайт"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: мындай опция колдонулбайт -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "%s жактан окуп жатат\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Каталарды бул жерге билдиргиле <%s>.\n"
-
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "архивди bzip2 менен ишке ал"
-
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "архивди gzip менен ишке ал"
-
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "архивди compress менен ишке ал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "архивди gzip менен ишке ал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "архивди gzip менен ишке ал"
+#~ msgid "block size"
+#~ msgstr "бир блоктун көлөмү"
# Input string дегендин ордуна жакшы нерсе билсеңер алмаштырсаңар болот
#~ msgid "Input string too long"
#~ " --version Версия маалыматын көрсөт.\n"
#~ " --help Бул маалыматты көрсөт.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Каталарды бул жерге билдиргиле <%s>.\n"
+
#~ msgid "Seek offset error"
#~ msgstr "Издөө даражасы туура эмес"
#~ msgid "Premature end of file"
#~ msgstr "Файлдын соңу эрте келди"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "%s жактан окуп жатат\n"
+
#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
#~ msgstr "Оңолбогон ката: иш бүттү "
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "бир блоктун көлөмү"
+# фиелд, снэпшот дегендер кандай болот?
+#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
+#~ msgstr "Снэпшот файлды окубатканда ото узун поле чыкты"
+
+# snapshot?
+#~ msgid "Read error in snapshot file"
+#~ msgstr "Снэпшот файлды окубатканда ката болду"
+
+# фиелд кандай болот? snapshot?
+#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
+#~ msgstr "Снэпшот файлда күтүлбөгөн поле(фиелд) бар"
+
+#~ msgid "suppress this warning."
+#~ msgstr "опциясы менен бул эскертүүнү көрсөтпөс кыл."
+
+#~ msgid "filter the archive through bzip2"
+#~ msgstr "архивди bzip2 менен ишке ал"
+
+#~ msgid "filter the archive through compress"
+#~ msgstr "архивди compress менен ишке ал"
#~ msgid "[.]NUMBER"
#~ msgstr "[.]N"
#~ msgid "Error exit delayed from previous errors"
#~ msgstr "Ката үчүн ишти бүтүрүү, мурунку каталардан улам кеч аткарылды"
+
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Кеңейтилген башкы-маалыматтын узундугу жарактуу маанилердин тышында"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2002.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.13.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-23 02:38+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lapor pepijat ke <bug-tar@gnu.org>.\n"
+msgstr "Menukarnama %s kembali ke %s\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Tak dapat %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Amaran: Tak dapat %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Tak dapat menukar mod ke %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Tak dapat menukar pemilikan ke uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Tak dapat memaut keras ke %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: ralat pembacaan pada byte %s, membaca %lu byte"
msgstr[1] "%s: ralat pembacaan pada byte %s, membaca %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Amaran: Ralat pembacaan pada byte %s, membaca %lu byte"
msgstr[1] "%s: Amaran: Ralat pembacaan pada byte %s, membaca %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Tak dapat rayau ke %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Amaran: tidak dapat rayau ke %s "
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
#: rmt/rmt.c:664
#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "EOF tanpa diduga pada arkib"
+msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
#: rmt/rmt.c:689
+#, fuzzy
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
+"Penggunaan: %s [OPSYEN]\n"
+"Manupulasi pemacu pita, menerima arahan drpd proses jauh.\n"
+"\n"
+" --version Output maklumat versi.\n"
+" --help Output bantuan ini.\n"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s: Tak dapat rayau ke %s"
+msgstr "Tak dapat tutup"
#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
#, c-format
msgid "Garbage command"
msgstr "Arahan sampah"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Ia nampaknya bukan seperti arkib tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
msgid "Total bytes written"
msgstr "Jumlah byte ditulis: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Jumlah byte ditulis: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(paip)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Tiada nama arkib diberi"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Tak dapat menentusahkan arkib stdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Tak dapat mengemaskini arkib termampat"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Pada permulaan pita, keluar sekarang"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Terlalu banyak ralat, keluar"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Saiz rekod = %lu blok"
msgstr[1] "Saiz rekod = %lu blok"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Blok tidak dijajar (%lu byte) pada arkib"
msgstr[1] "Blok tidak dijajar (%lu byte) pada arkib"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "tak dapat backspace fail arkib; ia mungkin tak boleh dibaca tanpa -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: mengandungi nombor volum yg tidak sah"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
#, fuzzy
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Nombor volum melimpah"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Menyedia volum #%d bagi %s dan tekan return: "
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:127
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF dimana maklumbalas pengguna dijangka"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AMARAN: Arkib tidak lengkap"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Spawn subshell\n"
" ? Cetak senarai ini\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Tiada volum baru; keluar.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Arahan '%s' gagal"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s adalah salah saiz (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Volum ini tidak dalam turutan"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arkib tidak dilabelkan supaya memadan %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Volum %s tidak sepadan %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr ""
msgstr[0] "Hanya boleh membaca %lu drpd %lu byte"
msgstr[1] "Hanya boleh membaca %lu drpd %lu byte"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Kandungan berlainan"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "EOF tanpa diduga pada arkib"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Jenis fail berbeza"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Masa mod berbeza"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Saiz berbeza"
msgid "Device number differs"
msgstr "Nombor beranti berbeza"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Tentusah"
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Jenis fail tak dikenali '%c', berlainan dengan fail normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr ""
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "GAGAL TENTUSAH: %d pengepala tak sah dikesan"
msgstr[1] "GAGAL TENTUSAH: %d pengepala tak sah dikesan"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] "%s: Fail mengucup sebanyak %s byte; pad dengan sifar"
msgstr[1] "%s: Fail mengucup sebanyak %s byte; pad dengan sifar"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: fail adalah pada sistemfail lain; tidak dilonggokkan"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Jenis fail tak dikenali; fail diabaikan"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Pautan ke %s\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: fail tidak berubah; tidak dilonggokkan"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: fail adalah arkib; tidak dilonggokkan"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: fail berubah bila kami membacanya"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: soket diabaikan"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: pintu diabaikan"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Melangkah ke pengepala berikut"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Tak dapat ekstrak -- fail bersambung dari volum lain"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Jenis fail tak dikenali '%c', diekstrak sebagai fail biasa"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Setem masa tidak sah"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Mod tidak sah diberi pada opsyen"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Nombor peranti tidak sah"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Nombot inod tidak sah"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "EOF tanpa diduga pada arkib"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi faktor pemblokan %d"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: fail adalah pada sistemfail lain; tidak dilonggokkan"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Memadam %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: tak dapat buang"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr ""
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok TIADA **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Akhir Fail **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Pengepala kosong dimana nilai %s numerik dijangka"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "Nilai oktal arkib %.*s diluar julat %s; anggap kedua-dua pelengkap"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Nilai oktal arkib %.*s diluar julat %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr ""
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Rentetan %s base-64 ditandatangani arkibadalah diluar julat %s "
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Nilai base-256 arkub adalah diluar julat %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arkib mengandungi %.*s dimana nilai %s numerik dijangka"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Nilai %s arkib adalah dijuar julat %s %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr "Pautan ke %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr "jenis fail tak diketahui %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Pengepala Volum--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Bersambung pada byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Mencipta direktori:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Menukarnama %s ke %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Tak dapat menukarnama ke %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Menukarnama %s kembali ke %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fail dibuang sebelum kami membacanya"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proses anak"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "saluran antaraproses"
msgstr "Arahan '%s' gagal"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: fail adalah arkib; tidak dilonggokkan"
+msgstr ""
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "%s: Tak dapat rayau ke %s"
+msgstr ""
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Tak dijumpai pada arkib"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Tak dijumpai pada arkib"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkib tidak dilabelkan supaya memadan %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Opsyen `-%s' dan `-%s' kedua-duanya memerlukan input piawai"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Kumpulan tidak sah"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"verbose.\n"
" %s -xf arkib.tar # Ekstrak semua fail drpd arkib.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "EOF tanpa diduga pada arkib"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
#, fuzzy
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Ralat ketika menulis ke output piawai"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Tak dapat menentusah arkib multi-volume"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "opsyen format arkib konflik"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Opsyen mampatan konflik"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Tak dapat tukar direktori kerja"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Membuang awalan `%.*s' drpd nama ahli"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "Volum %s tidak sepadan %s"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "Mod tidak sah diberi pada opsyen"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr ""
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Anda tak boleh nyatakan lebih drpd satu opsyen `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Opsyen mampatan konflik"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "jenis fail tak diketahui %s\n"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Fail tarikh tidak dijumpai"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Mengganti %s bagi format tarikh tak diketahui %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "%s: fail adalah arkib; tidak dilonggokkan"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Pemilik tidak sah"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Faktor pemblokan tidak sah"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "panjang pita tidak sah"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Mod tidak sah diberi pada opsyen"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
#, fuzzy
msgid "Invalid number"
msgstr "Nombot inod tidak sah"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Saiz rekod tidak sah"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Saiz rekod mesti dalam gandaan %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
#, fuzzy
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "panjang pita tidak sah"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr "jenis fail tak diketahui %s\n"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opsyen `-[0-7][lmh]' tak disokong oleh tar *ini*"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s: Tak dapat rayau ke %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "OPsyen lama `%c' memerlukan hujah."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Fail akrib beraneka memerlukan opsyen `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Tak boleh gabung --listed-incremental dengan --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Label volum adalah terlalu panjang (had adalah %lu byte)"
msgstr[1] "%s: Label volum adalah terlalu panjang (had adalah %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Tak dapat menentusah arkib multi-volume"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Tak dapat menentusahkan arkib termampat"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Tak dapat menggunakan arkib multi-volume termampat"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Tak dapat mengemaskini arkib termampat"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Secara dayus enggan mencipta arkib kosong"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Opsyen `-Aru' tak serasi dengan `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Anda mesti nyatakan satu drpd opsyen `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Fail mengecil sebanyak %s byte"
msgstr[1] "%s: Fail mengecil sebanyak %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Setem masa diluar julat"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Rentetan %s base-64 ditandatangani arkibadalah diluar julat %s "
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Nilai %s arkib adalah dijuar julat %s %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Kumpulan tidak sah"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Menulis titiksemak %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Membaca titiksemak %d"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"Pengunaan : %s [OPSYEN]...\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "%s: Tak dapat rayau ke %s"
+msgstr "%s: Tak dapat menukarnama ke %s"
#: tests/genfile.c:701
#, fuzzy, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "%s: Tak dapat rayau ke %s"
+msgstr "%s: Tak dapat symlink ke %s"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "Nama fail modul"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Tak dapat tukar direktori kerja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Kumpulan tidak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Fail dibuang sebelum kami membacanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Tak dapat simpan direktori kerja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s: Tak dapat menukarnama ke %s"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Tak boleh gabung --listed-incremental dengan --newer"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opsyen salah -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Membaca %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Lapor pepijat ke <bug-tar@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "%s: fail adalah arkib; tidak dilonggokkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "%s: fail adalah arkib; tidak dilonggokkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "%s: fail adalah arkib; tidak dilonggokkan"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: tak dapat memperuntukkan ruang penimbal\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan ruang penimbal"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Cuba '%s --help' untuk maklumat lanjut.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Penggunaan: %s [OPSYEN]\n"
-#~ "Manupulasi pemacu pita, menerima arahan drpd proses jauh.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output maklumat versi.\n"
-#~ " --help Output bantuan ini.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Offset rayauan diluar julat"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Akhir fail tak matang"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "Ralat adalah tidak boleh dipulihkan: keluar sekarang"
-
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "saiz blok"
#~ msgid "tar (grandchild)"
#~ msgstr "tar (cucu)"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Membaca %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "AMARAN: Tiada pengepala volum"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Ralat nama panjang boleh tampak"
+#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
+#~ msgstr "Ralat adalah tidak boleh dipulihkan: keluar sekarang"
+
#~ msgid "Device number out of range"
#~ msgstr "Nombor peranti diluar julat"
#~ msgid "Renamed %s to %s"
#~ msgstr "%s ditukarnama ke %s"
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: Tak dapat symlink ke %s"
-
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "%s disymlink ke %s"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Kehilangan nama fail selepas -C"
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: tak dapat memperuntukkan ruang penimbal\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan ruang penimbal"
+
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "
#~ "Anda boleh mengagihkan ia dibawah syarat Lesen Awam Umum GNU;\n"
#~ "lihat fail bernama COPYING untuk maklumat lanjut"
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Akhir fail tak matang"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Arahan Sampah %c\n"
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Karl Anders Øygard <Karl.Oygard@fou.telenor.no>, 1996.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 1997-06-05 19:39 MET DST\n"
"Last-Translator: Espen Skjelnes Johnsen <espejohn@sn.no>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
msgstr ""
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "Gammelt flagg «%c» behøver et argument."
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "Ugyldig verdi for record_size"
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgstr "Gammelt flagg «%c» behøver et argument."
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "Gammelt flagg «%c» behøver et argument."
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
#, fuzzy, c-format
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: gnu/version-etc.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Rapporter feil til <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
#: gnu/version-etc.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Rapporter feil til <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
-msgstr "Kan ikke eksekvere %s"
+msgstr "Kan ikke utføre «stat» på filen %s"
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Kan ikke endre modus til %0.4o"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Kan ikke endre eier til uid %d, gid %d"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "Kan ikke lese link %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "Lesefeil ved byte %ld under lesing av %d bytes i fil %s"
msgstr[1] "Lesefeil ved byte %ld under lesing av %d bytes i fil %s"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "Lesefeil ved byte %ld under lesing av %d bytes i fil %s"
msgstr[1] "Lesefeil ved byte %ld under lesing av %d bytes i fil %s"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Kunne ikke lage symbolisk link til «%s»"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr "Ugyldig modus gitt i flagg"
#: rmt/rmt.c:446
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "Ugyldig datoformat «%s»"
+msgstr ""
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
#, fuzzy
msgid "Invalid byte count"
-msgstr "Ugyldig eier gitt i flagg"
+msgstr "Ugyldig datoformat «%s»"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
msgid "Byte count out of range"
#: rmt/rmt.c:601
#, fuzzy
msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Ugyldig verdi for record_size"
+msgstr "Ugyldig eier gitt i flagg"
#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
msgid "Operation not supported"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
msgid "Garbage command"
msgstr "Ugyldig kommando"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Dette ser ikke ut som et tar-arkiv"
#
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
#, fuzzy
-msgid "Total bytes written"
+msgid "Total bytes read"
msgstr "Totalt antall bytes skrevet: "
#
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
-msgid "Total bytes read"
+msgid "Total bytes written"
msgstr "Totalt antall bytes skrevet: "
#
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Totalt antall bytes skrevet: "
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Ugyldig verdi for record_size"
#
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Arkivnavn er ikke oppgitt"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Kan ikke verifisere stdin/stdout-arkiv"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
#
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Kan ikke oppdatere komprimerte arkiver"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "På begynnelsen av båndet, avslutter nå"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "For mange feil, avslutter"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Blokkstørrelse = %d enheter"
msgstr[1] "Blokkstørrelse = %d enheter"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
#, fuzzy
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Kunne ikke gå tilbake i arkivfilen. Den kan være uleselig uten -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "\aGjør klar volum nummer %d for %s og trykk return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF der svar fra bruker var forventet"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ADVARSEL: Arkivet er ufullstendig"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Start et shell\n"
" ? Skriv denne listen\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Ikke nytt volum; avslutter.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s fortsetter ikke i dette volumet"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s fortsetter ikke i dette volumet"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s har feil størrelse (%ld != %ld + %ld)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Dette volumet kommer ute av rekkefølge"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arkivet er ikke navngitt for å passe med «%s»"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Volumet «%s» stemmer ikke overens med «%s»"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "Arkiv %s sluttet ikke ved en blokkgrense"
msgstr[0] "Kunne bare lese %d av %ld bytes"
msgstr[1] "Kunne bare lese %d av %ld bytes"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
#, fuzzy
msgid "Contents differ"
msgstr "Modus er ulik"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Uventet filslutt i arkivet"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
#, fuzzy
msgid "File type differs"
msgstr "Størrelse er ulik"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Modifiseringstid er ulik"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Størrelse er ulik"
msgid "Device number differs"
msgstr "Enhetsnummer er endret"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verifisering "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "Ukjent filtype «%c» for %s, diffet som en vanlig fil"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr ""
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "VERIFIKASJONSFEIL: %d ukjente arkivhoder funnet"
msgstr[1] "VERIFIKASJONSFEIL: %d ukjente arkivhoder funnet"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] "Filen %s krympet med %d bytes, fyller ut med nuller"
msgstr[1] "Filen %s krympet med %d bytes, fyller ut med nuller"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: På et annet filesystem. Ikke lagret"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
#, fuzzy
msgid "contents not dumped"
msgstr " (minnet lagret)"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Ukjent filtype; filen ble ignorert"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr " link til %s\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: er uendret; ikke lagret"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s er arkivet; ikke lagret"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr ""
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr ""
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr ""
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Hopper til neste startseksjon"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "Kan ikke ekstrahere «%s» -- filen fortsetter fra et tidligere volum"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Uventet filslutt i arkivfilen"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "Filkatalogen %s har endret navn"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Ugyldig modus gitt i flagg"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Uventet filslutt i arkivfilen"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Kan ikke gå til filkatalogen %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Sletter %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "Kan ikke slette %s"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "Utelater %s"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blokk %10ld: ** Blokk med NUL-er **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blokk %10ld: ** Slutt på fil **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blokk %10ld: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr ""
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Dette volumet kommer ute av rekkefølge"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " link til %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " ukjent filtype «%c»\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Volumhode--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Fortsetter ved byte %ld--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Lager filkatalog:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Endret navn på %s til %s"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "Kan ikke endre navn på %s til %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Endret navn på %s til %s"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr ""
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "Kan ikke gjøre «stat» på %s"
+msgstr "Kan ikke lage en symbolisk link fra %s til %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Finnes ikke i arkivet"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Finnes ikke i arkivet"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkivet er ikke navngitt for å passe med «%s»"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Flaggene «-%s» and «-%s» vil begge ta standard inn"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "Ugyldig datoformat «%s»"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU-funksjoner forsøkt på inkompatibelt arkiv-format"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" ellers enkle\n"
" never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "Uventet filslutt i arkivet"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
#, fuzzy
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "Tar bort enhetsnavn fra navn i arkivet"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr ""
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Kan ikke verifisere arkiv som går over flere volum"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Arkivér til stdin"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Konflikt i kompresjonsflagg"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
#, fuzzy
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Kan ikke skrive til komprimeringsprogrammet"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
#, fuzzy
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Kan ikke skrive til komprimeringsprogrammet"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Kan ikke gå til filkatalogen %s"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
#
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Tar bort ledende «/» fra absolutte linker"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "Volumet «%s» stemmer ikke overens med «%s»"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "Ugyldig modus gitt i flagg"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
#, fuzzy
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Kan ikke lese bekreftelse fra brukeren"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Du kan ikke angi mer enn ett av «-Acdtrux»-flaggene"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Konflikt i kompresjonsflagg"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Ukjent mønster «%s»"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Ugyldig eier gitt i flagg"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Mer enn én grense-dato"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Ugyldig modus gitt i flagg"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
#, fuzzy
msgid "Invalid record size"
msgstr "Ugyldig verdi for record_size"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Blokkstørrelse må være delbart på %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Ukjent mønster «%s»"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Flaggene «-[0-7][lmh]» støttes ikke av *denne* implementasjonen av tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Kan ikke skrive til %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Gammelt flagg «%c» behøver et argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Ved flere arkivfiler behøves «-M»-flagget"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Kan ikke verifisere arkiv som går over flere volum"
#
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Kan ikke verifisere komprimerte arkiver"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Kan ikke bruke komprimerte arkiv som går over flere volum"
#
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Kan ikke oppdatere komprimerte arkiver"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "For feig til å lage et tomt arkiv"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Flaggene «-Aru» er inkompatible med «-f -»"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Du må angi ett av «-Acdtrux»-flaggene"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Filen krympet med %d bytes, (øh!)"
msgstr[1] "%s: Filen krympet med %d bytes, (øh!)"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Skriver kontrollpunkt %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Leser kontrollpunkt %d"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"Bruk: %s [FLAGG]...\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "Kan ikke åpne %s"
+msgstr "Kan ikke utføre «stat» på filen %s"
#: tests/genfile.c:701
#, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "Kan ikke åpne %s"
+msgstr "Kan ikke lese link %s"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--Ødelagte filnavn--\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Kan ikke gå til filkatalogen %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Lesefeil på %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Uventet filslutt i arkivfilen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "Ugyldig eier gitt i flagg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "Filkatalogen %s har endret navn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Kan ikke gå til filkatalogen %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "Kan ikke endre navn på %s til %s"
-
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Leser %s\n"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: Kan ikke allokere buffer\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Kan ikke allokere plass til buffer"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Tast «%s --help» for mer informasjon.\n"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "For tidlig filslutt"
-
#~ msgid "Cannot close file #%d"
#~ msgstr "Kan ikke lukke fil #%d"
#~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
#~ msgstr "Skrev bare %u av %u bytes til %s"
+#~ msgid "Read error on %s"
+#~ msgstr "Lesefeil på %s"
+
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Leser %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "ADVARSEL: Manglende volumhode"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Feil på et langt navn"
-#~ msgid "Cannot stat %s"
-#~ msgstr "Kan ikke utføre «stat» på filen %s"
-
#~ msgid "Could not get current directory: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke finne navnet på aktiv filkatalog: %s"
#~ msgid "Visible longname error"
#~ msgstr "Feil på et langt navn"
-#~ msgid "Cannot symlink %s to %s"
-#~ msgstr "Kan ikke lage en symbolisk link fra %s til %s"
-
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "%s symbolsk linket til %s"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Mangler filnavn etter -C"
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: Kan ikke allokere buffer\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Kan ikke allokere plass til buffer"
+
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "For tidlig filslutt"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Ugyldig kommando %c\n"
#~ "fil eller en enhet. *Denne* versjonen av tar har «-f%s -b%d» som "
#~ "forvalg.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Rapporter feil til <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+
#~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
#~ msgstr "Utdatert flagg, nå implisert av --blocking-factor"
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "een korte gebruikssamenvatting tonen"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Functie %s() is mislukt"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Waarschuwing: functie %s() is mislukt"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Kan modus niet wijzigen naar %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Kan eigenaar niet wijzigen naar UID %lu, GID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "Kan geen harde koppeling maken van %s naar %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Leesfout op byte %s, tijdens lezen van %lu byte"
msgstr[1] "%s: Leesfout op byte %s, tijdens lezen van %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Waarschuwing: leesfout op byte %s, tijdens lezen van %lu byte"
msgstr[1] "%s: Waarschuwing: leesfout op byte %s, tijdens lezen van %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Kan in bestand niet naar %s springen"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Waarschuwing: kan in bestand niet naar %s springen"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "Kan geen symbolische koppeling maken van %s naar %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr ""
"Een magneetband manipuleren, en opdrachten accepteren van een ander proces."
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "AANTAL"
msgid "set debug level"
msgstr "debug-niveau instellen"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
msgid "Garbage command"
msgstr "Ongeldige opdracht"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Dit ziet er niet uit als een tar-archief"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Totaal aantal geschreven bytes"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Totaal aantal gelezen bytes"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Totaal aantal geschreven bytes"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Totaal aantal verwijderde bytes: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pijp)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Ongeldige waarde voor recordgrootte"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Geen archiefnaam opgegeven"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Kan archieven op standaardinvoer of -uitvoer niet verifiëren"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Archief is gecomprimeerd. Gebruik optie '%s'."
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Kan ingepakte archieven niet bijwerken"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Aan het begin van de band -- tar sluit nu af."
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Te veel fouten -- tar sluit nu af."
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Recordgrootte = %lu blok"
msgstr[1] "Recordgrootte = %lu blokken"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Niet-uitgelijnd blok (%lu byte) in archief"
msgstr[1] "Niet-uitgelijnd blok (%lu bytes) in archief"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Kan niet terugzoeken in archiefbestand; het kan onleesbaar zijn zonder -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek() is niet gestopt op een recordgrens"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: bevat een ongeldig deelnummer"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Deelnummer-overloop"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Zet deel #%d voor %s klaar en druk op Enter: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "een lege tekst, terwijl gebruikersinvoer werd verwacht"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "WAARSCHUWING: Archief is onvolledig"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q tar afbreken\n"
" y of Enter doorgaan\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! een subshell starten\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? dit lijstje tonen\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Geen nieuw deel -- tar sluit af.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven. Probeer het nog eens.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Ongeldige invoer. Typ ? voor hulp.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Opdracht %s is mislukt"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s gaat mogelijk verder in dit deel: de kop bevat een afgekapte naam"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s gaat niet verder in dit deel"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s heeft een verkeerde grootte (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Dit deel valt buiten de reeks (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Archief bevat geen label, kan niet overeenkomen met %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Deel %s komt niet overeen met %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: bestandsnaam is te lang om opgeslagen te worden in een GNU-meerdelenkop; "
"afgekapt"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "schrijven is niet gestopt op een recordgrens"
msgstr[0] "Kon slechts %lu van %lu byte lezen"
msgstr[1] "Kon slechts %lu van %lu bytes lezen"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Inhouden verschillen"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Onverwacht einde-van-bestand in archief"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Bestandssoort verschilt"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Wijzigingstijd verschilt"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Grootte verschilt"
msgid "Device number differs"
msgstr "Apparaatnummer verschilt"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verifiëren "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Onbekende bestandssoort '%c'; gedifft als gewoon bestand"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Archief bevat bestandsnamen waarvan de prefixen verwijderd zijn."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Archief bevat getransformeerde bestandsnamen."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Een verificatie kan mogelijk de originele bestanden niet vinden."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "Verificatie is MISLUKT: %d ongeldige kop gevonden"
msgstr[1] "Verificatie is MISLUKT: %d ongeldige koppen gevonden"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Een los blok met nullen op %s"
msgstr[0] "%s: Bestand is gekrompen met %s byte; aangevuld met nullen"
msgstr[1] "%s: Bestand is gekrompen met %s bytes; aangevuld met nullen"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: bestand staat op een ander bestandssysteem; niet gearchiveerd"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "inhoud niet gearchiveerd"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Onbekende bestandssoort; bestand genegeerd"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Ontbrekende koppelingen naar %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: bestand is ongewijzigd; niet gearchiveerd"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: bestand is het archief zelf; niet gearchiveerd"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "map is niet gearchiveerd"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: bestand is gewijzigd tijdens het lezen"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: socket genegeerd"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: deur genegeerd"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Alles tot aan volgende kop wordt overgeslagen"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Kan niet uitpakken -- bestand gaat door vanuit een ander deel"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Onverwachte langenaamkop"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Map is hernoemd"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Ongeldig tijdsstempel"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Ongeldige wijzigingstijd"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Ongeldige wijzigingstijd (nanoseconden)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Ongeldig apparaatnummer"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Ongeldig inode-nummer"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... te lang"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Onverwacht einde-van-bestand in snapshot-bestand"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: byte %s: %s %s wordt gevolgd door ongeldige byte 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: byte %s: (ongeldig bereik %s..%s)\n"
" %s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: byte %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: byte %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Ontbrekende record-afsluiting"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Onjuiste incrementele bestandsindeling"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Niet-ondersteunde versie (%<PRIuMAX>) van incrementele bestandsindeling"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Onjuiste archiveringsmap: '%c' werd verwacht maar %#3o gevonden"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Onjuiste archiveringsmap: 'X' staat er dubbel"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Onjuiste archiveringsmap: lege naam in 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Onjuiste archiveringsmap: 'T' werd niet voorafgegaan door 'R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Onjuiste archiveringsmap: lege naam in 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Onjuiste archiveringsmap: '%c' werd verwacht, maar de gegevens houden op"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Onjuiste archiveringsmap: 'X' is nergens gebruikt"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Kan met sjabloon %s geen tijdelijke map aanmaken"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Map wordt niet leeggemaakt: kan de status ervan niet bepalen"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: Map staat op een ander bestandssysteem; niet leeggemaakt"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Verwijderen van %s...\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Kan niet verwijderen"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Overgeslagen"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok van NUL-tekens **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Einde-van-bestand **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Witruimte in kop waar numerieke waarde voor %s werd verwacht"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"aangenomen"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Octaalwaarde %.*s in archief valt buiten bereik voor %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Archief bevat ouderwetse grondtal-64 koppen"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Tekenreeks %s (met grondtal-64-met-teken) valt buiten bereik voor %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Grondtal-256 waarde in archief valt buiten bereik voor %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Archief bevat %.*s waar numerieke waarde voor %s werd verwacht"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Waarde %s in archief valt buiten bereik voor %s (%s..%s)"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " koppeling naar %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " onbekende bestandssoort %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Lange koppeling--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Lange naam--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Deelkop--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Verder bij byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Aanmaken van map:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Hernoemen van %s naar %s...\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "Kan %s niet naar %s hernoemen"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Hernoemen van %s terug naar %s...\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Bestand werd verwijderd voordat het gelezen kon worden"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "dochterproces"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "interproces-kanaal"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: verzochte bestandenlijst uit %s is al gelezen uit %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "kan tekenreeks '%s' niet splitsen: %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: gelezen bestandsnaam bevat een NUL-teken"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Bestandsnamen bevatten jokertekens."
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Gebruik '--wildcards' om patroonovereenkomsten in te schakelen,\n"
"of '--no-wildcards' om deze waarschuwing te onderdrukken."
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Komt niet voor in archief"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Is vereist maar komt niet voor in archief"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Archieflabel komt niet overeen"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Met '--listed-incremental' is '-C' niet toegestaan binnen een bestandenlijst"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Met '--listed-incremental' is slechts één '-C' toegestaan"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Opties '-%s' en '-%s' willen beide standaardinvoer gebruiken"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Ongeldige archiefindeling"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU-functies gevraagd bij een incompatibele archiefindeling"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Onbekende aanhalingsstijl '%s'. Probeer '%s --quoting-style=help' voor een "
"overzicht."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archief.tar # Alle bestanden in archief.tar opsommen.\n"
" tar -xf archief.tar # Alle bestanden van archief.tar uitpakken.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing genummerd als ze al bestaan, anders simpel\n"
" never, simple altijd simpele reservekopieën maken\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Hoofdbewerkingen:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "de inhoud van een archief opsommen"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "bestanden uit een archief uitpakken"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "een nieuw archief aanmaken"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "verschillen tussen archief en bestandssyteem vinden"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "bestanden aan het eind van een archief toevoegen"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
"alleen bestanden toevoegen die nieuwer zijn dan hun versie in het archief"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "tar-bestanden aan een archief toevoegen"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "uit het archief verwijderen (niet gebruiken bij magneetbanden!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "label van archiefdeel controleren en stoppen"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Werkingsaanpassers:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "luchtige bestanden efficiënt verwerken"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "HOOFD[.SUB]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "versie van te gebruiken luchtige indeling (impliceert '--sparse')"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "oude GNU-indeling van incrementeel archief verwerken"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "nieuwe GNU-indeling van incrementeel archief verwerken"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "dump-niveau voor aan te maken incrementeel archief"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "niet afsluiten met een foutcode bij onleesbare bestanden"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"diff, --extract of --list, en wanneer een lijst van bestanden gegeven is op "
"de opdrachtregel of via de optie -T; AANTAL is standaard 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "in archief kan worden gesprongen"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "in archief kan niet worden gesprongen"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
"geen apparaatnummers controleren tijdens aanmaken van incrementele archieven"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"apparaatnummers controleren tijdens aanmaken van incrementele archieven "
"(standaard)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Overschrijvingsopties:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "het archief na het schrijven proberen te verifiëren"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "bestanden na hun toevoeging aan het archief verwijderen"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
"bij het uitpakken bestaande bestanden niet vervangen; behandelen als fouten"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
"bij het uitpakken bestaande bestanden niet vervangen; stilletjes overslaan"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"bestaande bestanden die nieuwer zijn dan die in het archief niet vervangen"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "bestaande bestanden bij het uitpakken overschrijven"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "elk bestand verwijderen alvorens eroverheen uit te pakken"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "bestaande mappen leegmaken alvorens eroverheen uit te pakken"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "metagegevens van bestaande mappen behouden"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"de metagegevens van bestaande mappen bij het uitpakken overschrijven "
"(standaard)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
"bestaande symbolische koppelingen naar mappen behouden bij het uitpakken"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Selecteren van uitvoerkanaal:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "bestanden uitpakken naar standaarduitvoer"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "uitgepakte bestanden via pijp naar gegeven programma sluizen"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "afsluitwaardes van dochterprocessen negeren"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
"afsluitwaardes van dochterprocessen die niet nul zijn als fout behandelen"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Behandeling van bestandskenmerken:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "toegevoegde bestanden krijgen NAAM als eigenaar"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "toegevoegde bestanden krijgen NAAM als groep"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATUM-OF-BESTAND"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
"wijzigingstijd zetten van bestanden die wegens DATUM-OF-BESTAND zijn "
"toegevoegd"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "WIJZIGINGEN"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "toegevoegde bestanden krijgen (symbolische) WIJZIGINGEN in hun modus"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "MANIER"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"herstellen van de tijdsstempels na het lezen (MANIER='replace'; standaard), "
"of door de tijdsstempels met rust te laten (MANIER='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "bestandswijzigingstijden niet uitpakken"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"bestanden proberen uit te pakken met dezelfde eigenaar als in het archief "
"(standaard voor root)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "bestanden uitpakken als uzelf (standaard voor gewone gebruikers)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "altijd getallen gebruiken voor gebruikers- en groepsnamen"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "bestandspermissies ook uitpakken (standaard voor root)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"de umask van de gebruiker toepassen bij het uitpakken van bestandspermissies "
"(standaard voor gewone gebruikers)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
"lid-argumenten worden getoond in de volgorde die ze hebben in het archief"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "hetzelfde als '-p' en '-s' samen"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"het zetten van permissies en tijdsstempels van mappen uitstellen tot na het "
"uitpakken"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "het effect van de optie --delay-directory-restore ongedaan maken"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Behandeling van uitgebreide bestandskenmerken:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Ondersteuning voor uitgebreide kenmerken inschakelen"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Ondersteuning voor uitgebreide kenmerken uitschakelen"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MASKER"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "patroon van in te sluiten xattr-sleutels"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "patroon van uit te sluiten xattr-sleutels"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Ondersteuning voor SELinux-contexten inschakelen"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Ondersteuning voor SELinux-contexten uitschakelen"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Ondersteuning voor POSIX ACL's inschakelen"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Ondersteuning voor POSIX ACL's uitschakelen"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Apparaatselectie en -wisseling:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIEF"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "archiefbestand of apparaat ARCHIEF gebruiken"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "archiefbestand is lokaal, zelfs als het een dubbele punt bevat"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "deze OPDRACHT gebruiken in plaats van 'rmt'"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "deze OPDRACHT gebruiken in plaats van 'rsh'"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "schijf en dichtheid opgeven"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "meerdelig archief aanmaken/opsommen/uitpakken"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "band wisselen na schrijven van AANTAL x 1024 bytes"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "script uitvoeren aan einde van elke band (impliceert '-M')"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "het deelnummer in BESTAND gebruiken/bijwerken"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blokverwerking:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKKEN"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKKEN x 512 bytes per record"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "AANTAL bytes per record (een veelvoud van 512)"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "blokken met nullen in archief negeren (betekenen einde-van-bestand)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "doorgaan met lezen tot blok compleet is (voor 4.2BSD-pijpen)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Archiefindelingskeuze:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "INDELING"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "een archief maken in de gekozen indeling"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "INDELING is een van de volgende:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "oude V7 tar-indeling"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU-indeling van tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU-indeling van tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar-indeling)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax-indeling)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "hetzelfde als pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "hetzelfde als --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "hetzelfde als --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "sleutelwoord[[:]=waarde][,sleutelwoord[[:]=waarde]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "het aangeven van pax-sleutelwoorden"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"een archief met deelnaam TEKST maken; bij opsommen/uitpakken TEKST als "
"zoekpatroon voor de deelnaam gebruiken"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Compressie-opties:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "compressieprogramma afleiden uit bestandsachtervoegsel"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "compressieprogramma niet afleiden uit bestandsachtervoegsel"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAMMA"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "het archief door dit programma filteren (moet '-d' accepteren)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Lokale bestandskeuze:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"het gegeven BESTAND aan het archief toevoegen (handig als de naam begint met "
"een '-')"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "naar MAP gaan"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "namen van in of uit te pakken bestanden uit BESTAND halen"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "'-T' leest met NUL afgesloten namen, schakelt '-C' uit"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "het resultaat van de vorige '--null'-optie ongedaan maken"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"aanhalingstekens verwijderen rond bestandsnamen gelezen met '-T' (standaard)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "aanhalingstekens niet verwijderen rond bestandsnamen gelezen met '-T'"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATROON"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "bestanden uitsluiten, gegeven als een PATROON"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "uitsluitingspatronen staan opgesomd in BESTAND"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"inhoud van mappen die CACHEDIR.TAG bevatten uitsluiten, behalve CACHEDIR.TAG "
"zelf"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "alles onder mappen die CACHEDIR.TAG bevatten uitsluiten"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "mappen die CACHEDIR.TAG bevatten uitsluiten"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"inhoud van mappen die BESTAND bevatten uitsluiten, behalve BESTAND zelf"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "alles onder mappen die BESTAND bevatten uitsluiten"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "mappen die BESTAND bevatten uitsluiten"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "systeemmappen van versiebeheer uitsluiten"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "reservekopieën en vergrendelingsbestanden uitsluiten"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "niet automatisch afdalen in mappen"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "in het lokale bestandssysteem blijven bij maken van archief"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "recursief in mappen afdalen (standaard)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "leidende '/' niet uit bestandsnamen verwijderen"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"symbolische koppelingen volgen; de bestanden waar ze naar verwijzen "
"archiveren"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"harde koppelingen volgen; de bestanden waar ze naar verwijzen archiveren"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "LIDNAAM"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "beginnen bij lid LIDNAAM tijdens lezen van het archief"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "alleen bestanden opslaan die nieuwer zijn dan DATUM-OF-BESTAND"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "datum en tijd alleen vergelijken wanneer gegevens veranderd zijn"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "MANIER"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "voor verwijdering een reservekopie maken, op de aangegeven MANIER"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "TEKENREEKS"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"(in plaats van '~', die standaard is tenzij door omgevingsvariable "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX veranderd)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Bestandsnaam-transformaties:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "dit AANTAL leidende componenten uit bestandsnamen verwijderen"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSIE"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
"deze vervangings-EXPRESSIE gebruiken om bestandsnamen met 'sed' te "
"transformeren"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr "Bestandsnaamselectie-opties (voor zowel in- als uitsluitingspatronen):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "verschil tussen hoofd- en kleine letters negeren"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "patronen komen overeen met begin van bestandsnaam"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"patronen komen overeen met alles na een '/' (is standaard bij uitsluiting)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "hoofdlettergevoelige vergelijking (standaard)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "jokertekens gebruiken (is standaard bij uitsluiting)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "exacte tekenreeksvergelijking"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokertekens komen niet overeen met '/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "jokertekens komen overeen met '/' (is standaard bij uitsluiting)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informatieve uitvoer:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "de verwerkte bestanden opsommen"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "SLEUTELWOORD"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "waarschuwingsbeleid"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "voortgangsberichten tonen voor elk AANTALste record (standaard 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ACTIE"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "bij elk controlepunt deze ACTIE uitvoeren"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "een bericht tonen als niet alle links gearchiveerd werden"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"ontvangen wordt; mogelijke signalen zijn: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 "
"en SIGUSR2; de namen zonder het voorvoegsel SIG worden ook geaccepteerd"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "bestandswijzigingstijden in UTC tonen"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "bestandstijden in volledige resolutie tonen"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "gedetailleerde uitvoer naar BESTAND sturen"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "bloknummer binnen archief tonen bij elk bericht"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "bij elke actie om toestemming vragen"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "standaardinstellingen van 'tar' tonen"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "geldige bereiken tonen voor snapshot-velden"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"bij opsommen of uitpakken: elke map opsommen die niet aan zoekcriteria "
"voldoet"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "bestands- of archiefnamen na transformatie tonen"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STIJL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"aanhalingsstijl voor namen instellen (zie verderop voor geldige waarden van "
"STIJL)"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "ook de tekens in TEKENREEKS aanhalen"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "de tekens in TEKENREEKS niet aanhalen"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Compatibiliteitsopties:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"bij aanmaken hetzelfde als --old-archive; bij uitpakken hetzelfde als --no-"
"same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Andere opties:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
"het gebruik van potentieel gevaarlijke opties of opdrachten uitschakelen"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"Slechts één van de opties '-Acdtrux', '--delete', of '--test-label' is "
"mogelijk"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Conflicterende compressie-opties"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Onbekende signaalnaam: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Voorbeeldbestand voor tijdsstempel niet gevonden"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Onbekende datumopmaak %2$s wordt vervangen door %1$s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Optie %s: datum '%s' wordt begrepen als %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "het archief door '%s' filteren"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Geldige argumenten van de optie '--quoting-style' zijn:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Deze* tar gebruikt de volgende standaardwaarden:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Ongeldige eigenaar of groeps-ID"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ongeldige blokkenfactor"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Ongeldige bandlengte"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Onjuiste waarde van incrementeel niveau"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Meerdere drempeldata"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Ongeldig versienummer voor luchtige indeling"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' is op dit platform niet mogelijk"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "Waarde van '--checkpoint' is geen geheel getal"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Ongeldige modus gegeven bij optie"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Ongeldig nummer"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"De optie '--preserve' is vervallen; gebruik nu '--preserve-permissions --"
"preserve-order'."
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Ongeldige recordgrootte"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Recordgrootte moet een veelvoud zijn van %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Ongeldig aantal elementen"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Slechts één optie '--to-command' is toegestaan"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Ongeldig dichtheidsargument: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Onbekende dichtheid: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opties '-[0-7][lmh]' worden niet ondersteund door *deze* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[BESTAND]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Optie '--%s' kan niet gebruikt worden met '%s'"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Oude optie '%c' vereist een argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "Optie '--occurrence' betekent niets zonder een bestandenlijst"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "Optie '--occurrence' kan niet gebruikt worden met '%s'"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Voor meerdere archiefbestanden is de optie '-M' vereist"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Opties '--listed-incremental' en '--newer' gaan niet samen"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Optie '--level' is betekenisloos zonder '--listed-incremental'"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Deellabel is te lang (grens is %lu byte)"
msgstr[1] "%s: Deellabel is te lang (grens is %lu bytes)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Kan meerdelige archieven niet verifiëren"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Kan ingepakte archieven niet verifiëren"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Optie '--verify' kan niet gebruikt worden met '%s'"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Kan geen meerdelige ingepakte archieven verwerken"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Kan ingepakte archieven niet samenvoegen"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "Optie '--pax' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "Optie '--acls' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "Optie '--selinux' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "Optie '--xattrs' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Optie '--%s' kan niet gebruikt worden met '%s'"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Deellengte kan niet kleiner zijn dan de recordgrootte"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "Opties '--preserve-order' en '--listed-incremental' gaan niet samen"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Een geheel leeg archief wordt niet aangemaakt"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Opties '-Aru' gaan niet samen met '-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"U dient een van de opties '-Acdtrux', '--delete', of '--test-label' op te "
"geven"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Gestopt in fouttoestand vanwege eerdere fouten"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Bestand is gekrompen met %s byte"
msgstr[1] "%s: Bestand is gekrompen met %s bytes"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Sleutelwoord %s is onbekend of nog niet geïmplementeerd"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Tijdsstempel valt buiten toegestaan bereik"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Patroon %s kan niet worden gebruikt"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Sleutelwoord %s kan niet worden overstegen"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ontbrekende lengte"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Lengte %*s van uitgebreide kop valt buiten bereik"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ontbrekende witruimte na de lengte"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ontbrekend isgelijkteken"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ontbrekend regeleinde"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Genegeerd: onbekend sleutelwoord '%s' in uitgebreide kop"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr ""
"Waarde %2$s in uitgebreide kop valt buiten bereik voor %1$s (%3$s..%4$s)"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ongeldige %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: overtollige %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ongeldige %s: onverwacht scheidingsteken %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ongeldige %s: oneven aantal waarden"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: ongeldige tijdswaarde"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: onbekende actie voor controlepunt"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "schrijven"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "lezen"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Schrijfcontrolepunt %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Leescontrolepunt %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "Optie '--stat' vereist bestandsnamen"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Optie '--occurrence' kan niet gebruikt worden met '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Opties '--listed-incremental' en '--newer' gaan niet samen"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Optie '--verify' kan niet gebruikt worden met '%s'"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "Opties '--preserve-order' en '--listed-incremental' gaan niet samen"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Veld is te lang, tijdens lezen van snapshot-bestand"
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2006-2011. „”
# Thanks to Jakub Bogusz for remarks and corrections, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010.
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "krótka informacja o opcjach"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Nie można %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Uwaga: Nie można %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Nie można zmienić uprawnień na %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Nie można zmienić właściciela na uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Nie można utworzyć łącza do %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Błąd czytania, bajt %s, przy czytaniu %lu bajtów"
msgstr[2] "%s: Błąd czytania, bajt %s, przy czytaniu %lu bajtów"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Uwaga: Błąd czytania, bajt %s, przy czytaniu %lu bajtów"
msgstr[2] "%s: Uwaga: Błąd czytania, bajt %s, przy czytaniu %lu bajtów"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Nie można ustawić pozycji %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Uwaga: Nie można ustawić wskaźnika na %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Nie można było utworzyć łącza symbolicznego do %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr ""
"Posługiwanie się napędem taśmowym, przyjmowanie poleceń od zdalnego procesu"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "LICZBA"
msgid "set debug level"
msgstr "ustawienie poziomu wypisywania informacji diagnostycznych"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
msgid "Garbage command"
msgstr "Bezsensowna komenda"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "To nie wygląda jak archiwum tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Licza zapisanych bajtów"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Liczba przeczytanych bajtów"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Licza zapisanych bajtów"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Liczba skasowanych bajtów: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pipe)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Błędna wartość record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Nie podana nazwa archiwum"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Nie można zweryfikować archiwum z/do stdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Archiwum jest skompresowane. Należy użyć opcji %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Nie można uaktualnić archiwum skompresowanego"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Na początku taśmy, teraz kończę"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Za dużo błędów, kończę"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[1] "Rozmiar rekordu = %lu bloki"
msgstr[2] "Rozmiar rekordu = %lu bloków"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[1] "Nierówny blok (%lu bajty) w archiwum"
msgstr[2] "Nierówny blok (%lu bajtów) w archiwum"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Nie można się cofnąć w pliku archiwum; może nie być czytelny bez -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek nie zatrzymał się na granicy rekordów"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: zawiera błędny numer części"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Przepełnienie numeru części"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Przygotuj część numer %d dla %s i naciśnij return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF kiedy była oczekiwana odpowiedź użytkownika"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "UWAGA: Archiwum jest niekompletne"
# rare case when `for parts' translates into `części' for both sing. and plural in Polish - rzm
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Zakończenie programu tar\n"
" y albo Enter Kontynuacja\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Uruchomienie powłoki\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Wypisanie tej listy\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Brak nowej części; zakończenie pracy.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Brak nazwy pliku. Spróbuj jeszcze raz.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
"Błędne dane wejściowe. Wciśnij ? żeby przeczytać informacje pomocnicze\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s polecenie zwróciło błąd"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s prawdopodobnie jest kontynuowany w tej części: nagłówek zawiera skróconą "
"nazwę"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s nie jest kontynuowany w tej części"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s to zły rozmiar (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Ta część nie jest w kolejności (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Etykieta archiwum nie pasuje do %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Część %s nie pasuje do %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: nazwa pliku jest za długa do zapisania w nagłówku wieloczęściowego "
"archiwum GNU, zostanie skrócona"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "zapis nie zakończył się na granicy bloków"
msgstr[1] "Można było przeczytać tylko %lu z %lu bajtów"
msgstr[2] "Można było przeczytać tylko %lu z %lu bajtów"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Zawartości się różnią"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Nieoczekiwany EOF w archiwum"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Różne typy plików"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Czas modyfikacji się różni"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Rozmiar się różni"
msgid "Device number differs"
msgstr "Różnią się numery urządzeń"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Sprawdzanie "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Nieznany typ pliku `%c' porównywany jako zwykły plik"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Archiwum zawiera nazwy plików bez początkowych elementów ścieżek."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Archiwum zawiera zmienione nazwy plików."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Podczas weryfikacji mogą nie być znalezione pliki lokalne"
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[1] "BŁĄD WERYFIKACJI: wykryto %d błędne nagłówki"
msgstr[2] "BŁĄD WERYFIKACJI: wykryto %d błędnych nagłówków"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Samotny blok zerowy przy %s"
msgstr[1] "%s: Plik skurczył się o %s bajty; jest dopełniany zerami"
msgstr[2] "%s: Plik skurczył się o %s bajtów; jest dopełniany zerami"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: plik w innym systemie plików; nie został zapisany"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "zawartość nie została zapisana"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Nieznany typ pliku; plik zignorowany"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Brakujące łącza do %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: plik jest niezmieniony; nie został zapisany"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: plik jest w tym archiwum; nie został zapisany"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "katalog nie został zapisany"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: plik zmienił się w trakcie czytania"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: zignorowane gniazdo z nazwą"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: zignorowany plik door"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Przeskoczenie do następnego nagłówka"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Nie można odtworzyć -- plik jest kontynuowany z innej części"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Niespodziewany nagłówek z długą nazwą"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Nazwa katalogu została zmieniona"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Błędny czas pliku"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Błędny czas modyfikacji (sekundy)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Błędny czas modyfikacji (nanosekundy)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Błędny numer urządzenia"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Błędny numer inodu"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Nieoczekiwany EOF w pliku migawkowym"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Brakujące zakończenie rekordu"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Zły format pliku przyrostowego"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nie obsługiwana wersja formatu przyrostowego: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: oczekiwano '%c', znaleziono %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: powtórzone 'X'"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: pusta nazwa w 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: 'T' nie jest poprzedzone przez 'R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: pusta nazwa w 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: oczekiwano '%c', znaleziono koniec danych"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Zły format katalogu zrzutów: nigdy nie użyte 'X'"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego przy użyciu wzorca %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Bez skasowania katalogu: nie można odczytać stanu"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: katalog na innym urządzeniu: bez skasowania"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Usunięcie %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Nie można usunąć"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Pominięty"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok zer **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok: %s: ** Koniec pliku **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Odstępy w nagłówku zamiast spodziewanej wartości numerycznej %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"jak uzupełnienie dwójkowe"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Wartość ósemkowa %.*s w archiwum jest spoza zakresu %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Archiwum zawiera przestarzałe nagłówki base64"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "W archiwum jest łańcuch base64 %s spoza zakresu %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Wartość base256 w archiwum jest spoza zakresu %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Archiwum zawiera %.*s tam gdzie oczekiwana była liczba %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Wartość %s w archiwum jest spoza zakresu %s %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " łącze do %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " nieznany typ pliku %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Długie łącze--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Długa nazwa--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Nagłówek części--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Kontynuacja od bajtu %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Tworzony jest katalog:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Nazwa %s zmieniona na %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Nie można przemianować na %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Nazwa zmieniona z %s z powrotem na %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Plik usunięty zanim został przeczytany"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proces potomny"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "kanał między procesami"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: lista plików już przeczytana"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "nie można ustawić czasu na `%s'"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: przeczytana nazwa pliku zawiera znak NUL"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "W nazwach plików użyto znaków dopasowania wzorców"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Użyj --wildcards aby włączyć porównywanie wzorców albo --no-wildcards żeby "
"wyłączyć to ostrzeżenie"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nie znalazłem w archiwum"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Brak podanego wystąpienia pliku w archiwum"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Nie pasująca etykieta archiwum"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Nie jest dozwolone używanie opcji -C wewnątrz listy plików razem z --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Z --listed-incremental można użyć tylko jednej opcji -C"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Opcje `-%s' i `-%s' obie chcą dostępu do standardowego wejścia"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Błędny format archiwum"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Próba użycia rozszerzeń GNU z niekompatybilnym formatem archiwum"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Nieznany styl cytowania `%s'. Użyj `%s --quoting-style=help' żeby zobaczyć "
"listę."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"tar.\n"
" tar -xf archive.tar # rozpakowanie plików z archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"proste\n"
" never, simple proste kopie zapasowe\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Podstawowe tryby działania:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "wypisanie zawartości archiwum"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "rozpakowanie plików z archiwum"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "utworzenie nowego archiwum"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "sprawdzenie różnic między archiwum i plikami na dysku"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "dołączenie plików na końcu archiwum"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "dołączenie tylko plików nowszych niż kopie w archiwum"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "dołączenie plików tar do archiwum"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "skasowanie plików z archiwum (nie na taśmie!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "przetestowanie etykiety archiwum i wyjście"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modyfikatory działania:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "efektywne przetwarzanie plików rzadkich"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "ustawienie wersji używanego formatu plików rzadkich (włącza --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "backup przyrostowy w starym formacie GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "backup przyrostowy w nowym formacie GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "numer poziomu tworzonej albo oglądanej przyrostowej kopii zapasowej"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "bez zakończenia błędem jeżeli niedostępne pliki"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"plików jest podana w linii poleceń albo przez opcję -T. LICZBA domyślnie "
"wynosi 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "archiwum o swobodnym dostępie"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "archiwum bez swobodnego dostępu"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "bez sprawdzania numerów urządzeń przy tworzeniu archiwów przyrostowych"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "ze sprawdzaniem numerów urządzeń przy tworzeniu archiwów przyrostowych"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Sterowanie zamazywaniem"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "próba weryfikacji archiwum po zapisaniu"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "usunięcie plików po dodaniu do archiwum"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "bez zamazania istniejących plików rozpakowanymi"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "bez zamazania istniejących plików rozpakowanymi"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"bez zastępowania istniejących plików, które są nowsze niż ich kopie w "
"archiwum"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "nadpisywanie istniejących plików"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "usunięcie każdego pliku przed zamazaniem go rozpakowanym plikiem"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "opróżnianie starych katalogów przed rozpakowaniem kopii z archiwum"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "zachowanie metadanych istniejących katalogów"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"nadpisywanie metadanych istniejących katalogów przy rozpakowywaniu "
"(domyslnie)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "nadpisywanie istniejących plików"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Wybór strumienia wyjściowego"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "rozpakowanie plików na standardowe wyjście"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "przekazanie rozpakowywanych plików do innego programu"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "zignorowanie kodów wyjścia procesów potomnych"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
"traktowanie niezerowych kodów wyjściowych procesów potomnych jako błędu"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Przetwarzanie atrybutów plików:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "nadanie właściciela NAZWA dodanym plikom"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "nadanie grupy NAZWA dodanym plikom"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATA_ALBO_PLIK"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "ustawianie czasu modyfikacji dodanych plików z DATA_ALBO_PLIK"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ZMIANY"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "ZMIANA uprawnień dodanych plików (podanych symbolicznie)"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODA"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"czytaniu (METODA='replace'; domyślnie) albo przez nieustawianie czasu "
"(METODA='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "bez odtworzenia czasu modyfikacji rozpakowanego pliku"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"staranie się o odtworzenie właścicieli plików według zapisu w archiwum "
"(domyślnie dla superusera)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"rozpakowanie plików jako własności rozpakowującego (domyślnie dla zwykłych "
"użytkowników)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "używanie numerów, nie nazw użytkowników/grup"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"odtworzenie informacji o uprawnieniach plików (domyślnie dla superusera)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"użycie umask użytkownika przy odtwarzaniu uprawnień z archiwum (domyślnie "
"dla zwykłych użytkowników)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "to samo co równocześnie -p i -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"ustawianie czasów zmian i uprawnień odtworzonych katalogów opóźnione do "
"końca rozpakowywania"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "wyłączenie efektu opcji --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Przetwarzanie atrybutów plików:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Wybór i przełączanie urządzeń:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIWUM"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "użycie pliku lub urządzenia ARCHIWUM"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "plik archiwum lokalny, nawet jeżeli ma dwukropek"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "użyj POLECENIA zamiast /etc/rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "użyj POLECENIA zamiast rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "podanie napędu i gęstości"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "tworzenie/wypisanie/rozpakowanie archiwum wieloczęściowego"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "zmiana taśmy po zapisaniu LICZBA x 1024 bajtów"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "uruchomienie skryptu na końcu taśmy (włącza -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "użycie/uaktualnienie numeru części w PLIKU"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Parametry bloków:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKI"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOKI x 512 bajtów na rekord"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "LICZBA bajtów w rekordzie, wielokrotność 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ignorowanie wyzerowanych bloków w archiwum (oznacza EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "podzielenie na bloki przy odczycie (dla pipe 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Wybór formatu archiwum:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "utworzenie archiwum w danym formacie."
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT może być jednym z następujących:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "stary format tara z V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "format GNU dla tara <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "format tara GNU 1.13"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "format POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "format POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "to samo co pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "to samo co --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "to samo co --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "słowo_kluczowe[[:]=wartość][,słowo_kluczowe[[:]=wartość]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "ustawianie słów kluczowych formatu pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"utworzenie archiwum z nazwą wolumenu TEKST. Przy wypisywaniu/rozpakowaniu "
"TEKST będzie użyty jako wzorzec dopasowania dla nazwy"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Opcje kompresji"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "użycie przyrostka nazwy archiwum do ustalenia programu kompresującego"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"bez używania przyrostka nazwy archiwum do wyznaczenia programu kompresującego"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAM"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtrowanie przez PROGRAM (akceptujący -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Wybór plików lokalnych:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"dodanie podanego PLIKU do archiwum (przydatne jeżeli jego nazwa startuje od "
"myślnika)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "przejście do KATALOGU"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "nazwy plików do rozpakowania lub spakowania z PLIKU"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T czyta nazwy zakończone zerem, wyłącz -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "wyłączenie efektu użycia opcji --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
"usunięcie znaków cytowania z nazw plików czytanych poprzez opcję -T "
"(domyślnie)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "bez usuwania znaków cytowania z nazw plików czytanych poprzez opcję -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "WZORZEC"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "wykluczenie nazw pasujących do WZORCA"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "wykluczenie nazw pasujących do wzorców w PLIKU"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"wykluczenie katalogów zawierających znacznik pamięci podręcznej CACHEDIR."
"TAG, oprócz samych plików znacznika"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "wykluczenie katalogów zawierających CACHEDIR.TAG i ich podkatalogów"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "wykluczenie katalogów zawierających CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "wykluczenie katalogów zawierających PLIK, ale nie samego PLIKU"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "wykluczenie katalogów zawierających PLIK i ich podkatalogów"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "wykluczenie katalogów zawierających PLIK"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "wykluczenie katalogów systemu administrowania wersjami"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "wykluczenie plików kopii zapasowych i rezerwacji zasobów"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "bez automatycznego zagłębiania się w katalogi"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "pozostanie w jednym systemie plików"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "zagłębianie się w podkatalogi (domyślnie)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "bez usuwania początkowego `/' z nazw plików"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "archiwizacja plików, na które wskazują łącza symboliczne"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "archiwizacja plików, na które wskazują łącza zwykłe"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NAZWA-PLIKU"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "zaczęcie od pliku NAZWA-PLIKU w archiwum"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "zapisanie tylko plików nowszych niż DATA albo data PLIKU"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "porównywanie daty i czasu tylko dla zmienionych danych"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "TRYB"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "kopia zapasowa przed usunięciem, wybranie TRYBU zarządzania wersjami"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "NAPIS"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"kopia zapasowa przed usunięciem, zmiana domyślnego przyrostka ('~', jeżeli "
"nie zmieniony przez zmienną środowiska SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Zmiany nazwy plików:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"ucięcie przed rozpakowaniem LICZBY początkowych elementów ścieżki z nazw "
"plików"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "WYRAŻENIE"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "użycie WYRAŻENIA zamiany sed-a do przekształcenia nazw plików"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Opcje filtracji nazw plików (dotyczą zarówno wzorców wykluczania jak "
"włączania):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "traktowanie tak samo małych i wielkich liter"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "nazwy porównywane od początków nazw plików"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "wzorce odnoszą się do nazw po każdym / (domyślnie)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "odróżnianie małych i wielkich liter (domyślnie)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "używanie wildcards (domyślnie dla wykluczania)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "dosłowne porównywanie napisów"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "wildcards nie są porównywane z `/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "wildcards są porównywane z '/' (domyślnie dla wykluczania)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informacje:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "wypisywanie szczegółów o przetwarzanych plikach"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "SŁOWO KLUCZOWE"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "sterowanie ostrzeżeniami"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"wypisywanie co ILE rekordów informacji o przetwarzaniu (domyslnie co 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "AKCJA"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "wykonanie AKCJI przy każdym punkcie kontrolnym"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "wypisanie komunikatu jeżeli nie wszytkie łącza zostały zapisane"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SYGNAŁ"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"sygnały: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 i SIGUSR2; nazwy bez prefiksu SIG "
"są też akceptowane"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "wypisanie czasów modyfikacji plików w UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "wypisanie czasu pliku z pełną dokładnością"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "zapisanie dokładnych informacji w PLIKU"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "pokazanie przy każdym komunikacie numeru bloku w archiwum"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "proszenie o potwierdzenie każdego działania"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "wypisanie domyślnych ustawień tar-a"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"wypisywanie każdego katalogu nie pasującego do kryteriów szukania przy "
"wypisywaniu albo rozpakowywaniu archiwum"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "pokazanie nazw plików albo archiwów po przeszktałceniu"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STYL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"ustawienie stylu ujmowania nazw w cudzysłowy; poniżej dozwolone wartości "
"STYLU"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "dodatkowe ujmowanie w znaki cytowania znaków z ŁAŃCUCHA"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "wyłączenie ujmowania w znaki cytowania znaków z ŁAŃCUCHA"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Opcje kompatybilności:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"przy tworzeniu: to samo co --old-archive przy odtwarzaniu: to co --no-same-"
"owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Inne opcje:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "wyłączenie używania potencjalnie szkodliwych opcji"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednej opcji z `-Acdtrux' albo `--test-label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Niezgodne opcje kompresji"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nieznana nazwa sygnału: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku z datą"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Postawienie %s w miejscu nieznanego formatu daty %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Opcja %s: Potraktowanie daty `%s' jako %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtrowanie archiwum przez %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Prawidłowe argumenty dla opcji --quoting-style:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Ten* tar ma domyślne parametry:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Błędny właściciel"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Błędny współczynnik łączenia w bloki"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Błędna długość taśmy"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Błędny numer poziomu przyrostowej kopii zapasowej"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Więcej niż jedna data graniczna"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Błędna wartość wersji plików rzadkich"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "ten system nie pozwala na użycie --atime-preserve='system'"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "wartość --checkpoint nie jest liczbą całkowitą"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Błędne uprawnienia podane w opcji"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Błędny numer"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Opcja --preserve jest przestarzała, zamiast niej użyj --preserve-permissions "
"--preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Błędna wielkość rekordu"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Rozmiar rekordu musi być wielokrotnością %d"
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Błędna ilość elementów"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Wolno użyć tylko jednej opcji polecenia --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Błędna specyfikacja gęstości: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Nieznana gęstość: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opcje `-[0-7][lmh]' nie są używane w *tym* tarze"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[PLIK]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Nie może być użyty wzorzec %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Stara opcja `%c' wymaga argumentu."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence nie ma znaczenia bez listy plików"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence nie może być użyte w tym trybie"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Archiwum składające się z wielu plików wymaga opcji `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Nie można połączyć --listed-incremental z --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "opcja --level nic nie znaczy bez użycia --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] "%s: Za długa etykieta części (może mieć do %lu bajtów)"
msgstr[2] "%s: Za długa etykieta części (może mieć do %lu bajtów)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Nie można zweryfikować archiwum wieloczęściowego"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Nie można zweryfikować archiwum skompresowanego"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Nie może być użyty wzorzec %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Nie można używać wieloczęściowego archiwum skompresowanego"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Nie można połączyć skompresowanych archiwów"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option może być użyta tylko przy archiwach POSIX-owych"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option może być użyta tylko przy archiwach POSIX-owych"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option może być użyta tylko przy archiwach POSIX-owych"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option może być użyta tylko przy archiwach POSIX-owych"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Nie może być użyty wzorzec %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Długość części nie może być mniejsza od wielkości rekordu"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "opcja --preserve-order nie może być używana z --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Tchórzliwie odmawiam utworzenia pustego archiwum"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Opcje `-Aru' są niekompatybilne z `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Musisz podać jedną z opcji `-Acdtrux' albo `--test-label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Zakończenie w stanie błędu z powodu uprzednich błędów"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[1] "%s: Plik skurczył się o %s bajty"
msgstr[2] "%s: Plik skurczył się o %s bajtów"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Słowo kluczowe %s jest nieznane albo jeszcze nie zaimplementowane"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Czas spoza dozwolonego zakresu"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Nie może być użyty wzorzec %s"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Słowo kluczowe %s nie może być zastąpione"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: brakuje długości"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Długośc nagłówka rozszerzonego %*s jest poza zakresem"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: brakuje odstępu po długości"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: brakuje znaku równości"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: brakuje znaku mowej linii"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Zignorowane nieznane słowo kluczowe nagłówka rozszerzonego `%s'"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Nagłówek rozszerzony - %s=%s jest poza zakresem %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: błędny %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: nadmiarowe %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: błędny %s: niespodziewany ogranicznik %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Błędny nagłówek rozszerzony: błędny %s: nieparzysta liczba wartości"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: błędna specyfikacja ograniczenia czasu"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: nieznana akcja przy punkcie kontrolnym"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "zapis"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "odczyt"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Punkt kontrolny zapisu %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Punkt kontrolny czytania %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat wymaga podania nazwy pliku"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Nie można odczytać bieżącego katalogu"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "pliki do rozpakowania posortowane jak w archiwum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence nie może być użyte w tym trybie"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Nie można połączyć --listed-incremental z --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "opcja --preserve-order nie może być używana z --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Za długie pole w pliku migawkowym"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Nieoczekiwana wartość pola w pliku migawkowym"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Długość nagłówka rozszerzonego jest poza dozwolonym zakresem"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Nie można odczytać bieżącego katalogu"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Błędna grupa"
+
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Długość nagłówka rozszerzonego jest poza dozwolonym zakresem"
# Copyright (1995) Free Software Foundation, Inc.
# António José Coutinho <ajc@di.uminho.pt>
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.11.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 1996-04-20 21:50\n"
"Last-Translator: António José Coutinho <ajc@di.uminho.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
msgstr "Escreve-se registo\n"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "A antiga opção `%c' exige um argumento."
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "Valor inválido para tamanho de registo (record_size)"
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgstr "A antiga opção `%c' exige um argumento."
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "A antiga opção `%c' exige um argumento."
+msgstr ""
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: gnu/version-etc.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr "Mudou-se o nome %s para %s"
+msgstr ""
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "Não se consegue duplicar %s com \"dup\""
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Não se pode mudar para o modo para %0.4o"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Não se pode mudar o dono (owner) para \"uid\" %d, \"gid\" %d"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "Não se consegue ler a ligação (\"link\") %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
"Erro de leitura no \"byte\" %ld, durante a leitura de %d \"bytes\" do "
"ficheiro %s"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
"Erro de leitura no \"byte\" %ld, durante a leitura de %d \"bytes\" do "
"ficheiro %s"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "Não se consegue escrever em %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Não se conseguiu criar uma ligação simbólica (link) para `%s'"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr ""
#: rmt/rmt.c:446
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "Formato de data inválido \"%s\""
+msgstr ""
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
msgstr ""
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
+#, fuzzy
msgid "Invalid byte count"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de data inválido \"%s\""
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
msgid "Byte count out of range"
msgstr "rmtd: Fim de ficheiro prematuro\n"
#: rmt/rmt.c:601
-#, fuzzy
msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Valor inválido para tamanho de registo (record_size)"
+msgstr ""
#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
msgid "Operation not supported"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
msgid "Garbage command"
msgstr "Comando desconhecido"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Isto não se parece a um arquivo \"tar\""
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
#, fuzzy
-msgid "Total bytes written"
+msgid "Total bytes read"
msgstr "Número total de de \"bytes\" escritos: %d\n"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
-msgid "Total bytes read"
+msgid "Total bytes written"
msgstr "Número total de de \"bytes\" escritos: %d\n"
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Número total de de \"bytes\" escritos: %d\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Valor inválido para tamanho de registo (record_size)"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
#, fuzzy
msgid "No archive name given"
msgstr "Não deram nome de arquivo, que fazer?"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Não se pode de verificar arquivos stdin ou stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
#, fuzzy
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Não se pode actualizar o verificar um arquivo comprimido"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "No princípio da fita, pára-se imediatamente"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Erros de mais: termina-se"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Tamanho de bloco (blocksize) = blocos de %d"
msgstr[1] "Tamanho de bloco (blocksize) = blocos de %d"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
#, fuzzy
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Não se conseguiu recuar o arquivo; pode ser ilegível sem -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "\aPreparar o volume no. %d para %s e premir \"Return\": "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ATENÇÃO: O arquivo está incompleto"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Criar uma \"sub-shell\" (interpretador de comandos)\n"
" ? Escrever esta lista\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Não há novo volume; termina-se. \n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s não tem continuidade neste volume"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s não tem continuidade neste volume"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s não é a dimensão correcta (%ld != %ld + %ld)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Este volume está fora da sequência"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "O arquivo não tem etiqueta e não condiz com %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "O volume não condiz! %s!=%s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr ""
msgstr[0] "%s: Só se pôde ler %d de um total de %ld \"bytes\"\n"
msgstr[1] "%s: Só se pôde ler %d de um total de %ld \"bytes\"\n"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
#, fuzzy
msgid "Contents differ"
msgstr "Tempo de modificação"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Fim de ficheiro inesperado no arquivo"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
#, fuzzy
msgid "File type differs"
msgstr "%s: Ligação (\"link\") simbólica é diferente\n"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Tempo de modificação"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
#, fuzzy
msgid "Size differs"
msgstr "%s: Ligação (\"link\") simbólica é diferente\n"
msgid "Device number differs"
msgstr "%s: Os números do periférico mudaram\n"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verificação"
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"Tipo de ficheiro \"%c\" desconhecido para %s; comparado como um ficheiro "
"normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr ""
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: Encontraram-se %d cabeçalhos inválidos"
msgstr[1] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: Encontraram-se %d cabeçalhos inválidos"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] "O ficheiro %s diminuiu em %d \"bytes\", será completado com zeros"
msgstr[1] "O ficheiro %s diminuiu em %d \"bytes\", será completado com zeros"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: Está num outro sistema de ficheiros; não será arquivado"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
#, fuzzy
msgid "contents not dumped"
msgstr " (imagem da memória despejada \"core dumped\")"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tipo de ficheiro desconhecido; ficheiro ignorado"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr " ligação para %s\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: não foi modificado; não será arquivado"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s é o arquivo; não será arquivado"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr ""
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr ""
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr ""
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Salta para próximo cabeçalho"
msgstr ""
"Não se pode extraír `%s' -- é a continuação de um ficheiro de outro volume"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Fim de ficheiro inesperado no ficheiro de arquivo"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "Mudou-se o nome do directoria %s"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Valor inválido para tamanho de registo (record_size)"
+msgstr ""
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Fim de ficheiro inesperado no ficheiro de arquivo"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Apaga-se %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "Não se consegue apagar %s"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "Omite-se %s"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloco %10ld: ** Bloco de NULs **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloco %10ld: ** Fim-de-ficheiro **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloco %10ld: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr ""
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Este volume está fora da sequência"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " ligação para %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tipo de ficheiro desconhecido \"%c\"\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Cabeçalho de volume--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Continua no \"byte\" %ld--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Criação de directoria::"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mudou-se o nome %s para %s"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "Não se consegue mudar o nome de %s para %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Mudou-se o nome %s para %s"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr ""
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "Não se consegue executar \"stat\" para o ficheiro %s"
+msgstr "Não se pode criar uma ligação (\"link\") simbólica de %s para %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "O arquivo não tem etiqueta e não condiz com %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Ambas as opções `-%s' e `-%s' precisam do \"standard input\""
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "Formato de data inválido \"%s\""
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
"Estão-se a querer propriedades GNU num arquivo com formato incompatível"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "Fim de ficheiro inesperado no arquivo"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
#, fuzzy
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "Retira-se a especificação do \"drive\" aos nomes no arquivo"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr ""
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Não se pode verificar arquivos multi-volume"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Arquivo para stdin"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Há conflitos entre as opções de compressão"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
#, fuzzy
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Não se consegue escrever para o programa de compressão"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
#, fuzzy
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "Não se consegue escrever para o programa de compressão"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Retira-se \"/\" das ligações (\"links\") absolutas "
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "O volume não condiz! %s!=%s"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
#, fuzzy
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Não se consegue obter confirmação, do utilizador"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Não se pode especificar mais do que uma das opções \"-Acdtrux\""
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Há conflitos entre as opções de compressão"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Opção \"%c\" desconhecida"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Valor inválido para tamanho de registo (record_size)"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
#, fuzzy
msgid "Invalid record size"
msgstr "Valor inválido para tamanho de registo (record_size)"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "O tamanho dos registos tem que ser múltiplo de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
#, fuzzy
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Só se permite uma opção de compressão"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Opção \"%c\" desconhecida"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "As opções \"-[0-7][lmh]\" não são suportadas por *este* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Não se consegue escrever em %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "A antiga opção `%c' exige um argumento."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Para usar vários arquivos é necessária a opção \"-M\""
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Não se pode verificar arquivos multi-volume"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
#, fuzzy
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Não se pode actualizar o verificar um arquivo comprimido"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Não se pode de usar arquivos multi-volume comprimidos"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Não se pode actualizar o verificar um arquivo comprimido"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Recusa-se, covardemente, a criar um arquivo vazio"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "As opções \"-Aru\" são imcompatíveis com \"-f -\""
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Tem que se especificar uma das opções \"-Acdtrux\""
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: O ficheiro diminui em %d bytes, (desgraça!)"
msgstr[1] "%s: O ficheiro diminui em %d bytes, (desgraça!)"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Escreve-se o ponto de verificação %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Leu-se o ponto de verificação %d"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"Forma de usar: %s [OPÇÃO]...\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "Não se consegue abrir %s"
+msgstr "Não se consegue executar \"stat\" para %s"
#: tests/genfile.c:701
#, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "Não se consegue abrir %s"
+msgstr "Não se consegue ler a ligação (\"link\") %s"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--Nomes de ficheiros truncados--\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Erro de leitura sobre %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Fim de ficheiro inesperado no ficheiro de arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "Mudou-se o nome do directoria %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "Não se consegue mudar o nome de %s para %s"
-
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Leitura de %s\n"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: Não se consegue reservar espaço temporário (\"buffers\")\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Não se consegue reservar espaço temporário (\"buffer\")"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Para mais informação, tente \"%s --help\".\n"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Fim-de-ficheiro prematuro"
-
#~ msgid "Cannot close file #%d"
#~ msgstr "Não se consegue fechar o ficheiro #%d"
#~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
#~ msgstr "Só se escreveram %u \"bytes\" de um total de %u em %s"
+#~ msgid "Read error on %s"
+#~ msgstr "Erro de leitura sobre %s"
+
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Leitura de %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "ATENÇÃO: Não há cabeçalho de volume"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Erro evidente num nome longo"
-#~ msgid "Cannot stat %s"
-#~ msgstr "Não se consegue executar \"stat\" para %s"
-
#~ msgid "Could not get current directory: %s"
#~ msgstr "Não se conseguiu determinar a directoria corrente: %s"
#~ msgid "Visible longname error"
#~ msgstr "Erro evidente num nome longo"
-#~ msgid "Cannot symlink %s to %s"
-#~ msgstr "Não se pode criar uma ligação (\"link\") simbólica de %s para %s"
-
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "%s ligado simbolicamente a %s (\"link\")"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Falta um nome de ficheiro após \"-C\""
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: Não se consegue reservar espaço temporário (\"buffers\")\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Não se consegue reservar espaço temporário (\"buffer\")"
+
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Fim-de-ficheiro prematuro"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Comando \"%c\" não faz sentido\n"
# António José Coutinho <ajc@di.uminho.pt>, 1996.
# Marcus Moreira de Souza <marcusms@frb.br>
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:39-0300\n"
"Last-Translator: Lucas Inojosa C. Ferreira <lucas.inojosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid "give a short usage message"
msgstr "exibir uma mensagem curta de uso do programa"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Não é possível executar a ação: %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Atenção: Não é possível executar a ação: %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Impossível mudar modo para %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Impossível alterar dono para uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Impossível fazer link para %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu byte"
msgstr[1] "%s: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu byte"
msgstr[1] "%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu bytes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Impossível saltar para %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Aviso: Não é possível saltar para %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Impossível criar link simbólico para %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Manipula uma unidade de fita, aceitando comandos de um processo remoto"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
msgid "set debug level"
msgstr "define nível de debug"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "ARQ"
msgid "Garbage command"
msgstr "Comando sem sentido"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Este não parece ser um arquivo-tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Total de bytes escritos"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Total de bytes lidos"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Total de bytes escritos"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Total de bytes apagados: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pipe)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Valor inválido para \"record_size\""
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Nome de arquivo-tar não informado"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr ""
"Impossível verificar arquivos-tar de entrada/saída padrão (stdin/stdout)"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "O arquivo está compactado. Use a opção %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Impossível atualizar arquivos-tar compactados"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "No princípio da fita, encerrando agora"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Muitos erros, encerrando"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Tamanho de registro = %lu bloco"
msgstr[1] "Tamanho de registro = %lu blocos"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Bloco desalinhado (%lu byte) no arquivo-tar"
msgstr[1] "Bloco desalinhado (%lu bytes) no arquivo-tar"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Impossível recuar no arquivo-tar; pode estar ilegível sem -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek não está parado numa fronteira de registro"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: contém um número de volume inválido"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Sobrecarga de número de volumes"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Prepare o volume #%d para %s e tecle Enter: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Fim-de-arquivo onde era esperado resposta do usuário"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AVISO: O arquivo-tar está incompleto"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Abortar tar\n"
" y ou nova linha Continuar operação\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Criar um sub-shell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Mostra esta lista\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Nenhum volume novo; encerrando.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Nome de arquivo não foi especificado. Tente novamente.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Entrada inválida. Digite ? para ajuda.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "comando %s falhou"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s possivelmente é continuado neste volume: o cabeçalho contém o nome "
"truncado"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s não é continuado neste volume"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s é o tamanho errado (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Este volume está fora de sequência (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "O arquivo-tar não rotulado para casar com %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "O volume %s não casa com %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: nome de arquivo muito longo para ser armazenado num cabeçalho GNU "
"multivolume, truncado"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "escrita não acabou numa fronteira de bloco"
msgstr[0] "Só foi possível ler %lu de %lu byte"
msgstr[1] "Só foi possível ler %lu de %lu bytes"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "O conteúdo é diferente"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Final-de-arquivo inesperado no arquivo-tar"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "O tipo de arquivo é diferente"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Os horários de modificação são diferentes"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Os tamanhos são diferentes"
msgid "Device number differs"
msgstr "O número de dispositivo é diferente"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verificar "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: Tipo de arquivo `%c' desconhecido, comparado como um arquivo normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
"O arquivo-tar contém nome de arquivos com os prefixos principais removidos"
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "O arquivo-tar contém nomes de arquivos transformados."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "A verificação pode falhar em localizar os arquivos originais."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: detectado %d cabeçalho inválido"
msgstr[1] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: detectados %d cabeçalhos inválidos"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Bloco de zero isolado em %s"
msgstr[0] "%s: O arquivo diminuiu %s byte; completando com zeros"
msgstr[1] "%s: O arquivo diminuiu %s bytes; completando com zeros"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: arquivo está em outro sistema de arquivos; não será arquivado"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "conteúdos não depositados"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tipo de arquivo desconhecido; arquivo ignorado"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Faltando links para %s"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: arquivo sem alterações; não será arquivado"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: arquivo é o arquivo-tar; não será arquivado"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "diretório não depositado"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: arquivo alterado enquanto estava sendo lido"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: \"socket\" ignorado"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: porta ignorada"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Pulando para o próximo cabeçalho"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Impossível extrair -- arquivo é a continuação de outro volume"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Nome longo de cabeçalho inesperado"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Diretório foi renomeado"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Carimbo de horário inválido"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Tempo de modificação inválido (segundos)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Tempo de modificação inválido (nanosegundos)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Número de dispositivo inválido"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Número de inode inválido"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Final-de-arquivo (EOF) inesperado em arquivo instantâneo"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Faltando registro de terminação"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Formato de arquivo mal incrementável"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Versão incremental do formato não suportada: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Diretório de despejo malformado: '%c' esperado mas %#3o recebido"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Diretório de despejo malformado: 'X' duplicado"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Diretório de despejo malformado: nome vazio em 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Diretório de despejo malformado: 'T' não precedido por 'R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Diretório de despejo malformado: nome vazio em 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Diretório de despejo malformado: '%c' esperado, mas \"fim de dado\" recebido"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Diretório de despejo malformado: 'X' nunca usado"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Impossível criar diretório temporarário usando o template %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Diretório não purgado: impossibilitado de quantificar"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: diretório está em outro dispositivo; não será arquivado"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Removendo %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Impossível remover"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Omitindo"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloco %s: ** Bloco de NULs **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloco %s: ** Fim-de-arquivo **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloco %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Espaço em branco no cabeçalho onde valor numérico `%s' era esperado"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"complemento de dois"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "O valor octal do arquivo-tar %.*s está fora de faixa %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "o arquivo-tar contém cabeçalhos base-64 obsoletos"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "A string base-64 assinada do arquivo-tar %s está fora de faixa %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "O valor base-256 de arquivo-tar está fora da faixa %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "O arquivo-tar contém %.*s onde valor numérico %s era esperado"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "o valor do arquivo-tar %s está fora da faixa %s: %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " link para %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tipo de arquivo \"%s\" desconhecido\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Link Longo--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nome Longo--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Cabeçalho de volume--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Continua no byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Criando de diretório:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renomeando %s para %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Impossível renomear para %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Renomeando %s de volta para %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: arquivo removido antes de ser lido"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "processo filho"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal interprocesso"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: lista de arquivos já lida"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "ímpossível definir tempo em `%s'"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Padrão correspondente a caracteres usados em nomes de arquivos"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Use --wildcards para habilitar casamento de padrão, ou --no-wildcards para "
"suprimir este aviso"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo-tar"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Ocorrência pedida não foi encontrada no arquivo-tar"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arquivo-tar não rotulado para casar"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Usar a opção -C dentro de lista de arquivo não é permitido com --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Somente uma opção -C é permitida com --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Ambas as opções `-%s' e `-%s' exigem a entrada padrão"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Formato de arquivo inválido"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Desejadas características GNU num arquivo-tar com formato incompatível"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Estilo de citação `%s' desconhecido. Tente `%s --quoting-style=help' para "
"pegar uma lista."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"modo verboso.\n"
" %s -xf arquivo.tar # Extrai todos os arquivos de arquivo.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing numera se existe backup numerado, se não faz simples\n"
" never, simple sempre faz backups simples\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Modo de operação principal:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "lista os conteúdos de um registro de arquivos"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "extrai arquivos de um registro de arquivos"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "cria um novo arquivo-tar"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "acha diferenças entre um registro de arquivos e o sistema de arquivos"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "anexa arquivos ao final de um registro de arquivos"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "anexar apenas arquivos mais novos que a cópia em arquivo"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "anexar arquivos tar a um arquivo"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "apague do arquivo (não em fitas magnéticas!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "teste o rótulo de volume do arquivo e saia"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modificadores de operação:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "trata arquivos esparsos eficientemente"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "PRINCIPAL[.SECUNDÁRIO]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "define versão do formato esparso a ser usado (implica --esparso)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "trata formato-GNU de backup incremental antigo"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "trata formato-GNU de backup incremental novo"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "nível dump para recém criado registro incremental-listado"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "não sai com nonzero em arquivos ilegíveis"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"--extract ou --list e quando a lista de arquivos é dada tanto por linha de "
"comando com pela opção -T; NUMBER é 1 por padrão"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "registro é procurável"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "registro não é procurável"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "não checa números de dispositos quando criando registros incrementais"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"checa números de dispositos quando criando registros incrementais (padrão)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Sobreescreve controle:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "tenta verificar o registro após escrevê-lo"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "remove arquivos após adicioná-los ao registro"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "não substitui arquivos existentes durante extração"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "não substitui arquivos existentes durante extração"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"não substitui arquivos existentes que sejam mais novos que suas cópias em "
"registro"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "sobreescreve arquivos existentes durante extração"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "remove cada arquivo antes de extrair sobre ele"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "esvazia hierarquias antes de extrair diretório"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "preserva metadados de diretórios existentes"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "sobreescreve metadado de diretório existente ao extrair (padrão)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "sobreescreve arquivos existentes durante extração"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Seleciona fluxo de saída:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "extrai arquivos para saída padrão"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "pipe extraiu arquivos para outro programa"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ignora código de saída de filhos"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "trata código de saída non-zero de filhos como erro"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Tratando de atributos de arquivo:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "força NOME como dono para arquivos adicionados"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "força NOME como grupo para arquivos adicionados"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATA-OU-ARQ"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "seta mtime para arquivos adicionados de DATA-OU-ARQ"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CHANGES"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "força (simbolicamente) modo CHANGES para arquivos adicionados"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METHOD"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"tempos após leitura (METHOD='replace'; padrão) quanto por não setar os "
"tempos em primeiro lugar (METHOD='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "não extrai o arquivo tempo modificado"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"tenta extrair arquivos com mesmo tipo de propriedade como existente em "
"registro de arquivos (padrão para superusuário)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "extrai arquivos como você mesmo (padrão para usuários comuns)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "sempre usar números para nomes de usuário/grupo"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"extrai informação sobre permissões de arquivos (padrão para superusuário)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "o mesmo para ambos -p e -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "cancela o efeito da opção --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Tratando de atributos de arquivo:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Seleção e troca de dispositivo"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "use registro de arquivos ou dispositivo ARCHIVE"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arquivo do registro é local mesmo se tiver dois pontos"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "use COMMAND rmt dado ao invés de rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "use COMMAND remoto ao invés de rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "especifique drive e densidade"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "criar/listar/extrair arquivo-tar multivolume"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "troque a fita após escrever NUMBER x 1024 bytes"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "rode o script no final de cada fita (implica -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "use/atualize o número do volume no ARQ"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Dispositivo bloqueando:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCKS"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOCKS x 512 bytes por gravação"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NUMBER de bytes por gravação, multiplo de 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Seleção do formato de arquivo-tar:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "cria registro de arquivos no formato dado"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT é um dos seguintes:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "formato V7 tar velho"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "o mesmo que pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "equivalente a --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "equivalente a --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "palavra-chave[[:]=valor][,palavra-chave[[:]=valor]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "controle palavra-chave pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Opções de compressão:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"usa terminação do registro de arquivos para determinar o programa compressor"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
"não usa terminação do registro de arquivos para determinar o programa "
"compressor"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtra através de PROG (deve aceitar -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Seleção de arquivo local:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"adiciona ARQ dado ao registro de arquivos (útil se seu nome inicia-se com um "
"travessão)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "muda para o diretório DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "pega nomes para extrair ou criar a partir de ARQ"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T lê nomes de terminação nula, desabilita -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PADRÂO"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "exclua arquivos, dado como um PADRÂO"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "exclua padrões listados em ARQ"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"exclua conteúdos de diretórios contendo CACHEDIR.TAG, exceto para a própria "
"etiqueta de arquivo"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "exclui conteúdo dos diretórios contendo ARQ, exceto o próprio ARQ"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "exclui tudo dentro dos diretórios contendo ARQ"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "exclui diretórios contendo ARQ"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
"permanece no sistema local de arquivos durante criação de registro de "
"arquivos"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "preservar `/'s iniciais nos nomes dos arquivos"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "MEMBER-NAME"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "armazena apenas arquivos mais novos que DATA-OU-ARQ"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "compara data e hora apenas quando so dados mudarem"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROLE"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "efetua backup antes da remoção, escolhe versão CONTROLE"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Transformações de nome de arquivo:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSION"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "coringas não casam com `/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Prestação de informações:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KEYWORD"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "aviso de controle"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "exibe mensagens de progresso a cada NUMBERésima gravação (padrão 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "Executa ACTION em cada checkpoint"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "imprime tempos de modificação de arquivo em UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "imprime tempo de arquivo em sua resolução máxima"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr ""
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "mostra padrões do tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Outras opções:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "desabilitar o uso de alguma opção potencialmente nociva"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"Não é possível especificar mais do que uma das opções `-Acdtrux' ou `--test-"
"label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Opções de compressão conflitantes"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Nome de sinal desconhecido: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Arquivo de datas não encontrado"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Substituindo %s pelo formato de data desconhecido %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Opção %s: Tratando data `%s' como %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Dono inválido"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Fator de blocagem inválido"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Tamanho da fita inválido"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Mais do que uma data limite"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Modo inválido informado na opção"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Tamanho de registro inválido"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "O tamanho dos registros tem que ser múltiplo de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Número de elementos inválido"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Somente uma opção --to-command permitida"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densidade desconhecida: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "As opções \"-[0-7][lmh]\" não são suportadas por *este* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[ARQ]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Padrão %s não pode ser usado"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "A opção antiga `%c' exige um argumento."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Múltiplos arquivos-tar exigem a opção `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Impossivel combinar --listed-incremental com --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: O rótulo do volume é longo demais (o limite é %lu byte)"
msgstr[1] "%s: O rótulo do volume é longo demais (o limite são %lu bytes)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Impossível verificar arquivos-tar multi-volume"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Impossível verificar arquivos-tar compactados"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Padrão %s não pode ser usado"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Impossível usar arquivos-tar compactados multi-volume"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Impossível concatenar arquivos-tar comprimidos"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Recusando a criar um arquivo-tar vazio"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "As opções `-Aru' são incompatíveis com `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Deve ser especificada uma das opções `-Acdtrux' ou `--test-label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: O arquivo encolheu %s byte"
msgstr[1] "%s: O arquivo encolheu %s bytes"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Palavra-chave %s não é conhecida ou ainda não está implementada"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Carimbo de horário fora da faixa permitida"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Padrão %s não pode ser usado"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Palavra-chave %s não pod ser sobrescrita"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: falta o comprimento"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "O comprimento do cabeçalho estendido %*s está fora da faixa"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: falta espaço após o comprimento"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: falta sinal de igual"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: falta nova-linha"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignorando chave `%s' desconhecida do cabeçalho estendido"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Par de chave/valor gerado é muito longo (chave=%s, tamanho=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Cabeçalho estendido %s=%s está fora da faixa %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: %s=%s inválido"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: excesso %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: %s inválido: delimitador %c inesperado"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: %s inválido: número par de valores"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: não é um limite de tempo válido"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: ação do ponto de verificação desconhecida"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "escreva"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "leia"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Ponto de verificação de escrita %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Ponto de verificação de leitura %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat exige nomes de arquivos"
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "ordena nome para extração para casar com registro de arquivos"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Impossivel combinar --listed-incremental com --newer"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Campo muito longo durante leitura de arquivo instantâneo"
#~ msgid "Cannot get working directory"
#~ msgstr "Impossível detectar o diretório de trabalho"
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "ordena nome para extração para casar com registro de arquivos"
-
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Grupo inválido"
# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>>, 2005.
#
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "Afiºeazã un scurt mesaj despre folosire"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Raportaþi bug-uri la <%s>.\n"
+msgstr "Raportaþi bug-uri la %s.\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Nu pot %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Avertisment: Nu pot %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Nu pot schimba modul ca %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Nu pot schimba proprietatea cãtre uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Nu pot crea hard link cãtre %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Eroare citire la octet %s, citind %lu octet"
msgstr[1] "%s: Eroare citire la octet %s, citind %lu octeþi"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Avertisment: Eroare citire la octet %s, citind %lu octet"
msgstr[1] "%s: Avertisment: Eroare citire la octet %s, citind %lu octeþi"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Nu pot cãuta (seek) cãtre %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Avertisment: Nu pot cãuta (seek) cãtre %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Nu pot crea symlink cãtre %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
#: rmt/rmt.c:664
#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "EOF neaºteptat în arhivã"
+msgstr "EOF neaºteptat în numele amestecate"
#: rmt/rmt.c:689
+#, fuzzy
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
+"Folosire: %s [OPÞIUNE]\n"
+"Manipuleazã o unitate de bandã, acceptând comenzi de la un proces remote.\n"
+"\n"
+" --version Afiºeazã informaþii versiune.\n"
+" --help Afiºeazã acest mesaj.\n"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÃR"
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FIªIER"
msgstr ""
#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s: Nu pot cãuta (seek) cãtre %s"
+msgstr ""
#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
#, c-format
msgid "Garbage command"
msgstr "Comandã gunoi"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Aceasta nu pare a fi o arhivã tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
msgid "Total bytes written"
msgstr "Numãr total octeþi scriºi: %s (%s, %s/s)\n"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Numãr total octeþi scriºi: %s (%s, %s/s)\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(pipe)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Valoare invalidã pentru record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Nume arhivã nu a fost furnizat"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Nu pot verifica arhive atdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arhiva este compresatã. Folosiþi opþiunea %s."
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Nu pot actualiza arhive comprimate"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "La începutul benzii, ieºim acum"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Prea multe erori, ieºim"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Dimensiune înregistrare = %lu bloc"
msgstr[1] "Dimensiune înregistrare = %lu blocuri"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Bloc ne-aliniat (%lu octet) în arhivã"
msgstr[1] "Bloc ne-aliniat (%lu octeþi) în arhivã"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Nu pot backspace fiºierul arhivã; acesta ar putea fi de necitit fãrã -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek nu s-a oprit la limita unei înregistrãri"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: conþine numãr volum invalid"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Depãºire domeniu numãr volum"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Preparã volum #%d pentru %s ºi apasã tasta return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "EOF unde era aºteptat rãspunsul utilizatorului"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "AVERTISMENT: Arhiva este incompletã"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Lanseazã un subshell\n"
" ? Afiºeazã aceastã listã de opþiuni\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Nici un volum nou; terminãm.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "`%s' comanda a eºuat"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s nu este continuat pe acest volum"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s nu este continuat pe acest volum"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s este de dimensiune greºitã (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Acest volum este în afara secvenþei"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arhiva nu este etichetatã sã se potriveascã cu %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Volumul %s nu se potriveºte cu %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
"%s: nume fiºier prea lung pentru a fi storat într-un antet GNU multivolum"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
#, fuzzy
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "rmtlseek nu s-a oprit la limita unei înregistrãri"
msgstr[0] "Am putut citi doar %lu din %lu octet"
msgstr[1] "Am putut citi doar %lu din %lu octeþi"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Conþinuturile diferã"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "EOF neaºteptat în arhivã"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Tipul fiºierelor diferã"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Timp modificare diferã"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Dimensiunea diferã"
msgid "Device number differs"
msgstr "Numãr dispozitiv diferã"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verificã "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: Tip de fiºier necunoscut '%c', folosesc diff ca pentru un fiºier normal"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arhiva conþine nume de fiºiere cu prefixele îndepãrtate."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arhiva conþine antete în baza-64 depãºite"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Verificare ar putea eºua sã gãseascã fiºierele originale."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "VERIFICÃ EªEC: detectat %d antet invalid"
msgstr[1] "VERIFICÃ EªEC: detectat %d antete invalide"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Un bloc zero singuratic la %s"
msgstr[0] "%s: Fiºier scurtat cu %s octet; completat cu zerouri"
msgstr[1] "%s: Fiºier scurtat cu %s octeþi; completat cu zerouri"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: fiºierul este pe un sistem de fiºiere diferit; nimic generat"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Tip de fiºier necunoscut; fiºier ignorat"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Link lipsã cãtre '%s'.\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: fiºierul este neschimbat; nimic generat"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: fiºierul este în arhivã; nimic generat"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
#, fuzzy
msgid "directory not dumped"
msgstr "%s: conþine o etichetã de director cache; nimic generat"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: fiºier schimbat în timp ce îl citeam"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: socket ignorat"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: uºã ignoratã"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Sãrim la urmãtorul antet"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Nu pot extrage -- fiºierul este continuat din altã arhivã"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "EOF neaºteptat în numele amestecate"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Tip de fiºier necunoscut '%c', extras ca fiºier normal"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Directorul a fost redenumit"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Înregistrare timp invalidã"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Mod invalid furnizat ca opþiune"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Numãr dispozitiv invalid"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Numãr inode invalid"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "EOF neaºteptat în arhivã"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
-#, c-format
+#: src/incremen.c:1178
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Am citit %s octeþi de la %s"
-#: src/incremen.c:1257
-#, c-format
+#: src/incremen.c:1259
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Am citit %s octeþi de la %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
#, fuzzy
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Argument densitate malformat: '%s'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
#, fuzzy
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Argument densitate malformat: '%s'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Nu curãþ director: nu pot determina statistici"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: directorul este pe un dispozitiv (device) diferit; necurãþat"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: ªtergem %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Nu pot ºterge"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Omis"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "bloc %s: ** Bloc de NUL-uri **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "bloc %s: ** Sfârºit de fiºier **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "bloc %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Spaþii libere în antet unde valoare %s numericã aºteptatã"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"lui doi"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Valoare octalã arhivã %.*s este în afara %s intervalului"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arhiva conþine antete în baza-64 depãºite"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "ªir în baza-64 (semnãtura arhivei) %s este în afara %s intervalului"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Valoare baza-256 a arhivei este în afara %s intervalului"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arhiva conþine %.*s unde valoare %s numericã aºteptatã"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Valoare arhivã %s este în afara %s intervalului %s.%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " link cãtre %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " tip fiºier necunoscut %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Link Lung--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Nume Lung--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Antet Volum--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Continuat la octet %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creez director:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Redenumesc %s ca %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Nu pot redenumi ca %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Redenumesc %s înapoi ca %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fiºier ºters înainte de a-l putea citi"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proces copil"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal între-procese"
msgstr "`%s' comanda a eºuat"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: fiºierul este în arhivã; nimic generat"
+msgstr ""
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "%s: Nu pot cãuta (seek) cãtre %s"
+msgstr ""
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
-#, fuzzy
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
-msgstr "pattern-urile de excludere potrivesc începutul numelor de fiºiere"
+msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nu a fost gãsit în arhivã"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Lucrul cerut nu a fost gãsit în arhivã"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arhiva nu este etichetatã sã se potriveascã cu %s"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Opþiunile `-%s' ºi `-%s' vor amândouã intrarea standard"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Format arhivã invalid"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Capabilitãþi GNU cerute pentru un format de arhivã incompatibil"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" nil, existing numeroteazã dacã existã backup numerotat, altfel simplu\n"
" never, simple întotdeauna creazã backup simplu\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing numeroteazã dacã existã backup numerotat, altfel simplu\n"
" never, simple întotdeauna creazã backup simplu\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Mod de operare principal:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "listeazã conþinutul unei arhive"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "extrage fiºiere dintr-o arhivã"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "creazã o nouã arhivã"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "gãseºte diferenþele dintre arhive ºi sistemul de fiºiere"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "adaugã fiºiere la sfârºitul unei arhive"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "adaugã numai fiºierele mai noi decât copia din arhivã"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "adaugã fiºiere tar la o arhivã"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "ºterge din arhivã (nu pe benzi magnetice!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modificatori operaþie:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "manipuleazã eficient fiºierele rerefiate (sparse)"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "foloseºte vechiul format GNU pentru backup incremental"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "foloseºte noul format GNU pentru backup incremental"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "nu termina cu non-zero pentru fiºiere ce nu pot fi citite"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"--diff, --extract sau --list ºi când o listã de fiºiere este datã fie în "
"linia de comandã sau folosind opþiunea -T. Implicit, NUMBER=1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
#, fuzzy
msgid "archive is seekable"
msgstr "Arhiva este cãutabilã"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
#, fuzzy
msgid "archive is not seekable"
msgstr "Arhiva este cãutabilã"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "încearcã sã verifici arhiva dupã scrierea sa"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "ºterge fiºierele dupã ce acestea sunt adãugate la arhivã"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "nu înlocui fiºierele existente la extragere"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "nu înlocui fiºierele existente la extragere"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"nu înlocui fiºierele existente care sunt mai noi decât copiile acestora din "
"arhivã"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "supra-scrie fiºierele existente la extragere"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "ºterge fiecare fiºier înainte de a extrage peste acesta"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "goleºte ierarhiile înainte de a extrage un director"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "pãstrazã metadata directoarelor existente"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
#, fuzzy
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "supra-scrie fiºierele existente la extragere"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "supra-scrie fiºierele existente la extragere"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "extrage fiºierele la ieºirea standard"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDÃ"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
#, fuzzy
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "extrage fiºierele la ieºirea standard"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Manipulare atribute fiºiere:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "forþeazã NUME ca proprietar pentru fiºierele adãugate"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "forþeazã NUME ca grup pentru fiºierele adãugate"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATA-FIªIERULUI"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
#, fuzzy
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "stocheazã numai fiºiere mai noi decât DATA-FIªIERULUI"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "SCHIMBÃRI"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "forþeazã mod (simbolic) SCHIMBÃRI pentru fiºierele adãugate"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "nu extrage timpul de modificare al fiºierului"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "încearcã extragerea fiºierelor cu aceleaºi drepturi (ownership)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
#, fuzzy
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "extrage fiºierele ca dvs. însuºi"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "foloseºte întotdeauna numere pentru numele utilizator/grup"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "la fel ca -p ºi -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Manipulare atribute fiºiere:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Selectare ºi schimbare unitate:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIVÃ"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "foloseºte fiºier arhivã sau unitate ARHIVÃ"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
#, fuzzy
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "fiºier arhivã este local chiar când are un :"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "foloseºte rmt COMANDÃ în loc de rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "foloseºte remote COMANDÃ în loc de rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "specificã unitate ºi densitate"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "creazã/listeazã/extrage arhiva pe volume multiple"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "schimbã banda dupã scriere a NUMÃR x 1024 octeþi"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "ruleazã script la terminarea fiecãrei benzi (implicã -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "foloseºte/actualizeazã numãrul de volum în FIªIER"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blocuri unitate:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCURI"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOCURI x 512 octeþi pe întregistrare"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
#, fuzzy
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "DIMENSIUNE octeþi pe înregistrare, multiplu de 12"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ignorã blocuri zero-uate în arhivã (înseamnã EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "redimensioneazã bloc în timpul citirii (pentru pipe-uri BSD4.2"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Selecþie format arhivã:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
#, fuzzy
msgid "create archive of the given format"
msgstr "creazã arhiva de formatul dat."
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT este unul din urmãtoarele"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "vechiul format tar V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "oldgnu formatul GNU format ca pentru tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "formatul GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "formatul POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "formatul POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
#, fuzzy
msgid "same as pax"
msgstr "ca ºi pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "ca ºi --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "ca ºi --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
#, fuzzy
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "cuvânt_cheie[[:]=valoare][,cuvânt_cheie[[:]=valoare], ...]"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "controleazã cuvintele cheie pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
#, fuzzy
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"creazã arhivã nu nume volum NUME. La listare/extragere, foloseºte TEXT ca "
"pattern de globbing"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Opþiunile de compresie sunt în conflict"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtreazã prin PROG (trebuie sã accepte -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Selecþie fiºier local:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "schimbã în directorul DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
#, fuzzy
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "obþine numele de extras sau creat din fiºierul NUME"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T citeºte nume terminate cu null, deactiveazã cu -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "exclude fiºiere, date ca un PATTERN"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "pattern-urile de excludere sunt listate în FIªIER"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "exclude directoarele ce conþin o etichetã cache"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "exclude directoarele ce conþin o etichetã cache"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "exclude directoarele ce conþin o etichetã cache"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
#, fuzzy
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "exclude directoarele ce conþin o etichetã cache"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
#, fuzzy
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "exclude directoarele ce conþin o etichetã cache"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
#, fuzzy
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "exclude directoarele ce conþin o etichetã cache"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+#, fuzzy
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "pattern-urile de excludere sunt ºiruri simple"
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "evitã coborârea automatã în directoare"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "stai în sistemul de fiºire local la creare arhivei"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "coboarã recursiv în directoare (implicit)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "nu elimina primul `/' din numele fiºierelor"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NUME-MEMBRU"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "începe la membrul NUME-MEMBRU în arhivã"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "stocheazã numai fiºiere mai noi decât DATA-FIªIERULUI"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "comparã data ºi timpul numai când a fost schimbatã data"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "fã backup înainte de ºtergere, alege CONTROL pentru versiuni"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "ªIR"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
#, fuzzy
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"fã backup înainte de ºtergere, înlocuieºte prefixul normal ('~' în afarã de "
"cazul când este determinat de variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
#, fuzzy
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "eliminã NUMÃR componente de la începutul numelor fiºierelor"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
#, fuzzy
msgid "ignore case"
msgstr "în excluderi ignorã cazul caracterelor (minuscule/majuscule)"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
#, fuzzy
msgid "patterns match file name start"
msgstr "pattern-urile de excludere potrivesc începutul numelor de fiºiere"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "pattern-urile de excludere potrivesc dupã orice / (implicit)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
#, fuzzy
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "excluderea depinde de caz (minuscule/majuscule) (implicit)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "wildcard-urile în pattern-urile de excludere nu potrivesc '/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "wildcard-urile din pattern-urile de excludere potrivesc '/' (implicit)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Ieºire informativã:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "listeazã cu amãnunte fiºierele procesate"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
#, fuzzy
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "afiºeazã mesaje despre progres la fiecare al 10-a înregistrare"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "afiºeazã un mesaj dacã nu toate link-urile sunt prelucrate"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
#, fuzzy
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "afiºeazã datele de modificare a fiºierelor în UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "trimite ieºire detaliatã în FIªIER"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "aratã numãrul blocului din arhivã pentru fiecare mesaj"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "cere confirmare pentru fiecare acþiune"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
#, fuzzy
msgid "show tar defaults"
msgstr "Aratã valorire implicite folosite de tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
#, fuzzy
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"La listare sau extragere, listeazã fiecare director care nu se potriveºte cu "
"criteriile de cãutare"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Opþiuni compatibilitate:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
#, fuzzy
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "la creare, ca ºi --old-archive. La extragere, ca ºi --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Alte opþiuni:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Nu puteþi specifica mai mult de una dintre opþiunile `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Opþiunile de compresie sunt în conflict"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr " tip fiºier necunoscut %s\n"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Fiºier date nu a fost gãsit"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Înlocuim %s pentru format de datã necunoscut %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Tratez data `%s' ca %s + %ld nanosecundã"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtreazã arhiva prin gzip"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Acest* tar foloseºte implicit:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Proprietar invalid"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Factor blocuri invalid"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Lungime de bandã invalidã"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Mai mult de o singurã datã limitã"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Mod invalid furnizat ca opþiune"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Numãr invalid"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Dimensiune înregistrare invalidã"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Dimensiune înregistrare trebuie sã fie un multiplu de %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Numãr invalid de elemente"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Argument densitate malformat: '%s'"
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densitate necunoscutã: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opþiunile `-[0-7][lmh]' nu sunt suportate de *acest* tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FIªIER]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Pattern-ul %s nu poate fi folosit"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Vechea opþiune `%c' necesitã un argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence n-are sens fãrã o listã de fiºiere"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence nu poate fi folosit în modul de operare cerut"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Fiºiere de arhivã multiple necesitã opþiunea `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Nu puteþi combina --listed-incremental cu --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
#, fuzzy
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--occurrence n-are sens fãrã o listã de fiºiere"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Eticheta volumului este prea lungã (limita este %lu octet)"
msgstr[1] "%s: Eticheta volumului este prea lungã (limita este %lu octeþi)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Nu pot verifica arhive pe volume multiple"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Nu pot verifica arhive comprimate"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Pattern-ul %s nu poate fi folosit"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Nu pot folosi arhive comprimate pe volume multiple"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Nu pot actualiza arhive comprimate"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option poate fi folosit numai pentru arhive POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option poate fi folosit numai pentru arhive POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option poate fi folosit numai pentru arhive POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option poate fi folosit numai pentru arhive POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Pattern-ul %s nu poate fi folosit"
-
-#: src/tar.c:2525
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Refuz categoric sã creez o arhivã goalã"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Opþiunile `-Aru' sunt incompatibile cu `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Trebuie sã specificaþi una din opþiunile `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Fiºier scurtat cu %s octet"
msgstr[1] "%s: Fiºier scurtat cu %s octeþi"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Cuvânt_cheie %s necunoscut sau încã neimplementat"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Înregistrare timp în afara domeniului"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Pattern-ul %s nu poate fi folosit"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Cuvânt_cheie %s nu poate fi înlocuit (overridden)"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
#, fuzzy
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "ªir în baza-64 (semnãtura arhivei) %s este în afara %s intervalului"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
#, fuzzy
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte spaþiu liber dupã lungime"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
#, fuzzy
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Valoare arhivã %s este în afara %s intervalului %s.%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Antet extins malformat: lipseºte semnul egal"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Grup invalid"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Scrie punct de verificare %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Citeºte punct de verificare %d"
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "%s: Nu pot cãuta (seek) cãtre %s"
+msgstr "%s: Nu pot redenumi ca %s"
#: tests/genfile.c:701
#, fuzzy, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "%s: Nu pot cãuta (seek) cãtre %s"
+msgstr "%s: Nu pot crea symlink cãtre %s"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--Amestecat numele fiºierelor--\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Nu pot schimba directorul în care lucrez"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "sorteazã numele de extras sã se potriveascã cu arhiva"
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Grup invalid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Fiºier ºters înainte de a-l putea citi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Nu pot salva directorul în care lucrez"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence nu poate fi folosit în modul de operare cerut"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s: Nu pot redenumi ca %s"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Nu puteþi combina --listed-incremental cu --newer"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Citesc %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Raportaþi bug-uri la <%s>.\n"
-
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "filtrazã arhiva prin bzip2"
-
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "filtreazã arhiva prin gzip"
-
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "filtreazã arhiva prin compress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "filtreazã arhiva prin gzip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "filtreazã arhiva prin gzip"
+#~ msgid "block size"
+#~ msgstr "dimensiune bloc"
#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
#~ msgstr "rmtd: Nu pot aloca spaþiu memorie intermediarã\n"
#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#~ msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru informaþii suplimentare.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Folosire: %s [OPÞIUNE]\n"
-#~ "Manipuleazã o unitate de bandã, acceptând comenzi de la un proces "
-#~ "remote.\n"
#~ "\n"
-#~ " --version Afiºeazã informaþii versiune.\n"
-#~ " --help Afiºeazã acest mesaj.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Decalaj cãutare (seek offset) în afara domeniului"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Sfârºit de fiºier prematur"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "Nu-mi pot reveni din eroare: termin acum"
-
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "dimensiune bloc"
+#~ "Raportaþi bug-uri la <%s>.\n"
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "Îl puteþi redistribui conform termenilor din GNU General Public License;\n"
#~ "vedeþi fiºierul numit COPYING pentru detalii."
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Sfârºit de fiºier prematur"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Comandã gunoi %c\n"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Citesc %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "AVERTISMENT: Nici un antet de volum"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Eroare nume lung evidentã"
+#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
+#~ msgstr "Nu-mi pot reveni din eroare: termin acum"
+
#~ msgid "Device number out of range"
#~ msgstr "Numãr dispozitiv în afara intervalului"
#~ msgid "Renamed %s to %s"
#~ msgstr "Redenumit %s ca %s"
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: Nu pot crea symlink cãtre %s"
-
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "Creat symlink %s cãtre %s"
#~ msgid "do not extract permissions information"
#~ msgstr "nu extrage informaþii permisiuni"
+#~ msgid "filter the archive through bzip2"
+#~ msgstr "filtrazã arhiva prin bzip2"
+
+#~ msgid "filter the archive through compress"
+#~ msgstr "filtreazã arhiva prin compress"
+
#~ msgid "FILE-OF-NAMES"
#~ msgstr "FIªIER-DE-NUME"
-#~ msgid "exclude patterns are plain strings"
-#~ msgstr "pattern-urile de excludere sunt ºiruri simple"
-
#~ msgid "dump instead the files symlinks point to"
#~ msgstr "foloseºte în schimb fiºierele cãtre care point-eazã symlink-urile"
# Translation of tar messages to Russian
# Copyright (C) 1998, 1999, 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
+#
# Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004, 2006, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
-# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
-#
-#: src/create.c:1572
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2013.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2014.
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.24\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
#: gnu/argmatch.c:135
#, c-format
msgstr " [ПАРАМЕТР...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""
-"Попробуйте `%s --help' или `%s --usage' для получения дополнительных "
-"сведений.\n"
+"Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного "
+"описания.\n"
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\8b об ошибках отправляйте по адресу: %s.\n"
+msgstr "СообÑ\89ениÑ\8f об ошибках отправляйте по адресу: %s.\n"
#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
msgid "Unknown system error"
msgid "give a short usage message"
msgstr "вывод короткого сообщения об использовании"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
msgstr "ошибка записи"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 «%s» не однознаÑ\87ен\n"
+msgstr "%s: двÑ\83Ñ\81мÑ\8bÑ\81леннÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 «%s»; возможнÑ\8bе ваÑ\80ианÑ\82Ñ\8b:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Функция %s завершилась с ошибкой"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Предупреждение: Функция %s завершилась с ошибкой"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Невозможно изменить права доступа на %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Невозможно изменить владельца на uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Невозможно создать жёсткую ссылку на %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Ошибка чтения с позиции %s при чтении %lu байт"
msgstr[2] "%s: Ошибка чтения с позиции %s при чтении %lu байт"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Предупреждение: Ошибка чтения с позиции %s при чтении %lu байт"
msgstr[2] "%s: Предупреждение: Ошибка чтения с позиции %s при чтении %lu байт"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Невозможно найти в %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Предупреждение: Невозможно найти в %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Невозможно создать символическую ссылку на %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr "Не удаётся подключиться к %s: ошибка разрешения"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Не удаётся запустить удалённый командный процессор"
+msgstr "Не удалось перенаправить файлы для удалённого командного процессора"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
"Работа с накопителем на магнитной ленте с приёмом команд от удалённого "
"процесса"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "N"
msgid "set debug level"
msgstr "задайте уровень отладки"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Garbage command"
msgstr "Неверная команда"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Это не похоже на tar-архив"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Всего записано байт"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Всего прочитано байт"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Всего записано байт"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Всего удалено байт: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(канал)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Недопустимое значение для record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Не указано имя архива"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Не удаётся проверить архив на stdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Архив сжат. Используйте параметр %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Не удаётся обновить сжатые архивы"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Начало ленты, завершение работы"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Слишком много ошибок, завершение работы"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[1] "Размер записи = %lu блока"
msgstr[2] "Размер записи = %lu блоков"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[1] "Невыровненный блок (%lu байта) в архиве"
msgstr[2] "Невыровненный блок (%lu байт) в архиве"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Невозможно вернуться назад на один архивный файл; он может быть нечитаемым "
"без -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek не остановился на границе записи"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: содержит неверный номер тома"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Переполнение номера тома"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Приготовьте том Номер %d для %s и нажмите Enter: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Конец файла вместо ожидаемого ответа пользователя"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Архив не полный"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Выход из tar\n"
" y или [нов.строка] Продолжение операции\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Порождение подпроцесса командного процессора\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Вывод этого списка\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Нет нового тома, завершение работы.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Не указано имя имя файла. Попробуйте ещё раз.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Неверные входные данные. Наберите ? для получения справки.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Сбой команды %s"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s, возможно, продолжается на этом томе - в заголовке находится усечённое имя"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s не продолжается на этом томе"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s является неверным размером (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Этот том вне последовательности (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Метка архива не соответствует %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Том %s не соответствует %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: слишком длинное имя файла для сохранения в многотомном заголовке GNU; "
"обрезано"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "запись не остановилась на границе блока"
msgstr[1] "Можно было прочитать только %lu байта из %lu"
msgstr[2] "Можно было прочитать только %lu байт из %lu"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Содержимое различно"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Неожиданный конец файла в архиве"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Типы файлов отличаются"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Время изменения отличается"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Размеры отличаются"
msgid "Device number differs"
msgstr "Номера устройств отличаются"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Проверка "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
-msgstr "%s: Неизвестный тип файла `%c', сравнён как обычный файл "
+msgstr "%s: Неизвестный тип файла «%c», сравнён как обычный файл"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Архив содержит файлы с именами, из которых удалены префиксы."
-#: src/compare.c:533
-#, fuzzy
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
-msgstr "Архив содержит устаревающие заголовки base-64"
+msgstr "Архив содержит преобразованные имена файлов."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "При проверке оригинальные файлы могут быть не найдены."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[1] "СБОЙ ПРОВЕРКИ: обнаружено %d неверных заголовка"
msgstr[2] "СБОЙ ПРОВЕРКИ: обнаружено %d неверных заголовков"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Нулевой блок в %s"
msgstr[1] "%s: Файл урезан на %s байта; дополнен нулями"
msgstr[2] "%s: Файл урезан на %s байт; дополнен нулями"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: файл находится на другой файловой системе; не сброшен"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "содержимое не сброшено"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Неизвестный тип файла; файл проигнорирован"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Отсутствуют ссылки на %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: файл не изменён; не сброшен"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: файл является архивом; не сброшен"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "каталог не сброшен"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: файл изменился во время чтения"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: сокет проигнорирован"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: door проигнорирован"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Пропускается до следующего заголовка"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: пропускается существующий файл"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Невозможно извлечь -- файл продолжается с другого тома"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Непредвиденный длинный заголовок имени"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
-msgstr "%s: Неизвестный тип файла `%c', извлечён как обычный файл"
+msgstr "%s: Неизвестный тип файла «%c», извлечён как обычный файл"
#: src/extract.c:1568
#, c-format
msgstr "%s: Каталог новый"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: файл находится на другой файловой системе; не сброшен"
+msgstr "%s: каталог находится на другой файловой системе; не сброшен"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Каталог был переименован"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Неверная временная метка"
-#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Неверное время изменения (секунды) "
+msgstr "Неверное время изменения"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Неверное время изменения (наносекунды)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Неверный номер устройства"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Неверный номер inode"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: байт %s: %s %.*s... слишком длинное"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
-msgstr "Неожиданный конец файла snapshot-файле"
+msgstr "Неожиданный конец файла в snapshot-файле"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: байт %s: %s %s следует за неправильным байтом 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: байт %s: (допустимый диапазон %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: байт %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: байт %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Отсутствует указатель конца записи"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Неверный формат инкрементного файла"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Неподдерживаемая версия инкрементного формата: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: ожидался '%c', а найден %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: 'X' повторяется"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: пустое имя в 'R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: перед 'T' не стоит 'R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: пустое имя в 'T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: ожидался '%c', а найден конец данных"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: 'X' ни разу не использован"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Невозможно создать временный каталог с помощью шаблона %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Каталог не удалён: невозможно выполнить stat"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: Каталог находится на другом устройстве: не удален"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Удаляется %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Невозможно удалить"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Пропускается"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "блок %s: ** Блок нулей **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "блок %s: ** Конец файла **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "блок %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "В заголовке пустое поле вместо ожидаемого числового значения %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"дополнение до двух"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Восьмеричное значение архива %.*s за пределами диапазона %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Архив содержит устаревающие заголовки base-64"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Архив подписан строкой base-64 %s за пределами диапазона %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Значение base-256 архива за пределами диапазона %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Заголовок содержит %.*s вместо ожидаемого числового значения %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Значение архива %s за пределами %s диапазона %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " ссылка на %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " неизвестный тип файла %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Длинная ссылка--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Длинное имя--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Заголовок тома--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Продолжение с позиции %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Создание каталога:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s переименован в %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Невозможно переименовать в %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s переименовывается назад в %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файла удален до его считывания"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "дочерний процесс"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "межпроцессорный канал"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "Сбой командÑ\8b %s"
+msgstr "команднаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: список файлов уже прочитан"
+msgstr "%s: список файлов, запрошенный из %s, уже прочитан из %s"
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "невозможно Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f в `%s'"
+msgstr "невозможно Ñ\80азделиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 «%s»: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: в прочитанном имени файла присутствует пустой символ"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "В именах файлов используются символы подстановки"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
"Используйте --wildcards, чтобы задействовать эти символы, или --no-"
-"wildcards, чтобы убрать это предепреждение."
+"wildcards, чтобы убрать это предупреждение"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Не найден в архиве"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Требуемое вхождение не найдено в архиве"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82виве меÑ\82ки аÑ\80Ñ\85ива"
+msgstr "Несоответствие метки архива"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Параметра -C в списке файлов нельзя Использовать с параметром --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"С параметром --listed-incremental можно использовать только параметр -C"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
-msgstr "Для обоих параметров «-%s» и «-%s» используется стандартный ввод"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
+msgstr "Для обоих параметров «-%s» и «-%s» требуется стандартный ввод"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Неверный формат архива"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Запрошены расширения GNU для несовместимого формата архива"
-#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:264
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-"Неизвестный стиль цитирования «%s». Воспользуйтесь параметром «%s --quoting-"
-"style=help» для получения полного списка. "
+"Неизвестный стиль цитирования «%s». Воспользуйтесь «%s --quoting-style=help» "
+"для получения полного списка."
-#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-"GNU tar предназначен для сохранения файлов на магнитную ленту или в архив на "
-"диÑ\81ке и для восстановления отдельных файлов из архива.\n"
+"GNU «tar» предназначен для сохранения файлов в единый архив на магнитную "
+"ленÑ\82Ñ\83 или на диÑ\81к и для восстановления отдельных файлов из архива.\n"
"\n"
"Примеры:\n"
-" tar -cf archive.tar foo bar # Создание archive.tar из файлов foo и bar.\n"
-" tar -tvf archive.tar # Вывод подробного списка всех файлов в "
-"архиве archive.tar.\n"
-" tar -xf archive.tar # Извлечение всех файлов из archive.tar.\n"
+" tar -cf archive.tar foo bar # Создаёт archive.tar из файлов foo и bar.\n"
+" tar -tvf archive.tar # Выводит подробный список всех файлов\n"
+" в архиве archive.tar.\n"
+" tar -xf archive.tar # Извлекает все файлы из archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-"Суффикс для резервных копий - '~', если он не установлен через --suffix\n"
+"Суффикс для резервных копий — «~», если он не установлен через --suffix\n"
"или SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Управление версиями может быть установлено\n"
"через --backup или VERSION_CONTROL. Значениями могут быть:\n"
"\n"
" none, off не создавать резервные копии\n"
" t, numbered создавать нумерованные резервные копии\n"
-" nil, existing нумерованные, если существуют нумерованные копии, иначе "
-"простые\n"
+" nil, existing нумерованные, если существуют нумерованные копии,\n"
+" иначе простые\n"
" never, simple всегда создавать простые резервные копии\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Основной режим работы:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "вывод списка содержимого архива"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "извлечение файлов из архива"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "создание нового архива"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "поиск различий между архивом и файловой системой"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "добавление файлов в конец архива"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "добавление в архив только более новых файлов"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "присоединение tar-файлов к архиву"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "удаление из архива (не на магнитных лентах!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "проверка метки тома архива и выход"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Модификаторы:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "эффективная обработка разрежённых файлов"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"установить версию используемого формата разрежения (подразумевает --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "обработка добавочного резервирования старого формата GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "обработка добавочного резервирования нового формата GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "уровень копирования для созданного разностного архива со списком"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "не завершать работу при ненулевом статусе для нечитаемых файлов"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"list, и когда список файлов задан либо в командной строке, либо через опцию -"
"T. По умолчанию N равен 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "доступен поиск по архиву"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "поиск по архиву недоступен"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "не проверять номера устройств при создании инкрементных архивов"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"проверять номера устройств при создании инкрементных архивов (по умолчанию)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Управление перезаписью:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "попытка проверить архив после его записи"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "удаление файлов после их добавления в архив"
-#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "не перезаписывать существующие файлы при извлечении"
+msgstr ""
+"не перезаписывать существующие файлы при извлечении, считать это ошибкой"
-#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "не перезаписывать существующие файлы при извлечении"
+msgstr ""
+"не перезаписывать существующие файлы при извлечении, просто пропускать их"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
"не перезаписывать существующие файлы, которые более новые, чем их копии в "
"архиве"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "перезапись существующих файлов при извлечении"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "удаление каждого файла до извлечения поверх него"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "очистка всей иерархии до извлечения каталога"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "сохранение метаданных существующих каталогов"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "перезапись существующих файлов при извлечении (по умолчанию)"
-#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "перезапись существующих файлов при извлечении"
+msgstr "сохранить существующие символьные файлы на каталоги при извлечении"
+
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Выбор выходного потока:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "извлекать файлы на стандартный вывод"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "перенаправлять извлечённые файлы в другую программу"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "игнорировать коды завершения дочерних процессов"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "считать ненулевые коды завершения дочерних процессов как ошибку"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Обработка атрибутов файлов:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
"принудительно устанавливать ИМЯ в качестве владельца для добавленных файлов"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
"принудительно устанавливать ИМЯ в качестве группы для добавленных файлов"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "ДАТА-ИЛИ-ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "устанавливать для добавленных файлов mtime из ДАТЫ-ИЛИ-ФАЙЛА"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
"принудительно устанавливать (символьный) РЕЖИМ доступа для добавляемых файлов"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "СПОСОБ"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"после чтения (СПОСОБ='replace'; используется по умолчанию) или не установки "
"времени в первую очередь (СПОСОБ='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "не извлекать время изменения файла"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"попытаться извлечь файлы с тем же владельцем, что и в архиве (по умолчанию "
"для супепользователя)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"извлекать файлы как свои собственные (по умолчанию для обычных пользователей)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "использовать числа вместо имён владельца/группы"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"извлекать информацию о правах доступа к файлу (по умолчанию для "
"суперпользователя)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"применять umask пользователя при извлечении прав доступа из архива (по "
"умолчанию для обычных пользователей)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "члены-аргументы перечислены в том же порядке как файлы в архиве"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "эквивалент -p и -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"не устанавливать время изменения и права доступа извлечённых каталогов до "
"завершения процесса извлечения"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "отменить действие параметра --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Обработка атрибутов файлов:"
+msgstr "Обработка расширенных атрибутов файлов:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку расширенных атрибутов"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить поддержку расширенных атрибутов"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "МАСКА"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "задаёт шаблон включаемых ключей xattr"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "задаёт шаблон исключаемых ключей xattr"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку контекста SELinux"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить поддержку контекста SELinux"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку POSIX ACL"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить поддержку POSIX ACL"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Выбор и переключение устройств:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "использовать файл или устройство АРХИВ"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "файл архива является локальным, даже если содержит двоеточие"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "использовать указанную КОМАНДУ rmt вместо rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "использовать удалённую КОМАНДУ вместо rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "указать устройство и плотность"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "создание/листинг/извлечение многотомных архивов"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "сменить ленту после записи ЧИСЛО x 1024 байт"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
"запустить скрипт по окончании каждой ленты (подразумевается использование -М)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "использовать/обновлять номера тома в ФАЙЛЕ"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Разбиение на блоки:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "БЛОКИ"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "число БЛОКОВ x 512 байт на запись"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "ЧИСЛО байт на запись, кратное 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "игнорировать нулевые блоки в архиве (т.е. EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "заново разбивать на блоки при чтении (для каналов 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Формата архива:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "создать архив в указанном формате"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "ФОРМАТОМ может быть:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "старый формат tar V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "формат GNU как в tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "формат GNU tar 1.13.х"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "формат POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "формат POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "эквивалент pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "эквивалент --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "эквивалент --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "keyword[[:]=значение][,keyword[[:]=значение]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "управляющие ключевые слова pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"создать архив с именем тома ТЕКСТ; при листинге/извлечении использовать "
"ТЕКСТ в качестве шаблона подстановки"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Опции сжатия:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "использовать суффикс архива для определения программы сжатия"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "не использовать суффикс архива для определения программы сжатия"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "ПРОГ"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "пропустить архив через ПРОГ (должна поддерживать -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Выбор локальных файлов:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"добавить указанный ФАЙЛ в архив (полезно, если имя начинается с дефиса)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "КАТАЛОГ"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "перейти в КАТАЛОГ"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "загрузить из ФАЙЛА имена для извлечения или создания"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T читает строки, оканчивающиеся нулём, отключает опцию -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "выключить воздействие предыдущей опции --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "убрать кавычки с имён файлов, прочитанных с опцией -T (по умолчанию)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "не убирать кавычки с имён файлов, прочитанных с опцией -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "исключать файлы, определённые ШАБЛОНОМ"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "исключать шаблоны, перечисленных в ФАЙЛЕ"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"исключать содержимое каталогов с файлом CACHEDIR.TAG за исключением самого "
"файла с тегами"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "исключать всё содержимое каталогов, содержащих файл CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "исключать каталоги, содержащие файл CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "исключать каталоги, содержащие ФАЙЛ, за исключением самого ФАЙЛА"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "исключать всё содержимое каталогов, содержащих ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "исключать каталоги с ФАЙЛОМ"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "исключать каталоги CVS"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "исключать резервные файлы и файлы блокировки"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "отключить автоматический спуск в каталоги"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "оставаться в локальной файловой системе при создании архива"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "рекурсивный спуск по каталогам (по умолчанию)"
-#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "не удалять начальные `/' из имен файлов"
+msgstr "не удалять начальные «/» из имён файлов"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"следовать по символьным ссылкам и сохранять файлы, на которые они указывают"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"следовать по жёстким ссылкам и сохранять файлы, на которые они указывают"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "ИМЯ-ЧЛЕНА"
-#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "наÑ\87инаÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\87лена Ð\98Ð\9cЯ-ЧÐ\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 в аÑ\80Ñ\85иве"
+msgstr "наÑ\87инаÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\87лена Ð\98Ð\9cЯ-ЧÐ\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 пÑ\80и Ñ\87Ñ\82ении аÑ\80Ñ\85ива"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "сохранять только те файлы, которые новее ДАТЫ-ИЛИ-ФАЙЛА"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "ДАТА"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "сравнивать дату и время, только если изменены данные"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "УПРАВЛЕНИЕ"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "делать копию перед удалением, УПРАВЛЕНИЕ выбора версий"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "СТРОКА"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"делать копию перед удалением, переопределяет обычный суффикс ('~', если "
"только он не переопределён переменной окружения SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Преобразование имён файлов:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"удалять указанное ЧИСЛО начальных компонентов из имён файлов перед "
"извлечением"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "РАСШИРЕНИЕ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "использовать замену РАСШИРЕНИЯ sed'ом для преобразования имён файлов"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Опции шаблонов подстановки для имён файлов (влияют на шаблоны включения и "
"исключения):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "игнорировать регистр"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "шаблоны начала имени файла"
-#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "шаблоны после любого '/' (по умолчанию для исключаемых)"
+msgstr "шаблоны совпадают после любого «/» (по умолчанию для исключаемых)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "с учётом регистра (по умолчанию)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "использовать маски (по умолчанию для исключаемых)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "точное соответствие строке"
-#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "маски не соответствуют '/'"
+msgstr "маски не соответствуют «/»"
-#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
-msgstr "маски соответствуют '/' (по умолчанию для исключаемых)"
+msgstr "маски соответствуют «/» (по умолчанию для исключаемых)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Вывод информации:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "подробный листинг обрабатываемых файлов"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "управление предупреждением"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"вывод сообщений о ходе выполнения через каждые ЧИСЛО записей (по умолчанию "
"10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ДЕЙСТВИЕ"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "выполнять ДЕЙСТВИЕ на каждой контрольной точке"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "вывод сообщений, если сохранены не все ссылки"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "СИГНАЛ"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 и SIGUSR2. Также разрешается использовать имена без "
"префикса SIG"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "вывод времени изменения файла в формате UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "вывод имени файла и его полного разрешения"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "отправить подробный вывод данных в FILE"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "выводить номера блоков архива в каждом сообщении"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "запрашивать подтверждение для каждого действия"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "показать значения tar по умолчанию"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "показать допустимые диапазоны для полей snapshot-файла"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"при выводе листинга или извлечении показывать все каталоги, не "
"соответствующем условию поиска"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "показывать имена файлов или архивов после преобразования"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "СТИЛЬ"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "установить стиль цитирования имён. Значения для СТИЛЯ см. ниже"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "дополнительно цитировать символы из СТРОКИ"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "отключить цитирование символов из СТРОКИ"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Опции совместимости:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"при создании, эквивалент --old-archive; при извлечении, эквивалент --no-same-"
"owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Другие опции:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "отключить использование некоторых потенциально опасных опций"
-#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "Указать можно только один из параметров «-Acdtrux» или «--test-label»"
+msgstr ""
+"Указать можно только один из параметров «-Acdtrux», «--delete» или «--test-"
+"label»"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Конфликт опций сжатия"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Неизвестное название сигнала: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Файл с образцом даты не найден"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "%s заменяется на неизвестный формат даты %s"
-#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1140
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "Опция `%s': дата '%s' рассматривается как %s"
+msgstr "Опция %s: дата «%s» рассматривается как %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "пропустить архив через %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Допустимые аргументы для параметра --quoting-style:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Значения по умолчанию *этого* tar:\n"
-#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Неверный владелец"
+msgstr "Неверный владелец или группа"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Неверный размер ёмкости блока"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Неверная длина ленты"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Недопустимое значение добавочного уровня"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Больше одной пороговой даты"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Неверное значение версии разрежения"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' не поддерживается на этой платформе"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "значение --checkpoint не является целым числом"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "В опции указан неверный режим доступа"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Неверное число"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Опция --preserve устарела, используйте --preserve-permissions --preserve-"
"order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Неверный размер записи"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Размер записи должен быть кратен %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Неверное число элементов"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Разрешается использовать только одну опцию --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Неверно сформирован аргумент плотности: %s"
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr "Неизвестная плотность: '%c'"
+msgstr "Неизвестная плотность: «%c»"
-#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2222
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
-msgstr "Опции `-[0-7][lmh]' не поддерживаются *этим* tar'ом"
+msgstr "Опции «-[0-7][lmh]» не поддерживаются *этим* tar-ом"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
-msgstr "[ФАЙЛ]..."
+msgstr "[ФАЙЛ]…"
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "--%s не может быть использована с %s"
+
+#: src/tar.c:2389
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr "Для старой опции `%c' нужно указать аргумент."
+msgstr "Для старой опции «%c» нужно указать аргумент."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence бесполезна без списка файлов"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence не может быть использована запрошенном режиме работы"
-
-#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
-msgstr "Для нескольких файлов архивов требуется опция `-M'"
-
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Нельзя комбинировать --listed-incremental с --newer"
+msgstr "Для нескольких файлов архивов требуется опция «-M»"
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "параметр --level не имеет смыла без --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] "%s: Метка тома слишком длинная (максимум %lu байта)"
msgstr[2] "%s: Метка тома слишком длинная (максимум %lu байт)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Невозможно проверить многотомные архивы"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Невозможно проверить сжатые архивы"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Шаблон %s не может быть использован"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Невозможно использовать многотомные сжатые архивы"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Невозможно объединить сжатые архивы"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option может быть использована только с архивами POSIX"
-#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option может быть использована только с архивами POSIX"
+msgstr "--acls может быть использована только с архивами POSIX"
-#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option может быть использована только с архивами POSIX"
+msgstr "--selinux может быть использована только с архивами POSIX"
-#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option может быть использована только с архивами POSIX"
+msgstr "--xattrs может быть использована только с архивами POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Шаблон %s не может быть использован"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Размер тома не может быть меньше размера записи"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order несовместим с --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Робкий отказ от создания пустого архива"
-#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Параметры «-Aru» не совместимы с «-f -»"
-#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Необходимо указать один из параметров -Acdtrux или --test-label"
+msgstr ""
+"Необходимо указать один из параметров «-Acdtrux», «--delete» или «--test-"
+"label»"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
-msgstr "Завершение работы с состоянием неисправности с из-за возникших ошибок"
+msgstr "Завершение работы с состоянием неисправности из-за возникших ошибок"
+
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
msgstr[0] "%s: Файл урезан на %s байт"
msgstr[1] "%s: Файл урезан на %s байта"
-msgstr[2] "%s: Файл урезан на %s байт"
+msgstr[2] "%s: Файл урезан на %s байтов"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Неизвестное или ещё не реализованное ключевое слово %s"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Метка времени за пределами допустимого диапазона"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Шаблон %s не может быть использован"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Ключевое слово %s не может быть перекрыто"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: отсутствует длина"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Длина расширенного заголовка %*s за пределами допустимого диапазона"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
"Неверно сформирован расширенный заголовок: после длины отсутствует пробел"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: отсутствует знак равенства "
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
"Неверно сформирован расширенный заголовок: отсутствует знак новой строки"
-#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:741
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
-msgstr "Игнорируется неизвестное ключевое слово расширенного заголовка `%s'"
+msgstr "Игнорируется неизвестное ключевое слово расширенного заголовка «%s»"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Расширенный заголовок %s=%s за пределами диапазона %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: неверный %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: превышен %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Неверно сформирован расширенный заголовок: неверный %s: непредвиденный "
"разделитель %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
"Неверно сформирован расширенный заголовок: неверный %s: нечётное число "
"значений"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: недопустимое время ожидания"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: неизвестное действие контрольной точки"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "запись"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "чтение"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Контрольная точка записи %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Контрольная точка чтения %u"
msgstr "невозможно установить время в `%s'"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "не удаётся разорвать связь с «%s»"
+msgstr "не удалось обрезать «%s»"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "Сбой команды %s"
+msgstr "сбой команды: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "не удаётся разорвать связь с «%s»"
+msgstr "не удалось удалить «%s»"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "для опции --stat нужны имена файлов"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Не удаётся получить рабочий каталог"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence не может быть использована с %s"
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "сортировать извлекаемые имена в том же порядке, что и в архиве"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Нельзя комбинировать --listed-incremental с --newer"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify не может быть использована с %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order несовместим с --listed-incremental"
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Слишком длинное поле при чтении из snapshot-файла"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Неожиданное значения поля в snapshot-файле"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Длина расширенного заголовка за пределами допустимого диапазона"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Не удаётся получить рабочий каталог"
+
+#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
+#~ msgstr "%s: каталог удалён до его чтения"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "сортировать извлекаемые имена в том же порядке, что и в архиве"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Недопустимая группа"
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: каталог удалён до его чтения"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Длина расширенного заголовка за пределами допустимого диапазона"
#~ msgid "Cannot save working directory"
#~ msgstr "Невозможно сохранить рабочий каталог"
# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Lacko <lacko@host.sk>, 2001.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar- \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-10 12:00CEST\n"
"Last-Translator: Martin Lacko <lacko@host.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
#: gnu/version-etc.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Chyby v programe oznamujte na adresa <bug-tar@gnu.org> (iba anglicky),\n"
-"pripomienky k pkekladu zasielajte na adresu <sk-i18n@lists.linux.sk> "
-"(slovensky).\n"
+msgstr "Premenovávám %s spä» na %s\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Nedá sa %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Varovanie: Nedá sa %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Práva nie je mo¾né zmeni» na %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Vlastníctvo nie je mo¾né zmeni» na uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Odkaz na %s nie je mo¾né vytvori»"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov"
msgstr[1] "%s: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Varovanie: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov"
msgstr[1] "%s: Varovanie: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Varovanie: Ukazovateµ v súbore nie je mo¾né premiestni» na %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Symbolický odkaz na `%s' nie je mo¾né vytvori»"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
#: rmt/rmt.c:664
#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Neoèekávaný koniec archívu"
+msgstr "Neoèakávaný koniec v rozsekanom mene"
#: rmt/rmt.c:689
+#, fuzzy
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
+"Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]\n"
+"Manipuluje s archívom, prjíma príkazy vzdialeného procesu.\n"
+"\n"
+" --version Vypí¹e oznaèenie verzie\n"
+" --help Vypí¹e túto nápovedu\n"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s"
+msgstr "Nedá sa zatvori»"
#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
#, c-format
msgid "Garbage command"
msgstr "Neznámy príkaz"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Toto pravdepodobne nie je tar archiv"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:576
#, fuzzy
msgid "Total bytes written"
msgstr "Celkom zapísané bajtov: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Celkom zapísané bajtov: %s (%sB, %sB/s)\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(rúra)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Chybná hodnota pre veµkos» záznamu"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Meno archívu nebolo zadané"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Stdin/Stdout archív nie je mo¾né otvori»"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Komprimovaný archív nie je mo¾né aktualizova»"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Páska na zaèiatku, konèím"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Príli¹ mnoho chýb, konèím"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Veµkos» záznamu = %lu blokov"
msgstr[1] "Veµkos» záznamu = %lu blokov"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Nezarovnaný blok (%lu bajtov) v archíve"
msgstr[1] "Nezarovnaný blok (%lu bajtov) v archíve"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "V archíve sa nie je mo¾né vráti», bez -i mô¾e by» neèitateµný"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: vracia chybné èíslo zväzku"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Èíslo zväzku preteèené"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Pripravte zväzok #%d pre archív %s a stlaète return:"
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Namiesto u¾ívateµskej odpovede bol zadaný koniec súboru"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "VAROVANIE: Archiv je nekompletný"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" ! Vytvorenie podshellu\n"
" ? Vypísanie tejto nápovedy\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Nie je nový zväzok; konèím.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "'%s' príkaz zlyhal"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s nepokraèuje na tomto zväzku"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s nepokraèuje na tomto zväzku"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s je chybnej då¾ky (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Tento zväzok nie je následníkem predchádzajúceho"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Pre vyhodnotenie vzorky `%s' musí by» archív pomenovaný"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Zväzok %s nezodpovedá vzorke %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr ""
msgstr[0] "Dá sa èíta» iba %lu z %lu bajtov"
msgstr[1] "Dá sa èíta» iba %lu z %lu bajtov"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Obsah sa lí¹i"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Neoèekávaný koniec archívu"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Typ súboru sa lí¹i"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Èas poslednej úpravy sa lí¹i"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Veµkos» sa lí¹i"
msgid "Device number differs"
msgstr "Èíslo zariadenia sa lí¹i"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Overujem "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Neznámy typ súboru '%c', porovnávaný ako normálny súbor"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Archív obsahuje zastaralé base-64 hlavièky"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "CHYBNÉ OVERENIE: nájdených chybných hlavièiek: %d"
msgstr[1] "CHYBNÉ OVERENIE: nájdených chybných hlavièiek: %d"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] "%s: Súbor je krat¹í o : %s bajtov; Doplòujem nulami."
msgstr[1] "%s: Súbor je krat¹í o : %s bajtov; Doplòujem nulami."
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: súbor je na inom súborovom systéme; nearchivovaný"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Neznámy typ súboru; súbor ignorovaný"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr " odkaz na %s\n"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: súbor nie je zmenený; neaktualizovaný"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: súbor bol poèas èítania zmenený"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: soket ignorovaný"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: dvere ignorované"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Preskakujem na ïal¹iu hlavièku"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Nedá sa rozbali» -- súbor je pokraèovaním iného zväzku"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Neoèakávaný koniec v rozsekanom mene"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Neznámy typ súboru `%c', rozbalený ako normálny súbor"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Adresár bol premenovaný"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Neplatný èas súboru"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Zadáné chybné práva"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Neplatné èíslo zariadenia"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Neplatné èíslo i-uzlu"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Neoèekávaný koniec archívu"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Pre blokový faktor (blokov na záznam) %d nie je mo¾né alokovat pamä»"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: súbor je na inom súborovom systéme; nearchivovaný"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Ma¾em %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Nedá sa zmaza»"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Vynechávam"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok NUL **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Konec súboru **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Medzery v hlavièke na mieste, kde je oèakávaná èíselná hodnota typu %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"complement"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Osmièková hodnota %.*s typu %s je mimo rozsah"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Archív obsahuje zastaralé base-64 hlavièky"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Hodnota base-64 typu %s je mimo %s rozsah"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Hodnota base-256 typu %s je mimo rozsah"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Archív obsahuje %.*s tam, kde je oèakaváná èísalná hodnota typu %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " odkaz na %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " neznámy typ súboru %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Hlavièka zväzku--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Pokraèované od %s bajtu--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Vytváram adresár:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Premenovávam %s na %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: nie je mo¾né premenova» na %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Premenovávám %s spä» na %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Súbor zmazaný skôr ako mohl by» èítaný"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "potomok"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "meziprocesový kanál"
msgstr "'%s' príkaz zlyhal"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný"
+msgstr ""
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s"
+msgstr ""
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: V archíve nenájdený"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: V archíve nenájdený"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Pre vyhodnotenie vzorky `%s' musí by» archív pomenovaný"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Prepínaèe `-%s' a `-%s' vy¾adujú ¹tandardný vstup"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Chybná skupina"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU roz¹írenia po¾adované na nekompatibilnom formáte archívu"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" %s -tvf archív.tar # Podrobne vypí¹e v¹etky súbory v archív.tar.\n"
" %s -xf archív.tar # Rozbalí v¹etky súbory z archív.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" existujú, inak tvorí jednoduché\n"
" never, simple tvorí v¾dy jednoduché zálo¾né kópie súborov\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "Neoèekávaný koniec archívu"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
#, fuzzy
msgid "extract files to standard output"
msgstr "Chyba pri zápise na ¹tandardný výstup"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "Víczväzkový archív nie je mo¾né otvori»"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Odporujúce si archívne formáty"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
#, fuzzy
msgid "Compression options:"
msgstr "Odporujúce si kompresné prepínaèe"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né zmeni»"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "Zväzok %s nezodpovedá vzorke %s"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "Zadáné chybné práva"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr ""
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Viac ako jeden prepínaè `-Acdtrux' nemô¾e by» zadaných"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Odporujúce si kompresné prepínaèe"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr " neznámy typ súboru %s\n"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Dátumový súbor nebol nájdený"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Zamieòam %s za neznámy dátumový formát %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Neplatný vlastník"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Neplatný poèet bajtov na záznam"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Neplatná då¾ka pásky"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Viac ako jeden poèiatoèný dátum"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Zadáné chybné práva"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
#, fuzzy
msgid "Invalid number"
msgstr "Neplatné èíslo i-uzlu"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Chybná veµkos» záznamu"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Veµkos» záznamu musí by» násobok %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
#, fuzzy
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Neplatná då¾ka pásky"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr " neznámy typ súboru %s\n"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Prepínaè `-[0-7][lmh]' nie je podporovaný týmto tarom"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Prepínaè `%c' vy¾aduje argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Viac archivaèných súborov vy¾aduje prepínaè `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental a --newer nie je mo¾né kombinova»"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Meno zväzku je príli¹ dlhé (limit je %lu bajtov)"
msgstr[1] "%s: Meno zväzku je príli¹ dlhé (limit je %lu bajtov)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Víczväzkový archív nie je mo¾né otvori»"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Komprimovaný archív nie je mo¾né otvori»"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Viaczväzkový komprimovaný archív nie je mo¾né vytvori»"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Komprimovaný archív nie je mo¾né aktualizova»"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Vytvorenie prázdneho archívu odmietnuté."
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Prepínaèe `-Aru' a `--delete' sú nezlúèiteµné s prepínaèom `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Musíte zada» jeden z prepínaèov `-Acdtrux'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Súbor skrátený o bajtov: %s"
msgstr[1] "%s: Súbor skrátený o bajtov: %s"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
#, fuzzy
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Èas súboru mimo rozsah"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Hodnota base-64 typu %s je mimo %s rozsah"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: Chybná skupina"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Zapisujem testovací bod %d"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Èítanie testovacieho bodu %d"
msgstr ""
#: tests/genfile.c:163
-#, fuzzy
msgid "OPTION"
msgstr ""
-"\n"
-"Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]...\n"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
#: tests/genfile.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s"
+msgstr "%s: nie je mo¾né premenova» na %s"
#: tests/genfile.c:701
#, fuzzy, c-format
#: tests/genfile.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s"
+msgstr "%s: Odkaz na `%s' nie je mo¾né vytvori»"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--Rozdelené meno súboru--\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né zmeni»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Chybná skupina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Súbor zmazaný skôr ako mohl by» èítaný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot restore working directory"
-#~ msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né uchova»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
-#~ msgstr "%s: nie je mo¾né premenova» na %s"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental a --newer nie je mo¾né kombinova»"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: neznámy prepínaè -- %c\n"
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Èítanie z %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Chyby v programe oznamujte na adresa <bug-tar@gnu.org> (iba anglicky),\n"
-#~ "pripomienky k pkekladu zasielajte na adresu <sk-i18n@lists.linux.sk> "
-#~ "(slovensky).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]\n"
-#~ "Manipuluje s archívom, prjíma príkazy vzdialeného procesu.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Vypí¹e oznaèenie verzie\n"
-#~ " --help Vypí¹e túto nápovedu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Veµkos» pozície v súbore je mimo rozsah"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Predèasný koniec súboru"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "Z chyby sa nie je mo¾né zotavi»: ukonèuje sa"
-
#~ msgid "block size"
#~ msgstr "veµkos» bloku"
#~ msgid "tar (grandchild)"
#~ msgstr "tar (prapotomok)"
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Èítanie z %s\n"
+
#~ msgid "WARNING: No volume header"
#~ msgstr "VAROVANIE: Chýba hlavièka zväzku"
#~ msgid "Visible long name error"
#~ msgstr "Viditeµná chyba dlhého mena"
+#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
+#~ msgstr "Z chyby sa nie je mo¾né zotavi»: ukonèuje sa"
+
#~ msgid "Device number out of range"
#~ msgstr "Èíslo zariadenia je mimo rozsah"
#~ msgid "Renamed %s to %s"
#~ msgstr "Súbor %s premenovaný na %s"
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: Odkaz na `%s' nie je mo¾né vytvori»"
-
#~ msgid "Symlinked %s to %s"
#~ msgstr "%s odkazuje na %s"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Za -C chýba meno súboru"
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»"
+
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "
#~ "textoch\n"
#~ "v súbore COPYING."
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Predèasný koniec súboru"
+
#~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
#~ msgstr "rmtd: Neznámy príkaz %c\n"
# -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU Tar
-# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
-# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011.
+# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011, 2013.
#
-# $Id: tar-1.26.sl.po,v 1.2 2011/03/12 16:30:39 peterlin Exp $
-#: src/create.c:1572
+# $Id: tar-1.27.sl.po,v 1.3 2013/12/13 21:58:56 peterlin Exp $
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 17:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
msgstr " [IZBIRA...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Poskusite »%s --help« ali »%s --usage« za izčrpnejša navodila.\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "poda kratka navodila za uporabo"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "IME"
msgstr "napaka pri pisanju"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska\n"
+msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska; možnosti so:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Klic funkcije %s ni uspel"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Opozorilo: Klic funkcije %s ni uspel"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Zaščite ni mogoče spremeniti na %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Ni mogoče spremeniti lastnika in skupina na UID %lu GID %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Trda povezava na %s ni mogoča"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[2] "%s: Napaka pri branju pri bajtu %s, med branjem %lu bajtov"
msgstr[3] "%s: Napaka pri branju pri bajtu %s, med branjem %lu bajtov"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[2] "%s: Opozorilo: Napaka pri branju pri bajtu %s, prebrana %lu bajta"
msgstr[3] "%s: Opozorilo: Napaka pri branju pri bajtu %s, prebrani %lu bajti"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Pozicioniranje na %s ni mogoče"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Opozorilo: Pozicioniranje na %s ni mogoče"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti simbolne povezave na %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
#: lib/paxnames.c:140
#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from member names"
-msgstr "Odstranjujemo vodilne »%s« iz imen elementov"
+msgstr "Odstranjevanje vodilnih »%s« iz imen elementov"
#: lib/paxnames.c:141
#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
-msgstr "Odstranjujemo vodilne »%s« iz imen trdih povezav"
+msgstr "Odstranjevanje vodilnih »%s« iz imen trdih povezav"
#: lib/paxnames.c:154
msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr "Nadomeščamo manjkajoča imena elementov s ».«"
+msgstr "Prazno ime elementa se nadomešča s ».«"
#: lib/paxnames.c:155
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr "Nadomeščamo manjkajoča imena trdih povezav s ».«<"
+msgstr "Manjkajoči cilj trde povezave se nadomešča s ».«"
#: lib/rtapelib.c:299
#, c-format
msgstr "Priklop na %s ni mogoč: razrešitev ni uspela"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Ni mogoče pognati nelokalne ukazne lupine"
+msgstr "Ni mogoče preusmerjati datotek za nelokalno ukazno lupino"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Nadzor tračne enote, ki bere ukaze iz drugega procesa"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "N"
msgid "set debug level"
msgstr "nastavi raven iskanja napak"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
msgid "Garbage command"
msgstr "Neveljaven ukaz"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "To ne deluje kot arhiv ,tar'"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Skupno zapisanih bajtov"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Skupno prebranih bajtov"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Skupno zapisanih bajtov"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Skupno izbrisanih bajtov: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(cev)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Neveljavna vrednost za dolžino zapisa (record_size)"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Ime arhiva ni podano"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Arhivov na stdin/stdout ni mogoče preveriti"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arhiv je stisnjen. Uporabite izbiro %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Stisnjenega arhiva ni mogoče ažurirati"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Na začetku traku, končujem"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Preveč napak, končujem"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[2] "Dolžina zapisa = %lu bloka"
msgstr[3] "Dolžina zapisa = %lu bloki"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[2] "Neporavnan blok (%lu bajta) v arhivu"
msgstr[3] "Neporavnan blok (%lu bajti) v arhivu"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Nazaj po arhivu ne gre, morda ni berljiv brez izbire -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek se ni ustavil na meji zapisa"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: vsebuje neveljavno številko dela"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Prekoračitev številke dela"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Pripravite del #%d za %s in pritisnite Return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Znak EOF na mestu, kjer se pričakuje odgovor uporabnika"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Končamo tar\n"
" y, newline Nadaljujemo z delovanjem\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Poženemo ukazno podlupino\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Ta seznam uzazov\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Novega dela ni, konec.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Ime datoteke ni določeno. Poskusite znova.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Neveljaven vnos. Vtipkajte ? za pomoč.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "ukaz %s neuspešen"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s se morda nadaljuje v tem delu: zaglavje vsebuje porezano ime"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s se ne nadaljuje v tem delu"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s je napačne velikosti (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Ta del ne sodi v zaporedje (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arhiv ni označen skladno z %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Del %s ne ustreza %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: ime datoteke je predolgo za zapis v zaglavje GNU večdelnega arhiva; "
"porezano"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "pisanje se ni končalo s koncem bloka"
msgstr[2] "Prebrati je bilo moč samo %lu od %lu bajtov"
msgstr[3] "Prebrati je bilo moč samo %lu od %lu bajtov"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Vsebina se razlikuje"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Nepričakovan znak za konec datoteke v arhivu"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Zvrst datoteke se razlikuje"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Čas zadnje spremembe se razlikuje"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Velikost se razlikuje"
msgid "Device number differs"
msgstr "Številka enote se razlikuje"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Preverjanje "
-#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Neznana vrsta datoteke »%c«, diff kot na navadni datoteki"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arhiv vsebuje imena datotek z odstranjenimi vodilnimi predponami."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arhiv vsebuje transformirana imena datotek."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Verifikacija morda ne bo uspela locirati izvornih datotek."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[2] "NAPAKA PRI PREVERJANJU: najdeni %d neveljavni glavi"
msgstr[3] "NAPAKA PRI PREVERJANJU: najdene %d neveljavne glave"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Osamljeni ničelni blok pri %s"
msgstr[2] "%s: Datoteka skrčena za %s bajta; dopolnjeno z ničlami"
msgstr[3] "%s: Datoteka skrčena za %s bajte; dopolnjeno z ničlami"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: datoteka je na drugem datotečnem sistemu; brez iznosa"
# POZOR Imamo za to kak izraz?
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "vsebina ni iznešena"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Neznan tip datoteke; datoteka ignorirana"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Manjkajo povezave na %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: datoteka je nespremenjena; brez iznosa"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: datoteka je arhiv; brez iznosa"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "imenik ni iznešen"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: Datoteka je bila spremenjena med branjem"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: vtičnica ignorirana"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: vrata ignorirana"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Preskok na naslednjo glavo"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: obstoječa datoteka se preskoči"
#: src/extract.c:821
#, c-format
# na zaporednih sektorjih (na tistih OS, ki jih podpirajo).
#: src/extract.c:1010
msgid "Extracting contiguous files as regular files"
-msgstr "Neprekinjene datoteke restavriramo kot navadne"
+msgstr "Neprekinjene datoteke se restavrirajo kot navadne"
# POZOR! Grdo!
#: src/extract.c:1365
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Dearhivacija ni mogoča - datoteka se nadaljuje iz prejšnjega dela"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Nepričakovano zaglavje z dolgim imenom"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
-msgstr "%s: Neznana vrsta datoteke »%c«, dearhiviramo kot navadno datoteko"
+msgstr "%s: Neznana vrsta datoteke »%c«, restavrira se kot navadna datoteka"
#: src/extract.c:1568
#, c-format
msgstr "%s: Imenik je nov"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: datoteka je na drugem datotečnem sistemu; brez iznosa"
+msgstr "%s: imenik je na drugem datotečnem sistemu; brez iznosa"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Imenik je bil preimenovan"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Neveljavna oznaka časa"
-#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Neveljaven čas spremembe (sekunde)"
+msgstr "Neveljaven čas spremembe"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Neveljaven čas spremembe (nanosekunde)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Neveljavna številka enote"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Neveljavna številka inoda"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s %.*s... predolgo"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Nepričakovan znak za konec datoteke v trenutnem posnetku"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s %s sledi neveljaven bajt 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: bajt %s: (veljavni razpon %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/incremen.c:1178
+#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr "%s: Simbolna povezava %s %s ni mogoča"
+msgstr "%s: bajt %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Manjkajoč zaključek zapisa"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Okvarjen inkrementalni zapis datoteke"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Nepodprta različica inkrementalnega zapisa: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: pričakovan »%c«, najden %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: »X« podvojen"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: manjkajoče ime pri »R«"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
"Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: polja »T« ne predhodi polje »R«"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: manjkajoče ime pri »T«"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: pričakovan »%c«, najden konec "
"podatkov"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Skladenjska napaka pri imeniku za iznos: »X« ni uporabljen"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti začasnega imenika po šabloni %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Imenika ne čistimo: statistika zanj ni dosegljiva"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: imenik je na drugi napravi; brez čiščenja"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
-msgstr "%s: Brišemo %s\n"
+msgstr "%s: Brisanje %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Odstranitev ni mogoča"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Izpuščeno"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** Blok znakov NUL **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Konec datoteke **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
-msgstr "Na mestu v glavi, kjer pričakujemo številčno vrednost %s, so presledki"
+msgstr ""
+"Na mestu v glavi, kjer se pričakuje številčno vrednost %s, so presledki"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
-"Osmiška vrednost arhiva %.*s izven obsega %s; privzemamo dvojiški komplement"
+"Osmiška vrednost arhiva %.*s izven obsega %s; privzema se dvojiški komplement"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Osmiška vrednost arhiva %.*s izven obsega %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arhiv vsebuje zastarele glave oblike base-64"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Podpis %s oblike base-64 v arhivu je izven obsega %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Vrednost base-256 v arhivu izven obsega %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
-msgstr "Arhiv vsebuje %.*s na mestu, kjer pričakujemo številčno vrednost %s"
+msgstr "Arhiv vsebuje %.*s na mestu, kjer se pričakuje številčno vrednost %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Vrednost arhiva %s je izven obsega %s: %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " povezava na %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " neznan tip datoteke %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Dolga povezava--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Dolgo ime--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Glava dela--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Nadaljevanje pri bajtu %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
-msgstr "Ustvarjamo imenik:"
+msgstr "Ustvarja se imenik:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Preimenujemo %s v %s\n"
+msgstr "Preimenovanje %s v %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Preimenovanje v %s ni mogoče"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
-msgstr "Preimenujemo %s nazaj v %s\n"
+msgstr "Preimenovanje %s nazaj v %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
-msgstr "%s: Datoteka je bila odstranjena, preden smo jo prebrali"
+msgstr "%s: Datoteka je bila odstranjena, preden jo je bilo mogoče prebrati"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "proces naslednik"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "medprocesni kanal"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "ukaz %s neuspešen"
+msgstr "ukazna vrstica"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: seznam datotek je že prebran"
+msgstr "%s: seznam datotek, ki ga zahteva %s, je že prebran iz %s"
-#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
+msgstr "ni mogoče razcepiti niza »%s«: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: prebrano ime datoteke vsebuje znak \\0"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Z vzorcem ujemajoči se znaki, uporabljeni v imenih datotek"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Uporabite --wildcards, da bi omogočili ujemanje vzorcev, ali --no-wildcards, "
"da izklopite to opozorilo"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ni najdeno v arhivu"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Zahtevane pojavitve ni moč najti v arhivu"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Neskladje v oznaki arhiva"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Izbira -C znotraj seznama datotek pri --listed-incremential ni dovoljena"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Samo ena izbira -C je dovoljena pri --listed-incremential"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Izbiri »-%s« in »-%s« obe zahtevata standardni vhod"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Neveljavna oblika arhiva"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Razširitve GNU izbrane na nezdružljivem formatu arhiva"
-#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:264
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-"Neznan slog narekovajev »%s«. Poskusite »%s --quoting-style=help« za seznam."
+"Neznan slog navajanja »%s«. Poskusite »%s --quoting-style=help« za seznam."
-#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"lahko povrne posamezne datoteke iz arhiva.\n"
"\n"
"Zgledi:\n"
-" tar -cf arhiv.tar prva druga # Ustvarimo arhiv.tar z datotekama prva in "
+" tar -cf arhiv.tar prva druga # Ustvari arhiv.tar z datotekama prva in "
"druga.\n"
" tar -tvf arhiv.tar # Izčrpen seznam datotek v arhivu arhiv."
"tar.\n"
-" tar -xf arhiv.tar # Restavriramo vse datoteke iz arhiva arhiv."
+" tar -xf arhiv.tar # Restavrira vse datoteke iz arhiva arhiv."
"tar.\n"
-#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-"Pripona varnostne kopije je »~«, razen če ni drugače določeno z izbiro --"
-"suffix\n"
-"ali s spremenljivko SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Vrsto varnostne kopije lahko "
-"določimo\n"
-"z izbiro --backup ali s spremenljivko VERSION_CONTROL. Vrednosti so:\n"
+"Pripona varnostne kopije je »~«, razen če ni drugače določeno z izbiro\n"
+"--suffix ali s spremenljivko SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Vrsto varnostne kopije\n"
+"lahko določimo z izbiro --backup ali s spremenljivko VERSION_CONTROL.\n"
+"Vrednosti so:\n"
"\n"
" none, off nikoli ne izdeluj varnostnih kopij\n"
" t, numbered oštevilčene varnostne kopije\n"
" sicer enostavne\n"
" never, simple vedno enostavne varnostne kopije\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Glavni načini delovanja:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "izpiši vsebino arhiva"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "restavriraj datoteke iz arhiva"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "ustvarjanje novega arhiva"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "iskanje razlik med arhivom in datotečnim sistemom"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "dodajanje datotek na konec arhiva"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "dodajanje novih datotek, če so novejše od že arhiviranih"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "zlivanje arhivov"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "brisanje datotek iz arhiva (ne deluje na traku!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "preizkusi oznako dela arhiva in zaključi"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Določila delovanja:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "ekonomično ravnanje z razpršenimi datotekami"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "GLAVNI[.POMOŽNI]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "izberi uporabljeno različico razpršenega zapisa (implicira --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "stari zapis GNU za inkrementalne arhive"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "novi zapis GNU za inkrementalne arhive"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "raven izmeta za ustvarjene inkrementalne arhive"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "nadaljuj z branjem, tudi če datoteke ni moč prebrati"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"list, pri čemer je seznam datotek podan bodisi v ukazni vrstici, bodisi z "
"izbiro -T. Privzeta vrednost N je 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "po arhivu je mogoče iskati"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "po arhivu ni mogoče iskati"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "pri izdelavi inkrementalnega arhiva ne preverjaj številke naprav"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"pri izdelavi inkrementalnega arhiva preverjaj številke naprav (privzeto)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Nadzor nad pisanjem prek:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "s poskusom preverjanja zapisanega arhiva"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "pobriši datoteke, potem ko so arhivirane"
-#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "pri restavriranju ne piši prek obstoječih datotek"
+msgstr ""
+"pri restavriranju ne piši prek obstoječih datotek, ampak jih obravnavaj kot "
+"napako"
-#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "pri restavriranju ne piši prek obstoječih datotek"
+msgstr ""
+"pri restavriranju ne piši prek obstoječih datotek, preskoči jih brez "
+"opozorila"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "ne piši prek obstoječih datotek, novejših od arhiviranih"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "pri restavriranju piši prek obstoječih datotek"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
"s poprejšnjim brisanjem obstoječih datotek pri restavriranju istoimenskih "
"novih"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "izprazni hierarhije pred restavriranjem imenikov"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "ohrani metainformacije o obstoječih imenikih"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"pri restavriranju piši prek metapodatkov obstoječih imenikov (privzeto)"
-#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "pri restavriranju piši prek obstoječih datotek"
+msgstr "pri restavriranju ohrani obstoječe simbolne povezave na imenike"
+
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "IMENIK"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Izbira izhodnega toka:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "datoteke restavriraj na standardni izhod"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "datoteke napelji na vhod drugega programa"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "prezri izhodne kode hčerinskih procesov"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "obravnavaj neničelne izhodne kode hčerinskih procesov kot napako"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Ravnanje z atributi datotek:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "pri dodajanju datotek spremenimo lastnika v IME"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "pri dodajanju datotek spremenimo skupino v IME"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATUM-ČAS"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "nastavi mtime za dodane datoteke iz DATUM-ALI-DATOTEKA"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "SPREMEMBE"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "zahtevaj (simbolne) SPREMEMBE zaščite za dodane datoteke"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METODA"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"branju (METODA=replace, privzeto) ali tako, da se časa sploh ne nastavi "
"(METODA=system)"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "brez restavriranja časa spremembe"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"skušaj restavrirati datoteke tako, da se ohrani njihov lastnik iz arhiva "
"(privzeto za administratorja)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"restavriraj datoteke tako, da postanemo njihov lastnik (privzeto za navadne "
"uporabnike)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "s številčnimi vrednostmi UID/GID namesto imen"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"restavriraj podatke o dovoljenjih za dostop do datotek (privzeto za "
"administratorja)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"uporabi uporabnikovo masko umask pri restavriranju dovoljenj za dostop do "
"datotek (privzeto za uporabnike)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
+"argumenti elementov so navedeni v enakem vrstnem redu kot datoteke v arhivu"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "isto kot -p in -s skupaj"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"z nastavljanjem časa sprememb in dovoljenja za dostop za restavrirane "
"imenike počakaj do zaključka restavriranja"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "prekliči učinek izbire --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Ravnanje z atributi datotek:"
+msgstr "Ravnanje z razširjenimi atributi datotek:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči podporo za razširjene atribute"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči podporo za razširjene atribute"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASKA"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "določi vključitveni vzorec za ključe xattr"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "določi izključitveni vzorec za ključe xattr"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči podporo za kontekst SELinux"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči podporo za kontekst SELinux"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči podporo za POSIX ACL"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči podporo za POSIX ACL"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Izbira enote in preklapljanje:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "uporabi datoteko ali enoto ARHIV"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arhiv je lokalen kljub dvopičju v imenu datoteke"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "uporabi navedeni UKAZ rmt namesto rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "uporabi nelokalen UKAZ namesto rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "določi enoto in gostoto zapisa"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "ustvari/preglej/restavriraj arhiv v več delih"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "menjava traku po ŠT x 1024 zapisanih bajtih"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "poženi SKRIPT po koncu traku (privzema -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
-msgstr "uporabimo/ažuriramo število dela v DATOTEKI"
+msgstr "uporabi/ažurira se število dela v DATOTEKI"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Bločna razdelitev enote:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOKI"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "dolžina zapisa BLOKI × 512 bajtov"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "ŠTEVILO bajtov v zapisu (večkratnik 512)"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ne meni se za bloke ničel (EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "razdeli na bloke ob branju (cevovodi 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Izbira oblike arhiva:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "OBLIKA"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "ustvari arhiv v navedeni obliki"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "OBLIKA je nekaj od naštetega:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "oblika starega V7 tar"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "stara oblika GNU tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "oblika GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "oblika POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "oblika POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "isto kot pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "isto kot --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "isto kot --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "ključ[[:]=vrednost][,ključ[[:]=vrednost]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "krmilni ključi pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "VZOREC"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"ustvari arhiv z imenom dela IME; pri izpisu seznama/restavriranju je lahko "
"IME regularni izraz za ime dela"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Izbire glede stiskanja:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "program za stiskanje ugotovi iz pripone arhiva"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "ne ugotavljaj programa za stiskanje iz pripone arhiva"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAM"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtriraj skozi PROGRAM (sprejemati mora izbiro -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Izbira lokalne datoteke:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"dodaj navedeno DATOTEKO v arhiv (za imena datotek, ki se začnejo z »-«)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "IMENIK"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "pomik v navedeni IMENIK"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "preberi seznam datotek z navedene DATOTEKE"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T prebere z \\000 terminirana imena; onemogoči -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "prekliči učinek prejšnje izbire --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "odstrani narekovaje iz imen datotek, prebranih s -T (privzeto)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "ne odstrani narekovajev iz imen datotek, prebranih s -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOREC"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "brez datotek, ki jih opisuje VZOREC"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "brez datotek, ustrezajočim vzorcem, prebranih z DATOTEKE"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
"brez vsebine imenikov, ki vsebujejo značko CACHEDIR.TAG, razen značke same"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
"brez imenikov, ki vsebujejo značko CACHEDIR.TAG, in vseh njihovih podimenikov"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "brez imenikov, ki vsebujejo značko CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "brez vsebine imenikov, ki vsebujejo DATOTEKO, razen DATOTEKE same"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "brez imenikov, ki vsebujejo DATOTEKO, in vseh njihovih podimenikov"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "brez imenikov, ki vsebujejo DATOTEKO"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "brez imenikov sistema za nadzor različic"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+#, fuzzy
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "izključitveni vzorci ne vsebujejo metaznakov"
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "brez varnostnih kopij in zaklepnih datotek"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
-msgstr "podimenikov ne vključujemo avtomatično"
+msgstr "podimenikov se ne vključuje samodejno"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "pri arhiviranju izpusti datoteke na nelokalnih datotečnih sistemih"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "rekurzivno vključi vse podimenike"
-#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "ne odstrani vodilnih »/« iz imen datotek"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "sledi simbolnim povezavam; arhiviraj/iznesi ciljne datoteke"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "sledi trdim povezavam; arhiviraj/iznesi ciljne datoteke"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "IME"
-#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "začenši z navedenim IMENOM v arhivu"
+msgstr "začni z navedenim IMENOM ob branju arhiva"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "shrani le datoteke, novejše od DATUM-ČAS"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "primerjaj datum in uro le, kadar se podatki spremenijo"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "TIP"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
"varnostna kopija pred brisanjem, z možnostjo izbire TIPA varnostne kopije"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "NIZ"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"varnostna kopija pred brisanjem; prekličemo običajno PRIPONO (»~«, razen če "
"lupinska spremenljivka SIMPLE_BACKUP_SUFFIX določa drugače)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Pretvorbe imen datotek:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "pri restavriranju poreži ŠTEVILO vodilnih komponent iz imen datotek"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "IZRAZ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "uporabi nadomestitveni IZRAZ programa sed za pretvorbo imen datotek"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Izbire ujemanja imen datotek (vpliva tako na vključitvene kot na "
"izključitvene vzorce):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "brez razlike med malimi in velikimi črkami"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "vzorci se ujemajo z začetkom imena datoteke"
-#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"vzorci se ujemajo od kateregakoli znaka »/« dalje (privzeto pri izključitvi)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "pri ujemanje se razlikuje med malimi in velikimi črkami (privzeto)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "uporabi nadomestne znake (privzeto za izključitvi)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "dobesedno ujemanje nizov"
-#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "nadomestni znaki se ne ujemajo z »/«"
-#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "nadomestni znaki se ujemajo z »/« (privzeto pri izključitvi)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informativni izpisi:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "z izčrpnim izpisom obdelanih datotek"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KLJUČ"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "nadzor opozorila"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "izpiši poročilo o napredku pri vsakem N-tem zapisu (privzeto 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "DEJANJE"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "na vsaki kontrolni točki izvedi DEJANJE"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "izpiši sporočilo, če niso zapisane vse povezave"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 in SIGUSR2, prepoznana so tudi imena "
"signalov brez predpone SIG-"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "izpiši čase sprememb datotek v UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "izpiši čas datoteke v polni ločljivosti"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "zapiši izčrpno poročilo v DATOTEKO"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "z izpisom zaporednega bloka v arhivu ob vsakem sporočilu"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "vprašaj za potrditev pri vsakem koraku"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "prikaži privzete nastavitve"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži veljavne razpone za polja snapshot-file"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"pri izpisu seznama ali restavriranju izpiši vsak imenik, ki ne ustreza "
"iskalnim pogojem"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "prikaži imena datotek ali arhivov po pretvorbi"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "SLOG"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "nastavi slog navajanja imen; glej spodaj za veljavne SLOGE"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "dodatno navedi znake iz NIZA"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "onemogoči navajanje znakov iz NIZA"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Združljivostne izbire:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"ob ustvarjanju arhiva isto kot --old-archive; ob restavriranju isto kot --no-"
"same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Druge izbire:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "onemogoči rabo nekaterih potencialno škodljivih izbir"
-#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "Podate lahko največ eno od izbir »-Acdtrux« ali »--test-label«"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Nasprotujoče si izbire glede stiskanja arhiva"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Neznano ime signala: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
-msgstr "Nadomeščamo %s za neznan format datuma %s"
+msgstr "Nadomešča se %s za neznan format datuma %s"
-#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:1140
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "Izbira %s: Datum »%s« obravnavamo kot %s"
+msgstr "Izbira %s: Datum »%s« se obravnava kot %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtriraj arhiv skozi %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Veljavni argumenti pri izbiri --quoting-style so:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Privzete vrednosti *tega* programa tar:\n"
-#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Neveljaven lastnik"
+msgstr "Neveljaven ID lastnika ali skupine"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Neveljaven faktor blokiranja"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Neveljavna dolžina traku"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Okvarjena vrednost inkrementalne ravni"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Več kot en pražni podatek"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Neveljavna vrednost razpršene različice"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "izbira --atime-preserve='system' na tem sistemu ni podprta"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "vrednost --checkpoint ni celo število"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Podana zaščita ni veljavna"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Neveljavno število"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Raba izbire --preserve je odsvetovana, uporabite --preserve-permissions --"
"preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Neveljavna dolžina zapisa"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Dolžina zapisa mora biti večkratnik %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Neveljavno število elementov"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Dovoljena je le ena izbira --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Okvarjen argument gostote: %s"
-#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Neznana gostota: »%c«"
-#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tar.c:2222
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "*Ta* izvedba tar ne podpira izbir »-[0-7][lmh]«"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[DATOTEKA]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "izbire --%s ni mogoče uporabiti obenem z %s"
+
+#: src/tar.c:2389
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Stara izbira »%c« zahteva argument."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence nima pomena brez seznama datotek"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ni mogoče uporabiti v zahtevanem načinu delovanja"
-
-#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Več arhivskih datotek zahteva izbiro »-M«"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Izbire --listed-incremental ni mogoče kombinirati z --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Izbira --level je brez pomena brez izbire --listed-incremential"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[2] "%s: Oznaka dela je predolga (omejitev je %lu bajta)"
msgstr[3] "%s: Oznaka dela je predolga (omejitev je %lu bajti)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Arhivov v več delih ni mogoče preveriti"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Stisnjenega arhiva ni mogoče preveriti"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Vzorca %s ni mogoče uporabiti"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Stisnjeni arhivi v več delih niso mogoči"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Stisnjenega arhiva ni mogoče združevati"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "izbira --pax-option je mogoča le na arhivih POSIX"
-#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "izbira --pax-option je mogoča le na arhivih POSIX"
+msgstr "izbira --acls je mogoča le na arhivih POSIX"
-#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "izbira --pax-option je mogoča le na arhivih POSIX"
+msgstr "izbira --selinux je mogoča le na arhivih POSIX"
-#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "izbira --pax-option je mogoča le na arhivih POSIX"
+msgstr "izbira --xattrs je mogoča le na arhivih POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Vzorca %s ni mogoče uporabiti"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Dolžina dela ne more biti manjša od velikosti zapisa"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "Izbiri --preserve-order in --listed-incremential sta nezdružljivi"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Zahteva po odprtju praznega arhiva bojazljivo zavrnjena"
-#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Izbire »-Aru« so nezdružljive z »-f -«"
-#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Ena od izbir »-Acdtrux« ali »--test-label« je obvezna"
+msgstr "Ena od izbir »-Acdtrux«, »--delete« ali »--test-label« je obvezna"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Zaradi predhodnih napak zaključujemo s statusom napake"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[2] "%s: Datoteka skrčena za %s bajta"
msgstr[3] "%s: Datoteka skrčena za %s bajte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Ključ %s je bodisi neznan, bodisi še ni izveden"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Oznaka časa izven obsega"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Vzorca %s ni mogoče uporabiti"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Ključa %s ni mogoče preklicati"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: manjka dolžina"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Dolžina razširjene glave %*s je izven dovoljenega obsega"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: za dolžino manjka presledek"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: manjka enačaj"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: manjka znak za novo vrstico"
-#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xheader.c:741
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
-msgstr "Ne upoštevamo neznanega ključa razširjene glave »%s«"
+msgstr "Ne upošteva se neznanega ključa razširjene glave »%s«"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Ustvarjeni par ključ/vrednost je predolg (ključ=%s, dolžina=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Par %s=%s v razširjeni glavi je izven obsega %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: neveljavni %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: odvečni %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Poškodovana razširjena glava: neveljavni %s: nepričakovani razmejilnik %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Poškodovana razširjena glava: neveljavni %s: liho število vrednosti"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: neveljaven čas preteka"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: neznano dejanje za kontrolno točko"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "zapiši"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "preberi"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Oznaka pisanja %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Oznaka branja %u"
msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "ni mogoče odstraniti »%s«"
+msgstr "ni mogoče okrajšati »%s«"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "ukaz %s neuspešen"
+msgstr "ukaz neuspešen: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat zahteva imena datotek"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Delovnega imenika ni mogoče ugotoviti"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence ni mogoče uporabiti skupaj z %s"
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "imena razvrstimo tako, da se ujemajo z arhivom"
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Izbire --listed-incremental ni mogoče kombinirati z --newer"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "Izbire --verify ni mogoče uporabiti skupaj z %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "Izbiri --preserve-order in --listed-incremential sta nezdružljivi"
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Predolgo polje pri branju trenutnega posnetka"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Nepričakovana vrednost polja v trenutnem posnetku"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Dolžina razširjene glave je izven dovoljenega obsega"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Delovnega imenika ni mogoče ugotoviti"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "imena razvrstimo tako, da se ujemajo z arhivom"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Neveljavna skupina"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Dolžina razširjene glave je izven dovoljenega obsega"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: Imenik je bil odstranjen, preden smo ga prebrali"
#~ msgid "Missing file name after -C"
#~ msgstr "Za izbiro -C manjka ime datoteke"
-#~ msgid "exclude patterns are plain strings"
-#~ msgstr "izključitveni vzorci ne vsebujejo metaznakov"
-
#~ msgid "same as -N"
#~ msgstr "isto kot -N"
--- /dev/null
+# Serbian translation of tar.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tar package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
+#
+#: src/create.c:1574
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 05:15+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: gnu/argmatch.c:135
+#, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
+msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“"
+
+#: gnu/argmatch.c:136
+#, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“"
+
+#: gnu/argmatch.c:155
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "Исправни аргументи су:"
+
+#: gnu/argp-help.c:150
+#, c-format
+msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT: „%s“ вредност је мања од или једнака са „%s“"
+
+#: gnu/argp-help.c:223
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: „ARGP_HELP_FMT“ параметар захтева вредност"
+
+#: gnu/argp-help.c:229
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
+msgstr "%.*s: „ARGP_HELP_FMT“ параметар мора бити позитиван"
+
+#: gnu/argp-help.c:238
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Непознат „ARGP_HELP_FMT“ параметар"
+
+#: gnu/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Ђубре у „ARGP_HELP_FMT“-у: %s"
+
+#: gnu/argp-help.c:1250
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Обавезни или изборни аргументи за дуге опције су такође обавезни или изборни "
+"за било које одговарајуће кратке опције."
+
+#: gnu/argp-help.c:1643
+msgid "Usage:"
+msgstr "Употреба:"
+
+#: gnu/argp-help.c:1647
+msgid " or: "
+msgstr " или: "
+
+#: gnu/argp-help.c:1659
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [ОПЦИЈА...]"
+
+#: gnu/argp-help.c:1686
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Покушајте „%s --help“ или „%s --usage“ за више података.\n"
+
+#: gnu/argp-help.c:1714
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Грешке пријавите на %s\n"
+
+#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Непозната грешка система"
+
+#: gnu/argp-parse.c:83
+msgid "give this help list"
+msgstr "приказује овај списак помоћи"
+
+#: gnu/argp-parse.c:84
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "приказује кратку поруку коришћења"
+
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
+#: tests/genfile.c:130
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗИВ"
+
+#: gnu/argp-parse.c:85
+msgid "set the program name"
+msgstr "поставља назив програма"
+
+#: gnu/argp-parse.c:86
+msgid "SECS"
+msgstr "СЕКУНДИ"
+
+#: gnu/argp-parse.c:87
+msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "стаје за СЕКУНДЕ секунде (основно је 3600)"
+
+#: gnu/argp-parse.c:144
+msgid "print program version"
+msgstr "исписује издање програма"
+
+#: gnu/argp-parse.c:161
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ГРЕШКА ПРОГРАМА) Није познато издање!?"
+
+#: gnu/argp-parse.c:614
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Превише аргумената\n"
+
+#: gnu/argp-parse.c:757
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ГРЕШКА ПРОГРАМА) Опција треба да буде препозната!?"
+
+#: gnu/closeout.c:114
+msgid "write error"
+msgstr "грешка писања"
+
+#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: опција „%s“ је нејасна; могућности:"
+
+#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опција „--%s“ захтева аргумент\n"
+
+#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
+
+#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
+
+#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: неисправна опција -- „%c“\n"
+
+#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент -- „%c“\n"
+
+#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ је нејасна\n"
+
+#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ захтева аргумент\n"
+
+#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "меморија је потрошена"
+
+#: gnu/openat-die.c:40
+#, c-format
+msgid "unable to record current working directory"
+msgstr "не могу да снимим тренутни радни директоријум"
+
+#: gnu/openat-die.c:59
+#, c-format
+msgid "failed to return to initial working directory"
+msgstr "не могу да се вратим у почетни радни директоријум"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnu/quotearg.c:314
+msgid "`"
+msgstr "„"
+
+#: gnu/quotearg.c:315
+msgid "'"
+msgstr "“"
+
+#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
+#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
+#. Take care to consider upper and lower case.
+#. To enquire the regular expression that your system uses for this
+#. purpose, you can use the command
+#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
+#: gnu/rpmatch.c:152
+msgid "^[yY]"
+msgstr "^[yY]"
+
+#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
+#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
+#. Take care to consider upper and lower case.
+#. To enquire the regular expression that your system uses for this
+#. purpose, you can use the command
+#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
+#: gnu/rpmatch.c:165
+msgid "^[nN]"
+msgstr "^[nN]"
+
+#: gnu/version-etc.c:76
+#, c-format
+msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+msgstr "Запаковао је %s (%s)\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:79
+#, c-format
+msgid "Packaged by %s\n"
+msgstr "Запаковао је %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
+#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
+#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
+#: gnu/version-etc.c:86
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
+
+#: gnu/version-etc.c:88
+msgid ""
+"\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Лиценца ОЈЛв3+: ГНУ ОЈЛ издање 3 или новије <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"Ово је слободан софтвер: слободни сте да га мењате и расподељујете.\n"
+"Не постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
+#: gnu/version-etc.c:104
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Написао је %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: gnu/version-etc.c:108
+#, c-format
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Написали су %s и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: gnu/version-etc.c:112
+#, c-format
+msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+msgstr "Написали су %s, %s, и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"%s, и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, и %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: gnu/version-etc.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and others.\n"
+msgstr ""
+"Написали су %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, и други.\n"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
+#. for this package. Please add _another line_ saying
+#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
+#. bugs (typically your translation team's web or email address).
+#: gnu/version-etc.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Грешке пријавите на: %s\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:249
+#, c-format
+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+msgstr "Грешке програма „%s“ пријавите на: %s\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:253
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Матична страница „%s“: <%s>.\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:255
+#, c-format
+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+msgstr "„%s“ матична страница: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:258
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "Општа помоћ користећи Гнуов софтвер: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
+#. Directly translating this to another language will not work, first because
+#. %s itself is not translated.
+#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot %s"
+msgstr "%s: Функција „%s“ није успела"
+
+#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
+#. Directly translating this to another language will not work, first because
+#. %s itself is not translated.
+#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
+#: lib/paxerror.c:86
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Cannot %s"
+msgstr "%s: Упозорење: Функција „%s“ није успела"
+
+#: lib/paxerror.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode to %s"
+msgstr "%s: Не могу да променим режим у „%s“"
+
+#: lib/paxerror.c:103
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
+msgstr "%s: Не могу да променим власништво на уибу %lu, гиб %lu"
+
+#: lib/paxerror.c:129
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot hard link to %s"
+msgstr "%s: Не могу да створим чврсту везу до „%s“"
+
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
+#, c-format
+msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
+msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Грешка читања на бајту %s, за време читања %lu бајта"
+msgstr[1] "%s: Грешка читања на бајту %s, за време читања %lu бајта"
+msgstr[2] "%s: Грешка читања на бајту %s, за време читања %lu бајтова"
+
+#: lib/paxerror.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
+msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Упозорење: Грешка читања на бајту %s, за време читања %lu бајта"
+msgstr[1] "%s: Упозорење: Грешка читања на бајту %s, за време читања %lu бајта"
+msgstr[2] ""
+"%s: Упозорење: Грешка читања на бајту %s, за време читања %lu бајтова"
+
+#: lib/paxerror.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot seek to %s"
+msgstr "%s: Не могу да скочим на „%s“"
+
+#: lib/paxerror.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
+msgstr "%s: Упозорење: Не могу да скочим на „%s“"
+
+#: lib/paxerror.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
+msgstr "%s: Не могу да створим симболичку везу до „%s“"
+
+#: lib/paxerror.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
+msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Записах само %lu од %lu бајта"
+msgstr[1] "%s: Записах само %lu од %lu бајта"
+msgstr[2] "%s: Записах само %lu од %lu бајтова"
+
+#: lib/paxnames.c:140
+#, c-format
+msgid "Removing leading `%s' from member names"
+msgstr "Уклањам водеће „%s“ из назива чланова"
+
+#: lib/paxnames.c:141
+#, c-format
+msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
+msgstr "Уклањам водеће „%s“ из мета чврстих веза"
+
+#: lib/paxnames.c:154
+msgid "Substituting `.' for empty member name"
+msgstr "Замењујем „.“ за празан назив члана"
+
+#: lib/paxnames.c:155
+msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
+msgstr "Замењујем „.“ за празну мету чврсте везе"
+
+#: lib/rtapelib.c:299
+#, c-format
+msgid "exec/tcp: Service not available"
+msgstr "ексец/тцп: Услуга није доступна"
+
+#: lib/rtapelib.c:303
+#, c-format
+msgid "stdin"
+msgstr "стандардни улаз"
+
+#: lib/rtapelib.c:306
+#, c-format
+msgid "stdout"
+msgstr "стандардни излаз"
+
+#: lib/rtapelib.c:429
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
+msgstr "Не могу да се повежем са „%s“: решавање није успело"
+
+#: lib/rtapelib.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot redirect files for remote shell"
+msgstr "Не могу да преусмерим датотеке за удаљену шкољку"
+
+#: lib/rtapelib.c:516
+#, c-format
+msgid "Cannot execute remote shell"
+msgstr "Не могу да извршим удаљену шкољку"
+
+#: rmt/rmt.c:432
+msgid "Seek direction out of range"
+msgstr "Смер премотавања је изван опсега"
+
+#: rmt/rmt.c:438
+msgid "Invalid seek direction"
+msgstr "Неисправан смер премотавања"
+
+#: rmt/rmt.c:446
+msgid "Invalid seek offset"
+msgstr "Неисправан померај премотавања"
+
+#: rmt/rmt.c:452
+msgid "Seek offset out of range"
+msgstr "Померај премотавања је изван опсега"
+
+#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
+msgid "Invalid byte count"
+msgstr "Неисправан број бајта"
+
+#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
+msgid "Byte count out of range"
+msgstr "Број бајта је изван опсега"
+
+#: rmt/rmt.c:558
+msgid "Premature eof"
+msgstr "Прерани крај датотеке"
+
+#: rmt/rmt.c:601
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "Неисправна шифра радње"
+
+#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Радња није подржана"
+
+#: rmt/rmt.c:664
+msgid "Unexpected arguments"
+msgstr "Неочекивани аргументи"
+
+#: rmt/rmt.c:689
+msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
+msgstr "Управља уређајем траке, прихватајући наредбе од удаљеног процеса"
+
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
+msgid "NUMBER"
+msgstr "БРОЈ"
+
+#: rmt/rmt.c:697
+msgid "set debug level"
+msgstr "поставља ниво прочишћавања"
+
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+msgid "FILE"
+msgstr "ДАТОТЕКА"
+
+#: rmt/rmt.c:699
+msgid "set debug output file name"
+msgstr "поставља назив излазне датотеке прочишћавања"
+
+#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“"
+
+#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "превише аргумената"
+
+#: rmt/rmt.c:822
+msgid "Garbage command"
+msgstr "Наредба за ђубре"
+
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
+#: src/update.c:188
+msgid "This does not look like a tar archive"
+msgstr "Ово не изгледа као тар архива"
+
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
+msgstr "Укупно прочитаних бајтова"
+
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Укупно уписаних бајтова"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
+msgstr "Укупно обрисаних бајтова: %s\n"
+
+#: src/buffer.c:656
+msgid "(pipe)"
+msgstr "(спојка)"
+
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
+msgid "Invalid value for record_size"
+msgstr "Неисправна вредност за величину_снимка"
+
+#: src/buffer.c:698
+msgid "No archive name given"
+msgstr "Није дат назив архиве"
+
+#: src/buffer.c:741
+msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
+msgstr "Не могу да проверим архиву стандарног улаза/излаза"
+
+#: src/buffer.c:754
+#, c-format
+msgid "Archive is compressed. Use %s option"
+msgstr "Архива је запакована. Користите опцију „%s“"
+
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
+msgid "Cannot update compressed archives"
+msgstr "Не могу да освежим запаковане архиве"
+
+#: src/buffer.c:905
+msgid "At beginning of tape, quitting now"
+msgstr "На почетку сам траке, прекидам"
+
+#: src/buffer.c:911
+msgid "Too many errors, quitting"
+msgstr "Превише грешака, прекидам"
+
+#: src/buffer.c:944
+#, c-format
+msgid "Record size = %lu block"
+msgid_plural "Record size = %lu blocks"
+msgstr[0] "Величина снимања = %lu блок"
+msgstr[1] "Величина снимања = %lu блока"
+msgstr[2] "Величина снимања = %lu блокова"
+
+#: src/buffer.c:965
+#, c-format
+msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
+msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
+msgstr[0] "Непоравнат блок (%lu бајт) у архиви"
+msgstr[1] "Непоравнат блок (%lu бајта) у архиви"
+msgstr[2] "Непоравнат блок (%lu бајтова) у архиви"
+
+#: src/buffer.c:1042
+msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
+msgstr "Не могу да померим уназад датотеку архиве; може бити нечитка без „-i“"
+
+#: src/buffer.c:1074
+msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
+msgstr "„rmtlseek“ није заустављен на граници снимања"
+
+#: src/buffer.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: contains invalid volume number"
+msgstr "%s: садржи погрешан број диска"
+
+#: src/buffer.c:1160
+msgid "Volume number overflow"
+msgstr "Прекорачење броја диска"
+
+#: src/buffer.c:1175
+#, c-format
+msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
+msgstr "Припремите диск #%d за „%s“ и притисните врати: "
+
+#: src/buffer.c:1181
+msgid "EOF where user reply was expected"
+msgstr "крај датотеке где се очекивао одговор корисника"
+
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
+msgid "WARNING: Archive is incomplete"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Архива није потпуна"
+
+#: src/buffer.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
+" q Abort tar\n"
+" y or newline Continue operation\n"
+msgstr ""
+" n назив Даје нови назив датотеке за следећи (и наредни) диск(ове)\n"
+" q Прекида тар\n"
+" y или newline Наставља радњу\n"
+
+# проверити и питати
+#: src/buffer.c:1205
+#, c-format
+msgid " ! Spawn a subshell\n"
+msgstr " ! Израђа подшкољку\n"
+
+#: src/buffer.c:1206
+#, c-format
+msgid " ? Print this list\n"
+msgstr " ? Испсиује овај списак\n"
+
+#: src/buffer.c:1213
+msgid "No new volume; exiting.\n"
+msgstr "Нема новог диска; излазим.\n"
+
+#: src/buffer.c:1246
+msgid "File name not specified. Try again.\n"
+msgstr "Нисте навели назив датотеке. Покушајте поново.\n"
+
+#: src/buffer.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
+msgstr "Неисправан улаз. Укуцајте ? за помоћ.\n"
+
+#: src/buffer.c:1310
+#, c-format
+msgid "%s command failed"
+msgstr "Није успела наредба „%s“"
+
+#: src/buffer.c:1491
+#, c-format
+msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
+msgstr ""
+"„%s“ је вероватно наставио на овом диску: заглавље садржи скраћени назив"
+
+#: src/buffer.c:1495
+#, c-format
+msgid "%s is not continued on this volume"
+msgstr "„%s“ није наставио на овом диску"
+
+#: src/buffer.c:1509
+#, c-format
+msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
+msgstr "%s је погрешне величине (%s != %s + %s)"
+
+#: src/buffer.c:1524
+#, c-format
+msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
+msgstr "Овај диск је ван низа (%s - %s != %s)"
+
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
+#, c-format
+msgid "Archive not labeled to match %s"
+msgstr "Архива није обележена да поклопи „%s“"
+
+#: src/buffer.c:1632
+#, c-format
+msgid "Volume %s does not match %s"
+msgstr "Диск „%s“ не поклапа „%s“"
+
+#: src/buffer.c:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
+msgstr ""
+"%s: назив датотеке је предуг да би се сачувао у заглављу Гнуовог вишедика, "
+"скраћено"
+
+#: src/buffer.c:1917
+msgid "write did not end on a block boundary"
+msgstr "писање није завршило на граници блока"
+
+#: src/compare.c:96
+#, c-format
+msgid "Could only read %lu of %lu byte"
+msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
+msgstr[0] "Могу да прочитам само %lu од %lu бајта"
+msgstr[1] "Могу да прочитам само %lu од %lu бајта"
+msgstr[2] "Могу да прочитам само %lu од %lu бајтова"
+
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
+msgid "Contents differ"
+msgstr "Садржаји се разликују"
+
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
+msgid "Unexpected EOF in archive"
+msgstr "Неочекиван крај датотеке у архиви"
+
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
+msgid "File type differs"
+msgstr "Врста датотеке се разликује"
+
+#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324
+msgid "Mode differs"
+msgstr "Режим се разликује"
+
+#: src/compare.c:206
+msgid "Uid differs"
+msgstr "Јиб се разликује"
+
+#: src/compare.c:208
+msgid "Gid differs"
+msgstr "Гиб се разликује"
+
+#: src/compare.c:212
+msgid "Mod time differs"
+msgstr "Време калупа се разликује"
+
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
+msgid "Size differs"
+msgstr "Величина се разликује"
+
+#: src/compare.c:265
+#, c-format
+msgid "Not linked to %s"
+msgstr "Није повезан са „%s“"
+
+#: src/compare.c:289
+msgid "Symlink differs"
+msgstr "Симболичка веза се разликује"
+
+#: src/compare.c:318
+msgid "Device number differs"
+msgstr "Број уређаја се разликује"
+
+#: src/compare.c:466
+#, c-format
+msgid "Verify "
+msgstr "Провери "
+
+#: src/compare.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
+msgstr "%s: Непозната врста датотеке „%c“, другачија је од обичне датотеке"
+
+#: src/compare.c:529
+msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
+msgstr "Архива садржи називе датотека са уклоњеним водећим префиксима."
+
+#: src/compare.c:535
+msgid "Archive contains transformed file names."
+msgstr "Архива садржи преиначене називе датотека."
+
+#: src/compare.c:540
+msgid "Verification may fail to locate original files."
+msgstr "Провера можда не успе да пронађе изворне датотеке."
+
+#: src/compare.c:614
+#, c-format
+msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
+msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
+msgstr[0] "НЕУСПЕЛА ПРОВЕРА: откривено је %d неисправно заглавље"
+msgstr[1] "НЕУСПЕЛА ПРОВЕРА: откривена су %d неисправна заглавља"
+msgstr[2] "НЕУСПЕЛА ПРОВЕРА: откривено је %d неисправних заглавља"
+
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
+#, c-format
+msgid "A lone zero block at %s"
+msgstr "Усамљени нулти блок на „%s“"
+
+#: src/create.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
+msgstr "%s: садржи ознаку директоријума оставе „%s“; %s"
+
+#: src/create.c:262
+#, c-format
+msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
+msgstr "вредност „%s“ је ван „%s“ опсега %s..%s; замењујем са „%s“"
+
+#: src/create.c:268
+#, c-format
+msgid "value %s out of %s range %s..%s"
+msgstr "вредност „%s“ је ван „%s“ опсега %s..%s"
+
+#: src/create.c:328
+msgid "Generating negative octal headers"
+msgstr "Стварам негативна октална заглавља"
+
+#: src/create.c:601 src/create.c:664
+#, c-format
+msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
+msgstr "%s: назив датотеке је предуг (највише %d); није изнет"
+
+#: src/create.c:611
+#, c-format
+msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
+msgstr "%s: назив датотеке је предуг (не могу да га поделим); није изнет"
+
+#: src/create.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: link name is too long; not dumped"
+msgstr "%s: назив везе је предуг; није изнет"
+
+#: src/create.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
+msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
+msgstr[0] "%s: Датотека је смањена за %s бајт, допуњена нулама"
+msgstr[1] "%s: Датотека је смањена за %s бајта, допуњена нулама"
+msgstr[2] "%s: Датотека је смањена за %s бајтова, допуњена нулама"
+
+#: src/create.c:1182
+#, c-format
+msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
+msgstr "%s: датотека је на другачијем систему датотека; није изнета"
+
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+msgid "contents not dumped"
+msgstr "садржај није изнет"
+
+#: src/create.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
+msgstr "%s: Непозната врста датотеке; датотека је занемарена"
+
+#: src/create.c:1551
+#, c-format
+msgid "Missing links to %s."
+msgstr "Недостаје веза на „%s“."
+
+#: src/create.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
+msgstr "%s: датотека је непромењена; није изнета"
+
+#: src/create.c:1721
+#, c-format
+msgid "%s: file is the archive; not dumped"
+msgstr "%s: датотека је архива; није изнета"
+
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
+msgid "directory not dumped"
+msgstr "директоријум није изнет"
+
+#: src/create.c:1821
+#, c-format
+msgid "%s: file changed as we read it"
+msgstr "%s: датотека је промењена у току читања"
+
+#: src/create.c:1902
+#, c-format
+msgid "%s: socket ignored"
+msgstr "%s: прикључница је занемарена"
+
+#: src/create.c:1908
+#, c-format
+msgid "%s: door ignored"
+msgstr "%s: врата су занемарена"
+
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
+msgid "Skipping to next header"
+msgstr "Прелазим на следеће заглавље"
+
+#: src/delete.c:284
+msgid "Deleting non-header from archive"
+msgstr "Бришем не-заглавља из архиве"
+
+#: src/extract.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
+msgstr "%s: неприхватљива стара временска ознака „%s“"
+
+#: src/extract.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
+msgstr "%s: временска ознака „%s“ је %s сек. у будућности"
+
+#: src/extract.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
+msgstr "%s: Неочекивана недоследност приликом прављења директоријума"
+
+#: src/extract.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: skipping existing file"
+msgstr "%s: прескачем постојећу датотеку"
+
+#: src/extract.c:821
+#, c-format
+msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
+msgstr ""
+"%s: Директоријум је преименован пре него што је његово стање могло бити "
+"извучено"
+
+#: src/extract.c:1010
+msgid "Extracting contiguous files as regular files"
+msgstr "Извлачим суседне датотеке као обичне датотеке"
+
+#: src/extract.c:1365
+msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
+msgstr "Покушавам да извучем симболичке везе као чврсте везе"
+
+#: src/extract.c:1528
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
+msgstr "%s: Не могу да извучем — датотека је наставак са другог диска"
+
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
+msgid "Unexpected long name header"
+msgstr "Неочекивано дуго заглавље назива"
+
+#: src/extract.c:1542
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
+msgstr "%s: Непозната врста датотеке „%c“, извучена је као обична датотека"
+
+#: src/extract.c:1568
+#, c-format
+msgid "Current %s is newer or same age"
+msgstr "Тренутно „%s“ је новије или исте старости"
+
+#: src/extract.c:1620
+#, c-format
+msgid "%s: Was unable to backup this file"
+msgstr "%s: Нисам могао да направим резерву ове датотеке"
+
+#: src/extract.c:1767
+#, c-format
+msgid "Cannot rename %s to %s"
+msgstr "Не могу да преименујем „%s“ у „%s“"
+
+#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
+msgstr "%s: Директоријуму је промењен назив са „%s“"
+
+#: src/incremen.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: Directory is new"
+msgstr "%s: Директоријум је нов"
+
+#: src/incremen.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
+msgstr "%s: директоријум је на другачијем систему датотека; није изнет"
+
+#: src/incremen.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: Directory has been renamed"
+msgstr "%s: Директоријум је преименован"
+
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
+msgid "Invalid time stamp"
+msgstr "Неисправна временска ознака"
+
+#: src/incremen.c:1047
+msgid "Invalid modification time"
+msgstr "Неисправно време измене"
+
+#: src/incremen.c:1057
+msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
+msgstr "Неисправно време измене (наносекунде)"
+
+#: src/incremen.c:1073
+msgid "Invalid device number"
+msgstr "Неисправан број уређаја"
+
+#: src/incremen.c:1081
+msgid "Invalid inode number"
+msgstr "Неисправан број и-чвора"
+
+#: src/incremen.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
+msgstr "%s: бајт %s: %s %.*s... предуго"
+
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
+msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
+msgstr "Неочекиван крај датотеке у датотеци брзог снимка"
+
+#: src/incremen.c:1159
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
+msgstr "%s: бајт %s: %s %s је праћен неисправним бајтом 0x%02x"
+
+#: src/incremen.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
+msgstr ""
+"%s: бајт %s: (исправан опсег %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
+
+#: src/incremen.c:1178
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s %s"
+msgstr "%s: бајт %s: %s %s"
+
+#: src/incremen.c:1259
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s"
+msgstr "%s: бајт %s: %s"
+
+#: src/incremen.c:1262
+msgid "Missing record terminator"
+msgstr "Недостаје окончавал снимања"
+
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
+msgid "Bad incremental file format"
+msgstr "Лош запис повећавајуће датотеке"
+
+#: src/incremen.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
+msgstr "Неподржано издање повећавајућег записа: %<PRIuMAX>"
+
+#: src/incremen.c:1545
+#, c-format
+msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
+msgstr "Лош директоријум изношења: очекивах „%c“ али нађох „%#3o“"
+
+#: src/incremen.c:1555
+msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
+msgstr "Лош директоријум изношења: „X“ је удвостручено"
+
+#: src/incremen.c:1568
+msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
+msgstr "Лош директоријум изношења: празан назив у „R“"
+
+#: src/incremen.c:1581
+msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
+msgstr "Лош директоријум изношења: испред „T“ не иде „R“"
+
+#: src/incremen.c:1587
+msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
+msgstr "Лош директоријум изношења: празан назив у „T“"
+
+#: src/incremen.c:1607
+#, c-format
+msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
+msgstr "Лош директоријум изношења: очекивах „%c“ али нађох крај података"
+
+#: src/incremen.c:1614
+msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
+msgstr "Лош директоријум изношења: „X“ није никада коришћено"
+
+#: src/incremen.c:1658
+#, c-format
+msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
+msgstr "Не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“"
+
+#: src/incremen.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
+msgstr "%s: Не чистим директоријум: не могу да добавим податке"
+
+#: src/incremen.c:1732
+#, c-format
+msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
+msgstr "%s: директоријум је на другом уређају: не чистим"
+
+#: src/incremen.c:1740
+#, c-format
+msgid "%s: Deleting %s\n"
+msgstr "%s: Бришем „%s“\n"
+
+#: src/incremen.c:1745
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot remove"
+msgstr "%s: Не могу да уклоним"
+
+#: src/list.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: Omitting"
+msgstr "%s: Пропуштам"
+
+#: src/list.c:235
+#, c-format
+msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
+msgstr "блок %s: ** Блок НИШТАВНИХ вредности **\n"
+
+#: src/list.c:261
+#, c-format
+msgid "block %s: ** End of File **\n"
+msgstr "блок %s: ** Крај датотеке **\n"
+
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
+#, c-format
+msgid "block %s: "
+msgstr "блок %s: "
+
+#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
+#. etc.)
+#: src/list.c:751
+#, c-format
+msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
+msgstr "Празнине у заглављу где је очекивана бројевна „%s“ вредност"
+
+#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
+#: src/list.c:806
+#, c-format
+msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
+msgstr ""
+"Октална вредност архиве „%.*s“ је ван „%s“ опсега; сматрам да је комплемент "
+"двојке"
+
+#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
+#: src/list.c:817
+#, c-format
+msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
+msgstr "Октална вредност архиве „%.*s“ је ван „%s“ опсега"
+
+#: src/list.c:838
+msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
+msgstr "Архива садржи застарела заглавља основе-64"
+
+#: src/list.c:852
+#, c-format
+msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
+msgstr "Архивом потписана ниска основе-64 „%s“ је ван „%s“ опсега"
+
+#: src/list.c:883
+#, c-format
+msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
+msgstr "Вредност основе-256 архиве је ван „%s“ опсега"
+
+#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
+#: src/list.c:912
+#, c-format
+msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
+msgstr "Архива садржи „%.*s“ где је очекивана бројевна „%s“ вредност"
+
+#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
+#: src/list.c:934
+#, c-format
+msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
+msgstr "Вредност архиве „%s“ је ван „%s“ опсега %s..%s"
+
+#: src/list.c:1294
+#, c-format
+msgid " link to %s\n"
+msgstr " веза до „%s“\n"
+
+#: src/list.c:1302
+#, c-format
+msgid " unknown file type %s\n"
+msgstr " непозната врста датотеке „%s“\n"
+
+#: src/list.c:1320
+#, c-format
+msgid "--Long Link--\n"
+msgstr "—Дуга веза—\n"
+
+#: src/list.c:1324
+#, c-format
+msgid "--Long Name--\n"
+msgstr "—Дуг назив—\n"
+
+#: src/list.c:1328
+#, c-format
+msgid "--Volume Header--\n"
+msgstr "—Заглавље диска—\n"
+
+#: src/list.c:1336
+#, c-format
+msgid "--Continued at byte %s--\n"
+msgstr "—Настављен на бајту %s—\n"
+
+#: src/list.c:1399
+msgid "Creating directory:"
+msgstr "Стварам директоријум:"
+
+#: src/misc.c:726
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Преименујем „%s“ у „%s“\n"
+
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot rename to %s"
+msgstr "%s: Не могу да преименујем у „%s“"
+
+#: src/misc.c:759
+#, c-format
+msgid "Renaming %s back to %s\n"
+msgstr "Преименујем „%s“ назад на „%s“\n"
+
+#: src/misc.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s: File removed before we read it"
+msgstr "%s: Датотека је уклоњена пре него што је прочитана"
+
+#: src/misc.c:1122
+msgid "child process"
+msgstr "проистекли процес"
+
+#: src/misc.c:1131
+msgid "interprocess channel"
+msgstr "канал међупроцеса"
+
+#: src/names.c:360
+msgid "command line"
+msgstr "линија наредби"
+
+#: src/names.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
+msgstr "%s: списак датотека затражен са „%s“ већ је прочитан са „%s“"
+
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
+msgid "cannot split string '%s': %s"
+msgstr "не могу да поделим ниску „%s“: %s"
+
+#: src/names.c:490
+#, c-format
+msgid "%s: file name read contains nul character"
+msgstr "%s: прочитан назив датотеке садржи ништаван знак"
+
+#: src/names.c:824
+msgid "Pattern matching characters used in file names"
+msgstr "Знаци поклапања шаблона су коришћени у називима датотека"
+
+#: src/names.c:826
+msgid ""
+"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
+"this warning"
+msgstr ""
+"Користите „--wildcards“ да укључите поклапање шаблона, или „--no-wildcards“ "
+"да потиснете ово упозорење"
+
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: Not found in archive"
+msgstr "%s: Нисам нашао у архиви"
+
+#: src/names.c:845
+#, c-format
+msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
+msgstr "%s: Нисам нашао у архиви захтевану појаву"
+
+#: src/names.c:879
+#, c-format
+msgid "Archive label mismatch"
+msgstr "Натпис архиве не одговара"
+
+#: src/names.c:1183
+msgid ""
+"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
+msgstr ""
+"Употреба опције „-C“ унутар списка датотека није допуштена са „--listed-"
+"incremental“"
+
+#: src/names.c:1189
+msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
+msgstr "Само једна опција „-C“ је допуштена са „--listed-incremental“"
+
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
+msgstr "Обе опције „-%s“ и „-%s“ желе стандардни улаз"
+
+#: src/tar.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid archive format"
+msgstr "%s: Неисправан запис архиве"
+
+#: src/tar.c:196
+msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
+msgstr "Гнуове функције се траже на несагласном запису архиве"
+
+#: src/tar.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
+msgstr ""
+"Непознат стил цитирања „%s“. Пробајте „%s --quoting-style=помоћ“ да добавите "
+"списак."
+
+#: src/tar.c:378
+msgid ""
+"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
+"can restore individual files from the archive.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+" tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
+" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
+" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
+msgstr ""
+"Гнуов „тар“ чува заједно више датотека на једној траци или у архиви диска, и "
+"може да врати појединачне датотеке из архиве.\n"
+"\n"
+"Примери:\n"
+" tar -cf архива.tar пиво вино # Прави „архиву.tar“ из датотека „пиво“ и "
+"„вино“.\n"
+" tar -tvf архива.tar # Опширно исписује све датотеке из „архиве."
+"tar“.\n"
+" tar -xf архива.tar # Извлачи све датотеке из „архиве.tar“.\n"
+
+#: src/tar.c:387
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
+"are:\n"
+"\n"
+" none, off never make backups\n"
+" t, numbered make numbered backups\n"
+" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
+" never, simple always make simple backups\n"
+msgstr ""
+"Суфикс резерве је „~“, осим ако није постављен опцијом „--suffix“ или "
+"„SIMPLE_BACKUP_SUFFIX“.\n"
+"Управљање издањем може бити постављено опцијом „--backup“ или "
+"„VERSION_CONTROL“, вредности су:\n"
+"\n"
+" none, off — никада не прави резерве\n"
+" t, numbered — прави резерве са бројевима\n"
+" nil, existing — са бројевима ако постоје резерве са бројевима, у "
+"супротном једноставне\n"
+" never, simple — увек прави једноставне резерве\n"
+
+#: src/tar.c:417
+msgid "Main operation mode:"
+msgstr "Главни режим радње:"
+
+#: src/tar.c:420
+msgid "list the contents of an archive"
+msgstr "исписује садржај архиве"
+
+#: src/tar.c:422
+msgid "extract files from an archive"
+msgstr "извлачи датотеке из архиве"
+
+#: src/tar.c:425
+msgid "create a new archive"
+msgstr "ствара нову архиву"
+
+#: src/tar.c:427
+msgid "find differences between archive and file system"
+msgstr "налази разлике између архиве и система датотека"
+
+#: src/tar.c:430
+msgid "append files to the end of an archive"
+msgstr "додаје датотеке на крај архиве"
+
+#: src/tar.c:432
+msgid "only append files newer than copy in archive"
+msgstr "додаје само датотеке које су новије од примерка у архиви"
+
+#: src/tar.c:434
+msgid "append tar files to an archive"
+msgstr "додаје тар датотеке у архиву"
+
+#: src/tar.c:437
+msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
+msgstr "брише из архиве (не ради на магнетним тракама!)"
+
+#: src/tar.c:439
+msgid "test the archive volume label and exit"
+msgstr "испробава натпис диска архиве и излази"
+
+#: src/tar.c:444
+msgid "Operation modifiers:"
+msgstr "Измењивачи радње:"
+
+#: src/tar.c:447
+msgid "handle sparse files efficiently"
+msgstr "успешно рукује разређеним датотекама"
+
+#: src/tar.c:448
+msgid "MAJOR[.MINOR]"
+msgstr "ГЛАВНИ[.СПОРЕДНИ]"
+
+#: src/tar.c:449
+msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
+msgstr "поставља издање разређеног записа за употребу (подразумева „--sparse“)"
+
+#: src/tar.c:451
+msgid "handle old GNU-format incremental backup"
+msgstr "рукује старом увећавајућом резервом Гну-записа"
+
+#: src/tar.c:453
+msgid "handle new GNU-format incremental backup"
+msgstr "рукује новом увећавајућом резервом Гну-записа"
+
+#: src/tar.c:455
+msgid "dump level for created listed-incremental archive"
+msgstr " износи ниво за направљене архиве увећавајуће исписане"
+
+#: src/tar.c:457
+msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
+msgstr "не излази са ненулом на нечитљивим датотекама"
+
+#: src/tar.c:459
+msgid ""
+"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
+"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
+"diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
+"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
+msgstr ""
+" обрађује само појаву бр. БРОЈ за сваку датотеку у архиви; ова опција је "
+"исправна само у садејству са једном од поднаредби „--delete“, „--diff“, „--"
+"extract“ или „--list“ и када је списак датотека дат или на линији наредби "
+"или путем опције „-T“; БРОЈ подразумева 1"
+
+#: src/tar.c:465
+msgid "archive is seekable"
+msgstr "архива може да се претражује"
+
+#: src/tar.c:467
+msgid "archive is not seekable"
+msgstr "архива не може да се претражује"
+
+#: src/tar.c:469
+msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
+msgstr "не проверава бројеве уређаја када ствара увећавајуће архиве"
+
+#: src/tar.c:472
+msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
+msgstr "проверава бројеве уређаја када ствара увећавајуће архиве (основно)"
+
+#: src/tar.c:478
+msgid "Overwrite control:"
+msgstr "Управљање преписивањем:"
+
+#: src/tar.c:481
+msgid "attempt to verify the archive after writing it"
+msgstr "покушава да провери архиву после писања"
+
+#: src/tar.c:483
+msgid "remove files after adding them to the archive"
+msgstr "уклања датотеке после додавања у архиву"
+
+#: src/tar.c:485
+msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
+msgstr "не замењује постојеће датотеке приликом извлачења, сматра их грешкама"
+
+#: src/tar.c:488
+msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
+msgstr "не замењује постојеће датотеке приликом извлачења, нечујно их прескаче"
+
+#: src/tar.c:491
+msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
+msgstr ""
+"не замењује постојеће датотеке које су новије од њихових примерака у архиви"
+
+#: src/tar.c:493
+msgid "overwrite existing files when extracting"
+msgstr "преписује постојеће датотеке приликом извлачења"
+
+#: src/tar.c:495
+msgid "remove each file prior to extracting over it"
+msgstr "уклања сваку датотеку пре извлачења преко ње"
+
+#: src/tar.c:497
+msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
+msgstr "празни хијерархије пре извлачења директоријума"
+
+#: src/tar.c:499
+msgid "preserve metadata of existing directories"
+msgstr "чува мета-податке постојећих директоријума"
+
+#: src/tar.c:501
+msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
+msgstr ""
+"преписује мета-податке постојећих директоријума приликом извлачења (основно)"
+
+#: src/tar.c:504
+msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
+msgstr ""
+"очувава постојеће симболичке везе ка директоријумима приликом извлачења"
+
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "ДИР"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
+msgid "Select output stream:"
+msgstr "Бирање излазног тока:"
+
+#: src/tar.c:516
+msgid "extract files to standard output"
+msgstr "извлачи датотеке на стандардни излаз"
+
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
+msgid "COMMAND"
+msgstr "НАРЕДБА"
+
+#: src/tar.c:518
+msgid "pipe extracted files to another program"
+msgstr "прослеђује извучене датотеке другом програму"
+
+#: src/tar.c:520
+msgid "ignore exit codes of children"
+msgstr "занемарује излазне кодове порода"
+
+#: src/tar.c:522
+msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
+msgstr "сматра не-нулте излазне кодове порода као грешке"
+
+#: src/tar.c:527
+msgid "Handling of file attributes:"
+msgstr "Руковање особинама датотека:"
+
+#: src/tar.c:530
+msgid "force NAME as owner for added files"
+msgstr " приморава НАЗИВ као власника за додате датотеке"
+
+#: src/tar.c:532
+msgid "force NAME as group for added files"
+msgstr " приморава НАЗИВ као групу за додате датотеке"
+
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
+msgid "DATE-OR-FILE"
+msgstr "ДАТУМ-ИЛИ-ДАТОТЕКА"
+
+#: src/tar.c:534
+msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
+msgstr "поставља м-време за додате датотеке из ДАТУМ-ИЛИ-ДАТОТЕКА"
+
+#: src/tar.c:535
+msgid "CHANGES"
+msgstr "ПРОМЕНЕ"
+
+#: src/tar.c:536
+msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
+msgstr " приморава (симболично) режим ПРОМЕНА за додате датотеке"
+
+#: src/tar.c:538
+msgid "METHOD"
+msgstr "НАЧИН"
+
+#: src/tar.c:539
+msgid ""
+"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
+"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
+"place (METHOD='system')"
+msgstr ""
+"очувава времена приступа на изнетим датотекама, било враћањем времена након "
+"читања (НАЧИН='replace'; основно) или не постављањем времена за време рада "
+"(НАЧИН='system')"
+
+#: src/tar.c:543
+msgid "don't extract file modified time"
+msgstr "не извлачи измењено време датотеке"
+
+#: src/tar.c:545
+msgid ""
+"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
+"(default for superuser)"
+msgstr ""
+"покушава извлачење датотека са истим власништвом које постоји у архиви "
+"(основно је за администратора)"
+
+#: src/tar.c:547
+msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
+msgstr "извлачи датотеке као ви сами (основно је за обичн екориснике)"
+
+#: src/tar.c:549
+msgid "always use numbers for user/group names"
+msgstr "увек користи бројеве за називе корисника/групе"
+
+#: src/tar.c:551
+msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
+msgstr "извлчаи податке о овлашћењима датотека (основно је за администратора))"
+
+#: src/tar.c:555
+msgid ""
+"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
+"for ordinary users)"
+msgstr ""
+"примењује корисникову умаску када извлачи овлашћења из архиве (основно је за "
+"обичне кориснике)"
+
+#: src/tar.c:557
+msgid ""
+"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
+msgstr "аргументи члана се исписују истим редом као датотеке у архиви"
+
+#: src/tar.c:561
+msgid "same as both -p and -s"
+msgstr "исто и као „-p“ и као „-s“"
+
+#: src/tar.c:563
+msgid ""
+"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
+"until the end of extraction"
+msgstr ""
+"одлаже подешавања измене времена и овлашћења извучених директоријума до "
+"краја извлачења"
+
+#: src/tar.c:566
+msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
+msgstr "отказује дејство опције „--delay-directory-restore“"
+
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
+msgid "Handling of extended file attributes:"
+msgstr "Руковање проширеним особинама датотека:"
+
+#: src/tar.c:581
+msgid "Enable extended attributes support"
+msgstr "Укључује подршку проширених особина"
+
+#: src/tar.c:583
+msgid "Disable extended attributes support"
+msgstr "Искључује подршку проширених особина"
+
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
+msgid "MASK"
+msgstr "МАСКА"
+
+#: src/tar.c:585
+msgid "specify the include pattern for xattr keys"
+msgstr "наводи шаблон укључивања за кључеве икс-особине"
+
+#: src/tar.c:587
+msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
+msgstr "наводи шаблон искључивања за кључеве икс-особине"
+
+#: src/tar.c:589
+msgid "Enable the SELinux context support"
+msgstr "Укључује подршку СЕЛинукс контекста"
+
+#: src/tar.c:591
+msgid "Disable the SELinux context support"
+msgstr "Искључује подршку СЕЛинукс контекста"
+
+#: src/tar.c:593
+msgid "Enable the POSIX ACLs support"
+msgstr "Укључује подршку ПОСИКС АЦЛ-ова"
+
+#: src/tar.c:595
+msgid "Disable the POSIX ACLs support"
+msgstr "Искључује подршку ПОСИКС АЦЛ-ова"
+
+#: src/tar.c:600
+msgid "Device selection and switching:"
+msgstr "Бирање уређаја и пребацивање:"
+
+#: src/tar.c:602
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "АРХИВА"
+
+#: src/tar.c:603
+msgid "use archive file or device ARCHIVE"
+msgstr " користи датотеку архиве или уређај АРХИВА"
+
+#: src/tar.c:605
+msgid "archive file is local even if it has a colon"
+msgstr "датотека архиве је месна чак и ако садржи двотачку"
+
+#: src/tar.c:607
+msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
+msgstr "користи дато „rmt НАРЕДБА“ уместо „rmt“"
+
+#: src/tar.c:609
+msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
+msgstr "користи удаљену НАРЕДБУ уместо „rsh“"
+
+#: src/tar.c:613
+msgid "specify drive and density"
+msgstr "одеређује диск и густину"
+
+#: src/tar.c:627
+msgid "create/list/extract multi-volume archive"
+msgstr "ствара/исписује/извлачи архиву више дискова"
+
+#: src/tar.c:629
+msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
+msgstr " мења траку након писања БРОЈ x 1024 бајтова"
+
+#: src/tar.c:631
+msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
+msgstr "покреће скрипту на крају сваке траке (подразумева „-M“)"
+
+#: src/tar.c:634
+msgid "use/update the volume number in FILE"
+msgstr "користи/освежава број диска у опцији ДАТОТЕКА"
+
+#: src/tar.c:639
+msgid "Device blocking:"
+msgstr "Блокови уређаја:"
+
+#: src/tar.c:641
+msgid "BLOCKS"
+msgstr "БЛОКОВИ"
+
+#: src/tar.c:642
+msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
+msgstr "БЛОКОВИ x 512 бајта по снимању"
+
+#: src/tar.c:644
+msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
+msgstr "БРОЈ бајтова по снимању, умножак од 512"
+
+#: src/tar.c:646
+msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
+msgstr "занемарује нулте блокове у архиви (значи крај датотеке)"
+
+#: src/tar.c:648
+msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
+msgstr "уређује блокове током читања (за 4.2БСД спојке)"
+
+#: src/tar.c:653
+msgid "Archive format selection:"
+msgstr "Избор записа архиве:"
+
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
+msgid "FORMAT"
+msgstr "ЗАПИС"
+
+#: src/tar.c:656
+msgid "create archive of the given format"
+msgstr " ствара архиву датог записа"
+
+#: src/tar.c:658
+msgid "FORMAT is one of the following:"
+msgstr "ЗАПИС је један од следећих:"
+
+#: src/tar.c:659
+msgid "old V7 tar format"
+msgstr "стари V7 тар запис"
+
+#: src/tar.c:662
+msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
+msgstr "Гнуов запис као за тар <= 1.12"
+
+#: src/tar.c:664
+msgid "GNU tar 1.13.x format"
+msgstr "Запис Гнуовог тара 1.13.x"
+
+#: src/tar.c:666
+msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
+msgstr "Запис ПОСИКСА 1003.1-1988 (ustar)"
+
+#: src/tar.c:668
+msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
+msgstr "Запис ПОСИКСА 1003.1-2001 (pax)"
+
+#: src/tar.c:669
+msgid "same as pax"
+msgstr "исто као и „pax“"
+
+#: src/tar.c:672
+msgid "same as --format=v7"
+msgstr "исто као и „--format=v7“"
+
+#: src/tar.c:675
+msgid "same as --format=posix"
+msgstr "исто као и „--format=posix“"
+
+#: src/tar.c:676
+msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
+msgstr "кључна реч[[:]=вредност][,кључна реч[[:]=вредност]]..."
+
+#: src/tar.c:677
+msgid "control pax keywords"
+msgstr "управља кључним речима пакса"
+
+#: src/tar.c:678
+msgid "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
+
+#: src/tar.c:679
+msgid ""
+"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
+"globbing pattern for volume name"
+msgstr ""
+" ствара архиву са називом диска ТЕКСТ; за време исписивања/извлачења, "
+"користи ТЕКСТ као шаблон шаблонирања за назив диска"
+
+#: src/tar.c:684
+msgid "Compression options:"
+msgstr "Могућности сажимања:"
+
+#: src/tar.c:686
+msgid "use archive suffix to determine the compression program"
+msgstr "користи суфикс архиве да одреди програм сажимања"
+
+#: src/tar.c:688
+msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
+msgstr "не користи суфикс архиве да одреди програм сажимања"
+
+#: src/tar.c:690
+msgid "PROG"
+msgstr "ПРОГРАМ"
+
+#: src/tar.c:691
+msgid "filter through PROG (must accept -d)"
+msgstr "издваја кроз ПРОГРАМ (мора да прихвати „-d“)"
+
+#: src/tar.c:707
+msgid "Local file selection:"
+msgstr "Избор месне датотеке:"
+
+#: src/tar.c:710
+msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
+msgstr "додаје дату ДАТОТЕКУ у архиву (корисно ако њен назив почиње цртицом)"
+
+#: src/tar.c:712
+msgid "change to directory DIR"
+msgstr " прелази у директоријум ДИР"
+
+#: src/tar.c:714
+msgid "get names to extract or create from FILE"
+msgstr "добавља називе да извуче или створи из ДАТОТЕКЕ"
+
+#: src/tar.c:716
+msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
+msgstr "„-T“ чита нулом заврешене називе, искључује „-C“"
+
+#: src/tar.c:718
+msgid "disable the effect of the previous --null option"
+msgstr "искључује дејство претходне опције „--null“"
+
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
+msgstr "нецитиране називе датотека чита са „-T“ (основно)"
+
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
+msgstr "не чита нецитиране називе датотека са „-T“"
+
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
+msgid "PATTERN"
+msgstr "ШАБЛОН"
+
+#: src/tar.c:724
+msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+msgstr " искључује датотеке, дате као ШАБЛОН"
+
+#: src/tar.c:726
+msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgstr "искључује шаблоне исписане у ДАТОТЕЦИ"
+
+#: src/tar.c:728
+msgid ""
+"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
+"file itself"
+msgstr ""
+"искључује садржај директоријума који садрже „CACHEDIR.TAG“, осим за саму ту "
+"ознаку датотеке"
+
+#: src/tar.c:731
+msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "искључује све под директоријумима који садрже „CACHEDIR.TAG“"
+
+#: src/tar.c:734
+msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "искључује директоријуме који садрже „CACHEDIR.TAG“"
+
+#: src/tar.c:736
+msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgstr ""
+"искључује садржај директоријума који садрже ДАТОТЕКУ, осим за саму ДАТОТЕКУ"
+
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
+msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+msgstr "искључује све испод директоријума који садрже ДАТОТЕКУ"
+
+#: src/tar.c:747
+msgid "exclude directories containing FILE"
+msgstr "искључује директоријуме који садрже ДАТОТЕКУ"
+
+#: src/tar.c:749
+msgid "exclude version control system directories"
+msgstr "искључује директоријуме система управљања издањем"
+
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
+msgid "exclude backup and lock files"
+msgstr "искључује датотеке резерве и закључавања"
+
+#: src/tar.c:755
+msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgstr "избегава опадање самостално у директоријима"
+
+#: src/tar.c:757
+msgid "stay in local file system when creating archive"
+msgstr "остаје у месном датотека систему када ствара архиву"
+
+#: src/tar.c:759
+msgid "recurse into directories (default)"
+msgstr "дубачи у директоријумима (основно)"
+
+#: src/tar.c:761
+msgid "don't strip leading '/'s from file names"
+msgstr "не уклања водеће / из назива датотека"
+
+#: src/tar.c:763
+msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
+msgstr "прати симболичке везе; архивира и износи датотеке на које показују"
+
+#: src/tar.c:765
+msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
+msgstr "прати чврсте везе; архивира и износи датотеке на које упућују"
+
+#: src/tar.c:766
+msgid "MEMBER-NAME"
+msgstr "НАЗИВ-ЧЛАНА"
+
+#: src/tar.c:767
+msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
+msgstr "почиње од члана НАЗИВ-ЧЛАНА када чита архиву"
+
+#: src/tar.c:769
+msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
+msgstr "чува само датотеке које су новије од ДАТУМ-ИЛИ-ДАТОТЕКА"
+
+#: src/tar.c:771
+msgid "DATE"
+msgstr "ДАТУМ"
+
+#: src/tar.c:772
+msgid "compare date and time when data changed only"
+msgstr " упоређује датум и време када се промени само податак"
+
+#: src/tar.c:773
+msgid "CONTROL"
+msgstr "УПРАВЉАЊЕ"
+
+#: src/tar.c:774
+msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
+msgstr "прави резерву пре уклањања, бира УПРАВЉАЊЕ издањем"
+
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
+msgid "STRING"
+msgstr "НИСКА"
+
+#: src/tar.c:776
+msgid ""
+"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
+"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
+msgstr ""
+" прави резерву пре уклањања, преписује уобичајени суфикс („~“ уколико "
+"није преписан променљивом окружења „SIMPLE_BACKUP_SUFFIX“)"
+
+#: src/tar.c:781
+msgid "File name transformations:"
+msgstr "Преображавање назива датотеке:"
+
+#: src/tar.c:783
+msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
+msgstr "одсеца БРОЈ водећих састојака из назива датотека приликом извлачења"
+
+#: src/tar.c:785
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "ИЗРАЗ"
+
+#: src/tar.c:786
+msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
+msgstr "користи седов ИЗРАЗ замене за преображај назива датотека"
+
+#: src/tar.c:792
+msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
+msgstr ""
+"Опције поклапања назива датотека (утиче и на шаблоне укључивања и "
+"искључивања):"
+
+#: src/tar.c:795
+msgid "ignore case"
+msgstr "занемарује величину слова"
+
+#: src/tar.c:797
+msgid "patterns match file name start"
+msgstr "шаблон се поклапа са почетком назива датотеке"
+
+#: src/tar.c:799
+msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
+msgstr "шаблони се поклапају након сваке / (основно за искључивања)"
+
+#: src/tar.c:801
+msgid "case sensitive matching (default)"
+msgstr "поклапање величине слова (основно)"
+
+#: src/tar.c:803
+msgid "use wildcards (default for exclusion)"
+msgstr "користи џокере (основно за искључивања)"
+
+#: src/tar.c:805
+msgid "verbatim string matching"
+msgstr "дословне"
+
+#: src/tar.c:807
+msgid "wildcards do not match '/'"
+msgstr "џокери се не поклапају са /"
+
+#: src/tar.c:809
+msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
+msgstr "џокери се поклапају са / (основно за искључивања)"
+
+#: src/tar.c:814
+msgid "Informative output:"
+msgstr "Обавештајни излаз:"
+
+#: src/tar.c:817
+msgid "verbosely list files processed"
+msgstr "опширно исписује обрађене датотеке"
+
+#: src/tar.c:818
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "КЉУЧНА РЕЧ"
+
+#: src/tar.c:819
+msgid "warning control"
+msgstr "управља упозорењем"
+
+#: src/tar.c:821
+msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
+msgstr " приказује поруке напредовања сваког снимања бр. БРОЈ (основно је 10)"
+
+#: src/tar.c:823
+msgid "ACTION"
+msgstr "РАДЊА"
+
+#: src/tar.c:824
+msgid "execute ACTION on each checkpoint"
+msgstr "извршава РАДЊУ на свакој тачки провере"
+
+#: src/tar.c:827
+msgid "print a message if not all links are dumped"
+msgstr "исписује поруку ако све везе нису изнете"
+
+#: src/tar.c:828
+msgid "SIGNAL"
+msgstr "СИГНАЛ"
+
+#: src/tar.c:829
+msgid ""
+"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
+"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
+"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
+"accepted"
+msgstr ""
+" исписује укупност бајтова након обраде архиве; са аргументом — исписује "
+"укупно бајтова када је овај СИГНАЛ испоручен; Допуштени сигнали су: „SIGHUP, "
+"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 и SIGUSR2“; називи без префикса „SIG“ се такође "
+"прихватају"
+
+#: src/tar.c:834
+msgid "print file modification times in UTC"
+msgstr "исписује времена измена датотеке у КУВ-у"
+
+#: src/tar.c:836
+msgid "print file time to its full resolution"
+msgstr "исписује време датотеке у његовом потпуном простирању"
+
+#: src/tar.c:838
+msgid "send verbose output to FILE"
+msgstr "шаље опширан излаз у ДАТОТЕКУ"
+
+#: src/tar.c:840
+msgid "show block number within archive with each message"
+msgstr "приказује број блока унутар архиве са сваком поруком"
+
+#: src/tar.c:842
+msgid "ask for confirmation for every action"
+msgstr "пита за потврду за сваку радњу"
+
+#: src/tar.c:845
+msgid "show tar defaults"
+msgstr "приказује основности тара"
+
+#: src/tar.c:847
+msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
+msgstr "показује исправне опсеге за поља датотеке снимка"
+
+#: src/tar.c:849
+msgid ""
+"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
+"criteria"
+msgstr ""
+"када исписује или извлачи, исписује сваки директоријум који се не поклапа са "
+"условом претраге"
+
+#: src/tar.c:851
+msgid "show file or archive names after transformation"
+msgstr "показује називе датотека или архива након преображаја"
+
+#: src/tar.c:854
+msgid "STYLE"
+msgstr "СТИЛ"
+
+#: src/tar.c:855
+msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
+msgstr "поставља стил цитирања назива; видите испод исправне вредности СТИЛА"
+
+#: src/tar.c:857
+msgid "additionally quote characters from STRING"
+msgstr " додатно цитира знакове из НИСКЕ"
+
+#: src/tar.c:859
+msgid "disable quoting for characters from STRING"
+msgstr "искључује цитирање за знакове из НИСКЕ"
+
+#: src/tar.c:864
+msgid "Compatibility options:"
+msgstr "Опције сагласности:"
+
+#: src/tar.c:867
+msgid ""
+"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
+"owner"
+msgstr ""
+"када ствара, исто као „--old-archive“; када извлачи, исто као „--no-same-"
+"owner“"
+
+#: src/tar.c:872
+msgid "Other options:"
+msgstr "Остале опције:"
+
+#: src/tar.c:875
+msgid "disable use of some potentially harmful options"
+msgstr "искључује употребу неких потенцијално штетних опција"
+
+#: src/tar.c:1010
+msgid ""
+"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
+"option"
+msgstr ""
+"Не можете навести више од једне опције „-Acdtrux“, „--delete“ или „--test-"
+"label“"
+
+#: src/tar.c:1020
+msgid "Conflicting compression options"
+msgstr "Сукобљавајуће опције сажимања"
+
+#: src/tar.c:1079
+#, c-format
+msgid "Unknown signal name: %s"
+msgstr "Непознат назив сигнала: %s"
+
+#: src/tar.c:1103
+msgid "Date sample file not found"
+msgstr "Нисам нашао датотеку примерка датума"
+
+#: src/tar.c:1111
+#, c-format
+msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
+msgstr "Замењујем „%s“ за непознати запис датума „%s“"
+
+#: src/tar.c:1140
+#, c-format
+msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
+msgstr "Опција „%s“: Сматрам датум „%s“ за „%s“"
+
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
+#, c-format
+msgid "filter the archive through %s"
+msgstr "издваја архиву кроз „%s“"
+
+#: src/tar.c:1214
+msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
+msgstr "Исправни аргументи за опцију „--quoting-style“ су:"
+
+#: src/tar.c:1218
+msgid ""
+"\n"
+"*This* tar defaults to:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*Овај* тар подразумева опције:\n"
+
+#: src/tar.c:1330
+msgid "Invalid owner or group ID"
+msgstr "Неисправан власник или ИБ групе"
+
+#: src/tar.c:1389
+msgid "Invalid blocking factor"
+msgstr "Неисправан блокирајући чинилац"
+
+#: src/tar.c:1507
+msgid "Invalid tape length"
+msgstr "Неисправна дужина траке"
+
+#: src/tar.c:1521
+msgid "Invalid incremental level value"
+msgstr "Неисправна увећавајућа вредност нивоа"
+
+#: src/tar.c:1567
+msgid "More than one threshold date"
+msgstr "Више од једног датума помака"
+
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
+msgid "Invalid sparse version value"
+msgstr "Неисправна вредност разређеног издања"
+
+#: src/tar.c:1714
+msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
+msgstr "„--atime-preserve='system'“ није подржана на овој платформи"
+
+#: src/tar.c:1739
+msgid "--checkpoint value is not an integer"
+msgstr "вредност „--checkpoint“ није цео број"
+
+#: src/tar.c:1868
+msgid "Invalid mode given on option"
+msgstr "Неисправан режим је дат на опцији"
+
+#: src/tar.c:1925
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Неисправан број"
+
+#: src/tar.c:1982
+msgid ""
+"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
+"order instead"
+msgstr ""
+"Опција „--preserve“ је застарела, користите уместо ње „--preserve-"
+"permissions --preserve-order“"
+
+#: src/tar.c:1993
+msgid "Invalid record size"
+msgstr "Неисправна величина записа"
+
+#: src/tar.c:1996
+#, c-format
+msgid "Record size must be a multiple of %d."
+msgstr "Величина снимања мора да буде вишеструка од %d."
+
+#: src/tar.c:2042
+msgid "Invalid number of elements"
+msgstr "Неисправан број елемената"
+
+#: src/tar.c:2067
+msgid "Only one --to-command option allowed"
+msgstr "Дозвољена је само једна опција „--to-command“"
+
+#: src/tar.c:2179
+#, c-format
+msgid "Malformed density argument: %s"
+msgstr "Лош аргумент густине: %s"
+
+#: src/tar.c:2205
+#, c-format
+msgid "Unknown density: '%c'"
+msgstr "Непозната густина: „%c“"
+
+#: src/tar.c:2222
+#, c-format
+msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
+msgstr "Опције „-[0-7][lmh]“ нису подржане *овим* таром"
+
+#: src/tar.c:2235
+msgid "[FILE]..."
+msgstr "[ДАТОТЕКА]..."
+
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "„--%s“ не може бити коришћена са „%s“"
+
+#: src/tar.c:2389
+#, c-format
+msgid "Old option '%c' requires an argument."
+msgstr "Стара опција „%c“ захтева аргумент."
+
+#: src/tar.c:2469
+msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
+msgstr "„--occurrence“ нема значење без списка датотека"
+
+#: src/tar.c:2490
+msgid "Multiple archive files require '-M' option"
+msgstr "Више датотека архиве захтева опцију „-M“"
+
+#: src/tar.c:2498
+msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
+msgstr "„--level“ нема значења без „--listed-incremental“"
+
+#: src/tar.c:2515
+#, c-format
+msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
+msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
+msgstr[0] "%s: Натпис диска је предуг (ограничење је %lu бајт)"
+msgstr[1] "%s: Натпис диска је предуг (ограничење је %lu бајта)"
+msgstr[2] "%s: Натпис диска је предуг (ограничење је %lu бајтова)"
+
+#: src/tar.c:2528
+msgid "Cannot verify multi-volume archives"
+msgstr "Не могу да проверим архиве више дискова"
+
+#: src/tar.c:2530
+msgid "Cannot verify compressed archives"
+msgstr "Не могу да проверим сажете архиве"
+
+#: src/tar.c:2539
+msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
+msgstr "Не могу да користим сажете архиве више дискова"
+
+#: src/tar.c:2543
+msgid "Cannot concatenate compressed archives"
+msgstr "Не могу да спојим сажете архиве"
+
+#: src/tar.c:2553
+msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
+msgstr "„--pax-option“ може бити коришћена само на ПОСИКС архивама"
+
+#: src/tar.c:2560
+msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
+msgstr "„--acls“ може бити коришћена само на ПОСИКС архивама"
+
+#: src/tar.c:2565
+msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
+msgstr "„--selinux“ може бити коришћена само на ПОСИКС архивама"
+
+#: src/tar.c:2570
+msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
+msgstr "„--xattrs“ може бити коришћена само на ПОСИКС архивама"
+
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2630
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
+msgstr "Величина диска не може бити мања од величине снимка"
+
+#: src/tar.c:2643
+msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
+msgstr "Кукавички одбијам да направим празну архиву"
+
+#: src/tar.c:2669
+msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
+msgstr "Опције „-Aru“ су несагласне са „-f -“"
+
+#: src/tar.c:2766
+msgid ""
+"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
+msgstr ""
+"Можете навести једну од опција „-Acdtrux“, „--delete“ или „--test-label“"
+
+#: src/tar.c:2823
+#, c-format
+msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
+msgstr "Излазим са стањем неуспеха услед претходних грешака"
+
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: File shrank by %s byte"
+msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
+msgstr[0] "%s: Датотека је скупљена за %s бајт"
+msgstr[1] "%s: Датотека је скупљена за %s бајта"
+msgstr[2] "%s: Датотека је скупљена за %s бајтова"
+
+#: src/xheader.c:165
+#, c-format
+msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
+msgstr "Кључна реч „%s“ је непозната или још није примењена"
+
+#: src/xheader.c:174
+msgid "Time stamp is out of allowed range"
+msgstr "Временска ознака је ван допуштеног опсега"
+
+#: src/xheader.c:205
+#, c-format
+msgid "Pattern %s cannot be used"
+msgstr "Шаблон „%s“ не може бити коришћен"
+
+#: src/xheader.c:219
+#, c-format
+msgid "Keyword %s cannot be overridden"
+msgstr "Кључна реч „%s“ не може бити преписана"
+
+#: src/xheader.c:668
+msgid "Malformed extended header: missing length"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: недостаје дужина"
+
+#: src/xheader.c:677
+#, c-format
+msgid "Extended header length %*s is out of range"
+msgstr "Дужина проширеног заглавља „%*s“ је ван опсега"
+
+#: src/xheader.c:689
+msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: недостаје празнина након дужине"
+
+#: src/xheader.c:697
+msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: недостаје знак једнакости"
+
+#: src/xheader.c:703
+msgid "Malformed extended header: missing newline"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: недостаје нови ред"
+
+#: src/xheader.c:741
+#, c-format
+msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
+msgstr "Занемарујем непознату кључну реч „%s“ проширеног заглавља"
+
+#: src/xheader.c:1013
+#, c-format
+msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
+msgstr "Створени пар кључна реч/вредност је предуг (кључна реч=%s, дужина=%s)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
+#. (atime, gid, etc.).
+#: src/xheader.c:1043
+#, c-format
+msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
+msgstr "Проширено заглавље „%s=%s“ је ван опсега %s..%s"
+
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
+#, c-format
+msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: неисправно је „%s=%s“"
+
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
+#, c-format
+msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: премашује „%s=%s“"
+
+#: src/xheader.c:1502
+#, c-format
+msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: неисправно „%s“: неочекивани разделник „%c“"
+
+#: src/xheader.c:1512
+#, c-format
+msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
+msgstr "Лоше проширено заглавље: неисправно „%s“: непаран број вредности"
+
+#: src/checkpoint.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid timeout"
+msgstr "%s: није исправан истек времена"
+
+#: src/checkpoint.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: unknown checkpoint action"
+msgstr "%s: непозната радња тачке провере"
+
+#: src/checkpoint.c:202
+msgid "write"
+msgstr "писање"
+
+#: src/checkpoint.c:202
+msgid "read"
+msgstr "читање"
+
+#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
+#. *not* "Writing a checkpoint".
+#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
+#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
+#: src/checkpoint.c:218
+#, c-format
+msgid "Write checkpoint %u"
+msgstr "Тачка провере радње писања „%u“"
+
+#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
+#. *not* "Reading a checkpoint".
+#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
+#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
+#: src/checkpoint.c:224
+#, c-format
+msgid "Read checkpoint %u"
+msgstr "Тачка провере радње читања „%u“"
+
+#: tests/genfile.c:111
+msgid ""
+"genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
+"OPTIONS are:\n"
+msgstr ""
+"стварање датотеке (genfile) управља датотекама података за пробни скуп "
+"Гнуовог помагала пакета (GNU paxutils).\n"
+"Опције су:\n"
+
+#: tests/genfile.c:127
+msgid "File creation options:"
+msgstr "Опције стварања датотеке:"
+
+#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
+msgid "SIZE"
+msgstr "ВЕЛИЧИНА"
+
+#: tests/genfile.c:129
+msgid "Create file of the given SIZE"
+msgstr "Прави датотеку задате ВЕЛИЧИНЕ"
+
+#: tests/genfile.c:131
+msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
+msgstr "Пише у НАЗИВ датотеке, уместо на стандардни излаз"
+
+#: tests/genfile.c:133
+msgid "Read file names from FILE"
+msgstr "Чита називе датотека из ДАТОТЕКЕ"
+
+#: tests/genfile.c:135
+msgid "-T reads null-terminated names"
+msgstr "„-T“ чита нулом заврешене називе"
+
+#: tests/genfile.c:137
+msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
+msgstr ""
+"Испуњава датотеку задатим ШАБЛОНОМ. ШАБЛОН је „default“ (основно) или "
+"„zeros“ (нуле)"
+
+#: tests/genfile.c:140
+msgid "Size of a block for sparse file"
+msgstr "Величина блока за проређену датотеку"
+
+#: tests/genfile.c:142
+msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
+msgstr "Ствара проређену датотеку. Остатак линије наредби даје мапу датотеке."
+
+#: tests/genfile.c:144
+msgid "OFFSET"
+msgstr "ПОМЕРАЈ"
+
+#: tests/genfile.c:145
+msgid "Seek to the given offset before writing data"
+msgstr "Премотава на задати померај пре записивања података"
+
+#: tests/genfile.c:151
+msgid "File statistics options:"
+msgstr "Опције статистичке датотеке:"
+
+#: tests/genfile.c:154
+msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
+msgstr ""
+"Исписује садржаје стања структуре за сваку дату датотеку. Основни ЗАПИС је:"
+
+#: tests/genfile.c:161
+msgid "Synchronous execution options:"
+msgstr "Опције усаглашеног извршавања:"
+
+#: tests/genfile.c:163
+msgid "OPTION"
+msgstr "ОПЦИЈА"
+
+#: tests/genfile.c:164
+msgid ""
+"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
+"--unlink"
+msgstr ""
+"Извршава АРГУМЕНТЕ. Корисно уз „--checkpoint“ и уз једну од „--cut“, „--"
+"append“, „--touch“, „--unlink“"
+
+#: tests/genfile.c:167
+msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
+msgstr "Обавља задату радњу (видите испод) након достизања БРОЈА тачке провере"
+
+#: tests/genfile.c:170
+msgid "Set date for next --touch option"
+msgstr "Поставља датум за следећу опцију „--touch“"
+
+#: tests/genfile.c:173
+msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
+msgstr "Приказује извршене тачке провере и износи стање НАРЕДБЕ"
+
+#: tests/genfile.c:178
+msgid ""
+"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
+"given by --checkpoint option is reached."
+msgstr ""
+"Радње усаглашеног извршавања. Извршавају се када је достигнут број тачке "
+"провере задат опцијом „--checkpoint“."
+
+#: tests/genfile.c:181
+msgid ""
+"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
+"is not given)"
+msgstr ""
+"Скраћује ДАТОТЕКУ на величину наведену претходном опцијом „--length“ (или 0, "
+"ако није дата)"
+
+#: tests/genfile.c:185
+msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
+msgstr ""
+"Придодаје ВЕЛИЧИНА бајтова ДАТОТЕЦИ. ВЕЛИЧИНА је дата претходном опцијом „--"
+"length“"
+
+#: tests/genfile.c:188
+msgid "Update the access and modification times of FILE"
+msgstr "Освежава времена приступа и промена ДАТОТЕКЕ"
+
+#: tests/genfile.c:191
+msgid "Execute COMMAND"
+msgstr "Извршава НАРЕДБУ"
+
+#: tests/genfile.c:194
+msgid "Unlink FILE"
+msgstr "Развезује ДАТОТЕКУ"
+
+#: tests/genfile.c:244
+#, c-format
+msgid "Invalid size: %s"
+msgstr "Неисправна величина: %s"
+
+#: tests/genfile.c:249
+#, c-format
+msgid "Number out of allowed range: %s"
+msgstr "Број је изван дозвољеног опсега: %s"
+
+#: tests/genfile.c:252
+#, c-format
+msgid "Negative size: %s"
+msgstr "Негативна величина: %s"
+
+#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
+#, c-format
+msgid "stat(%s) failed"
+msgstr "није успело добављање података за „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:268
+#, c-format
+msgid "requested file length %lu, actual %lu"
+msgstr "затражена величина датотеке је %lu, а тренутна је %lu"
+
+#: tests/genfile.c:272
+#, c-format
+msgid "created file is not sparse"
+msgstr "створена датотека није проређена"
+
+#: tests/genfile.c:361
+#, c-format
+msgid "Error parsing number near `%s'"
+msgstr "Грешка анализе броја близу „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:367
+#, c-format
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Непознат запис датума"
+
+#: tests/genfile.c:391
+msgid "[ARGS...]"
+msgstr "[АРГУМЕНТИ...]"
+
+#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523
+#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "не могу да отворим „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:434
+msgid "cannot seek"
+msgstr "не могу да премотам"
+
+#: tests/genfile.c:451
+#, c-format
+msgid "file name contains null character"
+msgstr "назив датотеке садржи ништаван знак"
+
+#: tests/genfile.c:518
+#, c-format
+msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
+msgstr ""
+"не могу да створим проређену датотеку на стандардном излазу, користите "
+"опцију „--file“"
+
+#: tests/genfile.c:596
+#, c-format
+msgid "incorrect mask (near `%s')"
+msgstr "неисправна маска (близу „%s“)"
+
+#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
+#, c-format
+msgid "Unknown field `%s'"
+msgstr "Непознато поље „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:662
+#, c-format
+msgid "cannot set time on `%s'"
+msgstr "не могу да подесим време на „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:692
+#, c-format
+msgid "cannot truncate `%s'"
+msgstr "не могу да скратим „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:701
+#, c-format
+msgid "command failed: %s"
+msgstr "наредба није успела: %s"
+
+#: tests/genfile.c:706
+#, c-format
+msgid "cannot unlink `%s'"
+msgstr "не могу да развежем „%s“"
+
+#: tests/genfile.c:833
+#, c-format
+msgid "Command exited successfully\n"
+msgstr "Наредба је изашла са успехом\n"
+
+#: tests/genfile.c:835
+#, c-format
+msgid "Command failed with status %d\n"
+msgstr "Наредба није успела са стањем „%d“\n"
+
+#: tests/genfile.c:839
+#, c-format
+msgid "Command terminated on signal %d\n"
+msgstr "Наредба је окончана сигналом %d\n"
+
+#: tests/genfile.c:841
+#, c-format
+msgid "Command stopped on signal %d\n"
+msgstr "Наредба је заустављена сигналом %d\n"
+
+#: tests/genfile.c:844
+#, c-format
+msgid "Command dumped core\n"
+msgstr "Језгро изнете наредбе\n"
+
+#: tests/genfile.c:847
+#, c-format
+msgid "Command terminated\n"
+msgstr "Наредба је окончана\n"
+
+#: tests/genfile.c:879
+#, c-format
+msgid "--stat requires file names"
+msgstr "„--stat“ захтева називе датотека"
+
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "„--occurrence“ не може бити коришћена са „%s“"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Не могу да комбинујем „--listed-incremental“ са „--newer“"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "„--verify“ не може бити коришћена са „%s“"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "„--preserve-order“ није сагласна са „--listed-incremental“"
# Copyright © 1996, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "ge ett kort hjälpmeddelande"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Funktion \"%s\" misslyckades"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Varning: Funktion \"%s\" misslyckades"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Kan inte ändra rättigheter till %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Kan inte byta ägare till uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Kan inte skapa hård länk till %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Läsfel vid byte %s, när %lu byte lästes"
msgstr[1] "%s: Läsfel vid byte %s, när %lu byte lästes"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Varning: Läsfel vid byte %s, när %lu byte lästes"
msgstr[1] "%s: Varning: Läsfel vid byte %s, när %lu byte lästes"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Kunde inte flytta (seek) till %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Varning: Kunde inte flytta (seek) till %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Kan inte skapa symbolisk länk till %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Styr en bandstation, acceptera kommandon från en fjärrprocess"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
msgid "set debug level"
msgstr "sätt felsökningsnivå"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
msgid "Garbage command"
msgstr "Okänt kommando"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Det här ser inte ut som ett tar-arkiv"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Summa skrivna byte"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Summa lästa byte"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Summa skrivna byte"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Summa borttagna byte: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(rör)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Ogiltigt värde på record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Arkivnamn saknas"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Kan inte verifiera standard in/ut-arkiv"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Arkivet är komprimerat. Använd flaggan %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Komprimerade arkiv kan inte uppdateras"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Vid bandets början, avslutar nu"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "För många fel, avslutar"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Poststorlek = %lu block"
msgstr[1] "Poststorlek = %lu block"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Block ej vid blockgräns (%lu byte) i arkivet"
msgstr[1] "Block ej vid blockgräns (%lu byte) i arkivet"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Kunde inte söka bakåt i arkivfilen, den kan vara oläsbar utan -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek stannade inte på en postgräns"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: innehåller ogiltigt volymnummer"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Volymnummer flödade över"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Gör iordning volym nummer %d för %s och tryck vagnretur:"
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Filslut vid förväntat användarsvar"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "VARNING: Arkivet är ofullständigt"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Avsluta programmet\n"
" y eller nyrad Fortsätt\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Starta ett underskal\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Skriv denna lista\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Ingen ny volym; avslutar.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Filnamn inte angivet, försök igen.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Ogiltig indata. Skriv ? för hjälp.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "kommandot \"%s\" misslyckades"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s fortsätter möjligen i denna volym: huvudet innehåller ett trunkerat namn"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s fortsätter inte i denna volym"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s har fel storlek (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Denna volym kommer inte i rätt ordning (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arkivet är inte märkt för att stämma med %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Volym %s överensstämmer inte med %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: filnamnet är för långt för att lagras i huvudet för ett GNU "
"multivolymsarkiv, trunkerat"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "skrivning stannade inte på en blockgräns"
msgstr[0] "Kunde bara läsa %lu av %lu byte"
msgstr[1] "Kunde bara läsa %lu av %lu byte"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Innehållet är olika"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Oväntat filslut i arkivet"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Filtyper är olika"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Modifieringstiderna är olika"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Storlekarna är olika"
msgid "Device number differs"
msgstr "Enhetsnummer är olika"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Verifierar "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Okänd filtyp \"%c\" jämförd som en normal fil"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arkivet innehåller filnamn med inledande prefix borttaget."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arkivet innehåller konverterade filnamn."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Verifiering kan misslyckas med att hitta originalfiler."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "VERIFIKATIONSFEL: %d felaktigt arkivhuvud upptäckt"
msgstr[1] "VERIFIKATIONSFEL: %d felaktiga arkivhuvuden upptäckta"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Ett ensamt nollblock vid %s"
msgstr[0] "%s: Fil krympte med %s byte, fyller ut med nolltecken"
msgstr[1] "%s: Fil krympte med %s byte, fyller ut med nolltecken"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: filen finns på ett annat filsystem; inte arkiverad"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "innehållet inte arkiverat"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Okänd filtyp; filen ignorerad"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Det fattas länkar till %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: filen är oförändrad; inte arkiverad"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: filen är själva arkivet; inte arkiverad"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "katalog inte arkiverad"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: fil ändrades under tiden vi läste den"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: socketfil ignorerad"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: door-fil ignorerad"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Hoppar till nästa filhuvud"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Kan inte extrahera -- filen fortsätter från en annan volym"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Oväntat huvud för långt filnamn"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Katalogen har bytt namn"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Ogiltigt värde på tidsvärde"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Ogiltig modifikationstid"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Ogiltig modifikationstid (nanosekunder)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Ogiltigt enhetsnummer"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Ogiltigt inodnummer"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... för lång"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Oväntat filslut i ögonblicksfil"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: byte %s: %s %s följs av ogilitg byte 0x%02x"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: byte %s: (giltigt intervall %s..%s)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: byte %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: byte %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Postavslutare fattas"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Felaktigt filformat för inkrementell säkerhetskopiering"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Formatversion för inkrementell säkerhetskopiering stöds inte: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: förväntade \"%c\" men hittade %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: \"X\" duplicerad"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: tomt namn i \"R\""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: \"T\" föregås inte av \"R\""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: tomt namn i \"T\""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: förväntade \"%c\" men hittade dataslut"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Felaktig dumpkatalog: \"X\" används inte"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Kan inte skapa temporärkatalog med mall %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Rensar inte katalog: kunde inte ta status"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: katalogen finns på ett annat filsystem; inte rensad"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Tar bort %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Kan inte ta bort"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Utelämnad"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "block %s: ** Block av nolltecken **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "block %s: ** Filslut **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "block %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Blanka i huvud där numeriskt värde av typ %s förväntades"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"komplement"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Arkivets oktala värde %.*s är utanför intervallet för %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arkivet innehåller föråldrade \"base-64\"-huvuden"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Arkivets \"base-64\"-sträng \"%s\" är utanför intervallet för %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Arkivets \"base-256\"-värde är utanför intervallet för %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arkivet innehåller %.*s där ett numeriskt värde av typ %s förväntades"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Arkivets värde %s är utanför intervallet för %s: %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " länk till %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " okänd filtyp \"%s\"\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Lång länk--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Långt namn--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Volymhuvud--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Fortsätter vid byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Skapar katalog:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Kan inte byta namn till %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s tillbaka till %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fil borttagen innan vi läste den"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "barnprocess"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "interprocesskanal"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: fillista begärd från %s redan läst från %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "kan inte dela sträng \"%s\": %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: filnamnet som lästes innehåller nolltecken"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Mönstermatchningstecken används i filnamn"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Använd --wildcards för att slå på mönstermatchning, eller --no-wildcards för "
"att undertrycka denna varning"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Fanns inte i arkivet"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Nödvändig förekomst hittades inte i arkivet"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkivmärkning stämmer inte överrens"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "Att används -C i en fillista är inte tillåtet med --listed-incremental"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Bara en -C-flagga är tillåtet med --listed-incremental"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Flaggorna \"-%s\" och \"-%s\" vill båda läsa från standard in"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Ogiltigt arkivformat"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU-tillägg önskade i ett inkompatibelt arkivformat"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Okänd citeringsstil \"%s\". Gör \"%s --quoting-style=help för att få en "
"lista."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf arkiv.tar # Visa filer i arkiv.tar, all information.\n"
" tar -xf arkiv.tar # Extrahera alla filer i arkiv.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
"annars\n"
" never, simple gör alltid enkla säkerhetskopior\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Operationsläge:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "visa innehållet i arkivet"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "extrahera filer från arkivet"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "skapa ett nytt arkiv"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "visa skillnader mellan filsystemet och arkivet"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "lägg till filer på slutet av arkivet"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "lägg till filer som är nyare än de i arkivet"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "lägg till innehållet i en arkivfil till arkivet"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "ta bort från arkivet (inte för arkiv på magnetband!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "verifiera arkivets volymnamn och avsluta."
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modifiera operationslägen:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "hantera filer med hål mer effektivt"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "ÖVRE[.UNDRE]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
"ange vilken formatversion som ska hantera filer med hål (implicerar --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "hantera gamla GNU-formatet för inkrementell säkerhetskopiering"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "hantera nya GNU-formatet för inkrementell säkerhetskopiering"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "dumpa nivå för \"listed-incremental\" arkiv"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "avsluta inte med felslutstatus p.g.a. oläsbara filer"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"list och när en lista av filer anges antingen på kommandoraden eller med "
"flaggan -T. Standardvärde för NUMMER är 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arkivet är sökbart"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "arkivet är inte sökbart"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "kontrollera inte enhetsnummer när inkrementella arkiv skapas"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"kontrollera enhetsnummer när inkrementella arkiv skapas (standardvärde)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Kontrollera överskrivning:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "försök verifiera arkivet efter det skapats"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "ta bort filer efter de sparats i arkivet"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "ersätt inte befintliga filer vid extrahering, behandla dem som fel"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "ersätt inte befintliga filer vid extrahering, hoppa tyst över dem"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "ersätt inte befintliga filer som är nyare än de som finns i arkivet"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "skriv över befintliga filer vid extrahering"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "ta bort befintliga filer innan de nya extraheras"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "töm kataloghierarkier före extrahering av katalog"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "bevara befintliga katalogers metadata"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"skriv över metadata för befintliga kataloger vid extrahering (standardvärde)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "bevara befintliga symboliska länkar till kataloger vid extrahering"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Välj utdataström:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "extrahera filer till standard ut"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "extrahera filer till standard in för ett annat program"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ignorera barnprocessers slutstatus"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "behandla slutstats från barnprocesser skiljt ifrån noll som fel"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Hantering av filattribut:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "sätt NAMN som ägare för adderade filer"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "sätt NAMN som grupp för adderade filer"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATUM-ELLER-FIL"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "sätt modifieringstid på adderade filer från DATUM-ELLER-FIL"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "RÄTTIGHET"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "sätt (symbolisk) RÄTTIGHET för adderade filer"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METOD"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"tiderna efter läsning (METOD=\"replace\", standardvärde) eller genom att "
"inte sätta tiderna alls (METOD=\"system\")"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "extrahera inte filers modifieringstid"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"försök extrahera filer med samma ägare som i arkivet (standardvärde för "
"superanvändaren)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"extrahera filer med dig själv som ägare (standardvärde för vanliga användare)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "använd alltid tal för användar- och gruppnamn"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"extrahera information om filrättigheter (standardvärde för superanvändare)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"applicera användarens umask när rättigheter extraheras från arkivet "
"(standardvärde för vanliga användare)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr "namnargument är givna i samma ordning som filerna förekommer i arkivet"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "samma som både -p och -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"fördröj sättandet av modifikationstider och rättigheter på extraherade "
"kataloger till slutet på arkivextraheringen."
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "ta bort effekten av flaggan --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Hantering av utökade filattribut:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Aktivera stöd för utökade attribut"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Avaktivera stöd för utökade attribut"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MÖNSTER"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "ange inkuderingsmönster för xattr-nycklar"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "ange exkluderingsmönster för xattr-nycklar"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Aktivera stöd för SELinux-omgivningar"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Avaktivera stöd för SELinux-omgivningar"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Aktivera stöd för POSIX ACL"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Avaktivera stöd för POSIX ACL"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Enhetsval och enhetsbyte:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "använd arkivfil eller enhet ARKIV"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "arkivfilen är lokal även om namnet har kolon"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "använd KOMMANDO istället för rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "använd KOMMANDO istället för rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "ange enhet och densitet"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "skapa/visa/extrahera ett flervolymsarkiv"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "byt band efter det att NUMMER x 1024 byte skrivits"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "kör kommandofil vid slutet av varje band (flaggan -M sätts också)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "använd/uppdatera volymnummer i FIL"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Blockhantering:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCK"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "BLOCK x 512 byte per post"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "NUMMER byte per post, multipel av 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ignorera block med enbart nolltecken (betyder filslut)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "omblocka vid läsning (för 4.2BSD-rör)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Val av arkivformat:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "skapa ett arkiv med givet format"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT är ett av följande:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "gammalt V7 format"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU-format enligt tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "Format från GNU tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "samma som pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "samma som --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "samma som --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "nyckelord[[:]=värde][,nyckelord[[:]=värde], ...]"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "ange nyckelord för pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "NAMN"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"skapa ett arkiv med volymnamnet NAMN. Vid visning/extrahering är NAMN ett "
"skalmönster (\"globbing\")"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Komprimeringsflaggor:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "använd arkivsuffix för att bestämma komprimeringsprogram"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "använd inte arkivsuffix för att bestämma komprimeringsprogram"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "filtrera genom PROG (måste förstå -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Filval:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"lägg till angiven FIL till arkivet (användbart om FIL börjar med \"-\")"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "byt katalog till KATALOG"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "hämta namn att extrahera eller skapa från FIL"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T läser namn åtskilda med nolltecken, -C obrukbar"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "ta bort effekten av föregående --null-flagga"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "avcitera filnamn som lästs med -T (standardvärde)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "avcitera inte filnamn som lästs med -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MÖNSTER"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "utelämna filer som matchar MÖNSTER"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "utelämna filer som matchar mönster i FIL"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"utelämna innehållet i kataloger som innehåller CACHEDIR.TAG, förutom "
"CACHEDIR.TAG själv"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "utelämna allt i kataloger som innehåller CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "utelämna kataloger som innehåller CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "utelämna innehållet i kataloger som innehåller FIL, förutom FIL själv"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "utelämna allting i kataloger som innehåller FIL"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "utelämna kataloger som innehåller FIL"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "uteslut kataloger från versionshanteringssystem"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "exkludera säkerhetskopior och låsfiler"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "gå inte automatiskt ned i kataloger"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "byt inte filsystem när arkivet skapas"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "gå rekursivt ned i kataloger (standardvärde)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "tag inte bort inledande \"/\" från namn"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "följ symboliska länkar, arkivera filerna de pekar på"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "följ hårda länkar, arkivera filerna de pekar på"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "NAMN"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "börja med fil NAMN när arkivet läses"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "arkivera bara filer nyare än DATUM-ELLER-FIL"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "jämför datum och tid endast för dataändringar"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROLL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "gör säkerhetskopior före borttagning, välj typ av versionshantering"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRÄNG"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"säkerhetskopieändelsen (\"~\" om inte ändrad med miljövariabeln "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Filnamnstransformationer:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
"ta bort NUMMER stycken inledande komponenter från filnamn före extrahering"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "UTTRYCK"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "använd seds ersättnings-UTTRYCK för att transformera filnamn"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Flaggor för filnamnsmatchning (påverkar både uteslutnings- och "
"inkluderingsmönster):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "matcha gemener och versaler lika"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "mönster måste matcha i början på filnamn"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "mönster matchas efter \"/\" i filnamn (standardvärde vid uteslutning)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "matcha gemener och versaler olika (standardvärde)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "använd jokertecken (standardvärde för uteslutning)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "ordagrann strängjämförelse"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokertecken matchar inte \"/\""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "jokertecken matchar \"/\" (standardvärde för uteslutning)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Informativ utskrift:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "visa namn på alla filer som behandlas"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "NYCKELORD"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "varningskontroll"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
"visa förloppsmeddelande efter varje grupp om NUMMER poster (standardvärde 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ÅTGÄRD"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "utför ÅTGÄRD vid vare kontrollpunkt"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "visa ett meddelande om inte alla länkar arkiverats"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"totalt antal byte när SIGNAL levereras. Tillåta signaler är: SIGHUP, "
"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 coh SIGUSR2. Namn utan SIG-prefix accepteras också."
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "visa filers modifieringstid i UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "visa full upplösning på filtider"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "skicka informativa meddelanden till FIL"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "visa blocknummer inom arkivet för varje meddelande"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "fråga efter bekräftelse för varje steg"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "visa standardvärden för \"tar\""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "visa giltiga intervall för fält i ögonblicksfil"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"vid visning eller extrahering, visa varje katalog som inte matchar "
"sökkriterium"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "visa fil- eller arkivnamn efter transformering"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STIL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "sätt citatstil för namn. Se nedan för giltiga vären på STIL."
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "citera även tecken i STRÄNG"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "citera inte tecken i STRÄNG"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Kompatibilitetsflaggor:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"vid skapande, samma som --old-archive. Vid extrahering, samma som --no-same-"
"owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Andra flaggor:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "begränsa användningen av eventuellt farliga flaggor"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
"Du kan endast ange en av flaggorna \"-Acdtrux, \"--delete\" eller \"--test-"
"label\""
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Motstridiga komprimeringsflaggor"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Okänt signalnamn: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Tidsfil hittades inte"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Använder %s istället för okänt datumformat %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Flagga %s: Tolkar tidsangivelse \"%s\" som %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "filtrera arkivet genom %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Giltiga argument till flaggan --quoting-style är:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Denna* tar har standardvärdena:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Ogiltig ägare eller grupp-id"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ogiltig blockfaktor"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Ogiltig bandlängd"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Felaktigt värde fär inkrementell nivå"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Mer än en datumgräns"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Ogiltig version för filer med hål"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve=\"system\" stöds inte på denna plattform"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint-värdet är inte ett heltal"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Ogiltiga rättigheter givna för flagga"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Ogiltigt nummer"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Flaggan --preserve är föråldrad, använd --preserve-permissions --preserve-"
"order istället"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Ogiltig poststorlek"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Poststorlek måste vara en multipel av %d"
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Ogiltig antal element"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Endast en --to-command flagga tillåten"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Ogiltig densitetsangivelse: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Okänd densitet: \"%c\""
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Flaggorna \"-[0-7][lmh]\" stöds inte av *detta* tar-program"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FIL]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "flaggan --%s kan inte användas med %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Gammal flagga \"%c\" kräver ett argument"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence är meningslöst utan en fillista"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence kan inte användas med %s"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Multipla arkivfiler kräver \"-M\" flaggan"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Kan inte kombinera --listed-incremental med --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level är meningslös utan --listed-incremental"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Volymnamn är för långt (maxlängd är %lu byte)"
msgstr[1] "%s: Volymnamn är för långt (maxlängd är %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Flervolymsarkiv kan inte verifieras"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Komprimerade arkiv kan inte verifieras"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "--verify kan inte användas med %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Kan inte använda komprimerade flervolymsarkiv"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Komprimerade arkiv kan inte slås samman"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option kan bara användas på POSIX-arkiv"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--acls kan bara användas på POSIX-arkiv"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--selinux kan bara användas på POSIX-arkiv"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--xattrs kan bara användas på POSIX-arkiv"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "flaggan --%s kan inte användas med %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Volymlängden kan inte vara mindre än poststorleken"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order är inte kompatibel med --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Vägrar fegt att skapa ett tomt arkiv"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Flaggorna \"-Aru\" är inkompatibla med \"-f -\""
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"Du måste ange en av flaggorna \"-Acdtrux\", \"--delete\" eller --test-label"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Avslutar med felstatus på grund av tidigare fel"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Filen krympte med %s byte"
msgstr[1] "%s: Filen krympte med %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Nyckelordet %s är okänt eller inte ännu implementerat"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Tidsstämpel är utanför giltigt intervall"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Mönster %s kan inte användas"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Nyckelord %s kan inte ersättas"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: längd saknas"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Längd %.*s på utökat huvud är utanför giltigt intervall"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: blanktecken efter längdangivelse saknas"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: likamedtecken saknas"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: nyrad saknas"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignorerar nykelord \"%s\" i utökat huvud"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Genererat nyckel/värde-par är för långt (nyckel=%s, längd=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Utökat huvud %s=%s är utanför intervallet %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: ogiltig %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: för många %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: ogiltigt %s: oväntad avskiljare %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Felaktigt utökat huvud: ogiltigt %s: udda antal värden"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: ogiltig timeout"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: okänd kontrollpunktsåtgärd"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "skriv"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "läs"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Kontrollpunkt för skrivning %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Kontrollpunkt för läsning %u"
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat kräver filnamn"
+
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence kan inte användas med %s"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Kan inte kombinera --listed-incremental med --newer"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--verify kan inte användas med %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order är inte kompatibel med --listed-incremental"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr ""
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr ""
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr ""
msgid "set debug level"
msgstr ""
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr ""
msgid "Garbage command"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
+#: src/buffer.c:574
+msgid "Total bytes read"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
-msgid "Total bytes read"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:577
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" y or newline Continue operation\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr ""
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr ""
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr ""
msgid "Mod time differs"
msgstr ""
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr ""
msgid "Device number differs"
msgstr ""
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr ""
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr ""
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr ""
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr ""
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr ""
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr ""
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr ""
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr ""
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr ""
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr ""
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr ""
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr ""
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr ""
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr ""
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr ""
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr ""
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr ""
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr ""
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr ""
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr ""
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr ""
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr ""
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr ""
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr ""
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr ""
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr ""
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr ""
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr ""
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr ""
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr ""
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr ""
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr ""
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr ""
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr ""
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr ""
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr ""
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr ""
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr ""
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr ""
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr ""
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr ""
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr ""
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr ""
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr ""
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr ""
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr ""
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr ""
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr ""
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"accepted"
msgstr ""
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr ""
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr ""
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr ""
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr ""
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr ""
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr ""
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr ""
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr ""
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr ""
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
#, c-format
-msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2386
-msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr ""
#: src/tar.c:2389
#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr ""
-#: src/tar.c:2408
-msgid "Multiple archive files require '-M' option"
+#: src/tar.c:2469
+msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#: src/tar.c:2490
+msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr ""
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr ""
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr ""
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001,..., 2007.
# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013.
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "kısa bir kullanım iletisi gösterilir"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: %s olanaksız"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Uyarı: %s olanaksız"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Kip %s olarak değiştirilemez"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr ""
"%s: Dosya sahipliği, Kullanıcı-kimlik %lu ve Grup-kimlik %lu olarak "
"değiştirilemez."
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: %s'e sabit bağ kurulamıyor"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%1$s: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası"
msgstr[1] "%1$s: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%1$s: Uyarı: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası"
msgstr[1] "%1$s: Uyarı: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: %s e gidilemiyor"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Uyarı: %s e gidilemiyor"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: %s'e sembolik bağ oluşturulamıyor"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Uzak bir işlem komutları kabul eden, bir kaset sürücüsü değiştir"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "SAYI"
msgid "set debug level"
msgstr "hata ayıklama seviyesini ayarla"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
msgid "Garbage command"
msgstr "Bozuk komut"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Bu bir tar arşivi gibi görünmüyor"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Yazılan toplam bayt"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Okunan toplam bayt"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Yazılan toplam bayt"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Silinen toplam bayt: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(boru)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size için geçersiz değer"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Arşiv ismi verilmemiş"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "stdG/stdÇ arşivi doğrulanamaz"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Aeşiv sıkıştırılmış. %s seçeneğini kullanın"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Sıkıştırılmış arşivler güncellenemez"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Bandın başlangıcında, şimdilik çıkıyor"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Çok hata var, çıkıyor"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Kayıt uzunluğu = %lu blok"
msgstr[1] "Kayıt uzunluğu = %lu blok"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Arşivde hizalanmamış blok (%lu bayt)"
msgstr[1] "Arşivde hizalanmamış blok (%lu bayt)"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "Arşiv dosyası geri alınamaz; -i olmaksızın okunamayabilir"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek bir kaydın sınırında durmadı"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: geçersiz bölüm numarası içeriyor"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Bölüm numarası kapsamdışı"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "#%d. bölümü %s için hazırlamak istiyorsanız return tuşuna basınız: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Kullanıcı cevabı beklenirken dosya sonuna gelindi"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "UYARI: Arşiv eksik"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Uygulama sonlandırılır\n"
" y veya <enter> İşlem sürdürülür\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! bir alt kabuk açılır\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Bu listeyi basar\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Yeni bölüm yok; çıkıyor.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Dosya ismi belirtilmemiş. Tekrar deneyin.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Girdi geçersiz, Yardım için ? yazın.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s komutu başarısız"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s belki de bu bölümde devam ediyor: başlıktaki isim kırpılmış"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s bu bölümde devam etmiyor"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s yanlış uzunluk (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Bu hacim sıranın dışında (% s -% s =% s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Arşiv etiketi %s ile eşleşmiyor"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "%s bölümü %s ile eşleşmiyor"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
"%s: dosya ismi GNU çoklu bölüm başlığında saklanamayacak kadar uzun, kırpıldı"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "yazma bir blok sınırında bitmiyor"
msgstr[0] "Sadece %2$lu baytın %1$lu baytı okunabildi"
msgstr[1] "Sadece %2$lu baytın %1$lu baytı okunabildi"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "İçerikler farklı"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Arşivde beklenmeyen dosya sonu"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Dosya türleri farklı"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Değişiklik zamanları farklı"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Uzunlukları farklı"
msgid "Device number differs"
msgstr "Aygıt numaraları farklı"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Doğrulama "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: '%c' dosya türü bilinmiyor, normal dosya olarak karşılaştırıldı"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Arşivdeki dosya isimleri dosya yolu içermiyor."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Arşiv dönüştürülmüş dosya adları içeriyor."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Doğrulama, özgün dosyaların konumlanmasında başarısız olabilir."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "DOĞRULAMA BAŞARISIZ: %d geçersiz başlık saptandı"
msgstr[1] "DOĞRULAMA BAŞARISIZ: %d geçersiz başlık saptandı"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "%s de tek başına sıfır bloğu"
msgstr[0] "%s: Dosya %s baytta kaldı; sıfırlarla dolduruluyor"
msgstr[1] "%s: Dosya %s baytta kaldı; sıfırlarla dolduruluyor"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: dosya farklı bir dosya sisteminde; dökümlenmedi"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "içerik dökümlenmedi"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Bilinmeyen dosya türü; dosya yoksayıldı"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "%s için bağlar kayıp."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: dosya değişmedi; dökümlenmedi"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: dosya arşivdir; dökümlenmedi"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "dizin dökümlenmedi"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: dosya okundu olarak imlendi"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: soket yoksayıldı"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: kapı yoksayıldı"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Sonraki başlığa atlanıyor"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Dosya çıkarılamaz -- dosyanın başı diğer bölümde"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Umulmadık uzun isim başlığı"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Dizin adı değiştirilmişti"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Geçersiz zaman damgası"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Değişiklik zamanı (saniye cinsinden) geçersiz"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Değişiklik zamanı (nanosaniye cinsinden) geçersiz"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Geçersiz aygıt numarası"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Geçersiz düğüm numarası"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Anlık görüntü dosyasında beklenmeyen dosya sonu"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Kayıt sonlandırıcı eksik"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Arttırımlı dosya biçimi hatalı"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Desteklenmeyen arttırımlı biçim sürümü: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "dumpdir bozuk: umulan '%c' ama bulunan %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "dumpdir bozuk: 'X' yinelenmiş"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "dumpdir bozuk: 'R'deki isim boş"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "dumpdir bozuk: 'T' 'R' ile öncelenmemiş"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "dumpdir bozuk: 'T'deki isim boş"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "dumpdir bozuk: umulan'%c' ama bulunan veri sonu"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "dumpdir bozuk: 'X' hiç kullanılmamış"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "%s şablonu kullanılarak geçici dizin oluşturulamıyor"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: dizin temizlenmiyor: durumlama yapılamadı"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: dizin farklı bir aygıtta: temizlenmiyor"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s siliniyor\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Kaldırılamaz"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Geçiliyor"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "blok %s: ** NUL bloku **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "blok %s: ** Dosya Sonu **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "blok %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Sayısal %s değeri beklenirken başlıkta boşluklar bulundu"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"ediliyor"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Arşiv sekizlik değeri %.*s aralığın %s dışında"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Arşiv atıl base-64 başlıklar içeriyor"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Arşiv imzalı base-64 dizge %s, %s aralığının dışında"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Arşiv base-256 değeri %s aralığının dışında"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Arşiv %.*s içeriyor, halbuki orada sayısal %s değeri bekleniyor"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Arşiv değeri %s %s türünün %s..%s aralığının dışında"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " bağı -> %s \n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " bilinmeyen dosya türü %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Uzun Bağ--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Uzun İsim--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Bölüm Başlığı--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Devamı bayt %s de--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Oluşturulan dizin:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: İsmi %s olarak değiştirilemez"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Gerisin geriye %s %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Dosya okunamadan kaldırıldı"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "alt süreç"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "süreçlerarası kanal"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: dosya listesi zaten okundu"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "zaman `%s' olarak ayarlanamaz"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: okunan dosya ismi boş karakter içeriyor"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Kalıp eşleme karakterleri dosya isimlerinde kullanılmış"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Lütfen ya kalıp eşlemeyi etkin kılmak için --wildcards ya da bu uyarıyı "
"yoksaymak için --no-wildcards kullanın."
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Arşivde yok"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Arşivde bulunması gerekirken yok"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arşiv etiketi uyumsuzluğu"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Bir dosya listesi içerisinde --listed-incremental ile -C seçeneği kullanmaya "
"izin verilmiyor"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"--listed-incremental seçeneği ile sadece bir -C seçeneği kullanılabilir"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "`-%s' ve `-%s' seçeneklerinin ikisi de standart girdi istiyor"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Geçersiz arşiv biçimi"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "GNU özellikleri ile uyumsuz arşiv biçimi"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Sarmalama şekli `%s' bilinmiyor. Listeyi almak için `%s --quoting-"
"style=help' yazın."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" tar -tvf arşiv.tar # arşiv.tar içindeki dosyalar listelenir\n"
" tar -xf arşiv.tar # arşiv.tar'dan tüm dosyalar çıkarılır\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing numaralıysa numaralı, değilse basit yedekleme yapılır\n"
" never, simple daima basit yedekleme yapılır\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Ana işlem kipi:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "bir arşiv içeriğini listeler"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "bir arşivdeki dosyaları çıkarır"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "yeni bir arşiv oluşturur"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "arşiv ile dosya sistemi arasındaki farklar bulunur"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "dosyaları arşivin sonuna ekler"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "sadece arşivdeki kopyasından daha yeni dosyalar eklenir"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "bir arşive tar dosyaları ekler"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "arşivden siler (teyplerde değil!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "arşiv bölüm etiketini sınar ve çıkar"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "İşlem değiştiriciler:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "seyrek dosyalar verimli şekilde elde edilir"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "ANA[.ALT]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "kullanılacak seyrek biçim sürümü ayarlanır (--sparse uygular)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "GNU eski tarz arttırımlı yedekleme tanınır"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "GNU yeni tarz arttırımlı yedekleme tanınır"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "oluşturulan listed-incremental arşivi için döküm seviyesi"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "dosyalar okunamadığında sıfırdan farklı bir değerle çıkılmaz"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"ve dosyaların listelenmesi sırasında ya komut satırından ya da -T seçeneği "
"üzerinden belirtilir. SAYI öntanımlı olaral 1'dir."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "arşiv arama yapılabilen türde"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "arşiv aranabilir değil"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "artımlı arşivler oluştururken aygıt numaralarını denetleme"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "artımlı arşivler oluştururken aygıt numaralarını denetle (öntanımlı)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Üsteyazma denetimi:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "yazdıktan sonra arşivi doğrulamaya çalışır"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "arşive eklendikten sonra dosyalar silinir"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "çıkarılırken mevcut dosyalar değiştirilmez"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "çıkarılırken mevcut dosyalar değiştirilmez"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "arşivdeki kopyalaraından daha yeni dosyalar değiştirilmez"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "çıkarılırken mevcut dosyaların üzerine yazılır"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "çıkarılmadan önce mevcut dosya silinir"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "dizin çıkarılmadan önce alt dizinleri silinir"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "mevcut dizinlerin öznitelikleri korunur"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"çıkarılırken mevcut dizinlerin metaverisinin üzerine yazılır (öntanımlı)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "çıkarılırken mevcut dosyaların üzerine yazılır"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DİZİN"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Çıktı akımını seçiniz:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "dosyalar standart çıktıya çıkarılır"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "çıkarılan dosyaları başka bir uygulamaya borular"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "altsüreçlerin çıkış kodları yoksayılır"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "altsüreçlerin çıkış kodları sıfırdan farklıysa hata olarak ele alınır"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Dosya özniteliklerinin elde edilmesi:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "İSİM eklenen dosyaların sahibi yapılır"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "İSİM eklenen dosyaların grubu yapılır"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DOSYA-TARİHİ"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "DOSYA-TARİHİnde eklenen dosyalar için mtime ayarlanır"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "KİP"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "KİP eklenen dosyaların (sembolik) kipi yapılır"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "YÖNTEM"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"değerine getirerek (YÖNTEM='replace' öntanımlıdır) ya da ilk yerindeki "
"zamanı değiştirmeyerek (YÖNTEM='system')."
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "dosya değişiklik zamanı çıkarılmaz"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"dosyaları arşivde bulunduğu gibi aynı sahiplikle çıkarmayı deneyin (yetkili "
"kullanıcı için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"dosyalar sizin sahipliğinizde çıkarın (normal kullanıcılar için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "kullanıcı/grup isimleri yerine daima numaraları kullanılır"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"dosya izinleri ile ilgili bilgileri çıkarır (root kullanıcısı için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"arşivden çıkarılırken izinlere kullanıcıların umask'ı uygulanır (sıradan "
"kullanıcılar için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "-p ve -s birlikte verilmiş gibi olur"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"herşey çıkarılana kadar çıkarılan dizinlerin izinleri ve değişiklik "
"zamanlarının değiştirilmesi geciktirilir"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "--delay-directory-restore seçeneğinin etkisi iptal edilir."
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Dosya özniteliklerinin elde edilmesi:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Aygıt seçimi ve aygıt değiştirme:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARŞİV"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "arşiv dosyası ya da ARŞİV aygıtı kullanılır"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "bir iki nokta üstüste içerse bile arşiv dosyası yereldir"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "rmt yerine rmt KOMUT kullanılır"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "rsh yerine uzak uçta KOMUT kullanılır"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "sürücü ve yoğunluk belirtilir"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "çok bölümlü arşivi oluşturur/listeler/çıkarır"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "SAYI x 1024 bayt yazıldıktan sonra band değiştirilir"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "her bandın sonunda betiği çalıştırır (-M uygular)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "DOSYAda bölüm numarası kullanılır/güncellenir"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Aygıtın blok düzeni:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOK"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "kayıt başına BLOK x 512 bayt"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "512'nin katları olarak kayıt başına BOYUT bayt"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "arşivdeki sıfırlı bloklar yoksayılır (dosyasonu anlamında)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "okunmuş olarak yeniden bloklanır (4.2 BSD boruları için)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Arşiv biçimi seçimi:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "BİÇİM"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "belirtilen biçimin arşivi oluşturulur."
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "BİÇİM şunlardan biri olabilir:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "eski V7 tar biçimi"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "tar <= 1.12 için GNU biçimi"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x biçimi"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) biçimi"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) biçimi"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "pax ile aynı"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr " --format=v7 ile aynı"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "--format=posix ile aynı"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "isim[[:]=değer][,isim[[:]=değer]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "pax anahtar sözcüklerini denetler"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "METİN"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"arşivi METİN bölüm ismiyle oluşturur; listeleme/çıkarma sırasında METİN, "
"bölüm ismini genelleme kalıbı olarak kullanılır"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Sıkıştırma seçenekleri:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "sıkıştırma programını bulmak için arşiv sonekini kullan"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "sıkıştırma programını bulmak için arşiv sonekini kullanma"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "UYG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "arşivi UYG üzerinden geçirir (UYG -d kabul etmeli)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Yerel dosya seçimi:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"belirtilen DOSYA arşive eklenir (isim bir tire ile başlıyorsa kullanışlıdır)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DİZİN"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "DİZİN dizinine geçilir"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "çıkarılacak ya da oluşturulacak isimler DOSYAdan alınır"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T boş karakter sonlandırmalı isimleri okur, -C iptal edilir"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "önceki --null seçeneği etkisini devre dışı bırak"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "-T ile okunan dosyaisimlerine tırnak ayıklama uygulanır"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "-T ile okunan dosyaisimlerine tırnak ayıklama uygulanmaz"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "ŞABLON"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "belirtilen ŞABLONa uyan dosyalar hariç tutulur"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "DOSYAdaki şablonlara uyan isimler hariç tutulur"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "yafta dosyası hariç, CACHEDIR.TAG içeren dizinler dışlanır"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "CACHEDIR.TAG içeren dizinlerin altındaki herşey hariç tutulur"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "CACHEDIR.TAG içeren dizinler hariç tutulur"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"DOSYA'nın kendisi hariç, DOSYA içeren dizinlerin içerikleri hariç tutulur"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "DOSYA içeren dizinlerin altındaki herşey hariç tutulur"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "DOSYA içeren dizinler hariç tutulur"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "sürüm denetimi sistem dizinlerini hariç tut"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "yedek ve kilit dosyalarını hariç tut"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "dizinlerde özdevinimli olarak azalan sıralamadan kaçınılır"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "arşiv oluşturulurken yerel dosya sisteminde kalınır"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "dizinlerin alt dizinlerine inilir (öntanımlı)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "dosya isimlerinin başındaki `/'lar ayrılmaz"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr ""
"sembolik bağlar izlenir; hedeflerindeki dosyalar arşivlenir ve dökümlenir"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr ""
"sembolik bağları izle; hedeflerindeki dosyaları arşivle ve şuraya atıfta "
"bulunan dosyaları dökümle"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "ÜYE-İSMİ"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "arşivin ÜYE-İSMİ üyesinden başlanır"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "sadece DOSYA-TARİHİnden daha yeni dosyalar saklanır"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "TARİH"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "sadece veri değişecekse tarih ve saat karşılaştırılır"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "DENETİM"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "kaldırılmadan önce DENETİM sürümü seçilerek yedeklenir"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "DİZGE"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"kaldırmadan önce uygun sonekle yedekleme yapılır (SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ortam "
"değişkeni ile belirlenmemişse sonek olarak '~' kullanılır"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Dosya ismi dönüşümleri:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "çıkarılırken dosya isimlerinden baştaki SAYI bileşen ayrılır"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "İFADE"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "dosya isimleri dönüştürülürken sed değiştirme İFADEsi kullanılır"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Dosya ismi eşleştirme seçenekleri\n"
"(içerme ve dışlama kalıplarının her ikisi de etkili):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "harf büyüklükleri önemsenmez"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "dosya isminin başlangıcına uyan kalıplar"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "bir /'dan sonra şablonla eşleşen kalıplar (dışlama için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "harf büyüklüklerine duyarlı eşleşme (öntanımlı)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "genelleme kalıpları kullanılır (dışlama için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "birebir dizge eşleme"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "'/' ile eşleşmeyen genelleme kalıpları"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "'/' ile eşleşen genelleme kalıpları (dışlama için öntanımlı)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Bilgilendirme çıktısı:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "işlenen dosyalar ayrıntılı listelenir"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "ANAHTAR SÖZCÜK"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "uyarı denetimi"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "her SAYIncı kayıtta gelişim iletisi gösterilir (öntanımlı: 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "İŞLEM"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "her kontrol noktasında İŞLEM çalıştır"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "tüm bağlar dökümlenmezse bir ileti basılır"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SiNYAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"alındığında bayt toplamını basar; İzin verilen sinyaller: SIGHUP, SIGQUIT, "
"SIGINT, SIGUSR1 ve SIGUSR2; SIG ile başlamayanları da kabul edilir"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "dosya değişiklik zamanlarını UTC'ye göre bas"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "tüm çözünürlüğü kullanarak dosya zamanını bas"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "ayrıntılı çıktı DOSYAya gönderilir"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "her iletide arşiv içindeki blok sayısı gösterilir"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "her eylemden önce doğrulama istenir"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "tar öntanımlıları gösterilir"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
"listeleme ya da çıkarma sırasında arama koşuluna uymayan dizinler listelenir"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "dönüşümden sonra dosya ve arşiv isimlerini gösterir"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "ŞEKİL"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "sarmalama şeklinin ismi; geçerli ŞEKİL değerleri için aşağıya bakınız"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "DİZGEdeki sarmalama karakterlerine ek olarak"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "DİZGEdeki karakterler için sarmalamayı iptal eder"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Uyumluluk seçenekleri:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "oluştururken --old-archive ile, çıkarırken --no-same-owner ile aynı"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Diğer seçenekler:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "bozuculuk olasılığı olan bazı seçeneklerin kullanımı iptal edilir"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"Aynı anda `-Acdtrux' veya `--test-label' seçeneklerinin sadece birini "
"kullanabilirsiniz"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Sıkıştırma seçenekleri çelişiyor"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Bilinmeyen sinyal ismi: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Tarih örnekleri dosyası bulunamadı"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Bilinmeyen tarih biçemi %2$s yerine %1$s kullanılıyor"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Seçenek %s: `%s' tarihi %s olarak ele alınıyor"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "arşivi %s üzerinden filtrele"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "--quoting-style seçeneği için geçerli argümanlar:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*Bu* tar için öntanımlılar:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Sahip geçersiz"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Bloklama çarpanı geçersiz"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Kayıt ortamının uzunluğu geçersiz"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Geçersiz arttırımlı seviye değeri"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Birden fazla eşik tarihi"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Seyrek sürüm değeri geçersiz"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' seçeneği bu platformda desteklenmiyor"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint değeri bir tamsayı değil"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Seçenekte verilen kip geçersiz"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Sayı geçersiz"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"--preserve seçeneği kullanılmıyor, yerine --preserve-permissions --preserve-"
"order kullanın"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Kayıt uzunluğu geçersiz"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Kayıt uzunluğu %d nin katları olmalı"
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Elemen sayısı geçersiz"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Sadece tek bir --to-command seçeneği kullanılabilir"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Hatalı yoğunluk argümanı: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Bilinmeyen yoğunluk: '%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "`-[0-7][lmh]' seçeneği *bu* tar ile desteklenmiyor"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[DOSYA]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s şablonu kullanılamıyor"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Eski seçenek `%c' bir argümanla kullanılır."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence bir dosya listesi olmaksızın anlamlı değil"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence istenen işlem kipinde kullanılamaz"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Çok sayıda arşiv dosyası `-M' seçeneği gerektirir"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "--listed-incremental ile --newer birlikte kullanılamaz"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--listed-incremental olmadan --level anlamsızdır"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Bölüm etiketi çok uzun (sınır: %lu bayt)"
msgstr[1] "%s: Bölüm etiketi çok uzun (sınır: %lu bayt)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Çok sayıda bölüm içeren arşivler doğrulanamaz"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Sıkıştırılmış arşivler doğrulanamaz"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "%s şablonu kullanılamıyor"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Çok sayıda bölüm içeren sıkıştırılmış arşivler kullanılamıyor"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Sıkıştırılmış arşivler birleştirilemez"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option sadece POSIX arşivlerinde kullanılabilir"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option sadece POSIX arşivlerinde kullanılabilir"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option sadece POSIX arşivlerinde kullanılabilir"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option sadece POSIX arşivlerinde kullanılabilir"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "%s şablonu kullanılamıyor"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Hacim uzunluğu kayıt boyutundan daha az olamaz"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order, --listed-incremental ile uyumlu değil"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Bir boş arşivin oluşturulması ister istemez reddediliyor"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "`-Aru' seçenekleri `-f -' ile uyumsuz"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
"Aynı anda `-Acdtrux' veya `--test-label' seçeneklerinin sadece birini "
"kullanmalısınız"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Önceki hatalar nedeniyle başarısız durumla çıkılıyor"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[0] "%s: Dosya %s baytta kırpılmış"
msgstr[1] "%s: Dosya %s baytta kırpılmış"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "%s anahtar sözcüğü ya bilinmiyor ya da henüz gerçeklenmemiş"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Zaman damgası izin verilen aralığın dışında"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "%s şablonu kullanılamıyor"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "%s anahtar sözcüğü çakıştırılamaz"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Ek başlık bozuk: uzunluk eksik"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Ek başlık uzunluğu %*s aralık dışında"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Ek başlık bozuk: uzunluktan sonra boşluk yok"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Ek başlık bozuk: eşit işareti eksik"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Ek başlık bozuk: satırsonu eksik"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Bilinmeyen ek başlık anahtar sözcüğü `%s' yoksayılıyor"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Üretilen isim/değer çifti çok uzun (isim=%s, uzunluk=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Ek başlık %s=%s, %s..%s aralığının dışında"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Ek başlık bozuk: %s=%s geçersiz"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Ek başlık bozuk: %s=%s aşırıya kaçmış"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Ek başlık bozuk: %s geçersiz: umulmadık %c ayracı"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Ek başlık bozuk: %s geçersiz: değerler tek sayıda"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: geçerli bir zaman çıktısı değil"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: bilinmeyen kontrol noktası işlemi"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "yazma"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "okuma"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Yazma sınama yeri %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Okuma sınaması yeri %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat seçeneği dosya isimleri gerektirir"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Çalışma dizini alınamıyor"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "isimler arşivdeki sırasına göre çıkarılır"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence istenen işlem kipinde kullanılamaz"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "--listed-incremental ile --newer birlikte kullanılamaz"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order, --listed-incremental ile uyumlu değil"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Anlık görüntü dosyası okunurken alan çok uzun"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Anlık görüntü dosyasında beklenmeyen alan değeri"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Çalışma dizini alınamıyor"
+
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Geçersiz grup"
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "вивести коротке повідомлення про використання"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Помилка у функції %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Попередження: Помилка у функції %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Не вдається змінити права доступу на %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Не вдається змінити власника на uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Не вдається створити жорстке посилання на %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Помилка в позиції %s, під час читання %lu байтів"
msgstr[2] "%s: Помилка в позиції %s, під час читання %lu байтів"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[1] "%s: Попередження: Помилка в позиції %s, під час читання %lu байтів"
msgstr[2] "%s: Попередження: Помилка в позиції %s, під час читання %lu байтів"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Не вдається виконати lseek до %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Попередження: Не вдається виконати lseek до %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Не вдається створити символічне посилання на %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Керує стрічковим пристроєм, отримуючи команди від віддаленого процесу"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "ЧИСЛО"
msgid "set debug level"
msgstr "встановити рівень налагоджування"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Garbage command"
msgstr "Хибна команда"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Це не схоже на архів tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Записано загалом"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Прочитано байтів загалом"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Записано загалом"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Видалено загалом: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(канал)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Недійсне значення record_size"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Не вказано назви архіву"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Неможливо перевіряти архів, записаний до stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Архів стиснений. Використовуйте опцію %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Не можна оновлювати стиснені архіви"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "На початку стрічки, закінчуємо"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Надто багато помилок, виконання перервано"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[1] "Розмір запису = %lu блоки"
msgstr[2] "Розмір запису = %lu блоків"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[1] "Невірне вирівнювання блоку (%lu байти) в архіві"
msgstr[2] "Невірне вирівнювання блоку (%lu байтів) в архіві"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Не вдалося переміститись назад у архіві; можливо архів не можна прочитати "
"без опції -i"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek не зупинився на межі запису"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: містить невірний номер тому"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Переповнення номера тому"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Підготуйте том #%d архіву %s ї натиснить return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Кінець файлу, замість очікуваної відповіді"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Незавершений архів"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Перервати роботу\n"
" у або новий рядок Продовжувати\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Викликати оболонку\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? Вивести цю довідку\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Новий том відсутній. Завершення.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Не вказано назви файлу. Спробуйте ще раз.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Недійсні вхідні дані. Наберіть ? щоб отримати підказку.\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "збій виконання `%s'"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr ""
"%s можливо продовжується у цьому томі: заголовок містить обрізану назву"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s не продовжується у цьому томі"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s є неправильним розміром (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Цей том є за межами послідовності (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Назви тому відсутня в архіві. Не можна порівняти з %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Етикетка тому %s не співпадає з %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: назва файлу надто довга щоб зберегти її у заголовку тому GNU; назву "
"обрізано"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "запис не закінчився на межі блоку"
msgstr[1] "Вдалося прочитати тільки %lu з %lu байтів"
msgstr[2] "Вдалося прочитати тільки %lu з %lu байтів"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Різниця у змісті"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Неочікуваний кінець файла в архіві"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Різниця у типі файлу"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Різниця у часі модифікації"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Різниця у розмірі"
msgid "Device number differs"
msgstr "Різниця у номері пристрою"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Перевірка "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Невідомий тип файлу `%c', перевірюється як звичайний файл"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Архів містить назви файлів без попереджуючих префіксів."
# FIXME: base=64?
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Архів містить застарілі заголовки з основою 64"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Перевірка може не знайти первинних файлів."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[1] "ПОМИЛКА ПЕРЕВІРКИ: знайдено %d невірних заголовки"
msgstr[2] "ПОМИЛКА ПЕРЕВІРКИ: знайдено %d невірних заголовків"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Самотній блок нулів, зсув %s"
msgstr[1] "%s: Файл скоротився на %s байти; заповнення нулями"
msgstr[2] "%s: Файл скоротився на %s байтів; заповнення нулями"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: файл знаходиться в іншої файлової системі; не архівується"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "вміст не архівується"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Невідомий тип файла; Файл проігноровано"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Відсутні деякі посилання до %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: файл не змінено; не архівується"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: файл є архівом; не архівується"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "каталог не архівується"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: файл змінився під час читання"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: гніздо ігнорується"
# FIXME: door?
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: двері ігноруються"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Перехід до наступного заголовка"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Не вдається витягнути -- файл починається в іншому томі"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Неочікуваний кінець файла у заголовку довгої назви"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Каталог перейменовано"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Невірний час файлу"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Невірна дата модифікації (секунди)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Недійсний час модифікації (наносекунди)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Невірний номер пристрою"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Невірний номер і-вузла"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Неочікуваний кінець файла-знімка"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Бракує ознаки кінця запису"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Неправильний формат файла знімку"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Такий інкрементний формат не підтримується: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr ""
"Неправильно сформований dumpdir: очікувалося '%c' натомість знайдено %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Неправильно сформований dumpdir: 'X' вказаний двічі"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Невірний формат dumpdir: пуста назва у `R'"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Невірний формат dumpdir: `T' без попереднього `R'"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Невірний формат dumpdir: пуста назва у `T'"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr ""
"Невірний формат dumpdir: очікувалося `%c', натомість знайдено кінець файла"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Невірний формат dumpdir: `X' не використаний"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог використовуючи шаблон %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Каталог не очищується: не вдалося виконати stat"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: Каталог знаходиться на іншому пристрої: не очищується"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Стирання %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Не вдається видалити"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Пропускається"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "блок %s: ** Містить нулі **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "блок %s: ** Кінець файлу **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "блок %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Пробіли у заголовку замість очікуваного числового значення типу %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"вважається, що це є двійкове доповнення"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Вісімкове значення %.*s знаходиться поза межами діапазону типу %s"
# FIXME: base=64?
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Архів містить застарілі заголовки з основою 64"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""
"типу %s"
# FIXME: base-256
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Значення з основою 256 поза допустимими межами типу %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Знайдено %.*s замість числового значення типу %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Значення %s поза допустимими межами типу %s %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr "посилання до %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr "невідомий тип файла %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Довге посилання--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Довга назва--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Заголовок тому--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Продовжується з байту %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Створення каталогу:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Перейменовано %s у %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Не вдається перейменувати на %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Перейменовано %s назад у %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файл було видалено перед тим як tar встиг його прочитати"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "процес-нащадок"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "канал між процесами"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: перелік файлів уже прочитано"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "не вдається встановити час файла `%s'"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: прочитана назва файла містить нульовий символ"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Назви файлів містять символи-шаблони"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Користайтеся опцією --wildcards аби увімкнути шаблони, або опцією --no-"
"wildcards, щоб позбутися цього повідомлення"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Не знайдено в архіві"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Потрібну копію у архіві не знайдено"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Незгідність назви тому"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Використання опції -C у переліку файлів разом з опцією --listed-incremental "
"не дозволяється"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Разом з --listed-incremental дозволяється лише одна опція -C"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Обидві опції -%s і -%s вимагають доступу до стандартного входу"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Невірний формат архіву"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Формат архіву є несумісним з розширеними властивостями GNU"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Невідомий стиль цитування `%s'. Наберіть `%s --quoting-style=help' аби "
"отримати перелік стилів."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" # archive.tar\n"
" tar -xf archive.tar # Витягує усі файли з archive.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" інакше - прості\n"
" never, simple завжди створювати прості резервні копії\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Режими роботи:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "вивести вміст архіву"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "витягнути файли з архіву"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "створити новий архів"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "порівняти файли в архіві з файлами у файлової системі"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "долучити файли до існуючого архіву"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "долучати тільки такі файли, що є новішими за їх копії в архіві"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "долучити архів до архіву"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "видалити файли з архіву (не на стрічці!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "перевірити мітку тому та вийти"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Модифікатори режиму роботи:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "заощаджувати простір під час зберігання розсіяних файлів"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "ГОЛОВНИЙ[.ДРУГОРЯДНИЙ]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "встановлює версію формату розсіяних файлів (вмикає --sparse)"
# FIXME: incremental
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "обробка старого формату інкрементного архіву GNU"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "обробка нового формату інкрементного архіву GNU"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "рівень архівної копії для створення інкрементного архіву"
# FIXME: хммм...
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "ігнорувати помилки читання файлів"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"з переліком файлів (у командному рядку або за допомогою опції -T). Типове "
"ЧИСЛО: 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "архів підтримує операцію seek"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "архів не підтримує операцію seek"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "не перевіряти номери пристрою під час створювання інкрементних архівів"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr ""
"перевіряти номери пристрою під час створювання інкрементних архівів (типово)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Керування перезаписом:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "перевірити архів після запису в нього"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "видаляти файли після додавання до архіву"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "не заміняти існуючи файли під час витягування"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "не заміняти існуючи файли під час витягування"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "не заміняти існуючи файли що є новішими за їх копії у архіві"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "перезаписувати існуючі файли під час витягування"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "видаляти кожний файл перед витягуванням його копії"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "спорожняти старий каталог перед витягуванням його копії з архіву"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "зберігати мета-дані існуючих каталогів"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"перезаписувати метадані існуючих каталогів під час витягування (типово)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "перезаписувати існуючі файли під час витягування"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "КАТАЛОГ"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Вибір вихідного потоку:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "витягувати файли у стандартний вивід"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "передавати витягнуті файли до стандартного вводу іншої програми"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "ігнорувати коди завершення процесів-нащадків"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "вважати ненульовий код завершення нащадка помилкою"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Обробка атрибутів файлу:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "встановлення вказаного користувача власником доданих файлів"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "встановлення групи з вказаною назвою групою власника доданих файлів"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "ДАТА-АБО-ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "встановлення часу останньої зміни доданих файлів"
# Ну, і чому це CHANGES??
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "ПРАВА"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "встановлення вказаних символічно прав доступу для доданих файлів"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "МЕТОД"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"читання (типово, МЕТОД='replace'), або через запобігання оновленню часу "
"(МЕТОД='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "не витягувати час модифікації файлів"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"встановлювати власників файлів за даними з архіву (типово для супер-"
"користувача)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "стати власником витягнутих файлів (типово для звичайного користувача)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "завжди використовувати числа замість назв власника/групи"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"встановлювати права доступу згідно з даними архіву (типово для супер-"
"користувача)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"встановлювати права доступу згідно зі значенням umask (типово для звичайного "
"користувача)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "те ж, що -p -s разом"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"затримати встановлення часу модифікації та прав доступу до каталогів до "
"кінця витягування"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "відмінити дії опції --delay-directory-restore"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Обробка атрибутів файлу:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Вибір та зміна пристрою:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХІВ"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "використовувати вказаний файл або пристрій"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "файл архіву є локальним, навіть якщо його назва містить двокрапку"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "використовувати вказану команду замість rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "використовувати вказану команду замість rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "визначає пристрой та густину"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "створити, виводити зміст або витягувати файли з багатотомного архіву"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "змінити стрічку після запису ЧИСЛА x 1024 байтів"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "запускати сценарій наприкінці кожної стрічки (вмикає -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "використовувати/обновляти номер тому у ФАЙЛІ"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Блокування пристрою:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "ЧИСЛО-БЛОКІВ"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "розмір запису ЧИСЛО-БЛОКІВ x 512 байтів"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "встановити розмір запису у блоках по 512 байтів"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "ігнорувати нульові блоки в архіві (звичайно вказують кінець файлу)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "розбивати на блоки під час читання (для каналів 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Вибір формату архіву:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "створити архів у вказаному форматі"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "ФОРМАТ будь-який з наступних:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "старий формат V7"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "формат GNU, сумісний з версією tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "формат GNU, сумісний з версією tar 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "формат POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "формат POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "те ж, що і pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "те ж, що і --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "те ж, що і --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "ключове_слово[[:]=значення][,ключове_слово[[:]=значення], ...]\""
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "керування ключовими словами pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"створити архів з назвою тому \"ТЕКСТ\". Під час виводу змісту або "
"витягування, використовувати ТЕКСТ як шаблон пошуку тому"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Опції стиснення:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "вибирати програму стиснення за суфіксом архіву"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "не використовувати суфікс для вибору програми стиснення"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "використовувати ПРОГРАМУ для стиснення/розтискання архіву"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Вибір файлів:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "долучити ФАЙЛ до архіву (корисне, якщо його назва починається з -)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "КАТАЛОГ"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "перейти до вказаного каталогу"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "читати назви файлів для додання/витягування з вказаного файла"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""
"файл, вказаний з опцією -T, містить назви, відокремлені нульовими символами. "
"Ця опція вимикає -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "відмінити дію попередньої опції --null"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "усувати цитування з назв файлів прочитаних за допомогою -T (типово)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "не усувати цитування з назв файлів прочитаних за допомогою -T"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "не обробляти файли, назви яких відповідають вказаному шаблону"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "виключити назви що відповідають шаблонам, вказаним у файлі"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"не архівувати файли в каталогах, що містять CACHEDIR.TAG, з винятком самого "
"файлу"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "не архівувати жодні файли в каталогах, що містять CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "не архівувати каталоги, що містять CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
"не архівувати файли в каталогах, що містять ФАЙЛ, з винятком самого файлу"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "не архівувати жодні файли в каталогах, що містять ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "не архівувати каталоги, що містять ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "не архівувати каталоги систем керування версіями"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "не архівувати резерві файли та файли блокування"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "не заходити автоматично у каталоги"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "залишатися у локальної файлової системі під час створення архіву"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "рекурсивно проходити каталоги (типово)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "не видаляти початкову косу риску `/' з назв файлів"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "Йти за символьними посиланнями: долучати файли, на яки вони вказують"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "Йти за жорсткими посиланнями: долучати файли, на яки вони вказують"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "НАЗВА-ФАЙЛУ"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "починати обслуговування архіву з вказаного файлу"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "долучати тільки такі файли, що є новіші за вказану дату або файл"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "ДАТА"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "порівнювати тільки дату і час зміни даних"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "перед видаленням створювати резервні файли у вказаному режимі"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "РЯДОК"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"перед видаленням створювати резервні файли з указаним суфіксом (типово '~', "
"якщо не перевизначено змінною середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Перетворювання назв файлів:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "видаляти вказане ЧИСЛО компонентів з початку назв файлів"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ВИРАЗ"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "перетворювати назви файлів за допомогою вказаного виразу заміни"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Керування порівнюванням назв (впливає на взірці як вилучення, так і "
"долучення):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "шаблони ігнорують відмінності у регістрі символів"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "порівнювати шаблони з назвами файлів починаючи від початку назви"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"порівнювати шаблони з назвами файлів починаючи від будь-якого / (типово)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "шаблони враховують регістр (типово)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "користатися шаблонами (типово для вилучення)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "порівнювати назви буквально"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "шаблони не стосуються до '/'"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "шаблони стосуються до '/' (типово)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Інформативний вивід:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "виводити докладну інформацію про оброблені файли"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛ.-СЛОВО"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "керування попередженнями"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "виводити контрольне повідомлення кожне ЧИСЛО записів (типово 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ДІЯ"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "виконати вказану дію у контрольному пункті"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "виводити повідомлення якщо до архіву було додано не всі посилання"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "СИГНАЛ"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"- друкувати статистику по отриманню цього сигналу; дозволеними сигналами є "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 і SIGUSR2, а також ці назви без префікса SIG"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "друкувати час модифікації файлів у UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "друкувати час модифікації файлів у повній вирізняльної здатності"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "виводити детальну інформацію у ФАЙЛ"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "попереджувати кожне повідомлення номером блоку в архіві"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "Запитувати підтвердження кожної дії"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "вивести типові налаштування"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"під час виведення змісту або витягування файлів друкувати назви каталогів що "
"не відповідають критеріям пошуку"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "показувати перетворені назви файлів"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "СТИЛЬ"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "встановити стиль цитування; дозволені стилі див. нижче"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "цитувати також вказані символи"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "вимкнути цитування вказаних символів"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Опції сумісності:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"під час створення архіву, те ж саме, що і --old-archive. Під час "
"витягування, те ж саме, що --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Інші опції:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "заборонити користування деякими потенційно небезпечними опціями"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
msgstr ""
"Не можна вказувати більш ніж одну з опцій `-Acdtrux' або `--test-label'"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Опції стиснення конфліктують одна з другою"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Невідомий тип файла %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Не знайдено файл-зразок дати"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Використовується %s замість невідомого формату дати %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Опція %s: Дату `%s' сприйнято як %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "фільтрувати архів через %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Допустимими аргументами опції --quoting-style є:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"Типові налаштування *цієї* копії програми:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "Невірний власник"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Неправильний фактор блокування"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Неправильна довжина стрічки"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Недійсне значення для рівня архівації"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Більш ніж одна гранична дата"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Недійсна версія формату розсіяних файлів"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "опція --atime-preserve='system' не підтримується на цій платформі"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "аргумент --checkpoint мусить бути цілим числом"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Невірний формат прав доступу"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Невірне число"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Опція --preserve є застарілою, замість неї використовуйте --preserve-"
"permissions --preserve-order"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Невірний розмір запису"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Розмір запису має ділитися на %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Невірна кількість елементів"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Дозволяється лише одна опція --to-command"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Невірний аргумент вказання густини: `%s'"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Невідома густина: `%c'"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Опції `-[0-7][lmh]' не підтримуються *цією* версією tar"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[ФАЙЛ]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "Шаблон %s забороняється уживати"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Стара опція `%c' потребує аргументу"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "вказання --occurrence не має сенсу без вказання переліку файлів"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-"опцію --occurrence не можна використовувати у зазначеному режимі роботи"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Вказання декількох файлів потребує вказання опції `-M'"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Не можна використовувати --listed-incremental разом з --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Використання --level разом з --listed-incremental не має сенсу"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[1] "%s: Мітка тому є надто довга (обмеження в %lu байти)"
msgstr[2] "%s: Мітка тому є надто довга (обмеження в %lu байтів)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Не можна перевіряти багатотомні архіви"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Не можна перевіряти стиснені архіви"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Шаблон %s забороняється уживати"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Не можна використовувати стиснення багатотомних архівів"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Не можна з'єднувати стиснені архіви"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "Опція --pax-option використовується тільки з архівами у форматі POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "Опція --pax-option використовується тільки з архівами у форматі POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "Опція --pax-option використовується тільки з архівами у форматі POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "Опція --pax-option використовується тільки з архівами у форматі POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Шаблон %s забороняється уживати"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Розмір тому не може бути більшим від розміру запису"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "Опція --preserve-order несумісна з --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Полохливо відмовляюся створювати пустий архів"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Опції `-Aru' несумісні з `-f -'"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "Необхідно вказати одну з опцій `-Acdtrux' або `--test-label'"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Невдачне завершення внаслідок попередніх помилок"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgstr[1] "%s: Файл скоротився на %s байти"
msgstr[2] "%s: Файл скоротився на %s байтів"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Ключове слово %s не є відоме або ще не реалізоване"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Значення позначки часу поза допустимими межами"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Шаблон %s забороняється уживати"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Не можна перевизначити ключове слово %s"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Невірно сформований розширений заголовок: бракує довжини"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Довжина розширеного заголовку %*s є за межами діапазону"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr ""
"Невірно сформований розширений заголовок: відсутній пробіл після довжини"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Невірно сформований розширений заголовок: відсутній знак рівняння"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Невірно сформований розширений заголовок: відсутній знак нового рядка"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Невідоме ключове слово `%s' іґнорується"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Створена пара ключове слово/значення є за довга (ключ=%s, довжина=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr ""
"Значення розширеного заголовку %s=%s лежить поза допустимими межами типу %s.."
"%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Невірно сформований розширений заголовок: недійсна змінна %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Невірно сформований розширений заголовок: зайвий %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr ""
"Невірно сформований розширений заголовок: змінна %s: неочікуваний розділювач "
"%c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Невірно сформований розширений заголовок %s: непарна кількість значень"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: недійсний ліміт часу"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: незнана дія"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "запис"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "читання"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Контрольна відмітка запису %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Контрольна відмітка читання %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "опція --stat вимагає назв файлів"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Не вдається отримати поточний каталог"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "витягувати файли у порядку їх з'явлення в архіві"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "опцію --occurrence не можна використовувати у зазначеному режимі роботи"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Не можна використовувати --listed-incremental разом з --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "Опція --preserve-order несумісна з --listed-incremental"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "З файла-знімка прочитано надто довге поле"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Неочікуваний кінець файла-знімка"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Довжина розширеного заголовку є за межами діапазону"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Не вдається отримати поточний каталог"
+
+#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
+#~ msgstr "%s: Каталог було видалено перед тим як tar встиг його прочитати"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Недійсна група"
-#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
-#~ msgstr "%s: Каталог було видалено перед тим як tar встиг його прочитати"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Довжина розширеного заголовку є за межами діапазону"
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "hiển thị cách sử dụng dạng ngắn gọn"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "TÊN"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s: Không thể %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s: Cảnh báo: Không thể %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: Không thể thay đổi chế độ thành %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: Không thay đổi được quyền sở hữu thành uid %lu, gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s: Không tạo được liên kết cứng tới %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Lỗi đọc tại byte %s, trong khi đọc %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s: Cảnh báo: Lỗi đọc tại byte %s, trong khi đọc %lu byte"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Không thể di chuyển vị trí đọc tới %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s: Cảnh báo: Không thể di chuyển vị trí đọc tới %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: Không tạo được liên kết mềm tới %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "Thao tác một ổ băng từ, chấp nhận lệnh từ một tiến trình ở xa"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "SỐ"
msgid "set debug level"
msgstr "đặt cấp gỡ rối"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "TẬP-TIN"
msgid "Garbage command"
msgstr "Câu lệnh rác"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "Đây có vẻ không phải là một kho lưu tar"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "Tổng số byte đã ghi"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "Tổng số byte đã đọc"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "Tổng số byte đã ghi"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "Tổng số byte đã xoá: %s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(đường ống)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "Giá trị cho `record_size' không đúng"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "Không đưa ra tên kho lưu"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Không kiểm tra được kho lưu stdin/stdout"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "Kho lưu được nén. Hãy sử dụng tùy chọn %s"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "Không cập nhật được kho lưu đã nén"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Tại đầu băng từ, thoát ra bây giờ"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "Quá nhiều lỗi, đang thoát"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "Kích cỡ mục ghi = %lu khối"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "Khối chưa sắp hàng (%lu byte) trong kho lưu"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Không thể \"tua\" lại tập tin kho lưu; nó có thể không đọc được khi không có "
"“-i”"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek không dừng lại tại một ranh giới bản ghi"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s: chứa số thứ tự khối không đúng"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "Số thứ tự khối thừa ra"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "Chuẩn bị khối #%d cho %s và nhấn Enter: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "Kết thúc tập tin (EOF) bất ngờ khi cần trả lời của người dùng"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "CẢNH BÁO: Kho lưu không hoàn thành"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Dừng tar\n"
" y hay dòng mới Tiếp tục lại chạy tiến trình\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! Sản sinh một hệ vỏ con\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? In ra danh sách này\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "Không có khối mới; đang thoát.\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin. Hãy thử lại.\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "Gõ sai. (Gõ ? để xem trợ giúp.)\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "Câu lệnh %s không thành công"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s có thể tiếp tục trên khối tin này: phần đầu chứa tên bị cắt ngắn"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s không tiếp tục trên khối này"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s là kích thước sai (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "Khối tin này vượt quá dãy cho phép (%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "Kho lưu không có nhãn tương ứng với %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "Khối %s không tương ứng %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
"%s: tên tập tin quá dài để chứa trong một phần đầu đa khối GNU nên bị cắt "
"ngắn"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "tiến trình ghi (write) không dừng lại tại một ranh giới khối"
msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
msgstr[0] "Chỉ đọc được %lu từ %lu byte"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "Diff nội dung"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "Kết thúc tập tin bất ngờ trong kho lưu"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "Diff dạng tập tin"
msgid "Mod time differs"
msgstr "Khác biệt thời gian sửa đổi"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "Khác biệt kích thước"
msgid "Device number differs"
msgstr "Diff số thứ tự của thiết bị"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "Kiểm tra "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
"%s: Không rõ kiểu tập tin “%c” nên khác biệt (diff) như tập tin thông thường"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "Kho lưu chứa tên tập tin không có tiền tố ở đầu."
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "Tài liệu được nén có chứa tên tệp tin chuyển đổi."
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "Sự kiểm tra có thể không định vị được các tập tin gốc."
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "LỖI KIỂM TRA: tìm thấy %d phần đầu không đúng"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "Một khối không đơn lẻ tại %s"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
msgstr[0] "%s: Tập tin được rút ngắn %s byte; độn vào bắng các số không"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: tập tin trên một hệ thống tập tin khác; không được dump"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "chưa đổ nội dung"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: Không hiểu kiểu tập tin; tập tin bị lờ đi"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "Thiếu liên kết tới %s."
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: tập tin chưa thay đổi; không được dump"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: tập tin là kho lưu; không được đổ"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "chưa đổ thư mục"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: tập tin đã thay đổi khi chúng ta đọc nó"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: socket bị lờ đi"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: cửa (door) bị lờ đi"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "Nhảy tới phần đầu tiếp theo"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s: Không rút trích được -- tập tin tiếp tục từ khối khác"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "Gặp phần đầu tên dài bất ngờ"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s: Thư mục đã bị đổi tên"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Dấu vết thời gian không hợp lệ"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
msgid "Invalid modification time"
msgstr "Thời gian sửa đổi không hợp lệ"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "Thời gian sửa đổi không hợp lệ (nanô-giây)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "Số thứ tự thiết bị không đúng"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "Số thứ tự chỉ mục inode sai"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... quá dài"
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "Kết thúc tập tin (EOF) bất ngờ trong tập tin ảnh chụp"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr "%s: byte %s: %s %s được theo sau bởi byte 0x%02x không hợp lệ"
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"%s: byte %s: (vùng %s..%s không hợp lệ)\n"
"\t%s %s"
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr "%s: byte %s: %s %s"
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr "%s: byte %s: %s"
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "Thiếu dấu giới hạn mục ghi"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "Định dạng tập tin dần sai"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "Phiên bản định dạng dần không được hỗ trợ: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: cần “%c” nhưng lại nhận được %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: “X” đã nhân đôi"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: tên rỗng trong “R”"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: “T” không có “R” đi trước"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: tên rỗng trong “T”"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: cần “%c” nhưng lại gặp kết thúc dữ liệu"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "Thư mục đổ dạng sai: “X” không bao giờ dùng"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục tạm bằng mẫu %s"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s: Không làm sạch thư mục: không thể lấy trạng thái (stat)"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: thư mục trên một thiết bị khác: không làm sạch"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: Đang xóa %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s: Không thể xóa bỏ"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s: Đang bỏ đi"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "khối %s: ** Khối của các số không (NUL) **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "khối %s: ** Kết thúc tập tin **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "khối %s: "
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "Khoảng trống trong Phần đầu trong khi cần một giá trị số %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
"Giá trị hệ tám %.*s của kho lưu vượt ra phạm vi %s; coi như phần bù của hai"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "Giá trị hệ tám %.*s của kho lưu vượt ra phạm vi %s"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "Kho lưu chứa phần đầu base-64 không còn dùng nữa"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "Kho lưu ký chuỗi base-64 %s vượt ra ngoài vùng %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "Giá trị base-256 của kho lưu vượt ra ngoài vùng %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "Kho lưu chứa %.*s nơi mà cần giá trị số %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "Giá trị kho lưu %s vượt quá phạm vi %s (%s..%s)"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " liên kết tới %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " kiểu tập tin không rõ %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--Liên kết Dài--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--Tên Dài--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--Phần đầu Khối--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--Tiếp tục tại byte %s--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "Đang tạo thư mục:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Đang đổi tên %s thành %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Không thể đổi tên thành %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Đang đổi tên %s ngược lại thành %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Tập tin bị xóa trước khi chúng ta đọc nó"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "tiến trình con"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "kênh liên tiến trình"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: danh sách tập tin đã yêu cầu từ %s đã sẵn được đọc từ %s"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "không thể chia tách chuỗi “%s”: %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: đọc tên tập tin chứa ký tự vô giá trị"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Tên tập tin chứa ký tự khớp mẫu"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Dùng “--wildcards” (ký tự đặi diện) để hiệu lực chức năng khớp mẫu,\n"
"hoặc “--no-wildcards” để thu hồi cảnh báo này."
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Không tìm thấy trong kho lưu"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Không tìm thấy phần tử yêu cầu trong kho lưu"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Sai khớp nhãn kho lưu"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Sử dụng tuỳ chọn “-C” bên trong danh sách tập tin không được phép với “--"
"listed-incremental”"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Chỉ cho phép một tuỳ chọn “-C” với “--listed-incremental”"
-#: src/tar.c:86
-#, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+#: src/tar.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "Cả hai tùy chọn “-%s” và “-%s” đều muốn đầu vào tiêu chuẩn"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s: Định dạng kho lưu không đúng"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "Muốn tính năng GNU trên định dạng kho lưu không tương thích"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
"Không rõ kiểu trích dẫn “%s”. Hãy chạy lệnh “%s --quoting-style=help” để lấy "
"danh sách."
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"kho.tar.\n"
" tar -xf kho.tar # Rút trích tất cả các tập tin từ kho.tar.\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
"dạng đơn giản\n"
" never, simple luôn luôn tạo bản sao lưu dạng đơn giản\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "Chế độ thao tác chính:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "liệt kê nội dung của một kho lưu"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "rút trích các tập tin từ một kho lưu"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "tạo một kho lưu mới"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "tìm sự khác nhau giữa kho lưu và hệ thống tập tin"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "thêm các tập tin vào cuối một kho lưu"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "chỉ thêm những tập tin mới hơn bản sao trong kho lưu"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "thêm các tập tin tar vào một kho lưu"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "xóa từ kho lưu (không dùng trên các băng ghi âm mag!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "thử nhãn khối tin kho lưu rồi thoát"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Từ khóa bổ nghĩa thao tác:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "điều khiển các tập tin thưa thớt một cách có hiệu quả"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "CHÍNH[.PHỤ] "
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "đặt phiên bản của định dạng sparse cần dùng (ngụ ý “--sparse”)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "điều khiển sao lưu incremental có định dạng GNU cũ"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "điều khiển sao lưu incremental có định dạng GNU mới"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "cấp đổ cho kho lưu liệt kê tăng dần được tạo"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "đừng thoát với giá trị khác không trên tập tin không thể đọc"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"T”.\n"
"Mặc định SỐ có giá trị bằng 1."
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "có thể tìm nơi trong kho lưu"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "không thể tìm nơi trong kho lưu"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "đừng kiểm tra số thứ tự thiết bị khi tạo kho nén dần"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "kiểm tra số thứ tự thiết bị khi tạo kho lưu tăng dần"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "Điều khiển ghi đè:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "thử kiểm tra kho lưu sau khi ghi nó"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "xóa bỏ các tập tin sau khi thêm chúng vào kho lưu"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr ""
"khi rút trích thì không thay thế những tập tin đã có, mà coi đó là các lỗi"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr ""
"khi rút trích thì không thay thế những tập tin đã có, chỉ âm thầm bỏ qua "
"chúng"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "không thay thế những tập tin đã có mà mới hơn bản sao trong kho lưu"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "ghi đè lên những tập tin đã có khi rút trích"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "xóa bỏ quyền ưu tiên của mỗi tập tin để rút trích và ghi đè lên nó"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "xóa sạch quyền ưu tiên trong cây thư mục để rút trích thư mục"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "bảo quản dữ liệu mêta của các thư mục đã có"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
"ghi đè lên siêu dữ liệu của những thư mục đã có khi rút trích (mặc định)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "bảo tồn liên kết mềm đến các thư mục sẵn có khi rút trích"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "TMỤC"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "Chọn luồng dữ liệu xuất:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "rút trích tập tin ra đầu ra tiêu chuẩn"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "LỆNH"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "gửi các tập tin đã rút trích qua ống dẫn cho chương trình khác"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "bỏ qua mã thoát của tiến trình con"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "xử lý mã thoát khác số không của tiến trình con như lỗi"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "Điều khiển thuộc tính tập tin:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "bắt buộc dùng TÊN làm người sở hữu cho những tập tin thêm vào"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "bắt buộc dùng TÊN làm nhóm sở hữu cho những tập tin thêm vào"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "NGÀY-CỦA-TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "đặt từ NGÀY-CỦA-TẬP-TIN thời gian mtime cho các tập tin đã thêm"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "TH.ĐỔI"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "bắt buộc THAY_ĐỔI chế độ (ký hiệu) cho những tập tin thêm vào"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "PHƯƠNG_THỨC"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"thời gian sau khi đọc (PHƯƠNG_THỨC=“replace”; mặc định), hoặc bằng cách "
"không đặt thời gian như vậy (PHƯƠNG_THỨC=“system”)"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "không rút trích thời gian sửa đổi của tập tin"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
"thử rút trích tập tin cùng quyền sở hữu với tập tin trong kho lưu (mặc định "
"cho siêu người dùng)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
"rút trích tập tin dưới tên người dùng riêng (mặc định cho người dùng bình "
"thường)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "luôn luôn sử dụng số cho tên người dùng/nhóm"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
"cũng rút trích thông tin về quyền truy cập tập tin (mặc định cho siêu người "
"dùng)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
"áp dụng umask của người dùng khi rút trích quyền truy cập ra từ kho lưu (mặc "
"định cho người dùng bình thường)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
"các đối số thành viên được liệt kê cùng thứ tự với các tập tin trong kho lưu"
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "giống như khi có hai tùy chọn -p và -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
"hoãn đến kết thúc tiến trình rút trích việc đặt thời gian sửa đổi và quyền "
"truy cập các thư mục đã rút trích"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "hủy hiệu ứng của tùy chọn “--delay-directory-restore”"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "Điều khiển thuộc tính tập tin mở rộng:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr "Bật hỗ trợ các thuộc tính mở rộng"
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr "Tắt hỗ trợ các thuộc tính mở rộng"
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr "MẶT_NẠ"
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr "chỉ định mẫu bao gồm cho khóa “xattr”"
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr "chỉ định mẫu loại trừ cho khóa “xattr”"
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr "Bật hỗ trợ ngữ cảnh SELinux"
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr "Tắt hỗ trợ ngữ cảnh SELinux"
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr "Bật hỗ trợ “POSIX ACLs”"
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr "Tắt hỗ trợ “POSIX ACLs”"
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Lựa chọn và chuyển đổi thiết bị:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "KHO-LƯU"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "sử dụng tập tin kho lưu hoặc thiết bị KHO_LƯU"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "tập tin kho lưu là cục bộ thậm chí nếu có một dấu hai chấm"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "sử dụng CÂU LỆNH rmt đưa ra thay cho rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "sử dụng CÂU LỆNH từ xa thay cho rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "chỉ ra ổ đĩa và mật độ ghi dữ liệu"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "tạo/liệt kê/rút trích kho lưu nhiều khối"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "thay băng từ (tape) sau khi ghi SỐ x 1024 byte"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "chạy script tại cuối mỗi băng ghi âm (có nghĩa -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "sử dụng/cập nhật số thứ tự khối trong TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "Khối của thiết bị:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "KHỐI "
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "KHỐI x 512 byte cho mỗi bản ghi"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "SỐ byte cho mỗi bản ghi, bội số của 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "lờ đi những khối không (zero) trong kho lưu (có nghĩa EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "đặt khối lại khi chúng ta đọc (cho đường ống 4.2BSD)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Lựa chọn định dạng kho lưu:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "Đ.DẠNG"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "tạo lưư trữ với định dạng đưa ra"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "ĐỊNH DẠNG là một trong số sau:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "định dạng tar V7 cũ"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "định dạng GNU theo như tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "định dạng tar GNU 1.13.x"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "định dạng POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "định dạng POSIX 1003.1-2001 (pax)"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "giống như pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "giống như “--format=v7”"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "giống như “--format=posix”"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "từ_khoá[[:]=giá_trị][,từ_khoá[[:]=giá_trị]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "từ khóa điều khiển pax"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "VĂN_BẢN"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"tạo kho lưu với tên khối tin VĂN_BẢN; tại thời điểm liệt kê/rút trích, sử "
"dụng VĂN_BẢN làm mẫu glob cho tên khối tin"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "Tùy chọn nén:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "dùng hậu tố kho lưu để xác định chương trình nén"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "không nên dùng hậu tố kho lưu để xác định chương trình nén"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PMỀM"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "lọc qua chương TRÌNH (phải chấp nhận -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "Lựa chọn tập tin nội bộ:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
"thêm vào kho lưu TẬP-TIN đã cho (có ích nếu tên nó bắt đầu với dấu gạch)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "TMỤC"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "thay đổi tới thư mục THƯ MỤC"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "lấy các tên tập tin cần rút trích hay tạo từ TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T đọc tên kết thúc vô hiệu lực, tắt -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "tắt hiệu ứng của tùy chọn “--null” đi trước"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "hủy trích dẫn các tên tập tin được đọc bằng “-T” (mặc định)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "đừng hủy trích dẫn các tên tập tin được đọc bằng “-T”"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "MẪU"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "loại trừ những tập tin tương ứng với MẪU"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "loại trừ những mẫu liệt kê trong TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
"loại trừ nội dung của thư mục chứa thẻ ghi nhớ tạm CACHEDIR.TAG, trừ tập tin "
"thẻ chính nó"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr ""
"loại trừ mọi thứ đều nằm dưới thư mục chứa thẻ ghi nhớ tạm CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "loại trừ thư mục chứa thẻ ghi nhớ tạm CACHEDIR.TAG"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "loại trừ nội dung của thư mục chứa TẬP-TIN, trừ TẬP-TIN chính nó"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "loại trừ mọi thứ đều nằm dưới thư mục chứa TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "loại trừ thư mục chứa TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "loại trừ thư mục của hệ thống điều khiển phiên bản (v.d. “.svn”)"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "loại trừ tập tin kiểu sao lưu và khoá"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "tránh sự giảm dần một cách tự động trong các thư mục"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "nằm trong hệ thống tập tin nội bộ khi tạo kho lưu"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "đệ quy vào các thư mục (mặc định)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "đừng bỏ “/” ở đầu tên tập tin"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "theo liên kết mềm; kho lưu và đổ tập tin tới đó nó chỉ"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "theo liên kết cứng; kho lưu và đổ tập tin tới đó nó chỉ"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "TÊN-TH.VIÊN"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "bắt đầu tại thành viên TÊN-THÀNH-VIÊN khi đọc kho lưu"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "chỉ chứa những tập tin mới hơn NGÀY-CỦA-TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "NGÀY"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "so sánh ngày và thời gian chỉ khi dữ liệu thay đổi"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "Đ.KHIỂN"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "sao lưu trước khi xóa, chọn phiên bản ĐIỀU KHIỂN"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "CHUỖI"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"sao lưu trước khi xóa, ghi đè hậu tố thông thường (“~” trừ khi ghi đè bằng "
"biến môi trường SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "Chuyển dạng tên tập tin:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "bỏ đi SỐ thành phần đứng đầu ra tên tập tin khi rút trích"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "BIỂU-THỨC"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "dùng “sed replace BIỂU THỨC” để chuyển dạng tên tập tin"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr ""
"Tùy chọn khớp tên tập tin (có tác động mẫu kiểu cả hai loại trừ và bao gồm):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "không phân biệt HOA/thường"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "mẫu tương ứng với bắt đầu tên tập tin"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "mẫu khớp sau bất kỳ “/” nào (mặc định để loại trừ)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "khớp mẫu phân biệt HOA/ thường (mặc định)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "dùng ký tự đại diện (mặc định để loại trừ)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "khớp đúng nguyên văn"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "ký tự đại diện không khớp “/”"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "ký tự đại khớp “/” (mặc định để loại trừ)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "Dữ liệu kết quả có tính thông tin:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "liệt kê một cách tỉ mỉ những tập tin được xử lý"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "T.KHOÁ"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "điều khiển cảnh báo"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "hiển thị thông báo về tiến triển sau mỗi bản ghi thứ SỐ (mặc định 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "H.ĐỘNG"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "thực hiện HÀNH_ĐỘNG này ở mỗi điểm kiểm tra"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "in ra một thông báo nếu không phải tất cả các liên kết được dump"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "T.HIỆU"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1, SIGUSR2;\n"
"cũng chấp nhận tên không có tiền tố “SIG”;"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "in ra giờ sửa đổi tập tin theo UTC"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "in ra giờ tập tin đến độ phân giải đầy đủ"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "gửi kết quả chi tiết tới TẬP-TIN"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "hiển thị số thứ tự khối trong kho lưu với mỗi thông báo"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "hỏi xác nhận trước mỗi hành động"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "hiển thị các giá trị mặc định của tar"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr "hiển thị vùng hợp lệ cho trường “snapshot-file”"
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
"khi liệt kê hay rút trích, liệt kê mỗi thư mục không tương ứng với tiêu chí "
"tìm kiếm"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "hiển thị các tên tập tin hay kho lưu sau khi chuyển dạng"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "KDÁNG"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr ""
"đặt kiểu dáng trích dẫn tên; xem dưới để tìm các giá trị KIỂU DÁNG hợp lệ"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "cũng trích dẫn các ký tự của CHUỖI"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "tắt trích dẫn các ký tự của CHUỖI"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "Tùy chọn tương thích:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
"khi tạo, giống như “--old-archive”\n"
"khi rút trích, giống như “--no-same-owner”"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "Những tùy chọn khác:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "tắt sử dụng một số tùy chọn có thể gây tai hại"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
"Chỉ cho phép đưa ra một tùy chọn “-Acdtrux”, “--delete” hoặc “--test-label”"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Mâu thuẫn giữa các tùy chọn nén"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "Không rõ tên tín hiệu: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin mẫu ngày tháng"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "Đang thay thế %s cho dạng ngày tháng không rõ %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Tùy chọn %s: Đang xử lý ngày tháng “%s” như là %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "lọc kho lưu qua %s"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "Các đối số thích hợp với tùy chọn “--quoting-style”:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"tar *này* mặc định dùng:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "ID của chủ sở hữu hay nhóm không đúng"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Nhân tố khối không đúng"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "Chiều dài băng từ không đúng"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "Giá trị mức gia số không hợp lệ"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "Có nhiều hơn một ngưỡng ngày tháng"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "Giá trị phiên bản sparse không hợp lệ"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve=“system” không được hỗ trợ trên nền tảng này"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "giá trị “--checkpoint” không phải số nguyên"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "Đưa ra chế độ không đúng trên tùy chọn"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "Số không đúng"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"Tùy chọn “--preserve” đã cổ, hãy thay bằng tùy chọn “--preserve-"
"permissions”, “--preserve-order”"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "Kích thước bản ghi không đúng"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "Kích thước bản ghi phải là bội số của %d."
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "Số thứ tự của nguyên tố không đúng"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "Cho phép chỉ một tùy chọn “--to-command”"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "Tham số mật độ sai dạng: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Không hiểu mật độ: “%c”"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "tar *này* không hỗ trợ tùy chọn “-[0-7][lmh]”"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[TẬP-TIN]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "tùy chọn “--%s” không được dùng cùng với %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Tùy chọn cũ “%c” yêu cầu một tham số."
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "“--occurrence” không có giá trị khi không đưa ra một danh sách tập tin"
-#: src/tar.c:2389
-#, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "“--occurrence” không thể dùng cùng với %s"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Tập tin nhiều kho lưu yêu cầu tùy chọn “-M”"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Không thể kết hợp “--listed-incremental” với “--newer”"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "Tùy chọn “--level” vô ích nếu không có “--listed-incremental”"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s: Nhãn khối quá dài (giới hạn là %lu byte)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Không thể kiểm tra kho lưu nhiều khối"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Không thể kiểm tra kho lưu đã nén"
-#: src/tar.c:2450
-#, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "không thể dùng “--verify” cùng với %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Không thể sử dụng kho lưu nhiều khối đã nén"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "Không thể ghép nối các kho nén"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "“--pax-option” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "“--acls” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "“--selinux” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "“--xattrs” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
-#: src/tar.c:2493
-#, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "tùy chọn “--%s” không được dùng cùng với %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Chiều dài khối tin không thể nhỏ hơn kích cỡ mục ghi"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr ""
-"Tùy chọn “--preserve-order” không tương thích với “--listed-incremental”"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Từ chối tạo một kho lưu trống rỗng"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Các tùy chọn “-Aru” không tương thích với “-f -”"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
"Bạn phải chỉ ra một trong số các tùy chọn “-Acdtrux”, “--delete” hoặc “--"
"test-label”"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "Đang thoát với trạng thái thất bại do lỗi xảy ra trước"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
msgstr[0] "%s: Tập tin được rút ngắn %s byte"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "Từ khóa %s không rõ hoặc chưa được thực hiện"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "Nhãn thời gian ở ngoại phạm vi cho phép"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "Không thể dùng mẫu “%s”"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "Không thể ghi chèn lên từ khóa “%s”"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: thiếu chiều dài"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "Chiều dài phần đầu mở rộng %*s ở ngoại phạm vi được phép"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: thiếu khoảng trắng ở sau chiều dài"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "Phần đầu mở rộng bị lỗi: thiếu dấu bằng"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: thiếu dòng mới"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Bỏ qua từ khoá phần đầu mở rộng không rõ “%s”"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "Cặp từ khoá/giá trị đã tạo ra quá dài (từ khoá=%s, chiều dài=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "Phần đầu mở rộng %s=%s nằm ngoài phạm vi (%s..%s)"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: %s=%s không hợp lệ"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: %s=%s thừa"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: %s không hợp lệ: không cần dấu phân cách %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: %s không hợp lệ: số giá trị lẻ"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: không phải thời gian chờ tối đa hợp lệ"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: không rõ hành động điểm kiểm"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "ghi"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "đọc"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "Điểm kiểm tra ghi %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "Điểm kiểm tra đọc %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "“--stat” yêu cầu tên tập tin"
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "“--occurrence” không thể dùng cùng với %s"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Không thể kết hợp “--listed-incremental” với “--newer”"
+
+#~ msgid "--verify cannot be used with %s"
+#~ msgstr "không thể dùng “--verify” cùng với %s"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tùy chọn “--preserve-order” không tương thích với “--listed-incremental”"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Trường quá dài trong khi đọc tập tin ảnh chụp"
# Rongjun Mu <rongjunmu+i18n@gmail.com>, 2004.
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:42+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "显示简短的用法说明"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "名称"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s:无法 %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s:警告:无法 %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s:无法将模式改为 %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s:无法将所有权改为 uid %lu,gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s:无法硬连接到 %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%1$s:读入 %3$lu 字节时,在 %2$s 字节处发生读错误"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%1$s:警告:读入 %3$lu 字节时,在 %2$s 字节处发生读错误"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s:无法定位到 %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s:警告:无法定位到 %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s:无法创建到 %s 的符号连接"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "接受远程程序的命令操作磁带机"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
msgid "set debug level"
msgstr "设定调试级别"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Garbage command"
msgstr "垃圾命令"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "它似乎不像是一个 tar 归档文件"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "总计写入字节数"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "总计读取字节数"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "总计写入字节数"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "总计删除字节数:%s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(管道)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size 的无效值"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "未给出归档文件名"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "无法验证标准输入/标准输出归档文件"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "归档被压缩。使用 %s 选项"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "无法更新压缩归档文件"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "处于磁带的起点,现在退出"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "错误过多,退出"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "记录大小 = %lu 块"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "归档中未对齐的块 (%lu 字节)s"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "无法倒回归档文件;如果没有 -i 可能无法读入它"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek 未停在记录边界处"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s:包含无效的卷编号"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "卷编号溢出"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "为 %2$s 准备卷 #%1$d 并按回车:"
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "需得到用户应答时文件结束"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "警告:归档文件不完整"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q\t\t终止 tar\n"
" y or newline\t继续操作\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! 衍生出一个子 shell\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? 打印此列表\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "没有新的卷;退出。\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "未指定文件名。重试。\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "无效输入。输入 ? 显示帮助。\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s 命令失败"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s 在本卷可能连续: 头部包含截短的名字"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s 在本卷中不连续"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s 的大小错误 (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "此卷次序有误(%s - %s != %s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "归档未被标记为匹配 %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "卷标 %s 不匹配 %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr "%s: 文件名太长而无法贮存在 GNU 多卷头,已被截短"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "写操作未在记录边界处终止"
msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
msgstr[0] "仅能读入 %2$lu 中的 %1$lu 个字节"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "内容不同"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "归档文件中异常的 EOF"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "文件类型不同"
msgid "Mod time differs"
msgstr "修改时间不同"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "大小不同"
msgid "Device number differs"
msgstr "设备号不同"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "校验"
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s:未知的文件类型“%c”,与普通文件不同"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "归档包含带有被移除前导字符的文件名。"
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "归档中有文件被改名。"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "位于原始文件中的验证可能失败。"
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "校验失败:检测到 %d 个无效的头"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "在 %s 处一个单独的零块"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
msgstr[0] "%s:文件缩小 %s 字节;用零填充"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s:文件在不同的文件系统上;未输出"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "未输出内容"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s:未知的文件类型;忽略文件"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "缺少到 %s 的连接。"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: 文件未改变;未输出"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s: 文件是归档文件;未输出"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "未输出目录"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s: 在我们读入文件时文件发生了变化"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s: 忽略套接字(socket)"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s: 忽略权限"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "跳转到下一个头"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s:无法展开 -- 文件一直延伸至另一卷中"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "异常的长名字头部"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s:目录已被改名"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "无效的时间戳"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "无效的修改时间(秒)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "无效的修改时间(纳秒)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "无效的设备号"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "无效的 inode 号"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "目录文件中异常的文件结尾(EOF)"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "缺少记录终止符"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "文件格式错误增量"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "不支持增量格式版本: %<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "错误的 dumpdir: 需要“%c”但实际为 %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "错误的 dumpdir: 重复的“X”"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "错误的 dumpdir: “R”中有空名字"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "错误的 dumpdir: “R”后未紧接着用“T”"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "错误的 dumpdir: “T”中有空名字"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "错误的 dumpdir: 需要“%c”但实际为数据结尾"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "错误的 dumpdir: 从未用过“X”"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "无法通过模板 %s 创建临时目录"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s:未清除目录:无法 stat"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s: 目录在不同的设备上: 未清除"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s:正在删除 %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s:无法删除"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s:忽略"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "块 %s:** 空块 **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "块 %s:** 文件结束 **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "块 %s:"
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "头中需要数值 %s 处为空白符"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "归档的八进制值 %.*s 超出范围 %s;假定为其二进制补码"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "归档八进制值 %.*s 超出 %s 的范围"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "归档包含过时的 base-64 头"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "归档签署的 base-64 字符串 %s 超出范围 %s"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "归档的 base-256 值超出范围 %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "归档包含 %.*s 而需要数字值 %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "归档值 %s 超出 %s 的范围 %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " 连接到 %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " 未知的文件类型 %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--长连接--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--长名--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--卷头--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--从 %s 字节继续--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "正在创建目录:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "将 %s 改名为 %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s:无法重命名为 %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "将 %s 的名字改回 %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s:文件在我们读入之前被删除了"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "子进程"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "进程内通道"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s: 文件列表已经读取"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "无法设定“%s”的时间"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: 读取的文件名含有空字符"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "文件名中所使用的字符匹配模式"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "使用 --wildcards 打开模式匹配,或是 --no-wildcards 来关闭之"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s:归档中找不到"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s:没有在归档中找到需要的"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "归档卷标不匹配"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "在文件列表中 -C 选项与 --listed-incremental 选项不许合用"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "仅一个 -C 选项允许与 --listed-incremental 合用"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "选项“-%s”和“-%s”都需要标准输出"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s:无效的归档格式"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "在不兼容的归档格式上需要 GNU 特征"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr "未知的引用形式‘%s’。尝试用‘%s --quoting-style=help’获取列表。"
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"件。\n"
" tar -xf archive.tar # 展开归档文件 archive.tar 中的所有文件。\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing 如果编号备份存在则进行编号备份,否则进行简单备份\n"
" never, simple 总是使用简单备份\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "主操作模式:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "列出归档内容"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "从归档中解出文件"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "创建一个新归档"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "找出归档和文件系统的差异"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "追加文件至归档结尾"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "仅追加比归档中副本更新的文件"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "追加 tar 文件至归档"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "从归档(非磁带!)中删除"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "测试归档卷标并退出"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "操作修饰符:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "高效处理离散文件"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "设置所用的离散格式版本(隐含 --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "处理老式的 GNU 格式的增量备份"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "处理新式的 GNU 格式的增量备份"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "所创建的增量列表归档的输出级别"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "当遇上不可读文件时不要以非零值退出"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"extract 或是 --list 中的一个联合使用时,此选项才有效。而且不管文件列表是以命"
"令行形式给出或是通过 -T 选项指定的;NUMBER 值默认为 1"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "归档可检索"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "归档不可检索"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "当创建增量归档时不要检查设备号"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "当创建增量归档时检查设备号(默认)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "重写控制:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "在写入以后尝试校验归档"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "在添加文件至归档后删除它们"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "解压时不要替换存在的文件"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "解压时不要替换存在的文件"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "不要替换比归档中副本更新的已存在的文件"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "解压时重写存在的文件"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "在解压要重写的文件之前先删除它们"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "解压目录之前先清除目录层次"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "保留已存在目录的元数据"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "解压时重写已存在目录的元数据(默认)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "解压时重写存在的文件"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "选择输出流:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "解压文件至标准输出"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "将解压的文件通过管道传送至另一个程序"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "忽略子进程的退出代码"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "将子进程的非零退出代码认为发生错误"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "操作文件属性:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "强制将 NAME 作为所添加的文件的所有者"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "强制将 NAME 作为所添加的文件的组所有者"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "DATE-OR-FILE"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "从 DATE-OR-FILE 中为添加的文件设置 mtime"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "CHANGES"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "强制将所添加的文件(符号)更改为权限 CHANGES"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "METHOD"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"在输出的文件上保留访问时间,要么通过在读取(默认 METHOD=‘replace’)后还原时间,"
"要不就不要在第一次(METHOD=‘system’)设置时间"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "不要解压文件的修改时间"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "尝试解压时保持所有者关系一致(超级用户默认此项)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "将文件解压为您所有(普通用户默认此项)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "总是以数字代表用户/组的名称"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "解压文件权限信息(默认只为超级用户服务)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr "从归档中解压权限时使用用户的掩码位(默认为普通用户服务)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "与 -p 和 -s 一样"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr "直到解压结束才设置修改时间和所解目录的权限"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "取消 --delay-directory-restore 选项的效果"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "操作文件属性:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "设备选择和切换:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "使用归档文件或 ARCHIVE 设备"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "即使归档文件存在副本还是把它认为是本地归档"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "使用指定的 rmt COMMAND 代替 rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "使用远程 COMMAND 代替 rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "指定驱动器和压缩率"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "创建/列出/解压多卷归档文件"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "写入 NUMBER × 1024 字节后更换磁带"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "在每卷磁带最后运行脚本(隐含 -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "使用/更新 FILE 中的卷数"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "设备分块:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "BLOCKS"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "每个记录 BLOCKS x 512 字节"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "每个记录的字节数 NUMBER,乘以 512"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "忽略归档中的零字节块(即文件结尾)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "读取时重新分块(只对 4.2BSD 管道有效)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "选择归档格式:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "创建指定格式的归档"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "FORMAT 是以下格式中的一种:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "old V7 tar 格式"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "GNU 格式 as per tar <= 1.12"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x 格式"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) 格式"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) 格式"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "等同于 pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "等同于 --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "等同于 --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "关键字[[:]=值][,关键字[[:]=值]]..."
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "控制 pax 关键字"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr "创建带有卷名 TEXT 的归档;在列出/解压时,使用 TEXT 作为卷名的模式串"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "压缩选项:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "使用归档后缀名来决定压缩程序"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "不使用归档后缀名来决定压缩程序"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "通过 PROG 过滤(必须是能接受 -d 选项的程序)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "本地文件选择:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "添加指定的 FILE 至归档(如果名字以 - 开始会很有用的)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "改变至目录 DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "从 FILE 中获取文件名来解压或创建文件"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T 读取以空终止的名字,-C 禁用"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "禁用上一次的效果 --null 选项"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "以 -T 读取的文件名作为引用结束(默认)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "不以 -T 读取的文件名作为引用结束"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "排除以 PATTERN 指定的文件"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "排除 FILE 中列出的模式串"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "除标识文件本身外,排除包含 CACHEDIR.TAG 的目录中的内容"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "排除包含 CACHEDIR.TAG 的目录中所有内容"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "排除包含 CACHEDIR.TAG 的目录"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "除 FILE 自身外,排除包含 FILE 的目录中的内容"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "排除包含 FILE 的目录中的所有内容"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "排除包含 FILE 的目录"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "排除版本控制系统目录"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "排除备份和锁文件"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "避免目录中的自动降级"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "创建归档时保存在本地文件系统中"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "目录递归(默认)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "不要从文件名中清除引导符‘/’"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "跟踪符号链接;将它们所指向的文件归档并输出"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "跟踪硬链接;将它们所指向的文件归档并输出"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "MEMBER-NAME"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "从归档中的 MEMBER-NAME 成员处开始"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "只保存比 DATE-OR-FILE 更新的文件"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "当只有数据改变时比较数据和时间"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "在删除前备份,选择 CONTROL 版本"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
"在删除前备份,除非被环境变量 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 覆盖,否则覆盖常用后缀(‘’)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "文件名变换:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "解压时从文件名中清除 NUMBER 个引导部分"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSION"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "使用 sed 代替 EXPRESSION 来进行文件名变换"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr "文件名匹配选项(同时影响排除和包括模式串):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "忽略大小写"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "模式串匹配文件名头部"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "模式串匹配任意‘/’后字符(默认对 exclusion 有效)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "匹配大小写(默认)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "使用通配符(默认对 exclusion )"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "逐字匹配字符串"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "通配符不匹配‘/’"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "通配符匹配‘/’(默认对排除操作有效)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "提示性输出:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "详细地列出处理的文件"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "KEYWORD"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "警告控制:"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "每隔 NUMBER 个记录显示进度信息(默认为 10 个)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "在每个检查点上执行 ACTION"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "只要不是所有链接都被输出就打印信息"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"号为: SIGHUP,SIGQUIT,SIGINT,SIGUSR1 和 SIGUSR2;同时也接受不带 SIG 前缀的"
"信号名称"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "以 UTC 格式打印文件修改时间"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "按文件原本时间格式打印"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "将详细输出发送至 FILE"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "每个信息都显示归档内的块数"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "每次操作都要求确认"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "显示 tar 默认选项"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr "列表或解压时,列出每个不匹配查找标准的目录"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "显示变换后的文件名或归档名"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "设置名称引用风格;有效的 STYLE 值请参阅以下说明"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "来自 STRING 的额外的引用字符"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "禁用来自 STRING 的字符引用"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "兼容性选项:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "创建归档时,相当于 --old-archive;展开归档时,相当于 --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "其它选项:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "禁用某些潜在的有危险的选项"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "您不能指定超过一个\"-Acdtrux\"或是\"--test-label\"外的选项"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "压缩选项冲突"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "未知的信号名称: %s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "找不到数据样板文件"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "把未知的时间格式 %2$s 替换为 %1$s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "选项 %s: 将日期 ‘%s’ 当作 %s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "通过 %s 过滤归档"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "--quoting-style 选项的有效参数为:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"此 tar 默认为:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "无效的所有者"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
#, fuzzy
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "无效的块因子"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "无效的磁带长度"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "无效的增量度"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "多于一个时间阈值"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
#, fuzzy
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "无效的稀疏版本值"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "此平台不支持 --atime-preserve=‘system’ "
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint 值不是个整数"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "选项中给出无效的访问模式"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "无效的数字"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"--preserve 选项已经废弃了,请使用 --preserve-permissions --preserve-order 代"
"替"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "无效的记录大小"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "记录大小必须是 %d 的倍数。"
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "无效的元素数"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "仅允许使用一个 --to-command 选项"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "错误的压缩参数: %s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "未知的压缩参数: ‘%c’"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "本 tar 不支持选项“-[0-7][lmh]”"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FILE]..."
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "不能使用模式 %s"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "旧选项“%c”需要参数。"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "没有一个文件列表时 --occurrence 是没有意义的"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence 不能用于请求的操作模式中"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "多个归档文件需要使用“-M”选项"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "无法在使用 --newer 的时候使用 --listed-incremental"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "没有 --listed-incremental 选项的话 --level 选项是无意义的"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s:卷标过长 (限制为 %lu 字节)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "无法检验多卷归档文件"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "无法检验压缩归档文件"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "不能使用模式 %s"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "无法使用多卷压缩归档文件"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "无法联结压缩归档文件"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用于 POSIX 归档中"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用于 POSIX 归档中"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用于 POSIX 归档中"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用于 POSIX 归档中"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "不能使用模式 %s"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "卷长度不可小于记录大小"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order 与 --listed-incremental 不匹配"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "谨慎地拒绝创建空归档文件"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "选项“-Aru”与“-f -”不兼容"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "您必须从\"-Acdtrux\"或是\"--test-label\"选项中指定一个"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "由于前次错误,将以上次的错误状态退出"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
msgstr[0] "%s:文件缩小 %s 字节"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "关键字 %s 未知或还未实现"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "时间标记超出允许范围"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "不能使用模式 %s"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "不能覆盖关键字 %s"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "错误的扩展头: 缺少 length"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "扩展头长度 %*s 超出范围"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "错误的扩展头: length 后缺少空白符"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "错误的扩展头: 缺少等于符号"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "错误的扩展头: 缺少空行"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "忽略未知的扩展头关键字‘%s’"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "生成的关键字/值对太长了(keyword=%s, length=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "扩展头 %s=%s 超出范围 %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "错误的扩展头: %s=%s 无效"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "错误的扩展头: %s=%s 溢出"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "错误的扩展头: %s 无效: 非预期的分隔符 %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "错误的扩展头: %s 无效: 奇怪的数值"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s: 无效的超时设置"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s: 未知的检查点操作"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "写入"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "读取"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "写入操作的检查点 %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "读取操作的检查点 %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat 选项需要文件名"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "无法获取工作目录"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "为解压至匹配归档排序名称"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence 不能用于请求的操作模式中"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "无法在使用 --newer 的时候使用 --listed-incremental"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order 与 --listed-incremental 不匹配"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "读取目录文件时字段太长"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "目录文件中异常的字段值"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "æ\89©å±\95头é\95¿åº¦è¶\85å\87ºæ\89\80å\85\81许ç\9a\84è\8c\83å\9b´"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "æ\97 æ³\95è\8e·å\8f\96å·¥ä½\9cç\9b®å½\95"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "无效的组"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "扩展头长度超出所允许的范围"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: 文件在读入之前被删除了"
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013.
#
-#: src/create.c:1572
+#: src/create.c:1574
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:39+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "give a short usage message"
msgstr "給出簡短的使用訊息"
-#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
+#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
#: tests/genfile.c:130
msgid "NAME"
msgstr "名稱"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s:無法 %s"
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
+#: lib/paxerror.c:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr "%s:警告:無法 %s"
-#: lib/paxerror.c:93
+#: lib/paxerror.c:95
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s:無法變更模式為 %s"
-#: lib/paxerror.c:101
+#: lib/paxerror.c:103
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s:無法變更所有權為 uid %lu,gid %lu"
-#: lib/paxerror.c:127
+#: lib/paxerror.c:129
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "%s:無法建立硬式連結到 %s"
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s:讀取 %s 位元組時錯誤,正在讀取 %lu 位元組"
-#: lib/paxerror.c:192
+#: lib/paxerror.c:194
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] "%s:警告:讀取 %s 位元組時錯誤,正在讀取 %lu 位元組"
-#: lib/paxerror.c:259
+#: lib/paxerror.c:261
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s:無法尋指到 %s"
-#: lib/paxerror.c:275
+#: lib/paxerror.c:277
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr "%s:警告:無法尋指到 %s"
-#: lib/paxerror.c:284
+#: lib/paxerror.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s:無法建立符號連結到 %s"
-#: lib/paxerror.c:349
+#: lib/paxerror.c:351
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr "操控磁帶機,從遠端行程接受命令"
-#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
-#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
+#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
msgid "NUMBER"
msgstr "數目"
msgid "set debug level"
msgstr "設定除錯等級"
-#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
-#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
-#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
-#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
+#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
+#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
+#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
msgid "Garbage command"
msgstr "無用的命令"
-#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
-#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
+#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
+#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
#: src/update.c:188
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "這個看起來不像 tar 封存"
-#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
-msgid "Total bytes written"
-msgstr "已寫入位元組總數"
-
-#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
+#: src/buffer.c:574
msgid "Total bytes read"
msgstr "已讀取位元組總數"
-#: src/buffer.c:532
-#, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
+#: src/buffer.c:576
+msgid "Total bytes written"
+msgstr "已寫入位元組總數"
+
+#: src/buffer.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Total bytes deleted"
msgstr "已刪除位元組總數:%s\n"
-#: src/buffer.c:621
+#: src/buffer.c:656
msgid "(pipe)"
msgstr "(管線)"
-#: src/buffer.c:644
+#: src/buffer.c:680
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:682
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:695
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "無效的記錄大小"
-#: src/buffer.c:647
+#: src/buffer.c:698
msgid "No archive name given"
msgstr "沒有指定封存名稱"
-#: src/buffer.c:689
+#: src/buffer.c:741
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "無法檢驗標準輸出入封存"
-#: src/buffer.c:703
+#: src/buffer.c:754
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr "封存被壓縮過。使用 %s 選項"
-#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
+#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "無法更新壓縮的封存"
-#: src/buffer.c:854
+#: src/buffer.c:905
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "位於磁帶起始部分,立刻退出"
-#: src/buffer.c:860
+#: src/buffer.c:911
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "太多錯誤,離開中"
-#: src/buffer.c:893
+#: src/buffer.c:944
#, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "記錄大小 = %lu 區塊"
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:965
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] "封存中未排列的區塊 (%lu 位元組)"
-#: src/buffer.c:991
+#: src/buffer.c:1042
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr "無法倒退封存檔案;沒有 -i 也許會無法讀取"
-#: src/buffer.c:1023
+#: src/buffer.c:1074
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek 無法在記錄分界處停止"
-#: src/buffer.c:1074
+#: src/buffer.c:1125
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr "%s:包含無效的卷冊號碼"
-#: src/buffer.c:1109
+#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr "卷冊號碼已滿"
-#: src/buffer.c:1124
+#: src/buffer.c:1175
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "準備好卷冊 #%d 以完成 %s 並按下 return: "
-#: src/buffer.c:1130
+#: src/buffer.c:1181
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "到達期待使用者回答的檔案末端"
-#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
+#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "警告:封存不完整"
-#: src/buffer.c:1149
+#: src/buffer.c:1200
#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q 放棄打包\n"
" y 或 newline 繼續作業\n"
-#: src/buffer.c:1154
+#: src/buffer.c:1205
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
msgstr " ! 衍生一個子命令殼\n"
-#: src/buffer.c:1155
+#: src/buffer.c:1206
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
msgstr " ? 列印這個清單\n"
-#: src/buffer.c:1162
+#: src/buffer.c:1213
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "沒有新卷冊;離開。\n"
-#: src/buffer.c:1195
+#: src/buffer.c:1246
msgid "File name not specified. Try again.\n"
msgstr "檔案名稱尚未指定。再次嘗試。\n"
-#: src/buffer.c:1208
+#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
msgstr "無效的輸入。按下 ? 以獲得說明。\n"
-#: src/buffer.c:1259
+#: src/buffer.c:1310
#, c-format
msgid "%s command failed"
msgstr "%s 命令失敗"
-#: src/buffer.c:1440
+#: src/buffer.c:1491
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
msgstr "%s 在本卷冊中可能連續:標頭含有截斷的名稱"
-#: src/buffer.c:1444
+#: src/buffer.c:1495
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s 在本卷冊中並不連續"
-#: src/buffer.c:1458
+#: src/buffer.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s 的大小有錯 (%s != %s + %s)"
-#: src/buffer.c:1473
+#: src/buffer.c:1524
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
msgstr "本卷冊已超出序列 (%s - %s !=%s)"
-#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
+#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "封存未標誌為符合 %s"
-#: src/buffer.c:1581
+#: src/buffer.c:1632
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "卷冊 %s 不符合 %s"
-#: src/buffer.c:1675
+#: src/buffer.c:1726
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr "%s:檔名太長,無法儲存於 GNU 多重卷冊標頭之中,已截斷"
-#: src/buffer.c:1866
+#: src/buffer.c:1917
msgid "write did not end on a block boundary"
msgstr "並未於區段界限結束寫入"
msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
msgstr[0] "只能讀取 %2$lu 位元組中的 %1$lu 個"
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:391
msgid "Contents differ"
msgstr "內容不同"
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
-#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
+#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "未預期的封存結尾"
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
msgid "File type differs"
msgstr "檔案類型不同"
msgid "Mod time differs"
msgstr "修改時間不同"
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:422
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:425
msgid "Size differs"
msgstr "大小不同"
msgid "Device number differs"
msgstr "裝置編號不同"
-#: src/compare.c:464
+#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "驗證 "
-#: src/compare.c:471
+#: src/compare.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s:不明檔案類型 %c,會以普通檔案的方式作比較"
-#: src/compare.c:527
+#: src/compare.c:529
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr "封存包含前置文字被移除的檔案名稱。"
-#: src/compare.c:533
+#: src/compare.c:535
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "封存含有變換過的檔案名稱。"
-#: src/compare.c:538
+#: src/compare.c:540
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr "查核動作可能無法找到原始檔案"
-#: src/compare.c:612
+#: src/compare.c:614
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "驗證失敗:%d 偵測到無效的標頭"
-#: src/compare.c:630 src/list.c:221
+#: src/compare.c:632 src/list.c:250
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr "位於 %s 的孤立零值區塊"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
msgstr[0] "%s:檔案縮小了 %s 位元組;以零值填補"
-#: src/create.c:1180
+#: src/create.c:1182
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s:檔案位於不同的檔案系統;未傾印"
-#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
+#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
msgstr "內容無法傾印"
-#: src/create.c:1438
+#: src/create.c:1440
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s:不明檔案類型;忽略該檔案"
-#: src/create.c:1549
+#: src/create.c:1551
#, c-format
msgid "Missing links to %s."
msgstr "缺少連結到 %s。"
-#: src/create.c:1710
+#: src/create.c:1712
#, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s:檔案沒有變更;未傾印"
-#: src/create.c:1719
+#: src/create.c:1721
#, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s:檔案是封存;未傾印"
-#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
+#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
msgid "directory not dumped"
msgstr "目錄未傾印"
-#: src/create.c:1819
+#: src/create.c:1821
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr "%s:檔案在讀取時已變更"
-#: src/create.c:1900
+#: src/create.c:1902
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr "%s:忽略通訊端"
-#: src/create.c:1906
+#: src/create.c:1908
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr "%s:忽略匣門"
-#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
+#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
msgstr "跳至下一個標頭"
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "%s:無法解開 -- 檔案延續自其他卷冊"
-#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
+#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
msgid "Unexpected long name header"
msgstr "未預期的長名稱標頭"
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s:目錄已被重新命名"
-#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "無效的時間戳記"
-#: src/incremen.c:1045
+#: src/incremen.c:1047
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
msgstr "無效的修改時間 (秒)"
-#: src/incremen.c:1055
+#: src/incremen.c:1057
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr "無效的修改時間 (奈秒)"
-#: src/incremen.c:1071
+#: src/incremen.c:1073
msgid "Invalid device number"
msgstr "無效的裝置號碼"
-#: src/incremen.c:1079
+#: src/incremen.c:1081
msgid "Invalid inode number"
msgstr "無效的 inode 號碼"
-#: src/incremen.c:1135
+#: src/incremen.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
msgstr "未預期的快照檔結尾"
-#: src/incremen.c:1157
+#: src/incremen.c:1159
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1169
+#: src/incremen.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1176
+#: src/incremen.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1257
+#: src/incremen.c:1259
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
msgstr ""
-#: src/incremen.c:1260
+#: src/incremen.c:1262
msgid "Missing record terminator"
msgstr "缺少記錄終止符號"
-#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
+#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
msgid "Bad incremental file format"
msgstr "不當的遞增檔案格式"
-#: src/incremen.c:1388
+#: src/incremen.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
msgstr "不受支援的遞增格式版本:%<PRIuMAX>"
-#: src/incremen.c:1543
+#: src/incremen.c:1545
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
msgstr "異常的傾印目錄:預期 %c 但是找到 %#3o"
-#: src/incremen.c:1553
+#: src/incremen.c:1555
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
msgstr "異常的傾印目錄:X 重製"
-#: src/incremen.c:1566
+#: src/incremen.c:1568
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
msgstr "異常的傾印目錄:在 R 中有空的名稱"
-#: src/incremen.c:1579
+#: src/incremen.c:1581
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
msgstr "異常的傾印目錄:R 未在 T 之前"
-#: src/incremen.c:1585
+#: src/incremen.c:1587
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
msgstr "異常的傾印目錄:在 T 中有空的名稱"
-#: src/incremen.c:1605
+#: src/incremen.c:1607
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
msgstr "異常的傾印目錄:預期 %c 但是發現資料的結束"
-#: src/incremen.c:1612
+#: src/incremen.c:1614
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
msgstr "異常的傾印目錄:X 永不使用"
-#: src/incremen.c:1656
+#: src/incremen.c:1658
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
msgstr "無法使用模板 %s 建立暫存目錄"
-#: src/incremen.c:1717
+#: src/incremen.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr "%s:未能清空目錄;無法顯示狀態"
-#: src/incremen.c:1730
+#: src/incremen.c:1732
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr "%s:目錄位於不同的裝置;無法清空"
-#: src/incremen.c:1738
+#: src/incremen.c:1740
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s:正在刪除 %s\n"
-#: src/incremen.c:1743
+#: src/incremen.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s:無法移除"
-#: src/list.c:189
+#: src/list.c:217
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s:省略中"
-#: src/list.c:206
+#: src/list.c:235
#, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "區塊 %s:** 空值區塊 **\n"
-#: src/list.c:232
+#: src/list.c:261
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "區塊 %s:** 檔案結尾 **\n"
-#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
+#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
#, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "區塊 %s:"
#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
#. etc.)
-#: src/list.c:722
+#: src/list.c:751
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr "空白出現在標頭中預期為數值 %s 的地方"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:777
+#: src/list.c:806
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr "封存八進位數值 %.*s 超出 %s 範圍;假定為二的補數"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:788
+#: src/list.c:817
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr "封存八進位數值 %.*s 超出 %s 範圍"
-#: src/list.c:809
+#: src/list.c:838
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr "封存含有過時的 base-64 標頭"
-#: src/list.c:823
+#: src/list.c:852
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr "封存有號 base-64 字串 %s 超出 %s 範圍"
-#: src/list.c:854
+#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "封存 base-256 值超出 %s 範圍"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:883
+#: src/list.c:912
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr "封存包含 %.*s 於預期為數值 %s 的地方"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:905
+#: src/list.c:934
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
msgstr "封存值 %s 已超出 %s 的範圍 %s..%s"
-#: src/list.c:1262
+#: src/list.c:1294
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " 連結到 %s\n"
-#: src/list.c:1270
+#: src/list.c:1302
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " 不明檔案類型 %s\n"
-#: src/list.c:1288
+#: src/list.c:1320
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr "--長 連 結--\n"
-#: src/list.c:1292
+#: src/list.c:1324
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr "--長 名 稱--\n"
-#: src/list.c:1296
+#: src/list.c:1328
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--卷 冊 標 頭--\n"
-#: src/list.c:1304
+#: src/list.c:1336
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--於第 %s 位元組繼續--\n"
-#: src/list.c:1367
+#: src/list.c:1399
msgid "Creating directory:"
msgstr "正在建立目錄:"
-#: src/misc.c:725
+#: src/misc.c:726
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "正在將 %s 重新命名為 %s\n"
-#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
+#: src/misc.c:735 src/misc.c:754
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s:無法重新命名為 %s"
-#: src/misc.c:758
+#: src/misc.c:759
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "將 %s 的名稱還原為 %s\n"
-#: src/misc.c:1100
+#: src/misc.c:1101
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s:讀取檔案之前已被移除"
-#: src/misc.c:1121
+#: src/misc.c:1122
msgid "child process"
msgstr "子行程"
-#: src/misc.c:1130
+#: src/misc.c:1131
msgid "interprocess channel"
msgstr "行程間通道"
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
msgstr "%s:已經讀取檔案清單"
-#: src/names.c:448
+#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
msgstr "無法設定時間為 %s"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s:所讀檔案名稱含有空值字元"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:824
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "用於檔案名稱的胚騰匹配字元"
-#: src/names.c:825
+#: src/names.c:826
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "使用 --wildcards 以啟用胚騰匹配,或 --no-wildcards 以抑制這個警告"
-#: src/names.c:843 src/names.c:859
+#: src/names.c:844 src/names.c:860
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s:在封存中找不到"
-#: src/names.c:844
+#: src/names.c:845
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s:要求項目在封存中找不到"
-#: src/names.c:878
+#: src/names.c:879
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "封存標貼不匹配"
-#: src/names.c:1182
+#: src/names.c:1183
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "於檔案清單內部使用 -C 選項是不允許與 --listed-incremental 共用"
-#: src/names.c:1188
+#: src/names.c:1189
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "只有一個 -C 選項是允許與 --listed-incremental 共用"
-#: src/tar.c:86
+#: src/tar.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
msgstr "選項 -%s 和 -%s 兩者都需要標準輸入"
-#: src/tar.c:163
+#: src/tar.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "%s:無效的封存格式"
-#: src/tar.c:187
+#: src/tar.c:196
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr "不能在不兼容的封存格式中使用 GNU 功能"
-#: src/tar.c:255
+#: src/tar.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr "不明引號樣式 %s 。嘗試 %s --quoting-style=help 以取得清單。"
-#: src/tar.c:364
+#: src/tar.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
" tar -tvf archive.tar # 詳細列出 archive.tar 中的所有檔案。\n"
" tar -xf archive.tar # 解開 archive.tar 中的所有檔案。\n"
-#: src/tar.c:373
+#: src/tar.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
" nil, existing 若有數字的備份檔已經存在則使用數字,否則使用普通方式備份\n"
" never, simple 永遠使用普通方式備份\n"
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:417
msgid "Main operation mode:"
msgstr "主要操作模式:"
-#: src/tar.c:406
+#: src/tar.c:420
msgid "list the contents of an archive"
msgstr "列出封存的內容"
-#: src/tar.c:408
+#: src/tar.c:422
msgid "extract files from an archive"
msgstr "從封存中解開檔案"
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:425
msgid "create a new archive"
msgstr "建立新的封存"
-#: src/tar.c:413
+#: src/tar.c:427
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "在封存與檔案系統之間找出差異"
-#: src/tar.c:416
+#: src/tar.c:430
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr "加入檔案到封存末端"
-#: src/tar.c:418
+#: src/tar.c:432
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr "只加入比封存中複本還新的檔案"
-#: src/tar.c:420
+#: src/tar.c:434
msgid "append tar files to an archive"
msgstr "加入 tar 檔案到封存中"
-#: src/tar.c:423
+#: src/tar.c:437
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr "從封存中刪除 (並非在磁帶上!)"
-#: src/tar.c:425
+#: src/tar.c:439
msgid "test the archive volume label and exit"
msgstr "測試封存卷冊標籤然後離開"
-#: src/tar.c:430
+#: src/tar.c:444
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "運算變更項:"
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:447
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr "有效率地處理稀疏檔案"
-#: src/tar.c:434
+#: src/tar.c:448
msgid "MAJOR[.MINOR]"
msgstr "MAJOR[.MINOR]"
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:449
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
msgstr "設定稀疏格式版本以使用 (意味著 --sparse)"
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:451
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr "處理舊型 GNU-格式之遞增備份"
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:453
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr "處理新型 GNU-格式之遞增備份"
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:455
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
msgstr "用於建立 listed-incremental 封存的傾印等級"
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:457
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr "離開無法讀取的檔案時不要回傳非零的值"
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:459
msgid ""
"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
"diff、--extract 或 --list 等次命令之一合併使用時才有效,而且要經由命令列或是 "
"-T 選項來提供一個檔案序列。預設的數目是 1。"
-#: src/tar.c:451
+#: src/tar.c:465
msgid "archive is seekable"
msgstr "封存是可尋指的"
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:467
msgid "archive is not seekable"
msgstr "封存不是可尋指的"
-#: src/tar.c:455
+#: src/tar.c:469
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
msgstr "不檢查裝置數量時建立遞增檔案"
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:472
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
msgstr "檢查裝置數量時建立遞增檔案 (預設)"
-#: src/tar.c:464
+#: src/tar.c:478
msgid "Overwrite control:"
msgstr "覆寫控制:"
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:481
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "嘗試在寫入之後驗證封存"
-#: src/tar.c:469
+#: src/tar.c:483
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "在加入檔案至封存之後移除它們"
-#: src/tar.c:471
+#: src/tar.c:485
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
msgstr "解開時不要替換既有的檔案"
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:488
#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
msgstr "解開時不要替換既有的檔案"
-#: src/tar.c:477
+#: src/tar.c:491
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "不要替換既有且比它們在封存中複本還新的檔案"
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:493
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr "解開時覆寫既有檔案"
-#: src/tar.c:481
+#: src/tar.c:495
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr "在解開並覆寫檔案之前先移除它"
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:497
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr "在解開目錄之前先清空階層結構"
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:499
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr "保留既有目錄的後設資料"
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:501
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr "解開時覆寫既有目錄的後設資料 (預設)"
-#: src/tar.c:490
+#: src/tar.c:504
#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
msgstr "解開時覆寫既有檔案"
-#: src/tar.c:496
+#: src/tar.c:506 src/tar.c:711
+msgid "DIR"
+msgstr "目錄"
+
+#: src/tar.c:507
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:513
msgid "Select output stream:"
msgstr "選取輸出串流:"
-#: src/tar.c:499
+#: src/tar.c:516
msgid "extract files to standard output"
msgstr "解開檔案到標準輸出"
-#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
+#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "命令"
-#: src/tar.c:501
+#: src/tar.c:518
msgid "pipe extracted files to another program"
msgstr "將解開的檔案管線引導到另外的程式"
-#: src/tar.c:503
+#: src/tar.c:520
msgid "ignore exit codes of children"
msgstr "忽略子行程的離開代碼"
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:522
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
msgstr "將子行程的非零離開代碼視為錯誤"
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:527
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr "檔案屬性的處理:"
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:530
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr "強制以 NAME 做為加入檔案的擁有者"
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:532
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr "強制以 NAME 做為加入檔案的群組"
-#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
+#: src/tar.c:533 src/tar.c:768
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr "檔案的日期"
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:534
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
msgstr "將加入檔案的 mtime 設定為 DATE-OR-FILE"
-#: src/tar.c:518
+#: src/tar.c:535
msgid "CHANGES"
msgstr "變更"
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:536
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr "強制將 (符號) 模式 CHANGES 用於已加入檔案"
-#: src/tar.c:521
+#: src/tar.c:538
msgid "METHOD"
msgstr "方法"
-#: src/tar.c:522
+#: src/tar.c:539
msgid ""
"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"保留傾印檔案的存取時間,若非由讀取之後的回復時間(方法='replace';預設),就是"
"藉由原本不設定時間 (方法='system')"
-#: src/tar.c:526
+#: src/tar.c:543
msgid "don't extract file modified time"
msgstr "不要解開檔案的修改時間"
-#: src/tar.c:528
+#: src/tar.c:545
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr "嘗試以與存在於封存中的相同擁有屬性來抽出檔案 (預設用於系統管理者)"
-#: src/tar.c:530
+#: src/tar.c:547
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr "以您自己擁有的屬性來抽出檔案 (預設用於一般使用者)"
-#: src/tar.c:532
+#: src/tar.c:549
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr "總是使用數字做為使用者/群組名稱"
-#: src/tar.c:534
+#: src/tar.c:551
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr "解開檔案權限相關資訊 (預設用於超級使用者)"
-#: src/tar.c:538
+#: src/tar.c:555
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr "從封存解開權限時套用使用者 umask (預設用於一般使用者)"
-#: src/tar.c:540
+#: src/tar.c:557
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:561
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "等同於指定 -p 與 -s"
-#: src/tar.c:546
+#: src/tar.c:563
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr "延遲設定解開目錄的修改時間和權限,直到解開結束"
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:566
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
msgstr "取消 --delay-directory-restore 選項的效果"
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:567
+msgid "ORDER"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:571
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:578
#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
msgstr "檔案屬性的處理:"
-#: src/tar.c:557
+#: src/tar.c:581
msgid "Enable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:559
+#: src/tar.c:583
msgid "Disable extended attributes support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
+#: src/tar.c:584 src/tar.c:586
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: src/tar.c:561
+#: src/tar.c:585
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:587
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
msgstr ""
-#: src/tar.c:565
+#: src/tar.c:589
msgid "Enable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:567
+#: src/tar.c:591
msgid "Disable the SELinux context support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:593
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:571
+#: src/tar.c:595
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
msgstr ""
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:600
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "裝置選擇與切換:"
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:602
msgid "ARCHIVE"
msgstr "封存"
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:603
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr "使用 ARCHIVE 檔案或 ARCHIVE 裝置"
-#: src/tar.c:581
+#: src/tar.c:605
msgid "archive file is local even if it has a colon"
msgstr "即使具有冒號,封存檔案仍位於本地端"
-#: src/tar.c:583
+#: src/tar.c:607
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr "使用給定的 rmt COMMAND 以代替 rmt"
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:609
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr "使用遠端 COMMAND 以代替 rsh"
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:613
msgid "specify drive and density"
msgstr "指定磁碟機與記錄密度"
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:627
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "建立/列表/解開 多重卷冊的封存"
-#: src/tar.c:605
+#: src/tar.c:629
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr "在寫入 NUMBER x 1024 位元組之後更換磁帶"
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:631
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr "在每卷磁帶末端執行命令稿 (意指 -M)"
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:634
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr "使用/更新 FILE 中的卷冊號碼"
-#: src/tar.c:615
+#: src/tar.c:639
msgid "Device blocking:"
msgstr "裝置分區:"
-#: src/tar.c:617
+#: src/tar.c:641
msgid "BLOCKS"
msgstr "區塊"
-#: src/tar.c:618
+#: src/tar.c:642
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr "每筆記錄含有 BLOCKS x 512 位元組"
-#: src/tar.c:620
+#: src/tar.c:644
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
msgstr "每筆記錄 SIZE 位元組,為 512 的倍數"
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:646
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr "忽略封存中零值的區塊 (意指 EOF)"
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:648
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr "讀取時重新分區 (用於 4.2BSD 管線)"
-#: src/tar.c:629
+#: src/tar.c:653
msgid "Archive format selection:"
msgstr "封存格式選擇:"
-#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
+#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr "格式"
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:656
msgid "create archive of the given format"
msgstr "以給定格式建立封存"
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:658
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr "符合下列任一 FORMAT:"
-#: src/tar.c:635
+#: src/tar.c:659
msgid "old V7 tar format"
msgstr "舊式 V7 tar 格式"
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:662
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr "tar <= 1.12 之 GNU 格式"
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:664
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr "GNU tar 1.13.x 格式"
-#: src/tar.c:642
+#: src/tar.c:666
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) 格式"
-#: src/tar.c:644
+#: src/tar.c:668
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) 格式"
-#: src/tar.c:645
+#: src/tar.c:669
msgid "same as pax"
msgstr "等同 pax"
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:672
msgid "same as --format=v7"
msgstr "等同 --format=v7"
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:675
msgid "same as --format=posix"
msgstr "等同 --format=posix"
-#: src/tar.c:652
+#: src/tar.c:676
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
msgstr "關鍵字[[:]=值][,關鍵字[[:]=值]…]"
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:677
msgid "control pax keywords"
msgstr "控制 pax 的關鍵字"
-#: src/tar.c:654
+#: src/tar.c:678
msgid "TEXT"
msgstr "文字"
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:679
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
"以卷冊名稱 NAME 來建立封存。在列表/解開時,使用 TEXT 做為卷冊名稱的萬用比對胚"
"騰"
-#: src/tar.c:660
+#: src/tar.c:684
msgid "Compression options:"
msgstr "壓縮選項:"
-#: src/tar.c:662
+#: src/tar.c:686
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "利用封存字尾決定壓縮程式"
-#: src/tar.c:664
+#: src/tar.c:688
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
msgstr "不利用封存字尾決定壓縮程式"
-#: src/tar.c:666
+#: src/tar.c:690
msgid "PROG"
msgstr "程式"
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:691
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr "以 PROG 過濾處理 (必須接受 -d)"
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:707
msgid "Local file selection:"
msgstr "本機檔案選擇:"
-#: src/tar.c:686
+#: src/tar.c:710
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr "將給定的 FILE 加入封存 (如果它的名稱以減號開始時就很有用)"
-#: src/tar.c:687
-msgid "DIR"
-msgstr "目錄"
-
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:712
msgid "change to directory DIR"
msgstr "更改至目錄 DIR"
-#: src/tar.c:690
+#: src/tar.c:714
msgid "get names to extract or create from FILE"
msgstr "從 FILE 中取得要解開或建立的名稱"
-#: src/tar.c:692
+#: src/tar.c:716
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr "-T 讀取零值終結的名稱,停用 -C"
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:718
msgid "disable the effect of the previous --null option"
msgstr "停用先前 --null 選項的效果"
-#: src/tar.c:696
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
+#: src/tar.c:720
+#, fuzzy
+msgid "unquote input file or member names (default)"
msgstr "去除以 -T 讀取的檔名引號 (預設)"
-#: src/tar.c:698
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+#: src/tar.c:722
+#, fuzzy
+msgid "do not unquote input file or member names"
msgstr "不去除以 -T 讀取的檔名引號"
-#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
+#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
msgstr "胚騰"
-#: src/tar.c:700
+#: src/tar.c:724
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr "排除給定胚騰的檔案"
-#: src/tar.c:702
+#: src/tar.c:726
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr "排除 FILE 中所列出的胚騰"
-#: src/tar.c:704
+#: src/tar.c:728
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr "排除包含 CACHEDIR.TAG 的目錄內容,除了該標記檔案本身"
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:731
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "排除包含 CACHEDIR.TAG 的目錄之下所有東西"
-#: src/tar.c:710
+#: src/tar.c:734
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
msgstr "排除包含 CACHEDIR.TAG 的目錄"
-#: src/tar.c:712
+#: src/tar.c:736
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr "排除包含 FILE 的目錄內容,除了該檔案本身"
-#: src/tar.c:715
+#: src/tar.c:739
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:742
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:745
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
msgstr "排除包含 FILE 的目錄之下所有東西"
-#: src/tar.c:717
+#: src/tar.c:747
msgid "exclude directories containing FILE"
msgstr "排除包含 FILE 的目錄"
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:749
msgid "exclude version control system directories"
msgstr "排除版本控制系統目錄"
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:751
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:753
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "排除備份和鎖定檔案"
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:755
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "避免自動在目錄中遞降"
-#: src/tar.c:725
+#: src/tar.c:757
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr "建立封存時保持在本地檔案系統中"
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:759
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "遞迴進入目錄 (預設)"
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:761
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "不要從檔案名稱中截去前導的 '/'"
-#: src/tar.c:731
+#: src/tar.c:763
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "跟隨符號連結;封存和傾印它們所指涉的檔案"
-#: src/tar.c:733
+#: src/tar.c:765
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
msgstr "跟隨硬式連結;封存和傾印它們所參考的檔案"
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:766
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "成員-名稱"
-#: src/tar.c:735
+#: src/tar.c:767
#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
msgstr "從封存中名為 MEMBER-NAME 的成員開始"
-#: src/tar.c:737
+#: src/tar.c:769
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "只儲存比 DATE-OF-FILE 還新的檔案"
-#: src/tar.c:739
+#: src/tar.c:771
msgid "DATE"
msgstr "日期"
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:772
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr "只有當資料變更時才比較日期和時間"
-#: src/tar.c:741
+#: src/tar.c:773
msgid "CONTROL"
msgstr "控制"
-#: src/tar.c:742
+#: src/tar.c:774
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr "移除之前先備份,選擇版本 CONTROL"
-#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
+#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
msgstr "字串"
-#: src/tar.c:744
+#: src/tar.c:776
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
"移除之前先備份並覆寫常用後置文字 ( ~ 除非被環境變數 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 所蓋"
"過)"
-#: src/tar.c:749
+#: src/tar.c:781
msgid "File name transformations:"
msgstr "檔案名稱變換:"
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:783
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
msgstr "從檔案名稱中截去以 NUMBER 為首的成分"
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:785
msgid "EXPRESSION"
msgstr "表示式"
-#: src/tar.c:754
+#: src/tar.c:786
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
msgstr "利用 sed 將 EXPRESSION 替代為變換檔案名稱"
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:792
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
msgstr "檔案名稱吻合選項 (同時影響排除和包含胚騰同者):"
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:795
msgid "ignore case"
msgstr "忽略大小寫"
-#: src/tar.c:765
+#: src/tar.c:797
msgid "patterns match file name start"
msgstr "吻合檔案名稱開頭的胚騰"
-#: src/tar.c:767
+#: src/tar.c:799
#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "胚騰吻合任何 / 之後的胚騰 (預設排除)"
-#: src/tar.c:769
+#: src/tar.c:801
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "大小寫需相符的吻合 (預設)"
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:803
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
msgstr "使用萬用字元 (預設排除)"
-#: src/tar.c:773
+#: src/tar.c:805
msgid "verbatim string matching"
msgstr "逐字進行吻合"
-#: src/tar.c:775
+#: src/tar.c:807
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "萬用字元不會吻合 /"
-#: src/tar.c:777
+#: src/tar.c:809
#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "萬用字元會吻合 / (預設排除)"
-#: src/tar.c:782
+#: src/tar.c:814
msgid "Informative output:"
msgstr "富含資訊的輸出:"
-#: src/tar.c:785
+#: src/tar.c:817
msgid "verbosely list files processed"
msgstr "詳細列出處理過的檔案"
-#: src/tar.c:786
+#: src/tar.c:818
msgid "KEYWORD"
msgstr "關鍵字"
-#: src/tar.c:787
+#: src/tar.c:819
msgid "warning control"
msgstr "警告控制"
-#: src/tar.c:789
+#: src/tar.c:821
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
msgstr "每幾項記錄顯示一次進度訊息 (預設 10)"
-#: src/tar.c:791
+#: src/tar.c:823
msgid "ACTION"
msgstr "動作"
-#: src/tar.c:792
+#: src/tar.c:824
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
msgstr "於每個查核點執行 ACTION"
-#: src/tar.c:795
+#: src/tar.c:827
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr "如果並非所有連結都被傾印則印出訊息"
-#: src/tar.c:796
+#: src/tar.c:828
msgid "SIGNAL"
msgstr "信號"
-#: src/tar.c:797
+#: src/tar.c:829
msgid ""
"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
"的信號是:SIGHUP、SIGQUIT、SIGINT、SIGUSR1 和 SIGUSR2;不具 SIG 前綴的名稱也"
"是可接受的"
-#: src/tar.c:802
+#: src/tar.c:834
msgid "print file modification times in UTC"
msgstr "以 UTC 印出檔案修改時間"
-#: src/tar.c:804
+#: src/tar.c:836
msgid "print file time to its full resolution"
msgstr "以完整精度印出檔案時間"
-#: src/tar.c:806
+#: src/tar.c:838
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr "將詳細輸出送至 FILE"
-#: src/tar.c:808
+#: src/tar.c:840
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr "每則訊息附帶顯示在封存中的區塊號碼"
-#: src/tar.c:810
+#: src/tar.c:842
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "任何動作都要求確認"
-#: src/tar.c:813
+#: src/tar.c:845
msgid "show tar defaults"
msgstr "顯示 tar 預設值"
-#: src/tar.c:815
+#: src/tar.c:847
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
msgstr ""
-#: src/tar.c:817
+#: src/tar.c:849
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr "當表列或解開時,列出每一個不符合搜尋條件的目錄"
-#: src/tar.c:819
+#: src/tar.c:851
msgid "show file or archive names after transformation"
msgstr "顯示變換之後的檔案或封存名稱"
-#: src/tar.c:822
+#: src/tar.c:854
msgid "STYLE"
msgstr "樣式"
-#: src/tar.c:823
+#: src/tar.c:855
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
msgstr "設定名稱引號樣式;參看下列的有效樣式值"
-#: src/tar.c:825
+#: src/tar.c:857
msgid "additionally quote characters from STRING"
msgstr "來自 STRING 的額外引號字元"
-#: src/tar.c:827
+#: src/tar.c:859
msgid "disable quoting for characters from STRING"
msgstr "停用來自字串的引號字元"
-#: src/tar.c:832
+#: src/tar.c:864
msgid "Compatibility options:"
msgstr "相容選項:"
-#: src/tar.c:835
+#: src/tar.c:867
msgid ""
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr "當建立時,等同於 --old-archive。當解開時,等同於 --no-same-owner"
-#: src/tar.c:840
+#: src/tar.c:872
msgid "Other options:"
msgstr "其他選項:"
-#: src/tar.c:843
+#: src/tar.c:875
msgid "disable use of some potentially harmful options"
msgstr "停用某些潛在有害的選項"
-#: src/tar.c:978
+#: src/tar.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr "您不可以指定超過一個 -Acdtrux 或 --test-label 選項"
-#: src/tar.c:988
+#: src/tar.c:1020
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "互相抵觸的壓縮選項"
-#: src/tar.c:1047
+#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
msgstr "不明的信號名稱:%s"
-#: src/tar.c:1071
+#: src/tar.c:1103
msgid "Date sample file not found"
msgstr "找不到日期範例檔案"
-#: src/tar.c:1079
+#: src/tar.c:1111
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr "以 %s 代替不明的日期格式 %s"
-#: src/tar.c:1108
+#: src/tar.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "選項 %1$s: 以 %3$s 格式來處理日期 %2$s"
-#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
-#: src/tar.c:1171
+#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
+#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
msgstr "將封存透過 %s 篩選"
-#: src/tar.c:1179
+#: src/tar.c:1214
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
msgstr "用於 --quoting-style 的有效引數選項是:"
-#: src/tar.c:1183
+#: src/tar.c:1218
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
"\n"
"*這個* tar 預設為:\n"
-#: src/tar.c:1295
+#: src/tar.c:1330
#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
msgstr "無效的擁有者"
-#: src/tar.c:1339
+#: src/tar.c:1389
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "無效的分區因子"
-#: src/tar.c:1452
+#: src/tar.c:1507
msgid "Invalid tape length"
msgstr "無效的磁帶長度"
-#: src/tar.c:1466
+#: src/tar.c:1521
msgid "Invalid incremental level value"
msgstr "無效的遞增等級值"
-#: src/tar.c:1512
+#: src/tar.c:1567
msgid "More than one threshold date"
msgstr "一個以上的限定日期"
-#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
+#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
msgid "Invalid sparse version value"
msgstr "無效的稀疏版本值"
-#: src/tar.c:1659
+#: src/tar.c:1714
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
msgstr "--atime-preserve='system' 於這個平臺未被支援"
-#: src/tar.c:1684
+#: src/tar.c:1739
msgid "--checkpoint value is not an integer"
msgstr "--checkpoint 值不是整數"
-#: src/tar.c:1801
+#: src/tar.c:1868
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "選項中的模式無效"
-#: src/tar.c:1858
+#: src/tar.c:1925
msgid "Invalid number"
msgstr "無效的號碼"
-#: src/tar.c:1915
+#: src/tar.c:1982
msgid ""
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
"--preserve 選項不宜再用,請以 --preserve-permissions --preserve-order 做為替"
"代"
-#: src/tar.c:1926
+#: src/tar.c:1993
msgid "Invalid record size"
msgstr "無效的記錄大小"
-#: src/tar.c:1929
+#: src/tar.c:1996
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "記錄大小必須是 %d 的倍數。"
-#: src/tar.c:1975
+#: src/tar.c:2042
msgid "Invalid number of elements"
msgstr "無效的元素號碼"
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2067
msgid "Only one --to-command option allowed"
msgstr "只允許一個 --to-command 選項"
-#: src/tar.c:2107
+#: src/tar.c:2179
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
msgstr "異常的密度引數:%s"
-#: src/tar.c:2133
+#: src/tar.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "不明的密度:%c"
-#: src/tar.c:2150
+#: src/tar.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "此版本的 tar 不支援 -[0-7][lmh] 選項"
-#: src/tar.c:2163
+#: src/tar.c:2235
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FILE]…"
-#: src/tar.c:2306
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "胚騰 %s 無法使用"
+
+#: src/tar.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "舊的選項 %c 需要一個引數。"
-#: src/tar.c:2386
+#: src/tar.c:2469
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "若無檔案列表,--occurrence 便不具意義"
-#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence 無法於要求的作業模式中使用"
-
-#: src/tar.c:2408
+#: src/tar.c:2490
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "指定多個封存時需要 -M 選項"
-#: src/tar.c:2413
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "無法同時使用 --listed-incremental 及 --newer"
-
-#: src/tar.c:2416
+#: src/tar.c:2498
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
msgstr "--level 不與 --listed-incremental 共用是無意義的"
-#: src/tar.c:2433
+#: src/tar.c:2515
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] "%s:卷冊標籤太長 (限制為 %lu 位元組)"
-#: src/tar.c:2446
+#: src/tar.c:2528
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "無法驗證多重卷冊的封存"
-#: src/tar.c:2448
+#: src/tar.c:2530
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "無法驗證壓縮過的封存"
-#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "胚騰 %s 無法使用"
-
-#: src/tar.c:2457
+#: src/tar.c:2539
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "無法使用多重卷冊的壓縮封存"
-#: src/tar.c:2461
+#: src/tar.c:2543
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
msgstr "無法串接壓縮過的檔案"
-#: src/tar.c:2471
+#: src/tar.c:2553
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用於 POSIX 封存"
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2560
#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用於 POSIX 封存"
-#: src/tar.c:2483
+#: src/tar.c:2565
#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用於 POSIX 封存"
-#: src/tar.c:2488
+#: src/tar.c:2570
#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option 只能用於 POSIX 封存"
-#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "胚騰 %s 無法使用"
+#: src/tar.c:2597
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
-#: src/tar.c:2525
+#: src/tar.c:2630
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "卷冊長度無法少於記錄大小"
-#: src/tar.c:2528
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order 與 --listed-incremental 不相容"
-
-#: src/tar.c:2539
+#: src/tar.c:2643
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "低調拒絕建立空白的封存"
-#: src/tar.c:2565
+#: src/tar.c:2669
#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr " -Aru 與 -f - 選項不相容"
-#: src/tar.c:2660
+#: src/tar.c:2766
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr "您必須指定 -Acdtrux 或 --test-label 選項之一"
-#: src/tar.c:2715
+#: src/tar.c:2823
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
msgstr "由於先前錯誤而以失敗狀態離開"
+#: src/tar.c:569
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
msgstr[0] "%s:檔案縮減了 %s 位元組"
-#: src/xheader.c:164
+#: src/xheader.c:165
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
msgstr "關鍵字 %s 為未知或尚未實作"
-#: src/xheader.c:173
+#: src/xheader.c:174
msgid "Time stamp is out of allowed range"
msgstr "時間戳記超出了允許範圍"
-#: src/xheader.c:204
+#: src/xheader.c:205
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr "胚騰 %s 無法使用"
-#: src/xheader.c:218
+#: src/xheader.c:219
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr "關鍵字 %s 無法被蓋過"
-#: src/xheader.c:667
+#: src/xheader.c:668
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "異常的擴充標頭:長度缺少"
-#: src/xheader.c:676
+#: src/xheader.c:677
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
msgstr "擴充標頭長度 %*s 超出範圍"
-#: src/xheader.c:688
+#: src/xheader.c:689
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
msgstr "異常的擴充標頭:在長度之後缺少空白"
-#: src/xheader.c:696
+#: src/xheader.c:697
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr "異常的擴充標頭:缺少等號"
-#: src/xheader.c:702
+#: src/xheader.c:703
msgid "Malformed extended header: missing newline"
msgstr "異常的擴充標頭:缺少新列"
-#: src/xheader.c:740
+#: src/xheader.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "忽略不明擴充標頭關鍵字 %s"
-#: src/xheader.c:1012
+#: src/xheader.c:1013
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
msgstr "產生的關鍵字/值對太長 (關鍵字=%s,長度=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:1042
+#: src/xheader.c:1043
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
msgstr "擴充標頭 %s=%s 超出範圍 %s..%s"
-#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
+#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
msgstr "異常的擴充標頭:無效的 %s=%s"
-#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
+#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
msgstr "異常的擴充標頭:過剩的 %s=%s"
-#: src/xheader.c:1501
+#: src/xheader.c:1502
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
msgstr "異常的擴充標頭:無效的 %s:未預期的分隔符號 %c"
-#: src/xheader.c:1511
+#: src/xheader.c:1512
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
msgstr "異常的擴充標頭:無效的 %s:奇怪的數值數量"
-#: src/checkpoint.c:109
+#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
msgstr "%s:不是有效的時間限制"
-#: src/checkpoint.c:114
+#: src/checkpoint.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown checkpoint action"
msgstr "%s:不明查核點動作"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "write"
msgstr "寫入"
-#: src/checkpoint.c:134
+#: src/checkpoint.c:202
msgid "read"
msgstr "讀取"
#. *not* "Writing a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:224
+#: src/checkpoint.c:218
#, c-format
msgid "Write checkpoint %u"
msgstr "寫入的查核點 %u"
#. *not* "Reading a checkpoint".
#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
-#: src/checkpoint.c:230
+#: src/checkpoint.c:224
#, c-format
msgid "Read checkpoint %u"
msgstr "讀取的查核點 %u"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat 需要檔案名稱"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "無法提取工作目錄"
-
#~ msgid "sort names to extract to match archive"
#~ msgstr "解開時依名稱排序以符合封存"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s"
+#~ msgstr "--occurrence 無法於要求的作業模式中使用"
+
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "無法同時使用 --listed-incremental 及 --newer"
+
+#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#~ msgstr "--preserve-order 與 --listed-incremental 不相容"
+
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "讀取快照檔時欄位太長"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "未預期的快照檔欄位值"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "無法提取工作目錄"
+
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "無效的群組"
$(top_srcdir)/build-aux/depcomp
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
# Make GNU tar scripts.
-# Copyright 2004, 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Make GNU tar scripts.
-# Copyright 2004, 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
}' /dev/null`"
\f
-# Copyright 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
#! /bin/sh
# Make backups.
-# Copyright 2004-2006, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2006, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# interested parties that a tape for the next volume of the backup needs to
# be put in the tape drive.
-# Copyright 2004-2005, 2010, 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2005, 2010, 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
#! /bin/sh
# Restore backups.
-# Copyright 2004, 2006, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Makefile for GNU tar sources.
-# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2006-2007, 2009, 2013 Free
+# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free
# Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
create.c\
delete.c\
exit.c\
+ exclist.c\
extract.c\
xheader.c\
incremen.c\
LDADD = ../lib/libtar.a ../gnu/libgnu.a $(LIBINTL) $(LIBICONV)
tar_LDADD = $(LIBS) $(LDADD) $(LIB_CLOCK_GETTIME) $(LIB_EACCESS) $(LIB_SELINUX)
+
+if TAR_LIB_ATTR
+tar_LDADD += -lattr
+endif
# Makefile for GNU tar sources.
-# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2006-2007, 2009, 2013 Free
+# Copyright 1994-1997, 1999-2001, 2003, 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free
# Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
bin_PROGRAMS = tar$(EXEEXT)
+@TAR_LIB_ATTR_TRUE@am__append_1 = -lattr
subdir = src
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
$(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(noinst_HEADERS)
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
am_tar_OBJECTS = buffer.$(OBJEXT) checkpoint.$(OBJEXT) \
compare.$(OBJEXT) create.$(OBJEXT) delete.$(OBJEXT) \
- exit.$(OBJEXT) extract.$(OBJEXT) xheader.$(OBJEXT) \
- incremen.$(OBJEXT) list.$(OBJEXT) misc.$(OBJEXT) \
- names.$(OBJEXT) sparse.$(OBJEXT) suffix.$(OBJEXT) \
- system.$(OBJEXT) tar.$(OBJEXT) transform.$(OBJEXT) \
- unlink.$(OBJEXT) update.$(OBJEXT) utf8.$(OBJEXT) \
- warning.$(OBJEXT) xattrs.$(OBJEXT)
+ exit.$(OBJEXT) exclist.$(OBJEXT) extract.$(OBJEXT) \
+ xheader.$(OBJEXT) incremen.$(OBJEXT) list.$(OBJEXT) \
+ misc.$(OBJEXT) names.$(OBJEXT) sparse.$(OBJEXT) \
+ suffix.$(OBJEXT) system.$(OBJEXT) tar.$(OBJEXT) \
+ transform.$(OBJEXT) unlink.$(OBJEXT) update.$(OBJEXT) \
+ utf8.$(OBJEXT) warning.$(OBJEXT) xattrs.$(OBJEXT)
tar_OBJECTS = $(am_tar_OBJECTS)
am__DEPENDENCIES_1 =
am__DEPENDENCIES_2 = ../lib/libtar.a ../gnu/libgnu.a \
$(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
tar_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_2) \
+ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \
$(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
create.c\
delete.c\
exit.c\
+ exclist.c\
extract.c\
xheader.c\
incremen.c\
AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir)/gnu -I../ -I../gnu -I$(top_srcdir)/lib -I../lib
AM_CFLAGS = $(WARN_CFLAGS) $(WERROR_CFLAGS)
LDADD = ../lib/libtar.a ../gnu/libgnu.a $(LIBINTL) $(LIBICONV)
-tar_LDADD = $(LIBS) $(LDADD) $(LIB_CLOCK_GETTIME) $(LIB_EACCESS) $(LIB_SELINUX)
+tar_LDADD = $(LIBS) $(LDADD) $(LIB_CLOCK_GETTIME) $(LIB_EACCESS) \
+ $(LIB_SELINUX) $(am__append_1)
all: all-am
.SUFFIXES:
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/compare.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/create.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/delete.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/exclist.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/exit.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/extract.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/incremen.Po@am__quote@
/* Long integers, for GNU tar.
- Copyright 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1999, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
/* Buffer management for tar.
- Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2010, 2013 Free Software
- Foundation, Inc.
+ Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2010, 2013-2014 Free
+ Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
last_stat_time = volume_start_time;
}
-void
+double
compute_duration (void)
{
struct timespec now;
duration += ((now.tv_sec - last_stat_time.tv_sec)
+ (now.tv_nsec - last_stat_time.tv_nsec) / 1e9);
gettime (&last_stat_time);
+ return duration;
}
\f
return archive;
}
\f
-
-static void
+static int
print_stats (FILE *fp, const char *text, tarlong numbytes)
{
- char bytes[sizeof (tarlong) * CHAR_BIT];
char abbr[LONGEST_HUMAN_READABLE + 1];
char rate[LONGEST_HUMAN_READABLE + 1];
-
+ int n = 0;
+
int human_opts = human_autoscale | human_base_1024 | human_SI | human_B;
- sprintf (bytes, TARLONG_FORMAT, numbytes);
-
- fprintf (fp, "%s: %s (%s, %s/s)\n",
- text, bytes,
- human_readable (numbytes, abbr, human_opts, 1, 1),
- (0 < duration && numbytes / duration < (uintmax_t) -1
- ? human_readable (numbytes / duration, rate, human_opts, 1, 1)
- : "?"));
+ if (text && text[0])
+ n += fprintf (fp, "%s: ", gettext (text));
+ return n + fprintf (fp, TARLONG_FORMAT " (%s, %s/s)",
+ numbytes,
+ human_readable (numbytes, abbr, human_opts, 1, 1),
+ (0 < duration && numbytes / duration < (uintmax_t) -1
+ ? human_readable (numbytes / duration, rate, human_opts, 1, 1)
+ : "?"));
}
-void
-print_total_stats (void)
+/* Format totals to file FP. FORMATS is an array of strings to output
+ before each data item (bytes read, written, deleted, in that order).
+ EOR is a delimiter to output after each item (used only if deleting
+ from the archive), EOL is a delimiter to add at the end of the output
+ line. */
+int
+format_total_stats (FILE *fp, const char **formats, int eor, int eol)
{
+ int n;
+
switch (subcommand_option)
{
case CREATE_SUBCOMMAND:
case CAT_SUBCOMMAND:
case UPDATE_SUBCOMMAND:
case APPEND_SUBCOMMAND:
- /* Amanda 2.4.1p1 looks for "Total bytes written: [0-9][0-9]*". */
- print_stats (stderr, _("Total bytes written"),
- prev_written + bytes_written);
+ n = print_stats (fp, formats[TF_WRITE],
+ prev_written + bytes_written);
break;
case DELETE_SUBCOMMAND:
{
char buf[UINTMAX_STRSIZE_BOUND];
- print_stats (stderr, _("Total bytes read"),
- records_read * record_size);
- print_stats (stderr, _("Total bytes written"),
- prev_written + bytes_written);
- fprintf (stderr, _("Total bytes deleted: %s\n"),
- STRINGIFY_BIGINT ((records_read - records_skipped)
- * record_size
- - (prev_written + bytes_written), buf));
+ n = print_stats (fp, formats[TF_READ],
+ records_read * record_size);
+
+ fputc (eor, fp);
+ n++;
+
+ n += print_stats (fp, formats[TF_WRITE],
+ prev_written + bytes_written);
+
+ fputc (eor, fp);
+ n++;
+
+ if (formats[TF_DELETED] && formats[TF_DELETED][0])
+ n += fprintf (fp, "%s: ", gettext (formats[TF_DELETED]));
+ n += fprintf (fp, "%s",
+ STRINGIFY_BIGINT ((records_read - records_skipped)
+ * record_size
+ - (prev_written + bytes_written), buf));
}
break;
case EXTRACT_SUBCOMMAND:
case LIST_SUBCOMMAND:
case DIFF_SUBCOMMAND:
- print_stats (stderr, _("Total bytes read"),
- records_read * record_size);
+ n = print_stats (fp, _(formats[TF_READ]),
+ records_read * record_size);
break;
default:
abort ();
}
+ if (eol)
+ {
+ fputc (eol, fp);
+ n++;
+ }
+ return n;
+}
+
+const char *default_total_format[] = {
+ N_("Total bytes read"),
+ /* Amanda 2.4.1p1 looks for "Total bytes written: [0-9][0-9]*". */
+ N_("Total bytes written"),
+ N_("Total bytes deleted")
+};
+
+void
+print_total_stats (void)
+{
+ format_total_stats (stderr, default_total_format, '\n', '\n');
}
/* Compute and return the block ordinal at current_block. */
record_end = record_start + blocking_factor;
}
+static void
+check_tty (enum access_mode mode)
+{
+ /* Refuse to read archive from and write it to a tty. */
+ if (strcmp (archive_name_array[0], "-") == 0
+ && isatty (mode == ACCESS_READ ? STDIN_FILENO : STDOUT_FILENO))
+ {
+ FATAL_ERROR ((0, 0,
+ mode == ACCESS_READ
+ ? _("Refusing to read archive contents from terminal "
+ "(missing -f option?)")
+ : _("Refusing to write archive contents to terminal "
+ "(missing -f option?)")));
+ }
+}
+
/* Open an archive file. The argument specifies whether we are
reading or writing, or both. */
static void
/* When updating the archive, we start with reading. */
access_mode = wanted_access == ACCESS_UPDATE ? ACCESS_READ : wanted_access;
+ check_tty (access_mode);
read_full_records = read_full_records_option;
enum compress_type type;
archive = STDIN_FILENO;
-
type = check_compressed_archive (&shortfile);
if (type != ct_tar && type != ct_none)
FATAL_ERROR ((0, 0,
/* Checkpoint management for tar.
- Copyright 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
#include <system.h>
#include "common.h"
+#include "wordsplit.h"
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <termios.h>
+#include "fprintftime.h"
enum checkpoint_opcode
{
cop_echo,
cop_ttyout,
cop_sleep,
- cop_exec
+ cop_exec,
+ cop_totals
};
struct checkpoint_action
act = alloc_action (cop_sleep);
act->v.time = n;
}
+ else if (strcmp (str, "totals") == 0)
+ alloc_action (cop_totals);
else
FATAL_ERROR ((0, 0, _("%s: unknown checkpoint action"), str));
}
checkpoint_option = DEFAULT_CHECKPOINT;
}
+static const char *checkpoint_total_format[] = {
+ "R",
+ "W",
+ "D"
+};
+
+static long
+getwidth (FILE *fp)
+{
+ char const *columns;
+
+#ifdef TIOCGWINSZ
+ struct winsize ws;
+ if (ioctl (fileno (fp), TIOCGWINSZ, &ws) == 0 && 0 < ws.ws_col)
+ return ws.ws_col;
+#endif
+
+ columns = getenv ("COLUMNS");
+ if (columns)
+ {
+ long int col = strtol (columns, NULL, 10);
+ if (0 < col)
+ return col;
+ }
+
+ return 80;
+}
+
static char *
-expand_checkpoint_string (const char *input, bool do_write, unsigned cpn)
+getarg (const char *input, const char ** endp, char **argbuf, size_t *arglen)
+{
+ if (input[0] == '{')
+ {
+ char *p = strchr (input + 1, '}');
+ if (p)
+ {
+ size_t n = p - input;
+ if (n > *arglen)
+ {
+ *arglen = n;
+ *argbuf = xrealloc (*argbuf, *arglen);
+ }
+ n--;
+ memcpy (*argbuf, input + 1, n);
+ (*argbuf)[n] = 0;
+ *endp = p + 1;
+ return *argbuf;
+ }
+ }
+
+ *endp = input;
+ return NULL;
+}
+
+static int tty_cleanup;
+
+static const char *def_format =
+ "%{%Y-%m-%d %H:%M:%S}t: %ds, %{read,wrote}T%*\r";
+
+static int
+format_checkpoint_string (FILE *fp, size_t len,
+ const char *input, bool do_write,
+ unsigned cpn)
{
const char *opstr = do_write ? gettext ("write") : gettext ("read");
- size_t opstrlen = strlen (opstr);
char uintbuf[UINTMAX_STRSIZE_BOUND];
char *cps = STRINGIFY_BIGINT (cpn, uintbuf);
- size_t cpslen = strlen (cps);
const char *ip;
- char *op;
- char *output;
- size_t outlen = strlen (input); /* Initial guess */
- /* Fix the initial length guess */
- for (ip = input; (ip = strchr (ip, '%')) != NULL; )
- {
- switch (ip[1])
- {
- case 'u':
- outlen += cpslen - 2;
- break;
+ static char *argbuf = NULL;
+ static size_t arglen = 0;
+ char *arg = NULL;
- case 's':
- outlen += opstrlen - 2;
- }
- ip++;
+ if (!input)
+ {
+ if (do_write)
+ /* TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
+ *not* "Writing a checkpoint".
+ E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
+ *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on" */
+ input = gettext ("Write checkpoint %u");
+ else
+ /* TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
+ *not* "Reading a checkpoint".
+ E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
+ *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on" */
+ input = gettext ("Read checkpoint %u");
}
- output = xmalloc (outlen + 1);
- for (ip = input, op = output; *ip; )
+ for (ip = input; *ip; ip++)
{
if (*ip == '%')
{
- switch (*++ip)
+ if (*++ip == '{')
{
+ arg = getarg (ip, &ip, &argbuf, &arglen);
+ if (!arg)
+ {
+ fputc ('%', fp);
+ fputc (*ip, fp);
+ len += 2;
+ continue;
+ }
+ }
+ switch (*ip)
+ {
+ case 'c':
+ len += format_checkpoint_string (fp, len, def_format, do_write,
+ cpn);
+ break;
+
case 'u':
- op = stpcpy (op, cps);
+ fputs (cps, fp);
+ len += strlen (cps);
break;
case 's':
- op = stpcpy (op, opstr);
+ fputs (opstr, fp);
+ len += strlen (opstr);
+ break;
+
+ case 'd':
+ len += fprintf (fp, "%.0f", compute_duration ());
+ break;
+
+ case 'T':
+ {
+ const char **fmt = checkpoint_total_format, *fmtbuf[3];
+ struct wordsplit ws;
+ compute_duration ();
+
+ if (arg)
+ {
+ ws.ws_delim = ",";
+ if (wordsplit (arg, &ws, WRDSF_NOVAR | WRDSF_NOCMD |
+ WRDSF_QUOTE | WRDSF_DELIM))
+ ERROR ((0, 0, _("cannot split string '%s': %s"),
+ arg, wordsplit_strerror (&ws)));
+ else
+ {
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < ws.ws_wordc; i++)
+ fmtbuf[i] = ws.ws_wordv[i];
+ for (; i < 3; i++)
+ fmtbuf[i] = NULL;
+ fmt = fmtbuf;
+ }
+ }
+ len += format_total_stats (fp, fmt, ',', 0);
+ if (arg)
+ wordsplit_free (&ws);
+ }
+ break;
+
+ case 't':
+ {
+ struct timeval tv;
+ struct tm *tm;
+ const char *fmt = arg ? arg : "%c";
+
+ gettimeofday (&tv, NULL);
+ tm = localtime (&tv.tv_sec);
+ len += fprintftime (fp, fmt, tm, 0, tv.tv_usec * 1000);
+ }
+ break;
+
+ case '*':
+ {
+ long w = arg ? strtol (arg, NULL, 10) : getwidth (fp);
+ for (; w > len; len++)
+ fputc (' ', fp);
+ }
break;
default:
- *op++ = '%';
- *op++ = *ip;
+ fputc ('%', fp);
+ fputc (*ip, fp);
+ len += 2;
break;
}
- ip++;
+ arg = NULL;
}
else
- *op++ = *ip++;
+ {
+ fputc (*ip, fp);
+ if (*ip == '\r')
+ {
+ len = 0;
+ tty_cleanup = 1;
+ }
+ else
+ len++;
+ }
}
- *op = 0;
- return output;
+ fflush (fp);
+ return len;
}
+static FILE *tty = NULL;
+
static void
run_checkpoint_actions (bool do_write)
{
struct checkpoint_action *p;
- FILE *tty = NULL;
for (p = checkpoint_action; p; p = p->next)
{
case cop_echo:
{
- char *tmp;
- const char *str = p->v.command;
- if (!str)
- {
- if (do_write)
- /* TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
- *not* "Writing a checkpoint".
- E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
- *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on" */
- str = gettext ("Write checkpoint %u");
- else
- /* TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
- *not* "Reading a checkpoint".
- E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
- *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on" */
- str = gettext ("Read checkpoint %u");
- }
- tmp = expand_checkpoint_string (str, do_write, checkpoint);
- WARN ((0, 0, "%s", tmp));
- free (tmp);
+ int n = fprintf (stderr, "%s: ", program_name);
+ format_checkpoint_string (stderr, n, p->v.command, do_write,
+ checkpoint);
+ fputc ('\n', stderr);
}
break;
if (!tty)
tty = fopen ("/dev/tty", "w");
if (tty)
- {
- char *tmp = expand_checkpoint_string (p->v.command, do_write,
- checkpoint);
- fprintf (tty, "%s", tmp);
- fflush (tty);
- free (tmp);
- }
+ format_checkpoint_string (tty, 0, p->v.command, do_write,
+ checkpoint);
break;
case cop_sleep:
archive_name_cursor[0],
checkpoint);
break;
+
+ case cop_totals:
+ compute_duration ();
+ print_total_stats ();
+ }
+ }
+}
+
+void
+checkpoint_flush_actions (void)
+{
+ struct checkpoint_action *p;
+
+ for (p = checkpoint_action; p; p = p->next)
+ {
+ switch (p->opcode)
+ {
+ case cop_ttyout:
+ if (tty && tty_cleanup)
+ {
+ long w = getwidth (tty);
+ while (w--)
+ fputc (' ', tty);
+ fputc ('\r', tty);
+ fflush (tty);
+ }
+ break;
+ default:
+ /* nothing */;
}
}
- if (tty)
- fclose (tty);
}
void
if (checkpoint_option && !(++checkpoint % checkpoint_option))
run_checkpoint_actions (do_write);
}
+
+void
+checkpoint_finish (void)
+{
+ if (checkpoint_option)
+ {
+ checkpoint_flush_actions ();
+ if (tty)
+ fclose (tty);
+ }
+}
/* Common declarations for the tar program.
- Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2010, 2012-2013 Free
+ Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2010, 2012-2014 Free
Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
GLOBAL bool one_file_system_option;
+/* Create a top-level directory for extracting based on the archive name. */
+GLOBAL bool one_top_level_option;
+GLOBAL char *one_top_level_dir;
+
/* Specified value to be put into tar file in place of stat () results, or
just null and -1 if such an override should not take place. */
GLOBAL char const *owner_name_option;
/* Unquote filenames */
GLOBAL bool unquote_option;
+GLOBAL int savedir_sort_order;
+
/* Show file or archive names after transformation.
In particular, when creating archive in verbose mode, list member names
as stored in the archive */
off_t current_block_ordinal (void);
void close_archive (void);
void closeout_volume_number (void);
-void compute_duration (void);
+double compute_duration (void);
union block *find_next_block (void);
void flush_read (void);
void flush_write (void);
off_t seek_archive (off_t size);
void set_start_time (void);
+#define TF_READ 0
+#define TF_WRITE 1
+#define TF_DELETED 2
+int format_total_stats (FILE *fp, const char **formats, int eor, int eol);
+void print_total_stats (void);
+
void mv_begin_write (const char *file_name, off_t totsize, off_t sizeleft);
void mv_begin_read (struct tar_stat_info *st);
size_t stripped_prefix_len (char const *file_name, size_t num);
bool all_names_found (struct tar_stat_info *st);
-bool excluded_name (char const *name);
-
void add_avoided_name (char const *name);
bool is_avoided_name (char const *name);
/* Module suffix.c */
void set_compression_program_by_suffix (const char *name, const char *defprog);
+char *strip_compression_suffix (const char *name);
/* Module checkpoint.c */
void checkpoint_compile_action (const char *str);
void checkpoint_finish_compile (void);
void checkpoint_run (bool do_write);
+void checkpoint_finish (void);
+void checkpoint_flush_actions (void);
/* Module warning.c */
#define WARN_ALONE_ZERO_BLOCK 0x00000001
/* Module exit.c */
extern void (*fatal_exit_hook) (void);
+/* Module exclist.c */
+#define EXCL_DEFAULT 0x00
+#define EXCL_RECURSIVE 0x01
+#define EXCL_NON_RECURSIVE 0x02
+
+void excfile_add (const char *name, int flags);
+void info_attach_exclist (struct tar_stat_info *dir);
+void info_cleanup_exclist (struct tar_stat_info *dir);
+void info_free_exclist (struct tar_stat_info *dir);
+bool excluded_name (char const *name, struct tar_stat_info *st);
+void exclude_vcs_ignores (void);
+
_GL_INLINE_HEADER_END
/* Diff files from a tar archive.
Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2001, 2003-2007,
- 2009-2010, 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ 2009-2010, 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
if (fd < 0)
diag = open_diag;
else if (fstat (fd, &dir->stat))
- diag = stat_diag;
+ {
+ diag = stat_diag;
+ close (fd);
+ }
else
dir->fd = fd;
if (diag)
{
seek_error_details (current_stat_info.file_name, offset);
report_difference (¤t_stat_info, NULL);
- return;
}
-
- read_and_process (¤t_stat_info, process_rawdata);
+ else
+ read_and_process (¤t_stat_info, process_rawdata);
status = close (fd);
if (status != 0)
/* Create a tar archive.
Copyright 1985, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2001, 2003-2007,
- 2009-2010, 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ 2009-2010, 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
if (!blk)
return;
+ info_attach_exclist (st);
+
if (incremental_option && archive_format != POSIX_FORMAT)
blk->header.typeflag = GNUTYPE_DUMPDIR;
else /* if (standard_option) */
char const *entry;
size_t entry_len;
size_t name_len;
-
+
name_buf = xstrdup (st->orig_file_name);
name_size = name_len = strlen (name_buf);
name_buf = xrealloc (name_buf, name_size + 1);
}
strcpy (name_buf + name_len, entry);
- if (!excluded_name (name_buf))
+ if (!excluded_name (name_buf, st))
dump_file (st, entry, name_buf);
}
while (! (st->dirstream = fdopendir (st->fd)))
if (! open_failure_recover (st))
return 0;
- return streamsavedir (st->dirstream);
+ return streamsavedir (st->dirstream, savedir_sort_order);
}
/* Dump the directory ST. Return true if successful, false (emitting
collect_and_sort_names ();
while ((p = name_from_list ()) != NULL)
- if (!excluded_name (p->name))
+ if (!excluded_name (p->name, NULL))
dump_file (0, p->name, p->name);
blank_name_list ();
while ((p = name_from_list ()) != NULL)
- if (!excluded_name (p->name))
+ if (!excluded_name (p->name, NULL))
{
struct tar_stat_info st;
size_t plen = strlen (p->name);
if (! ISSLASH (buffer[plen - 1]))
buffer[plen++] = DIRECTORY_SEPARATOR;
tar_stat_init (&st);
- q = directory_contents (gnu_list_name->directory);
+ q = directory_contents (p->directory);
if (q)
while (*q)
{
{
const char *name;
while ((name = name_next (1)) != NULL)
- if (!excluded_name (name))
+ if (!excluded_name (name, NULL))
dump_file (0, name, name);
}
/* Delete entries from a tar archive.
Copyright 1988, 1992, 1994, 1996-1997, 2000-2001, 2003-2006, 2010,
- 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
--- /dev/null
+/* Per-directory exclusion files for tar.
+
+ Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This file is part of GNU tar.
+
+ GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+*/
+#include <system.h>
+#include <quotearg.h>
+#include <fnmatch.h>
+#include <wordsplit.h>
+#include "common.h"
+
+typedef void (*add_fn) (struct exclude *, char const *, int, void *);
+
+struct vcs_ignore_file
+{
+ char const *filename;
+ int flags;
+ add_fn addfn;
+ void *(*initfn) (void *);
+ void *data;
+};
+
+static struct vcs_ignore_file *get_vcs_ignore_file (const char *name);
+\f
+struct excfile
+{
+ struct excfile *next;
+ int flags;
+ char name[1];
+};
+
+struct excfile *excfile_head, *excfile_tail;
+
+void
+excfile_add (const char *name, int flags)
+{
+ struct excfile *p = xmalloc (sizeof (*p) + strlen (name));
+ p->next = NULL;
+ p->flags = flags;
+ strcpy (p->name, name);
+ if (excfile_tail)
+ excfile_tail->next = p;
+ else
+ excfile_head = p;
+ excfile_tail = p;
+}
+
+struct exclist
+{
+ struct exclist *next, *prev;
+ int flags;
+ struct exclude *excluded;
+};
+
+void
+info_attach_exclist (struct tar_stat_info *dir)
+{
+ struct excfile *file;
+ struct exclist *head = NULL, *tail = NULL, *ent;
+ struct vcs_ignore_file *vcsfile;
+
+ if (dir->exclude_list)
+ return;
+ for (file = excfile_head; file; file = file->next)
+ {
+ if (faccessat (dir ? dir->fd : chdir_fd, file->name, F_OK, 0) == 0)
+ {
+ FILE *fp;
+ struct exclude *ex = NULL;
+ int fd = subfile_open (dir, file->name, O_RDONLY);
+ if (fd == -1)
+ {
+ open_error (file->name);
+ continue;
+ }
+ fp = fdopen (fd, "r");
+ if (!fp)
+ {
+ ERROR ((0, errno, _("%s: fdopen failed"), file->name));
+ close (fd);
+ continue;
+ }
+
+ if (!ex)
+ ex = new_exclude ();
+
+ vcsfile = get_vcs_ignore_file (file->name);
+
+ if (vcsfile->initfn)
+ vcsfile->data = vcsfile->initfn (vcsfile->data);
+
+ if (add_exclude_fp (vcsfile->addfn, ex, fp,
+ EXCLUDE_WILDCARDS|EXCLUDE_ANCHORED, '\n',
+ vcsfile->data))
+ {
+ int e = errno;
+ FATAL_ERROR ((0, e, "%s", quotearg_colon (file->name)));
+ }
+ fclose (fp);
+
+ ent = xmalloc (sizeof (*ent));
+ ent->excluded = ex;
+ ent->flags = file->flags == EXCL_DEFAULT
+ ? file->flags : vcsfile->flags;
+ ent->prev = tail;
+ ent->next = NULL;
+
+ if (tail)
+ tail->next = ent;
+ else
+ head = ent;
+ tail = ent;
+ }
+ }
+ dir->exclude_list = head;
+}
+
+void
+info_cleanup_exclist (struct tar_stat_info *dir)
+{
+ struct exclist *ep = dir->exclude_list;
+
+ while (ep)
+ {
+ struct exclist *next = ep->next;
+
+ if (ep->flags & EXCL_NON_RECURSIVE)
+ {
+
+ /* Remove the entry */
+ if (ep->prev)
+ ep->prev->next = ep->next;
+ else
+ dir->exclude_list = ep->next;
+
+ if (ep->next)
+ ep->next->prev = ep->prev;
+
+ free_exclude (ep->excluded);
+ free (ep);
+ }
+ ep = next;
+ }
+}
+
+void
+info_free_exclist (struct tar_stat_info *dir)
+{
+ struct exclist *ep = dir->exclude_list;
+
+ while (ep)
+ {
+ struct exclist *next = ep->next;
+ free_exclude (ep->excluded);
+ free (ep);
+ ep = next;
+ }
+
+ dir->exclude_list = NULL;
+}
+
+
+/* Return nonzero if file NAME is excluded. */
+bool
+excluded_name (char const *name, struct tar_stat_info *st)
+{
+ struct exclist *ep;
+ const char *rname = NULL;
+ char *bname = NULL;
+ bool result;
+ int nr = 0;
+
+ name += FILE_SYSTEM_PREFIX_LEN (name);
+
+ /* Try global exclusion list first */
+ if (excluded_file_name (excluded, name))
+ return true;
+
+ if (!st)
+ return false;
+
+ for (result = false; st && !result; st = st->parent, nr = EXCL_NON_RECURSIVE)
+ {
+ for (ep = st->exclude_list; ep; ep = ep->next)
+ {
+ if (ep->flags & nr)
+ continue;
+ if ((result = excluded_file_name (ep->excluded, name)))
+ break;
+
+ if (!rname)
+ {
+ rname = name;
+ /* Skip leading ./ */
+ while (*rname == '.' && ISSLASH (rname[1]))
+ rname += 2;
+ }
+ if ((result = excluded_file_name (ep->excluded, rname)))
+ break;
+
+ if (!bname)
+ bname = base_name (name);
+ if ((result = excluded_file_name (ep->excluded, bname)))
+ break;
+ }
+ }
+
+ free (bname);
+
+ return result;
+}
+\f
+static void
+cvs_addfn (struct exclude *ex, char const *pattern, int options, void *data)
+{
+ struct wordsplit ws;
+ size_t i;
+
+ if (wordsplit (pattern, &ws,
+ WRDSF_NOVAR | WRDSF_NOCMD | WRDSF_SQUEEZE_DELIMS))
+ return;
+ for (i = 0; i < ws.ws_wordc; i++)
+ add_exclude (ex, ws.ws_wordv[i], options);
+ wordsplit_free (&ws);
+}
+
+static void
+git_addfn (struct exclude *ex, char const *pattern, int options, void *data)
+{
+ while (isspace (*pattern))
+ ++pattern;
+ if (*pattern == 0 || *pattern == '#')
+ return;
+ if (*pattern == '\\' && pattern[1] == '#')
+ ++pattern;
+ add_exclude (ex, pattern, options);
+}
+
+static void
+bzr_addfn (struct exclude *ex, char const *pattern, int options, void *data)
+{
+ while (isspace (*pattern))
+ ++pattern;
+ if (*pattern == 0 || *pattern == '#')
+ return;
+ if (*pattern == '!')
+ {
+ if (*++pattern == '!')
+ ++pattern;
+ else
+ options |= EXCLUDE_INCLUDE;
+ }
+ /* FIXME: According to the docs, globbing patterns are rsync-style,
+ and regexps are perl-style. */
+ if (strncmp (pattern, "RE:", 3) == 0)
+ {
+ pattern += 3;
+ options &= ~EXCLUDE_WILDCARDS;
+ options |= EXCLUDE_REGEX;
+ }
+ add_exclude (ex, pattern, options);
+}
+
+static void *
+hg_initfn (void *data)
+{
+ int *hgopt;
+ static int hg_options;
+
+ if (!data)
+ hgopt = &hg_options;
+
+ *hgopt = EXCLUDE_REGEX;
+ return hgopt;
+}
+
+static void
+hg_addfn (struct exclude *ex, char const *pattern, int options, void *data)
+{
+ int *hgopt = data;
+ size_t len;
+
+ while (isspace (*pattern))
+ ++pattern;
+ if (*pattern == 0 || *pattern == '#')
+ return;
+ if (strncmp (pattern, "syntax:", 7) == 0)
+ {
+ for (pattern += 7; isspace (*pattern); ++pattern)
+ ;
+ if (strcmp (pattern, "regexp") == 0)
+ /* FIXME: Regexps must be perl-style */
+ *hgopt = EXCLUDE_REGEX;
+ else if (strcmp (pattern, "glob") == 0)
+ *hgopt = EXCLUDE_WILDCARDS;
+ /* Ignore unknown syntax */
+ return;
+ }
+
+ len = strlen(pattern);
+ if (pattern[len-1] == '/')
+ {
+ char *p;
+
+ --len;
+ p = xmalloc (len+1);
+ memcpy (p, pattern, len);
+ p[len] = 0;
+ pattern = p;
+ exclude_add_pattern_buffer (ex, p);
+ options |= FNM_LEADING_DIR|EXCLUDE_ALLOC;
+ }
+
+ add_exclude (ex, pattern,
+ ((*hgopt == EXCLUDE_REGEX)
+ ? (options & ~EXCLUDE_WILDCARDS)
+ : (options & ~EXCLUDE_REGEX)) | *hgopt);
+}
+\f
+struct vcs_ignore_file vcs_ignore_files[] = {
+ { ".cvsignore", EXCL_NON_RECURSIVE, cvs_addfn, NULL, NULL },
+ { ".gitignore", 0, git_addfn, NULL, NULL },
+ { ".bzrignore", 0, bzr_addfn, NULL, NULL },
+ { ".hgignore", 0, hg_addfn, hg_initfn , NULL },
+ { NULL, 0, git_addfn, NULL, NULL }
+};
+
+static struct vcs_ignore_file *
+get_vcs_ignore_file (const char *name)
+{
+ struct vcs_ignore_file *p;
+
+ for (p = vcs_ignore_files; p->filename; p++)
+ if (strcmp (p->filename, name) == 0)
+ break;
+
+ return p;
+}
+\f
+void
+exclude_vcs_ignores (void)
+{
+ struct vcs_ignore_file *p;
+
+ for (p = vcs_ignore_files; p->filename; p++)
+ excfile_add (p->filename, EXCL_DEFAULT);
+}
/* Exit from GNU tar.
- Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
/* Extract files from a tar archive.
- Copyright 1988, 1992-1994, 1996-2001, 2003-2007, 2010, 2012-2013
- Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1988, 1992-1994, 1996-2001, 2003-2007, 2010, 2012-2014 Free
+ Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
/* GNU dump extensions to tar.
- Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2001, 2003-2009, 2013
+ Copyright 1988, 1992-1994, 1996-1997, 1999-2001, 2003-2009, 2013-2014
Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
if (! dirp)
savedir_error (dir);
+ info_attach_exclist (st);
+
tmp = xstrdup (dir);
zap_slashes (tmp);
entry = dumpdir_next (itr))
{
char *full_name = namebuf_name (nbuf, entry + 1);
-
+
if (*entry == 'I') /* Ignored entry */
*entry = 'N';
- else if (excluded_name (full_name))
+ else if (excluded_name (full_name, st))
*entry = 'N';
else
{
diag = stat_diag;
}
}
-
+
if (diag)
{
file_removed_diag (full_name, false, diag);
else if (directory->children == ALL_CHILDREN)
pd_flag |= PD_FORCE_CHILDREN | ALL_CHILDREN;
*entry = 'D';
-
+
stsub.parent = st;
procdir (full_name, &stsub, pd_flag, entry);
restore_parent_fd (&stsub);
*entry = 'N';
else
*entry = 'Y';
-
+
tar_stat_destroy (&stsub);
}
}
else if (directory->tagfile)
maketagdumpdir (directory);
}
-
+
namebuf_free (nbuf);
free (dirp);
show_snapshot_field_ranges (void)
{
struct field_range const *p;
- char minbuf[max (SYSINT_BUFSIZE, INT_BUFSIZE_BOUND (intmax_t))];
- char maxbuf[max (SYSINT_BUFSIZE, INT_BUFSIZE_BOUND (uintmax_t))];
+ char minbuf[SYSINT_BUFSIZE];
+ char maxbuf[SYSINT_BUFSIZE];
printf("This tar's snapshot file field ranges are\n");
printf (" (%-15s => [ %s, %s ]):\n\n", "field name", "min", "max");
if (DIR_IS_FOUND (directory))
{
- char buf[max (SYSINT_BUFSIZE, INT_BUFSIZE_BOUND (intmax_t))];
+ char buf[SYSINT_BUFSIZE];
char const *s;
s = DIR_IS_NFS (directory) ? "1" : "0";
/* List a tar archive, with support routines for reading a tar archive.
- Copyright 1988, 1992-1994, 1996-2001, 2003-2007, 2010, 2012-2013
- Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1988, 1992-1994, 1996-2001, 2003-2007, 2010, 2012-2014 Free
+ Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
return transform_name_fp (pinput, type, decode_xform, &type);
}
+static void
+enforce_one_top_level (char **pfile_name)
+{
+ char *file_name = *pfile_name;
+ char *p;
+
+ for (p = file_name; *p && (ISSLASH (*p) || *p == '.'); p++)
+ ;
+
+ if (!*p)
+ return;
+
+ if (strncmp (p, one_top_level_dir, strlen (one_top_level_dir)) == 0)
+ {
+ int pos = strlen (one_top_level_dir);
+ if (ISSLASH (p[pos]) || p[pos] == 0)
+ return;
+ }
+
+ *pfile_name = new_name (one_top_level_dir, file_name);
+ normalize_filename_x (*pfile_name);
+ free (file_name);
+}
+
void
transform_stat_info (int typeflag, struct tar_stat_info *stat_info)
{
case LNKTYPE:
transform_member_name (&stat_info->link_name, XFORM_LINK);
}
+
+ if (one_top_level_option)
+ enforce_one_top_level (¤t_stat_info.file_name);
}
/* Main loop for reading an archive. */
mtime.tv_nsec = 0,
current_stat_info.mtime = mtime,
OLDER_TAR_STAT_TIME (current_stat_info, m)))
- || excluded_name (current_stat_info.file_name))
+ || excluded_name (current_stat_info.file_name,
+ current_stat_info.parent))
{
switch (current_header->header.typeflag)
{
continue;
}
}
+
transform_stat_info (current_header->header.typeflag,
¤t_stat_info);
(*do_something) ();
type));
return -1;
}
- if (!ISSPACE ((unsigned char) *where))
+ if (!isspace ((unsigned char) *where))
break;
where++;
}
value = -value;
}
- if (where != lim && *where && !ISSPACE ((unsigned char) *where))
+ if (where != lim && *where && !isspace ((unsigned char) *where))
{
if (type)
{
if (verbose_option <= 1)
{
/* Just the fax, mam. */
- fprintf (stdlis, "%s\n", quotearg (temp_name));
+ fputs (quotearg (temp_name), stdlis);
+ if (show_transformed_names_option && st->had_trailing_slash)
+ fputc ('/', stdlis);
+ fputc ('\n', stdlis);
}
else
{
case GNUTYPE_SPARSE:
case REGTYPE:
case AREGTYPE:
- modes[0] = '-';
- if (temp_name[strlen (temp_name) - 1] == '/')
- modes[0] = 'd';
+ modes[0] = st->had_trailing_slash ? 'd' : '-';
break;
case LNKTYPE:
modes[0] = 'h';
datewidth, time_stamp);
fprintf (stdlis, " %s", quotearg (temp_name));
+ if (show_transformed_names_option && st->had_trailing_slash)
+ fputc ('/', stdlis);
switch (blk->header.typeflag)
{
/* Miscellaneous functions, not really specific to GNU tar.
Copyright 1988, 1992, 1994-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2009-2010,
- 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
this following approach may lead to situations where the same
file or directory is processed twice under different absolute
paths without that duplication being detected. Perhaps we
- should use dev+ino pairs instead of names? */
+ should use dev+ino pairs instead of names? (See listed03.at for
+ a related test case.) */
const char *cdpath = tar_getcdpath (cdidx);
size_t copylen;
bool need_separator;
open_error (name);
}
else if (! ((dir = fdopendir (fd))
- && (ret = streamsavedir (dir))))
+ && (ret = streamsavedir (dir, savedir_sort_order))))
savedir_error (name);
if (dir ? closedir (dir) != 0 : 0 <= fd && close (fd) != 0)
/* Various processing of names.
- Copyright 1988, 1992, 1994, 1996-2001, 2003-2007, 2009, 2013 Free
- Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1988, 1992, 1994, 1996-2001, 2003-2007, 2009, 2013-2014
+ Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
int i;
while (*str && isspace (*str))
- ;
+ ++str;
if (*str != '-')
return 1;
case NELT_FMASK:
matching_flags = ep->v.matching_flags;
+ recursion_option = matching_flags & FNM_LEADING_DIR;
name_list_advance ();
continue;
return buffer;
}
-/* Return nonzero if file NAME is excluded. */
-bool
-excluded_name (char const *name)
-{
- return excluded_file_name (excluded, name + FILE_SYSTEM_PREFIX_LEN (name));
-}
\f
/* Return the size of the prefix of FILE_NAME that is removed after
/* Functions for dealing with sparse files
- Copyright 2003-2007, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2003-2007, 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
/* This file is part of GNU tar.
- Copyright 2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
Written by Sergey Poznyakoff.
static struct compression_suffix compression_suffixes[] = {
#define __CAT2__(a,b) a ## b
#define S(s,p) #s, sizeof (#s) - 1, __CAT2__(p,_PROGRAM)
+ { "tar", 3, NULL },
{ S(gz, GZIP) },
{ S(tgz, GZIP) },
{ S(taz, GZIP) },
{ S(lzo, LZOP) },
{ S(xz, XZ) },
{ S(txz, XZ) }, /* Slackware */
+ { NULL }
#undef S
#undef __CAT2__
};
-static int nsuffixes = sizeof (compression_suffixes) /
- sizeof (compression_suffixes[0]);
-
-static const char *
-find_compression_program (const char *name, const char *defprog)
+static struct compression_suffix const *
+find_compression_suffix (const char *name, size_t *ret_len)
{
char *suf = strrchr (name, '.');
if (suf)
{
- int i;
size_t len;
-
+ struct compression_suffix *p;
+
suf++;
len = strlen (suf);
- for (i = 0; i < nsuffixes; i++)
+ for (p = compression_suffixes; p->suffix; p++)
{
- if (compression_suffixes[i].length == len
- && memcmp (compression_suffixes[i].suffix, suf, len) == 0)
- return compression_suffixes[i].program;
+ if (p->length == len && memcmp (p->suffix, suf, len) == 0)
+ {
+ if (ret_len)
+ *ret_len = strlen (name) - len - 1;
+ return p;
+ }
}
}
+ return NULL;
+}
+
+static const char *
+find_compression_program (const char *name, const char *defprog)
+{
+ struct compression_suffix const *p = find_compression_suffix (name, NULL);
+ if (p)
+ return p->program;
return defprog;
}
if (program)
use_compress_program_option = program;
}
+
+char *
+strip_compression_suffix (const char *name)
+{
+ char *s = NULL;
+ size_t len;
+
+ if (find_compression_suffix (name, &len))
+ {
+ if (strncmp (name + len - 4, ".tar", 4) == 0)
+ len -= 4;
+ if (len == 0)
+ return NULL;
+ s = xmalloc (len + 1);
+ memcpy (s, name, len);
+ s[len] = 0;
+ }
+ return s;
+}
+
/* System-dependent calls for tar.
- Copyright 2003-2008, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2003-2008, 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
}
static pid_t global_pid;
-static RETSIGTYPE (*pipe_handler) (int sig);
+static void (*pipe_handler) (int sig);
int
sys_exec_command (char *file_name, int typechar, struct tar_stat_info *st)
pid_t pid;
char uintbuf[UINTMAX_STRSIZE_BOUND];
int p[2];
- static RETSIGTYPE (*saved_handler) (int sig);
+ static void (*saved_handler) (int sig);
xpipe (p);
saved_handler = signal (SIGPIPE, SIG_IGN);
/* A tar (tape archiver) program.
- Copyright 1988, 1992-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2012-2013 Free
+ Copyright 1988, 1992-1997, 1999-2001, 2003-2007, 2012-2014 Free
Software Foundation, Inc.
Written by John Gilmore, starting 1985-08-25.
#include <xstrtol.h>
#include <stdopen.h>
#include <priv-set.h>
+#include <savedir.h>
/* Local declarations. */
request_stdin (const char *option)
{
if (stdin_used_by)
- USAGE_ERROR ((0, 0, _("Options '-%s' and '-%s' both want standard input"),
+ USAGE_ERROR ((0, 0, _("Options '%s' and '%s' both want standard input"),
stdin_used_by, option));
stdin_used_by = option;
archive_format = p->fmt;
}
+static void
+set_xattr_option (int value)
+{
+ if (value == 1)
+ set_archive_format ("posix");
+ xattrs_option = value;
+}
+
const char *
archive_format_string (enum archive_format fmt)
{
EXCLUDE_CACHES_UNDER_OPTION,
EXCLUDE_CACHES_ALL_OPTION,
EXCLUDE_OPTION,
+ EXCLUDE_IGNORE_OPTION,
+ EXCLUDE_IGNORE_RECURSIVE_OPTION,
EXCLUDE_TAG_OPTION,
EXCLUDE_TAG_UNDER_OPTION,
EXCLUDE_TAG_ALL_OPTION,
EXCLUDE_VCS_OPTION,
+ EXCLUDE_VCS_IGNORES_OPTION,
FORCE_LOCAL_OPTION,
FULL_TIME_OPTION,
GROUP_OPTION,
OCCURRENCE_OPTION,
OLD_ARCHIVE_OPTION,
ONE_FILE_SYSTEM_OPTION,
+ ONE_TOP_LEVEL_OPTION,
OVERWRITE_DIR_OPTION,
OVERWRITE_OPTION,
OWNER_OPTION,
SHOW_SNAPSHOT_FIELD_RANGES_OPTION,
SHOW_TRANSFORMED_NAMES_OPTION,
SKIP_OLD_FILES_OPTION,
+ SORT_OPTION,
SPARSE_VERSION_OPTION,
STRIP_COMPONENTS_OPTION,
SUFFIX_OPTION,
{"keep-directory-symlink", KEEP_DIRECTORY_SYMLINK_OPTION, 0, 0,
N_("preserve existing symlinks to directories when extracting"),
GRID+1 },
+ {"one-top-level", ONE_TOP_LEVEL_OPTION, N_("DIR"), OPTION_ARG_OPTIONAL,
+ N_("create a subdirectory to avoid having loose files extracted"),
+ GRID+1 },
#undef GRID
#define GRID 40
" directories until the end of extraction"), GRID+1 },
{"no-delay-directory-restore", NO_DELAY_DIRECTORY_RESTORE_OPTION, 0, 0,
N_("cancel the effect of --delay-directory-restore option"), GRID+1 },
+ {"sort", SORT_OPTION, N_("ORDER"), 0,
+#if D_INO_IN_DIRENT
+ N_("directory sorting order: none (default), name or inode"
+#else
+ N_("directory sorting order: none (default) or name"
+#endif
+ ), GRID+1 },
#undef GRID
#define GRID 55
{"no-null", NO_NULL_OPTION, 0, 0,
N_("disable the effect of the previous --null option"), GRID+1 },
{"unquote", UNQUOTE_OPTION, 0, 0,
- N_("unquote filenames read with -T (default)"), GRID+1 },
+ N_("unquote input file or member names (default)"), GRID+1 },
{"no-unquote", NO_UNQUOTE_OPTION, 0, 0,
- N_("do not unquote filenames read with -T"), GRID+1 },
+ N_("do not unquote input file or member names"), GRID+1 },
{"exclude", EXCLUDE_OPTION, N_("PATTERN"), 0,
N_("exclude files, given as a PATTERN"), GRID+1 },
{"exclude-from", 'X', N_("FILE"), 0,
{"exclude-tag", EXCLUDE_TAG_OPTION, N_("FILE"), 0,
N_("exclude contents of directories containing FILE, except"
" for FILE itself"), GRID+1 },
+ {"exclude-ignore", EXCLUDE_IGNORE_OPTION, N_("FILE"), 0,
+ N_("read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"),
+ GRID+1 },
+ {"exclude-ignore-recursive", EXCLUDE_IGNORE_RECURSIVE_OPTION, N_("FILE"), 0,
+ N_("read exclude patterns for each directory and its subdirectories "
+ "from FILE, if it exists"), GRID+1 },
{"exclude-tag-under", EXCLUDE_TAG_UNDER_OPTION, N_("FILE"), 0,
N_("exclude everything under directories containing FILE"), GRID+1 },
{"exclude-tag-all", EXCLUDE_TAG_ALL_OPTION, N_("FILE"), 0,
N_("exclude directories containing FILE"), GRID+1 },
{"exclude-vcs", EXCLUDE_VCS_OPTION, NULL, 0,
N_("exclude version control system directories"), GRID+1 },
+ {"exclude-vcs-ignores", EXCLUDE_VCS_IGNORES_OPTION, NULL, 0,
+ N_("read exclude patterns from the VCS ignore files"), GRID+1 },
{"exclude-backups", EXCLUDE_BACKUPS_OPTION, NULL, 0,
N_("exclude backup and lock files"), GRID+1 },
{"no-recursion", NO_RECURSION_OPTION, 0, 0,
use_compress_program_option = string;
}
\f
-static RETSIGTYPE
+static void
sigstat (int signo)
{
compute_duration ();
s = xasprintf (_("filter the archive through %s"), LZMA_PROGRAM);
break;
+ case LZOP_OPTION:
+ s = xasprintf (_("filter the archive through %s"), LZOP_PROGRAM);
+
case 'J':
s = xasprintf (_("filter the archive through %s"), XZ_PROGRAM);
break;
/* Either NL or NUL, as decided by the --null option. */
static char filename_terminator;
+static char const *const sort_mode_arg[] = {
+ "none",
+ "name",
+ "inode",
+ NULL
+};
+
+static int sort_mode_flag[] = {
+ SAVEDIR_SORT_NONE,
+ SAVEDIR_SORT_NAME,
+ SAVEDIR_SORT_INODE
+};
+
+ARGMATCH_VERIFY (sort_mode_arg, sort_mode_flag);
+
static error_t
parse_opt (int key, char *arg, struct argp_state *state)
{
one_file_system_option = true;
break;
+ case ONE_TOP_LEVEL_OPTION:
+ one_top_level_option = true;
+ one_top_level_dir = arg;
+ break;
+
case 'l':
check_links_option = 1;
break;
cachedir_file_p);
break;
+ case EXCLUDE_IGNORE_OPTION:
+ excfile_add (arg, EXCL_NON_RECURSIVE);
+ break;
+
+ case EXCLUDE_IGNORE_RECURSIVE_OPTION:
+ excfile_add (arg, EXCL_RECURSIVE);
+ break;
+
case EXCLUDE_TAG_OPTION:
add_exclusion_tag (arg, exclusion_tag_contents, NULL);
break;
add_exclude_array (vcs_file_table, 0);
break;
+ case EXCLUDE_VCS_IGNORES_OPTION:
+ exclude_vcs_ignores ();
+ break;
+
case FORCE_LOCAL_OPTION:
force_local_option = true;
break;
case KEEP_DIRECTORY_SYMLINK_OPTION:
keep_directory_symlink_option = true;
break;
-
+
case KEEP_NEWER_FILES_OPTION:
old_files_option = KEEP_NEWER_FILES;
break;
show_transformed_names_option = true;
break;
+ case SORT_OPTION:
+ savedir_sort_order = XARGMATCH ("--sort", arg,
+ sort_mode_arg, sort_mode_flag);
+ break;
+
case SUFFIX_OPTION:
backup_option = true;
args->backup_suffix_string = arg;
break;
case XATTR_OPTION:
- set_archive_format ("posix");
- xattrs_option = 1;
+ set_xattr_option (1);
break;
case NO_XATTR_OPTION:
- xattrs_option = -1;
+ set_xattr_option (-1);
break;
case XATTR_INCLUDE:
case XATTR_EXCLUDE:
+ set_xattr_option (1);
xattrs_mask_add (arg, (key == XATTR_INCLUDE));
break;
/* Return t if the subcommand_option is in class(es) f */
#define IS_SUBCOMMAND_CLASS(f) (subcommand_class[subcommand_option] & (f))
-
+
static struct tar_args args;
+static void
+option_conflict_error (const char *a, const char *b)
+{
+ /* TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+ option names. */
+ USAGE_ERROR ((0, 0, _("'%s' cannot be used with '%s'"), a, b));
+}
+
static void
decode_options (int argc, char **argv)
{
blocking_factor = DEFAULT_BLOCKING;
record_size = DEFAULT_BLOCKING * BLOCKSIZE;
excluded = new_exclude ();
+
newer_mtime_option.tv_sec = TYPE_MINIMUM (time_t);
newer_mtime_option.tv_nsec = -1;
recursion_option = FNM_LEADING_DIR;
tar_sparse_major = 1;
tar_sparse_minor = 0;
+ savedir_sort_order = SAVEDIR_SORT_NONE;
+
owner_option = -1; owner_name_option = NULL;
group_option = -1; group_name_option = NULL;
USAGE_ERROR ((0, 0,
_("--occurrence is meaningless without a file list")));
if (!IS_SUBCOMMAND_CLASS (SUBCL_OCCUR))
- USAGE_ERROR ((0, 0,
- _("--occurrence cannot be used with %s"),
- subcommand_string (subcommand_option)));
+ option_conflict_error ("--occurrence",
+ subcommand_string (subcommand_option));
}
if (archive_names == 0)
if (listed_incremental_option
&& NEWER_OPTION_INITIALIZED (newer_mtime_option))
- USAGE_ERROR ((0, 0,
- _("Cannot combine --listed-incremental with --newer")));
+ option_conflict_error ("--listed-incremental", "--newer");
+
if (incremental_level != -1 && !listed_incremental_option)
WARN ((0, 0,
_("--level is meaningless without --listed-incremental")));
if (use_compress_program_option)
USAGE_ERROR ((0, 0, _("Cannot verify compressed archives")));
if (!IS_SUBCOMMAND_CLASS (SUBCL_WRITE))
- USAGE_ERROR ((0, 0, _("--verify cannot be used with %s"),
- subcommand_string (subcommand_option)));
+ option_conflict_error ("--verify",
+ subcommand_string (subcommand_option));
}
if (use_compress_program_option)
&& !IS_SUBCOMMAND_CLASS (SUBCL_READ))
USAGE_ERROR ((0, 0, _("--xattrs can be used only on POSIX archives")));
- if ((starting_file_option || same_order_option)
- && !IS_SUBCOMMAND_CLASS (SUBCL_READ))
- USAGE_ERROR ((0, 0,
- _("--%s option cannot be used with %s"),
- starting_file_option ? "starting-file" : "same-order",
- subcommand_string (subcommand_option)));
-
+ if (starting_file_option && !IS_SUBCOMMAND_CLASS (SUBCL_READ))
+ option_conflict_error ("--starting-file",
+ subcommand_string (subcommand_option));
+
+ if (same_order_option && !IS_SUBCOMMAND_CLASS (SUBCL_READ))
+ option_conflict_error ("--same-order",
+ subcommand_string (subcommand_option));
+
+ if (one_top_level_option)
+ {
+ char *base;
+
+ if (absolute_names_option)
+ option_conflict_error ("--one-top-level", "--absolute-names");
+
+ if (!one_top_level_dir)
+ {
+ /* If the user wants to guarantee that everything is under one
+ directory, determine its name now and let it be created later. */
+ base = base_name (archive_name_array[0]);
+ one_top_level_dir = strip_compression_suffix (base);
+ free (base);
+
+ if (!one_top_level_dir)
+ USAGE_ERROR ((0, 0,
+ _("Cannot deduce top-level directory name; "
+ "please set it explicitly with --one-top-level=DIR")));
+ }
+ }
+
/* If ready to unlink hierarchies, so we are for simpler files. */
if (recursive_unlink_option)
old_files_option = UNLINK_FIRST_OLD_FILES;
USAGE_ERROR ((0, 0, _("Volume length cannot be less than record size")));
if (same_order_option && listed_incremental_option)
- USAGE_ERROR ((0, 0, _("--preserve-order is not compatible with "
- "--listed-incremental")));
+ option_conflict_error ("--preserve-order", "--listed-incremental");
/* Forbid using -c with no input files whatsoever. Check that '-f -',
explicit or implied, is used correctly. */
exit_failure = TAREXIT_FAILURE;
exit_status = TAREXIT_SUCCESS;
+ error_hook = checkpoint_flush_actions;
+
filename_terminator = '\n';
set_quoting_style (0, DEFAULT_QUOTING_STYLE);
test_archive_label ();
}
+ checkpoint_finish ();
+
if (totals_option)
print_total_stats ();
free (st->sparse_map);
free (st->dumpdir);
xheader_destroy (&st->xhdr);
+ info_free_exclist (st);
memset (st, 0, sizeof (*st));
}
/* GNU tar Archive Format description.
- Copyright 1988-1989, 1991-1997, 2000-2001, 2003-2007, 2012-2013
- Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1988-1989, 1991-1997, 2000-2001, 2003-2007, 2012-2014 Free
+ Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
It is negative if it could not be reopened after it was closed.
Negate it to find out what errno was when the reopen failed. */
int fd;
+
+ /* Exclusion list */
+ struct exclist *exclude_list;
};
union block
/* This file is part of GNU tar.
- Copyright 2006-2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2006-2008, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
/* Unlink files.
- Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
{
struct deferred_unlink *p, *prev = NULL;
int saved_chdir = chdir_current;
-
+
for (p = dunlink_head; p; )
{
struct deferred_unlink *next = p->next;
{
const char *fname;
- if (p->file_name[0] == 0 ||
- strcmp (p->file_name, ".") == 0)
+ if (p->dir_idx
+ && (p->file_name[0] == 0
+ || strcmp (p->file_name, ".") == 0))
{
fname = tar_dirname ();
chdir_do (p->dir_idx - 1);
}
else
fname = p->file_name;
-
+
if (unlinkat (chdir_fd, fname, AT_REMOVEDIR) != 0)
{
switch (errno)
/* Update a tar archive.
- Copyright 1988, 1992, 1994, 1996-1997, 1999-2001, 2003-2005, 2007, 2010,
- 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 1988, 1992, 1994, 1996-1997, 1999-2001, 2003-2005, 2007,
+ 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
while ((p = name_from_list ()) != NULL)
{
char *file_name = p->name;
- if (excluded_name (file_name))
+ if (excluded_name (file_name, NULL))
continue;
if (interactive_option && !confirm ("add", file_name))
continue;
/* Charset handling for GNU tar.
- Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
/* Warnings for GNU tar.
- Copyright 2009, 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright 2009, 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
/* Support for extended attributes.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
static acl_t acl_get_file_at (int, const char *, acl_type_t);
static int acl_set_file_at (int, const char *, acl_type_t, acl_t);
static int file_has_acl_at (int, char const *, struct stat const *);
+static int acl_delete_def_file_at (int, char const *);
/* acl_get_file_at */
#define AT_FUNC_NAME acl_get_file_at
#undef AT_FUNC_POST_FILE_PARAM_DECLS
#undef AT_FUNC_POST_FILE_ARGS
+/* acl_delete_def_file_at */
+#define AT_FUNC_NAME acl_delete_def_file_at
+#define AT_FUNC_F1 acl_delete_def_file
+#define AT_FUNC_POST_FILE_PARAM_DECLS
+#define AT_FUNC_POST_FILE_ARGS
+#include "at-func.c"
+#undef AT_FUNC_NAME
+#undef AT_FUNC_F1
+#undef AT_FUNC_POST_FILE_PARAM_DECLS
+#undef AT_FUNC_POST_FILE_ARGS
+
/* gnulib file_has_acl_at */
#define AT_FUNC_NAME file_has_acl_at
#define AT_FUNC_F1 file_has_acl
return ptr;
}
-/* "system.posix_acl_access" */
+/* Set the "system.posix_acl_access/system.posix_acl_default" extended
+ attribute. Called only when acls_option > 0. */
static void
xattrs__acls_set (struct tar_stat_info const *st,
char const *file_name, int type,
{
/* assert (strlen (ptr) == len); */
ptr = fixup_extra_acl_fields (ptr);
-
acl = acl_from_text (ptr);
- acls_option = 1;
}
- else if (acls_option > 0)
- acl = perms2acl (st->stat.st_mode);
+ else if (def)
+ {
+ /* No "default" IEEE 1003.1e ACL set for directory. At this moment,
+ FILE_NAME may already have inherited default acls from parent
+ directory; clean them up. */
+ if (acl_delete_def_file_at (chdir_fd, file_name))
+ WARNOPT (WARN_XATTR_WRITE,
+ (0, errno,
+ _("acl_delete_def_file_at: Cannot drop default POSIX ACLs "
+ "for file '%s'"),
+ file_name));
+ return;
+ }
else
- return; /* don't call acl functions unless we first hit an ACL, or
- --acls was passed explicitly */
+ acl = perms2acl (st->stat.st_mode);
if (!acl)
{
if (selinux_context_option > 0 && st->cntx_name)
*output = '.';
- if (acls_option && (st->acls_a_len || st->acls_d_len))
+ if (acls_option > 0 && (st->acls_a_len || st->acls_d_len))
*output = '+';
}
return;
/* selinux */
- if (selinux_context_option && st->cntx_name)
+ if (selinux_context_option > 0 && st->cntx_name)
fprintf (stdlis, " s: %s\n", st->cntx_name);
/* acls */
- if (acls_option && (st->acls_a_len || st->acls_d_len))
+ if (acls_option > 0 && (st->acls_a_len || st->acls_d_len))
{
fprintf (stdlis, " a: ");
acls_one_line ("", ',', st->acls_a_ptr, st->acls_a_len);
}
/* xattrs */
- if (xattrs_option && st->xattr_map_size)
+ if (xattrs_option > 0 && st->xattr_map_size)
{
int i;
/* Support for extended attributes.
- Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
/* POSIX extended headers for tar.
- Copyright (C) 2003-2007, 2009-2010, 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+ Copyright (C) 2003-2007, 2009-2010, 2012-2014 Free Software
+ Foundation, Inc.
This file is part of GNU tar.
incr09.at\
indexfile.at\
ignfail.at\
+ iotty.at\
label01.at\
label02.at\
label03.at\
multiv07.at\
multiv08.at\
old.at\
+ onetop01.at\
+ onetop02.at\
+ onetop03.at\
+ onetop04.at\
opcomp01.at\
opcomp02.at\
opcomp03.at\
owner.at\
pipe.at\
recurse.at\
+ recurs02.at\
rename01.at\
rename02.at\
rename03.at\
remfiles09a.at\
remfiles09b.at\
remfiles09c.at\
+ remfiles10.at\
same-order01.at\
same-order02.at\
shortfile.at\
xattr05.at\
acls01.at\
acls02.at\
+ acls03.at\
selnx01.at\
selacl01.at\
capabs_raw01.at
check_PROGRAMS = genfile
+if TAR_COND_GRANTPT
+check_PROGRAMS += ttyemu
+endif
+
genfile_SOURCES = genfile.c argcv.c argcv.h
+ttyemu_SOURCES = ttyemu.c
+
localedir = $(datadir)/locale
AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir)/gnu\
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-check_PROGRAMS = genfile$(EXEEXT)
+check_PROGRAMS = genfile$(EXEEXT) $(am__EXEEXT_1)
+@TAR_COND_GRANTPT_TRUE@am__append_1 = ttyemu
subdir = tests
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
$(srcdir)/atlocal.in $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/argp.m4 $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/bison.m4 $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 $(top_srcdir)/m4/acl.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 $(top_srcdir)/m4/argp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/backupfile.m4 $(top_srcdir)/m4/bison.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/btowc.m4 $(top_srcdir)/m4/canonicalize.m4 \
$(top_srcdir)/m4/chdir-long.m4 $(top_srcdir)/m4/chown.m4 \
$(top_srcdir)/m4/clock_time.m4 \
$(top_srcdir)/m4/close-stream.m4 $(top_srcdir)/m4/close.m4 \
$(top_srcdir)/m4/double-slash-root.m4 $(top_srcdir)/m4/dup.m4 \
$(top_srcdir)/m4/dup2.m4 $(top_srcdir)/m4/eealloc.m4 \
$(top_srcdir)/m4/environ.m4 $(top_srcdir)/m4/errno_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/error.m4 $(top_srcdir)/m4/euidaccess.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/exponentd.m4 $(top_srcdir)/m4/extensions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/extern-inline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/faccessat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fchmodat.m4 $(top_srcdir)/m4/fchownat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl-o.m4 $(top_srcdir)/m4/fcntl.m4 \
$(top_srcdir)/m4/fcntl_h.m4 $(top_srcdir)/m4/fdopendir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-abort-bug.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getcwd-path-max.m4 $(top_srcdir)/m4/getcwd.m4 \
$(top_srcdir)/m4/getdelim.m4 $(top_srcdir)/m4/getdtablesize.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getline.m4 $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getgroups.m4 $(top_srcdir)/m4/getline.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/getopt.m4 $(top_srcdir)/m4/getpagesize.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gettime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gettimeofday.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-common.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/gnulib-comp.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/group-member.m4 $(top_srcdir)/m4/human.m4 \
$(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/include_next.m4 \
$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax_t.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttostr.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \
$(top_srcdir)/m4/inttypes.m4 $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/isatty.m4 $(top_srcdir)/m4/iswblank.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/langinfo_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lchown.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
$(top_srcdir)/m4/libunistring-base.m4 \
$(top_srcdir)/m4/link-follow.m4 $(top_srcdir)/m4/link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/linkat.m4 $(top_srcdir)/m4/localcharset.m4 \
$(top_srcdir)/m4/open.m4 $(top_srcdir)/m4/openat.m4 \
$(top_srcdir)/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/m4/parse-datetime.m4 \
$(top_srcdir)/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/m4/paxutils.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/quote.m4 $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/read.m4 $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 $(top_srcdir)/m4/regex.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rename.m4 $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/posix_openpt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/m4/priv-set.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/ptsname.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ptsname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/quote.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/quotearg.m4 $(top_srcdir)/m4/raise.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rawmemchr.m4 $(top_srcdir)/m4/read.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/m4/readlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/realloc.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/regex.m4 $(top_srcdir)/m4/rename.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/renameat.m4 $(top_srcdir)/m4/rewinddir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rmdir.m4 $(top_srcdir)/m4/rmt.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/rpmatch.m4 $(top_srcdir)/m4/rtapelib.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/safe-read.m4 $(top_srcdir)/m4/safe-write.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/save-cwd.m4 $(top_srcdir)/m4/savedir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/secure_getenv.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-context-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/selinux-selinux-h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/setenv.m4 $(top_srcdir)/m4/signal_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stdio_h.m4 $(top_srcdir)/m4/stdlib_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/stpcpy.m4 $(top_srcdir)/m4/strcase.m4 \
$(top_srcdir)/m4/strchrnul.m4 $(top_srcdir)/m4/strdup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strerror.m4 $(top_srcdir)/m4/strftime.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/string_h.m4 $(top_srcdir)/m4/strings_h.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strndup.m4 $(top_srcdir)/m4/strnlen.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoimax.m4 $(top_srcdir)/m4/strtol.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoll.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoul.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/strtoull.m4 $(top_srcdir)/m4/strtoumax.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/symlink.m4 $(top_srcdir)/m4/symlinkat.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/sys_socket_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_stat_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sys_time_h.m4 \
$(top_srcdir)/m4/sys_types_h.m4 $(top_srcdir)/m4/sysexits.m4 \
$(top_srcdir)/m4/system.m4 $(top_srcdir)/m4/tempname.m4 \
$(top_srcdir)/m4/time_h.m4 $(top_srcdir)/m4/time_r.m4 \
$(top_srcdir)/m4/timespec.m4 $(top_srcdir)/m4/tm_gmtoff.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ttyname_r.m4 $(top_srcdir)/m4/unistd-safer.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unistd_h.m4 $(top_srcdir)/m4/unlink.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlinkat.m4 $(top_srcdir)/m4/unlinkdir.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/unlocked-io.m4 $(top_srcdir)/m4/unlockpt.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimbuf.m4 $(top_srcdir)/m4/utimens.m4 \
$(top_srcdir)/m4/utimensat.m4 $(top_srcdir)/m4/utimes.m4 \
$(top_srcdir)/m4/vasnprintf.m4 $(top_srcdir)/m4/vasprintf.m4 \
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES = atlocal
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+@TAR_COND_GRANTPT_TRUE@am__EXEEXT_1 = ttyemu$(EXEEXT)
am_genfile_OBJECTS = genfile.$(OBJEXT) argcv.$(OBJEXT)
genfile_OBJECTS = $(am_genfile_OBJECTS)
genfile_LDADD = $(LDADD)
am__DEPENDENCIES_1 =
genfile_DEPENDENCIES = ../gnu/libgnu.a $(am__DEPENDENCIES_1) \
- $(am__DEPENDENCIES_1)
+ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_ttyemu_OBJECTS = ttyemu.$(OBJEXT)
+ttyemu_OBJECTS = $(am_ttyemu_OBJECTS)
+ttyemu_LDADD = $(LDADD)
+ttyemu_DEPENDENCIES = ../gnu/libgnu.a $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_P_0 = false
am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
am__v_CCLD_1 =
-SOURCES = $(genfile_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(genfile_SOURCES)
+SOURCES = $(genfile_SOURCES) $(ttyemu_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(genfile_SOURCES) $(ttyemu_SOURCES)
am__can_run_installinfo = \
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
n|no|NO) false;; \
LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H = @LIBUNISTRING_UNIWIDTH_H@
LIB_ACL = @LIB_ACL@
LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@
+LIB_EACCESS = @LIB_EACCESS@
LIB_SELINUX = @LIB_SELINUX@
LIB_SETSOCKOPT = @LIB_SETSOCKOPT@
LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT = @LOCALCHARSET_TESTS_ENVIRONMENT@
REPLACE_GETCWD = @REPLACE_GETCWD@
REPLACE_GETDELIM = @REPLACE_GETDELIM@
REPLACE_GETDOMAINNAME = @REPLACE_GETDOMAINNAME@
+REPLACE_GETDTABLESIZE = @REPLACE_GETDTABLESIZE@
REPLACE_GETGROUPS = @REPLACE_GETGROUPS@
REPLACE_GETLINE = @REPLACE_GETLINE@
REPLACE_GETLOGIN_R = @REPLACE_GETLOGIN_R@
REPLACE_GETPAGESIZE = @REPLACE_GETPAGESIZE@
REPLACE_GETTIMEOFDAY = @REPLACE_GETTIMEOFDAY@
+REPLACE_GMTIME = @REPLACE_GMTIME@
REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@
REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@
REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@
REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@
REPLACE_LINKAT = @REPLACE_LINKAT@
REPLACE_LOCALECONV = @REPLACE_LOCALECONV@
+REPLACE_LOCALTIME = @REPLACE_LOCALTIME@
REPLACE_LOCALTIME_R = @REPLACE_LOCALTIME_R@
REPLACE_LSEEK = @REPLACE_LSEEK@
REPLACE_LSTAT = @REPLACE_LSTAT@
REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@
REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@
REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@
+REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@
REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@
REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@
REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@
REPLACE_WCWIDTH = @REPLACE_WCWIDTH@
REPLACE_WRITE = @REPLACE_WRITE@
RSH = @RSH@
+SED = @SED@
SELINUX_CONTEXT_H = @SELINUX_CONTEXT_H@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
incr09.at\
indexfile.at\
ignfail.at\
+ iotty.at\
label01.at\
label02.at\
label03.at\
multiv07.at\
multiv08.at\
old.at\
+ onetop01.at\
+ onetop02.at\
+ onetop03.at\
+ onetop04.at\
opcomp01.at\
opcomp02.at\
opcomp03.at\
owner.at\
pipe.at\
recurse.at\
+ recurs02.at\
rename01.at\
rename02.at\
rename03.at\
remfiles09a.at\
remfiles09b.at\
remfiles09c.at\
+ remfiles10.at\
same-order01.at\
same-order02.at\
shortfile.at\
xattr05.at\
acls01.at\
acls02.at\
+ acls03.at\
selnx01.at\
selacl01.at\
capabs_raw01.at
TESTSUITE = $(srcdir)/testsuite
AUTOTEST = $(AUTOM4TE) --language=autotest
genfile_SOURCES = genfile.c argcv.c argcv.h
+ttyemu_SOURCES = ttyemu.c
AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir)/gnu\
-I../gnu\
@rm -f genfile$(EXEEXT)
$(AM_V_CCLD)$(LINK) $(genfile_OBJECTS) $(genfile_LDADD) $(LIBS)
+ttyemu$(EXEEXT): $(ttyemu_OBJECTS) $(ttyemu_DEPENDENCIES) $(EXTRA_ttyemu_DEPENDENCIES)
+ @rm -f ttyemu$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(ttyemu_OBJECTS) $(ttyemu_LDADD) $(LIBS)
+
mostlyclean-compile:
-rm -f *.$(OBJEXT)
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/argcv.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/genfile.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ttyemu.Po@am__quote@
.c.o:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+#
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This file is part of GNU tar.
+
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+# Test description:
+#
+# Check the storing/restoring with/without default ACLs. When --acls is passed,
+# restored directory tree should always match archive contents (even when the
+# archive does not contain any ACLs).
+#
+# References:
+# http://www.mail-archive.com/bug-tar@gnu.org/msg04355.html
+
+AT_SETUP([acls: default ACLs])
+AT_KEYWORDS([xattrs acls acls03])
+
+m4_define([ACL_LISTDIR], [
+ cd $1
+ $1="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+])
+
+m4_define([ACL_ASSERT], [
+ echo "$$1" > $1.log
+ echo "$$2" > $2.log
+ if test ! "$$1" "$3" "$$2"; then
+ echo "bad '$1' against '$2' output"
+ fi
+])
+
+AT_TAR_CHECK([
+AT_XATTRS_UTILS_PREREQ
+AT_ACLS_PREREQ
+AT_SORT_PREREQ
+
+MYNAME=$( id -un )
+MYGROUP=$( id -gn )
+
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:rwx pure/d1
+# "*a" files have "some" additional ACLs
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/f2a
+
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
+
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
+
+# Directory names are chosen based on "how the files were extracted from
+# archive". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl$ — extraction was done with --acls option
+
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
+
+setfacl -d -m u:$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
+
+ACL_LISTDIR(pure)
+
+ACL_LISTDIR(sacl_def_optacl)
+ACL_LISTDIR(sacl_def_optnoacl)
+ACL_LISTDIR(sacl_nodef_optacl)
+ACL_LISTDIR(sacl_nodef_optnoacl)
+ACL_LISTDIR(nosacl_def_optacl)
+ACL_LISTDIR(nosacl_def_optnoacl)
+ACL_LISTDIR(nosacl_nodef_optacl)
+ACL_LISTDIR(nosacl_nodef_optnoacl)
+
+ACL_ASSERT(pure, sacl_def_optacl, =)
+
+ACL_ASSERT(sacl_def_optacl, sacl_nodef_optacl, =)
+ACL_ASSERT(sacl_def_optnoacl, nosacl_def_optnoacl, =)
+ACL_ASSERT(sacl_nodef_optnoacl, nosacl_nodef_optnoacl, =)
+ACL_ASSERT(nosacl_def_optacl, nosacl_nodef_optacl, =)
+ACL_ASSERT(nosacl_def_optacl, nosacl_nodef_optnoacl, =)
+
+ACL_ASSERT(sacl_def_optacl, sacl_def_optnoacl, !=)
+ACL_ASSERT(sacl_def_optacl, nosacl_def_optnoacl, !=)
+ACL_ASSERT(nosacl_def_optnoacl, nosacl_nodef_optnoacl, !=)
+],
+[0],
+[],
+[])
+
+AT_CLEANUP
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GNU tar.
#
# @configure_input@ -*- shell-script -*-
# Configurable variable values for tar test suite.
-# Copyright 2004, 2006, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009-2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004-2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2005, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2009-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009-2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-# This checks for the --listed-incremental bug reported by J Chapman Flack at
-# http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2010-06/msg00000.html
-
-AT_SETUP([no need to save dir with unreadable . and ..])
+# This attempts to cause xgetcwd() to fail, and then checks to see if
+# such failure causes tar to abort even in a case where the results of
+# the call aren't actually needed.
+#
+# (xgetcwd() may fail e.g. on Solaris 10 when "." or ".." are unreadable.
+# On most systems xgetcwd() won't fail even in that situation, but
+# on those systems this test will simply succeed without actually testing
+# anything within tar.)
+#
+# http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2010-07/msg00045.html
+#
+# (See also 'listed03.at'.)
+
+AT_SETUP([extracting even when . and .. are unreadable])
AT_KEYWORDS([extract extrac09])
AT_TAR_CHECK([
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2009-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2009-2010, 2013-2014 Free Software Foundation,
+# Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2013-03/msg00044.html
AT_TAR_CHECK([
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 "toplevel A exists"
+test -d dirA && echo >&2 "toplevel dirA exists"
exit 0
],
[0],
[C0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
C1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
C2
-A/
+dirA/
E0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
E1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
E2
-A/
-tar: Deleting 'A/a'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/a'
E3
-A/
-tar: Deleting 'A/B'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/dirB'
FIN
],
[C0
-tar: A: Directory is new
+tar: dirA: Directory is new
C1
C2
E0
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This file is part of GNU tar.
+
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Description: Tar should refuse to read archive from the terminal.
+# Reported by: Pavel Raiskup
+# References: <5285498.uPPgZ77uHP@nb.usersys.redhat.com>,
+# http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2014-03/msg00033.html
+
+AT_SETUP([terminal input])
+AT_KEYWORDS([options iotty])
+
+AT_TAR_CHECK([
+test -x $abs_builddir/ttyemu || AT_SKIP_TEST
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo $?
+],
+[0],
+[tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+],
+[],[],[],[posix, gnu, oldgnu])
+
+AT_CLEANUP
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation,
+# Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2008, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2008, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Test suite for GNU tar. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Test suite for GNU tar. -*- Autotest -*-
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+#
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of GNU tar.
+#
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+AT_SETUP([tar --one-top-level])
+AT_KEYWORDS([extract onetop onetop01])
+
+AT_TAR_CHECK([
+AT_SORT_PREREQ
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+],
+[0],
+[.
+./a
+./a/b
+./a/c
+])
+
+AT_CLEANUP
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+#
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of GNU tar.
+#
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+AT_SETUP([tar --one-top-level --show-transformed])
+AT_KEYWORDS([extract onetop onetop02])
+
+AT_TAR_CHECK([
+AT_SORT_PREREQ
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+],
+[0],
+[a/
+a/b
+a/c
+.
+./a
+./a/b
+./a/c
+])
+
+AT_CLEANUP
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+#
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of GNU tar.
+#
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+AT_SETUP([tar --one-top-level --transform])
+AT_KEYWORDS([extract onetop onetop02])
+
+AT_TAR_CHECK([
+AT_SORT_PREREQ
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+],
+[0],
+[.
+./a
+./a/b
+./a/d
+])
+
+AT_CLEANUP
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+#
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of GNU tar.
+#
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+AT_SETUP([tar --one-top-level --transform])
+AT_KEYWORDS([extract onetop onetop02])
+
+AT_TAR_CHECK([
+AT_SORT_PREREQ
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
+],
+[0],
+[a/
+a/b
+a/d
+])
+
+AT_CLEANUP
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
],
[2],
[],
-[tar: --occurrence cannot be used with -c
+[tar: '--occurrence' cannot be used with '-c'
Try 'tar --help' or 'tar --usage' for more information.
])
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
],
[2],
[],
-[tar: --verify cannot be used with -t
+[tar: '--verify' cannot be used with '-t'
Try 'tar --help' or 'tar --usage' for more information.
])
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Signature of the current package.
m4_define([AT_PACKAGE_NAME], [GNU tar])
m4_define([AT_PACKAGE_TARNAME], [tar])
-m4_define([AT_PACKAGE_VERSION], [1.27.1])
-m4_define([AT_PACKAGE_STRING], [GNU tar 1.27.1])
+m4_define([AT_PACKAGE_VERSION], [1.28])
+m4_define([AT_PACKAGE_STRING], [GNU tar 1.28])
m4_define([AT_PACKAGE_BUGREPORT], [bug-tar@gnu.org])
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004-2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This file is part of GNU tar.
+
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Description: Test interaction of --recursion and --no-recursion options.
+# Each of them remains in effect until cancelled by the next ocurrence
+# of its counterpart. This didn't work in v.1.27.1 and was fixed by
+# commit 2bd9c153.
+# Reported by: Kai <hellsy22@mail.ru>
+# References: <1389166145.829001090@f341.i.mail.ru>,
+# <20140108231826.16453@ulysses.gnu.org.ua>,
+# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2014-01/msg00019.html
+
+AT_SETUP([recurse: toggle])
+AT_KEYWORDS([recurse options recurse02])
+
+AT_TAR_CHECK([
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \
+ --no-recursion directory1 \
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+],
+[0],
+[directory1/
+directory2/
+directory2/file
+])
+
+AT_CLEANUP
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C ../bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
decho C
find . | sort
],
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Description: ensure tar correctly respects -C option when deleting
# files due to the --remove-files option.
#
-# This case checks the use of a relative -C option followed by an absolute -C,
+# This case checks the use of an absolute -C option followed by a relative -C,
# in --create/non-incremental mode.
#
-AT_SETUP([remove-files with -C:rel,abs in -c/non-incr. mode])
+AT_SETUP([remove-files with -C:abs,rel in -c/non-incr. mode])
AT_KEYWORDS([create remove-files remfiles07 remfiles07a])
AT_TAR_CHECK([
echo bar/file > bar/file
DIR=`pwd`
decho A
-tar -cvf foo.tar --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -cvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho B
find . | sort
],
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Description: ensure tar correctly respects -C option when deleting
# files due to the --remove-files option.
#
-# This case checks the use of a relative -C option followed by an absolute -C,
+# This case checks the use of an absolute -C option followed by a relative -C,
# in --create/incremental mode.
#
-AT_SETUP([remove-files with -C:rel,abs in -c/incr. mode])
+AT_SETUP([remove-files with -C:abs,rel in -c/incr. mode])
AT_KEYWORDS([create incremental remove-files remfiles07 remfiles07b])
AT_TAR_CHECK([
echo bar/file > bar/file
DIR=`pwd`
decho A
-tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho B
find . | sort
],
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Description: ensure tar correctly respects -C option when deleting
# files due to the --remove-files option.
#
-# This case checks the use of a relative -C option followed by an absolute -C,
+# This case checks the use of an absolute -C option followed by a relative -C,
# in --append mode.
#
-AT_SETUP([remove-files with -C:rel,abs in -r mode])
+AT_SETUP([remove-files with -C:abs,rel in -r mode])
AT_KEYWORDS([create append remove-files remfiles07 remfiles07c])
AT_TAR_CHECK([
echo foo/file > foo/file
echo bar/file > bar/file
DIR=`pwd`
-tar -cf foo.tar -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -cf foo.tar -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho C
find . | sort
],
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-# Description: ensure tar correctly respects -C option when deleting
-# files due to the --remove-files option.
+# Description: If tar 1.26 was called with the --remove-files option and told
+# to archive (and thus delete) two subdirectories where the second was
+# specified relative to the first, it would be unable to delete the
+# second directory (and its contents), since the relative path would no
+# longer be valid once the first directory was deleted.
#
-# This case checks the use of an absolute -C option followed by a relative -C,
+# This case checks for successful deletion of all archived items
# in --create/non-incremental mode.
#
-AT_SETUP([remove-files with -C:abs,rel in -c/non-incr. mode])
+AT_SETUP([remove-files deleting two subdirs in -c/non-incr. mode])
AT_KEYWORDS([create remove-files remfiles08 remfiles08a])
AT_TAR_CHECK([
-AT_SORT_PREREQ
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=`pwd`
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
decho A
-tar -cvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
+tar -cvf foo.tar --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho B
-find . | sort
+find .
],
[0],
[A
-file
-file
+./
+./foo_file
+./
+./bar_file
B
.
-./bar
-./file
-./foo
./foo.tar
],
[A
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-# Description: ensure tar correctly respects -C option when deleting
-# files due to the --remove-files option.
+# Description: If tar 1.26 was called with the --remove-files option and told
+# to archive (and thus delete) two subdirectories where the second was
+# specified relative to the first, it would be unable to delete the
+# second directory (and its contents), since the relative path would no
+# longer be valid once the first directory was deleted.
#
-# This case checks the use of an absolute -C option followed by a relative -C,
+# This case checks for successful deletion of all archived items
# in --create/incremental mode.
#
+# Note: tar 1.27 fails this test case due to a more general issue
+# archving-and-removing a full directory tree when run in incremental
+# mode; see remfiles09b.at for that specific test case.
-AT_SETUP([remove-files with -C:abs,rel in -c/incr. mode])
+AT_SETUP([remove-files deleting two subdirs in -c/incr. mode])
AT_KEYWORDS([create incremental remove-files remfiles08 remfiles08b])
+AT_XFAIL_IF(true) # we expect to fail in tar 1.27
+
AT_TAR_CHECK([
-AT_SORT_PREREQ
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=`pwd`
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
decho A
-tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
+tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho B
-find . | sort
+find .
],
[0],
[A
-file
-file
+./
+./
+./foo_file
+./bar_file
B
.
-./bar
-./file
-./foo
./foo.tar
],
[A
+tar: .: Directory is new
+tar: .: Directory is new
B
],[],[],[gnu])
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-# Description: ensure tar correctly respects -C option when deleting
-# files due to the --remove-files option.
+# Description: If tar 1.26 was called with the --remove-files option and told
+# to archive (and thus delete) two subdirectories where the second was
+# specified relative to the first, it would be unable to delete the
+# second directory (and its contents), since the relative path would no
+# longer be valid once the first directory was deleted.
#
-# This case checks the use of an absolute -C option followed by a relative -C,
+# This case checks for successful deletion of all archived items
# in --append mode.
#
-AT_SETUP([remove-files with -C:abs,rel in -r mode])
+AT_SETUP([remove-files deleting two subdirs in -r mode])
AT_KEYWORDS([create append remove-files remfiles08 remfiles08c])
AT_TAR_CHECK([
AT_SORT_PREREQ
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=`pwd`
-tar -cf foo.tar -C $DIR/foo file -C ../bar file
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
+tar -cf foo.tar -C foo . -C ../bar .
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho C
-find . | sort
+find .
],
[0],
[A
.
./bar
-./bar/file
-./file
+./bar/bar_file
./foo
./foo.tar
-./foo/file
+./foo/foo_file
B
-file
-file
+./
+./foo_file
+./
+./bar_file
C
.
-./bar
-./file
-./foo
./foo.tar
],
[A
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
decho A
tar -cvf foo.tar --remove-files foo
decho B
-find .
+find .
],
[0],
[A
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
AT_XFAIL_IF(true) # we expect to fail in tar 1.27
AT_TAR_CHECK([
-AT_SORT_PREREQ
mkdir foo
echo foo/file > foo/file
decho A
tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files foo
-TARSTAT=$?
decho B
find .
],
foo/file
B
.
-./foo
./foo.tar
],
[A
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
--- /dev/null
+# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
+# Test suite for GNU tar.
+# Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Check --remove-files with .
+
+AT_SETUP([remove-files])
+AT_KEYWORDS([create remove-files remfiles10])
+
+AT_TAR_CHECK([
+mkdir foo
+echo foo/file > foo/file
+decho A
+(cd foo && tar -cvf ../foo.tar --remove-files .)
+tar_status=$?
+decho B
+find foo
+exit $tar_status
+],
+[2],
+[A
+./
+./file
+B
+foo
+],
+[A
+tar: .: Cannot rmdir: Invalid argument
+tar: Exiting with failure status due to previous errors
+B
+],[],[],[gnu])
+
+AT_CLEANUP
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2008, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2008, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005, 2007-2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005, 2007-2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2008, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
\f
* Copying
-Copyright 2004, 2006-2008, 2010, 2012-2013 Free Software Foundation,
+Copyright 2004, 2006-2008, 2010, 2012-2014 Free Software Foundation,
Inc.
This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
#! /bin/sh
# This file is part of GNU tar testsuite.
-# Copyright 2004-2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2005, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
18;T-nonl.at:27;entries with missing newlines;files-from nonewline nonl t-nonl;
19;indexfile.at:26;tar --index-file=FILE --file=-;stdout indexfile;
20;verbose.at:26;tar cvf -;stdout verbose;
-21;gzip.at:23;gzip;gzip;
+21;gzip.at:24;gzip;gzip;
22;recurse.at:21;recurse;recurse;
-23;shortrec.at:25;short records;shortrec;
-24;same-order01.at:26;working -C with --same-order;same-order same-order01;
-25;same-order02.at:25;multiple -C options;same-order same-order02;
-26;append.at:21;append;append append00;
-27;append01.at:29;appending files with long names;append append01;
-28;append02.at:54;append vs. create;append append02 append-gnu;
-29;append03.at:21;append with name transformation;append append03;
-30;append04.at:29;append with verify;append append04 verify append-verify;
-31;xform-h.at:30;transforming hard links on create;transform xform xform-h;
-32;xform01.at:26;transformations and GNU volume labels;transform xform xform01 volume;
-33;exclude.at:23;exclude;exclude;
-34;exclude01.at:19;exclude wildcards;exclude exclude01;
-35;exclude02.at:19;exclude: anchoring;exclude exclude02;
-36;exclude03.at:19;exclude: wildcards match slash;exclude exclude03;
-37;exclude04.at:19;exclude: case insensitive;exclude exclude04;
-38;exclude05.at:21;exclude: lots of excludes;exclude exclude05;
-39;exclude06.at:26;exclude: long files in pax archives;exclude exclude06;
-40;exclude07.at:19;exclude: --exclude-backups option;exclude exclude07;
-41;exclude08.at:36;--exclude-tag option;exclude exclude-tag exclude08;
-42;exclude09.at:37;--exclude-tag option and --listed-incremental;exclude exclude-tag listed incremental exclude09;
-43;exclude10.at:38;--exclude-tag option in incremental pass;exclude exclude-tag listed incremental exclude10;
-44;exclude11.at:36;--exclude-tag-under option;exclude exclude-tag exclude-tag-under exclude11;
-45;exclude12.at:37;--exclude-tag-under and --listed-incremental;exclude exclude-tag exclude-tag-under listed incremental exclude12;
-46;exclude13.at:39;--exclude-tag-under option in incremental pass;exclude exclude-tag exclude-tag-under listed incremental exclude13;
-47;exclude14.at:36;--exclude-tag-all option;exclude exclude-tag exclude-tag-all exclude14;
-48;exclude15.at:36;--exclude-tag-all and --listed-incremental;exclude exclude-tag exclude-tag-all listed incremental exclude15;
-49;exclude16.at:38;--exclude-tag-all option in incremental pass;exclude exclude-tag exclude-tag-all listed incremental exclude16;
-50;delete01.at:23;deleting a member after a big one;delete delete01;
-51;delete02.at:23;deleting a member from stdin archive;delete delete02;
-52;delete03.at:21;deleting members with long names;delete delete03;
-53;delete04.at:23;deleting a large last member;delete delete04;
-54;delete05.at:27;deleting non-existing member;delete delete05;
-55;extrac01.at:23;extract over an existing directory;extract extract01;
-56;extrac02.at:23;extracting symlinks over an existing file;extract extract02 symlink;
-57;extrac03.at:23;extraction loops;extract extract03;
-58;extrac04.at:23;extract + fnmatch;extract extract04 fnmatch;
-59;extrac05.at:30;extracting selected members from pax;extract extract05;
-60;extrac06.at:34;mode of extracted directories;extract extract06 directory mode;
-61;extrac07.at:27;extracting symlinks to a read-only dir;extract extract07 read-only symlink;
-62;extrac08.at:33;restoring mode on existing directory;extract extrac08;
-63;extrac09.at:24;no need to save dir with unreadable . and ..;extract extrac09;
-64;extrac10.at:29;-C and delayed setting of metadata;extract extrac10;
-65;extrac11.at:25;scarce file descriptors;extract extrac11;
-66;extrac12.at:25;extract dot permissions;extract extrac12;
-67;extrac13.at:26;extract over symlinks;extract extrac13;
-68;extrac14.at:25;extract -C symlink;extract extrac14;
-69;extrac15.at:25;extract parent mkdir failure;extract extrac15;
-70;extrac16.at:26;extract empty directory with -C;extract extrac16;
-71;extrac17.at:21;name matching/transformation ordering;extract extrac17;
-72;extrac18.at:34;keep-old-files;extract extrac18 old-files keep-old-files;
-73;extrac19.at:21;skip-old-files;extract extrac19 old-files skip-old-files;
-74;backup01.at:33;extracting existing dir with --backup;extract backup backup01;
-75;label01.at:21;single-volume label;label label01;
-76;label02.at:21;multi-volume label;label label02 multi-label multivolume multiv;
-77;label03.at:27;test-label option;label label03 test-label;
-78;label04.at:27;label with non-create option;label label04;
-79;label05.at:24;label with non-create option;label label05;
-80;incremental.at:23;incremental;incremental listed incr00;
-81;incr01.at:27;restore broken symlinks from incremental;incremental incr01;
-82;incr02.at:32;restoring timestamps from incremental;incremental timestamp restore incr02;
-83;listed01.at:26;--listed for individual files;listed incremental listed01;
-84;listed02.at:28;working --listed;listed incremental listed02;
-85;listed03.at:24;incremental dump when the parent directory is unreadable;listed incremental listed03;
-86;listed04.at:26;--listed-incremental and --one-file-system;listed incremental listed04;
-87;listed05.at:33;--listed-incremental and remounted directories;listed incremental listed05;
-88;incr03.at:28;renamed files in incrementals;incremental incr03 rename;
-89;incr04.at:29;proper icontents initialization;incremental incr04 icontents;
-90;incr05.at:21;incremental dumps with -C;incremental incr05;
-91;incr06.at:21;incremental dumps of nested directories;incremental incr06;
-92;incr07.at:18;incremental restores with -C;incremental extract incr07;
-93;incr08.at:38;filename normalization;incremental create incr08;
-94;incr09.at:26;incremental with alternating -C;incremental create incr09;
-95;filerem01.at:36;file removed as we read it (ca. 22 seconds);create incremental listed filechange filerem filerem01;
-96;filerem02.at:26;toplevel file removed (ca. 24 seconds);create incremental listed filechange filerem filerem02;
-97;rename01.at:24;renamed dirs in incrementals;incremental rename rename01;
-98;rename02.at:24;move between hierarchies;incremental rename rename02;
-99;rename03.at:23;cyclic renames;incremental rename rename03 cyclic-rename;
-100;rename04.at:27;renamed directory containing subdirectories;incremental rename04 rename;
-101;rename05.at:24;renamed subdirectories;incremental rename05 rename;
-102;chtype.at:27;changed file types in incrementals;incremental listed chtype;
-103;ignfail.at:23;ignfail;ignfail;
-104;link01.at:33;link count gt 2;hardlinks link01;
-105;link02.at:32;preserve hard links with --remove-files;hardlinks link02;
-106;link03.at:24;working -l with --remove-files;hardlinks link03;
-107;link04.at:29;link count is 1 but multiple occurrences;hardlinks link04;
-108;longv7.at:24;long names in V7 archives;longname longv7;
-109;long01.at:28;long file names divisible by block size;longname long512;
-110;lustar01.at:21;ustar: unsplittable file name;longname ustar lustar01;
-111;lustar02.at:21;ustar: unsplittable path name;longname ustar lustar02;
-112;lustar03.at:21;ustar: splitting long names;longname ustar lustar03;
-113;old.at:23;old archives;old;
-114;time01.at:20;time: tricky time stamps;time time01;
-115;multiv01.at:23;multivolume dumps from pipes;multivolume multiv multiv01;
-116;multiv02.at:28;skipping a straddling member;multivolume multiv multiv02;
-117;multiv03.at:30;MV archive & long filenames;multivolume multiv multiv03;
-118;multiv04.at:36;split directory members in a MV archive;multivolume multiv incremental listed multiv04;
-119;multiv05.at:26;Restoring after an out of sync volume;multivolume multiv multiv05 sync;
-120;multiv06.at:27;Multivolumes with L=record_size;multivolume multiv multiv06;
-121;multiv07.at:28;volumes split at an extended header;multivolume multiv multiv07 xsplit;
-122;multiv08.at:25;multivolume header creation;multivolume multiv multiv08;
-123;owner.at:21;--owner and --group;owner;
-124;sparse01.at:21;sparse files;sparse sparse01;
-125;sparse02.at:21;extracting sparse file over a pipe;sparse sparse02;
-126;sparse03.at:21;storing sparse files > 8G;sparse sparse03;
-127;sparse04.at:21;storing long sparse file names;sparse sparse04;
-128;sparsemv.at:21;sparse files in MV archives;sparse multiv sparsemv;
-129;spmvp00.at:21;sparse files in PAX MV archives, v.0.0;sparse multivolume multiv sparsemvp sparsemvp00;
-130;spmvp01.at:21;sparse files in PAX MV archives, v.0.1;sparse multiv sparsemvp sparsemvp01;
-131;spmvp10.at:21;sparse files in PAX MV archives, v.1.0;sparse multivolume multiv sparsemvp sparsemvp10;
-132;update.at:28;update unchanged directories;update update00;
-133;update01.at:29;update directories;update update01;
-134;update02.at:26;update changed files;update update02;
-135;verify.at:25;verify;verify;
-136;volume.at:23;volume;volume volcheck;
-137;volsize.at:29;volume header size;volume volsize;
-138;comprec.at:21;compressed format recognition;comprec;
-139;shortfile.at:26;short input files;shortfile shortfile0;
-140;shortupd.at:31;updating short archives;shortfile shortfile1 shortupd;
-141;truncate.at:29;truncate;truncate filechange;
-142;grow.at:24;grow;grow filechange;
-143;sigpipe.at:21;sigpipe handling;sigpipe;
-144;remfiles01.at:28;remove-files with compression;create remove-files remfiles01 gzip;
-145;remfiles02.at:28;remove-files with compression: grand-child;create remove-files remfiles02 gzip;
-146;remfiles03.at:28;remove-files with symbolic links;create remove-files remfiles03;
-147;remfiles04a.at:25;remove-files with -C:rel in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles04 remfiles04a;
-148;remfiles04b.at:33;remove-files with -C:rel in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles04 remfiles04b;
-149;remfiles04c.at:33;remove-files with -C:rel in -r mode;create append remove-files remfiles04 remfiles04c;
-150;remfiles05a.at:34;remove-files with -C:rel,rel in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles05 remfiles05a;
-151;remfiles05b.at:25;remove-files with -C:rel,rel in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles05 remfiles05b;
-152;remfiles05c.at:25;remove-files with -C:rel,rel in -r mode;create append remove-files remfiles05 remfiles05c;
-153;remfiles06a.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles06 remfiles06a;
-154;remfiles06b.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles06 remfiles06b;
-155;remfiles06c.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -r mode;create append remove-files remfiles06 remfiles06c;
-156;remfiles07a.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles07 remfiles07a;
-157;remfiles07b.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles07 remfiles07b;
-158;remfiles07c.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -r mode;create append remove-files remfiles07 remfiles07c;
-159;remfiles08a.at:25;remove-files with -C:abs,rel in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles08 remfiles08a;
-160;remfiles08b.at:25;remove-files with -C:abs,rel in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles08 remfiles08b;
-161;remfiles08c.at:25;remove-files with -C:abs,rel in -r mode;create append remove-files remfiles08 remfiles08c;
-162;remfiles09a.at:25;remove-files on full directory in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles09 remfiles09a;
-163;remfiles09b.at:29;remove-files on full directory in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles09 remfiles09b;
-164;remfiles09c.at:25;remove-files on full directory in -r mode;create append remove-files remfiles09 remfiles09c;
-165;xattr01.at:25;xattrs: basic functionality;xattrs xattr01;
-166;xattr02.at:25;xattrs: change directory with -C option;xattrs xattr02;
-167;xattr03.at:25;xattrs: trusted.* attributes;xattrs xattr03;
-168;xattr04.at:26;xattrs: s/open/openat/ regression;xattrs xattr04;
-169;xattr05.at:28;xattrs: keywords with '=' and '%';xattrs xattr05;
-170;acls01.at:25;acls: basic functionality;xattrs acls acls01;
-171;acls02.at:25;acls: work with -C;xattrs acls acls02;
-172;selnx01.at:25;selinux: basic store/restore;xattrs selinux selnx01;
-173;selacl01.at:25;acls/selinux: special files & fifos;xattrs selinux acls selacls01;
-174;capabs_raw01.at:25;capabilities: binary store/restore;xattrs capabilities capabs_raw01;
-175;gtarfail.at:21;gtarfail;star gtarfail;
-176;gtarfail2.at:21;gtarfail2;star gtarfail2;
-177;multi-fail.at:21;multi-fail;star multivolume multiv multi-fail;
-178;ustar-big-2g.at:21;ustar-big-2g;star ustar-big-2g;
-179;ustar-big-8g.at:21;ustar-big-8g;star ustar-big-8g;
-180;pax-big-10g.at:21;pax-big-10g;star pax-big-10g;
+23;recurs02.at:30;recurse: toggle;recurse options recurse02;
+24;shortrec.at:25;short records;shortrec;
+25;iotty.at:26;terminal input;options iotty;
+26;same-order01.at:26;working -C with --same-order;same-order same-order01;
+27;same-order02.at:25;multiple -C options;same-order same-order02;
+28;append.at:21;append;append append00;
+29;append01.at:29;appending files with long names;append append01;
+30;append02.at:54;append vs. create;append append02 append-gnu;
+31;append03.at:21;append with name transformation;append append03;
+32;append04.at:29;append with verify;append append04 verify append-verify;
+33;xform-h.at:30;transforming hard links on create;transform xform xform-h;
+34;xform01.at:26;transformations and GNU volume labels;transform xform xform01 volume;
+35;exclude.at:23;exclude;exclude;
+36;exclude01.at:19;exclude wildcards;exclude exclude01;
+37;exclude02.at:19;exclude: anchoring;exclude exclude02;
+38;exclude03.at:19;exclude: wildcards match slash;exclude exclude03;
+39;exclude04.at:19;exclude: case insensitive;exclude exclude04;
+40;exclude05.at:21;exclude: lots of excludes;exclude exclude05;
+41;exclude06.at:26;exclude: long files in pax archives;exclude exclude06;
+42;exclude07.at:19;exclude: --exclude-backups option;exclude exclude07;
+43;exclude08.at:36;--exclude-tag option;exclude exclude-tag exclude08;
+44;exclude09.at:37;--exclude-tag option and --listed-incremental;exclude exclude-tag listed incremental exclude09;
+45;exclude10.at:38;--exclude-tag option in incremental pass;exclude exclude-tag listed incremental exclude10;
+46;exclude11.at:36;--exclude-tag-under option;exclude exclude-tag exclude-tag-under exclude11;
+47;exclude12.at:37;--exclude-tag-under and --listed-incremental;exclude exclude-tag exclude-tag-under listed incremental exclude12;
+48;exclude13.at:39;--exclude-tag-under option in incremental pass;exclude exclude-tag exclude-tag-under listed incremental exclude13;
+49;exclude14.at:36;--exclude-tag-all option;exclude exclude-tag exclude-tag-all exclude14;
+50;exclude15.at:36;--exclude-tag-all and --listed-incremental;exclude exclude-tag exclude-tag-all listed incremental exclude15;
+51;exclude16.at:38;--exclude-tag-all option in incremental pass;exclude exclude-tag exclude-tag-all listed incremental exclude16;
+52;delete01.at:23;deleting a member after a big one;delete delete01;
+53;delete02.at:23;deleting a member from stdin archive;delete delete02;
+54;delete03.at:21;deleting members with long names;delete delete03;
+55;delete04.at:23;deleting a large last member;delete delete04;
+56;delete05.at:27;deleting non-existing member;delete delete05;
+57;extrac01.at:23;extract over an existing directory;extract extract01;
+58;extrac02.at:23;extracting symlinks over an existing file;extract extract02 symlink;
+59;extrac03.at:23;extraction loops;extract extract03;
+60;extrac04.at:23;extract + fnmatch;extract extract04 fnmatch;
+61;extrac05.at:30;extracting selected members from pax;extract extract05;
+62;extrac06.at:34;mode of extracted directories;extract extract06 directory mode;
+63;extrac07.at:27;extracting symlinks to a read-only dir;extract extract07 read-only symlink;
+64;extrac08.at:33;restoring mode on existing directory;extract extrac08;
+65;extrac09.at:34;extracting even when . and .. are unreadable;extract extrac09;
+66;extrac10.at:29;-C and delayed setting of metadata;extract extrac10;
+67;extrac11.at:25;scarce file descriptors;extract extrac11;
+68;extrac12.at:25;extract dot permissions;extract extrac12;
+69;extrac13.at:26;extract over symlinks;extract extrac13;
+70;extrac14.at:25;extract -C symlink;extract extrac14;
+71;extrac15.at:25;extract parent mkdir failure;extract extrac15;
+72;extrac16.at:26;extract empty directory with -C;extract extrac16;
+73;extrac17.at:21;name matching/transformation ordering;extract extrac17;
+74;extrac18.at:34;keep-old-files;extract extrac18 old-files keep-old-files;
+75;extrac19.at:21;skip-old-files;extract extrac19 old-files skip-old-files;
+76;backup01.at:33;extracting existing dir with --backup;extract backup backup01;
+77;label01.at:21;single-volume label;label label01;
+78;label02.at:21;multi-volume label;label label02 multi-label multivolume multiv;
+79;label03.at:27;test-label option;label label03 test-label;
+80;label04.at:27;label with non-create option;label label04;
+81;label05.at:24;label with non-create option;label label05;
+82;incremental.at:23;incremental;incremental listed incr00;
+83;incr01.at:27;restore broken symlinks from incremental;incremental incr01;
+84;incr02.at:32;restoring timestamps from incremental;incremental timestamp restore incr02;
+85;listed01.at:26;--listed for individual files;listed incremental listed01;
+86;listed02.at:28;working --listed;listed incremental listed02;
+87;listed03.at:24;incremental dump when the parent directory is unreadable;listed incremental listed03;
+88;listed04.at:26;--listed-incremental and --one-file-system;listed incremental listed04;
+89;listed05.at:33;--listed-incremental and remounted directories;listed incremental listed05;
+90;incr03.at:28;renamed files in incrementals;incremental incr03 rename;
+91;incr04.at:29;proper icontents initialization;incremental incr04 icontents;
+92;incr05.at:21;incremental dumps with -C;incremental incr05;
+93;incr06.at:21;incremental dumps of nested directories;incremental incr06;
+94;incr07.at:18;incremental restores with -C;incremental extract incr07;
+95;incr08.at:38;filename normalization;incremental create incr08;
+96;incr09.at:26;incremental with alternating -C;incremental create incr09;
+97;filerem01.at:36;file removed as we read it (ca. 22 seconds);create incremental listed filechange filerem filerem01;
+98;filerem02.at:26;toplevel file removed (ca. 24 seconds);create incremental listed filechange filerem filerem02;
+99;rename01.at:24;renamed dirs in incrementals;incremental rename rename01;
+100;rename02.at:24;move between hierarchies;incremental rename rename02;
+101;rename03.at:23;cyclic renames;incremental rename rename03 cyclic-rename;
+102;rename04.at:27;renamed directory containing subdirectories;incremental rename04 rename;
+103;rename05.at:24;renamed subdirectories;incremental rename05 rename;
+104;chtype.at:27;changed file types in incrementals;incremental listed chtype;
+105;ignfail.at:23;ignfail;ignfail;
+106;link01.at:33;link count gt 2;hardlinks link01;
+107;link02.at:32;preserve hard links with --remove-files;hardlinks link02;
+108;link03.at:24;working -l with --remove-files;hardlinks link03;
+109;link04.at:29;link count is 1 but multiple occurrences;hardlinks link04;
+110;longv7.at:24;long names in V7 archives;longname longv7;
+111;long01.at:28;long file names divisible by block size;longname long512;
+112;lustar01.at:21;ustar: unsplittable file name;longname ustar lustar01;
+113;lustar02.at:21;ustar: unsplittable path name;longname ustar lustar02;
+114;lustar03.at:21;ustar: splitting long names;longname ustar lustar03;
+115;old.at:23;old archives;old;
+116;time01.at:20;time: tricky time stamps;time time01;
+117;multiv01.at:24;multivolume dumps from pipes;multivolume multiv multiv01;
+118;multiv02.at:28;skipping a straddling member;multivolume multiv multiv02;
+119;multiv03.at:30;MV archive & long filenames;multivolume multiv multiv03;
+120;multiv04.at:36;split directory members in a MV archive;multivolume multiv incremental listed multiv04;
+121;multiv05.at:26;Restoring after an out of sync volume;multivolume multiv multiv05 sync;
+122;multiv06.at:27;Multivolumes with L=record_size;multivolume multiv multiv06;
+123;multiv07.at:28;volumes split at an extended header;multivolume multiv multiv07 xsplit;
+124;multiv08.at:25;multivolume header creation;multivolume multiv multiv08;
+125;owner.at:21;--owner and --group;owner;
+126;sparse01.at:21;sparse files;sparse sparse01;
+127;sparse02.at:21;extracting sparse file over a pipe;sparse sparse02;
+128;sparse03.at:21;storing sparse files > 8G;sparse sparse03;
+129;sparse04.at:21;storing long sparse file names;sparse sparse04;
+130;sparsemv.at:21;sparse files in MV archives;sparse multiv sparsemv;
+131;spmvp00.at:21;sparse files in PAX MV archives, v.0.0;sparse multivolume multiv sparsemvp sparsemvp00;
+132;spmvp01.at:21;sparse files in PAX MV archives, v.0.1;sparse multiv sparsemvp sparsemvp01;
+133;spmvp10.at:21;sparse files in PAX MV archives, v.1.0;sparse multivolume multiv sparsemvp sparsemvp10;
+134;update.at:28;update unchanged directories;update update00;
+135;update01.at:29;update directories;update update01;
+136;update02.at:26;update changed files;update update02;
+137;verify.at:25;verify;verify;
+138;volume.at:23;volume;volume volcheck;
+139;volsize.at:29;volume header size;volume volsize;
+140;comprec.at:21;compressed format recognition;comprec;
+141;shortfile.at:26;short input files;shortfile shortfile0;
+142;shortupd.at:31;updating short archives;shortfile shortfile1 shortupd;
+143;truncate.at:29;truncate;truncate filechange;
+144;grow.at:24;grow;grow filechange;
+145;sigpipe.at:21;sigpipe handling;sigpipe;
+146;remfiles01.at:28;remove-files with compression;create remove-files remfiles01 gzip;
+147;remfiles02.at:28;remove-files with compression: grand-child;create remove-files remfiles02 gzip;
+148;remfiles03.at:28;remove-files with symbolic links;create remove-files remfiles03;
+149;remfiles04a.at:25;remove-files with -C:rel in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles04 remfiles04a;
+150;remfiles04b.at:33;remove-files with -C:rel in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles04 remfiles04b;
+151;remfiles04c.at:33;remove-files with -C:rel in -r mode;create append remove-files remfiles04 remfiles04c;
+152;remfiles05a.at:34;remove-files with -C:rel,rel in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles05 remfiles05a;
+153;remfiles05b.at:25;remove-files with -C:rel,rel in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles05 remfiles05b;
+154;remfiles05c.at:25;remove-files with -C:rel,rel in -r mode;create append remove-files remfiles05 remfiles05c;
+155;remfiles06a.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles06 remfiles06a;
+156;remfiles06b.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles06 remfiles06b;
+157;remfiles06c.at:25;remove-files with -C:rel,abs in -r mode;create append remove-files remfiles06 remfiles06c;
+158;remfiles07a.at:25;remove-files with -C:abs,rel in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles07 remfiles07a;
+159;remfiles07b.at:25;remove-files with -C:abs,rel in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles07 remfiles07b;
+160;remfiles07c.at:25;remove-files with -C:abs,rel in -r mode;create append remove-files remfiles07 remfiles07c;
+161;remfiles08a.at:28;remove-files deleting two subdirs in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles08 remfiles08a;
+162;remfiles08b.at:31;remove-files deleting two subdirs in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles08 remfiles08b;
+163;remfiles08c.at:28;remove-files deleting two subdirs in -r mode;create append remove-files remfiles08 remfiles08c;
+164;remfiles09a.at:25;remove-files on full directory in -c/non-incr. mode;create remove-files remfiles09 remfiles09a;
+165;remfiles09b.at:29;remove-files on full directory in -c/incr. mode;create incremental remove-files remfiles09 remfiles09b;
+166;remfiles09c.at:25;remove-files on full directory in -r mode;create append remove-files remfiles09 remfiles09c;
+167;remfiles10.at:20;remove-files;create remove-files remfiles10;
+168;xattr01.at:25;xattrs: basic functionality;xattrs xattr01;
+169;xattr02.at:25;xattrs: change directory with -C option;xattrs xattr02;
+170;xattr03.at:25;xattrs: trusted.* attributes;xattrs xattr03;
+171;xattr04.at:26;xattrs: s/open/openat/ regression;xattrs xattr04;
+172;xattr05.at:28;xattrs: keywords with '=' and '%';xattrs xattr05;
+173;acls01.at:25;acls: basic functionality;xattrs acls acls01;
+174;acls02.at:25;acls: work with -C;xattrs acls acls02;
+175;acls03.at:30;acls: default ACLs;xattrs acls acls03;
+176;selnx01.at:25;selinux: basic store/restore;xattrs selinux selnx01;
+177;selacl01.at:25;acls/selinux: special files & fifos;xattrs selinux acls selacls01;
+178;capabs_raw01.at:25;capabilities: binary store/restore;xattrs capabilities capabs_raw01;
+179;onetop01.at:21;tar --one-top-level;extract onetop onetop01;
+180;onetop02.at:21;tar --one-top-level --show-transformed;extract onetop onetop02;
+181;onetop03.at:21;tar --one-top-level --transform;extract onetop onetop02;
+182;onetop04.at:21;tar --one-top-level --transform;extract onetop onetop02;
+183;gtarfail.at:21;gtarfail;star gtarfail;
+184;gtarfail2.at:21;gtarfail2;star gtarfail2;
+185;multi-fail.at:21;multi-fail;star multivolume multiv multi-fail;
+186;ustar-big-2g.at:21;ustar-big-2g;star ustar-big-2g;
+187;ustar-big-8g.at:21;ustar-big-8g;star ustar-big-8g;
+188;pax-big-10g.at:21;pax-big-10g;star pax-big-10g;
"
# List of the all the test groups.
at_groups_all=`$as_echo "$at_help_all" | sed 's/;.*//'`
for at_grp
do
eval at_value=\$$at_grp
- if test $at_value -lt 1 || test $at_value -gt 180; then
+ if test $at_value -lt 1 || test $at_value -gt 188; then
$as_echo "invalid test group: $at_value" >&2
exit 1
fi
# List of tests.
if $at_list_p; then
cat <<_ATEOF || at_write_fail=1
-GNU tar 1.27.1 test suite test groups:
+GNU tar 1.28 test suite test groups:
NUM: FILE-NAME:LINE TEST-GROUP-NAME
KEYWORDS
exit $at_write_fail
fi
if $at_version_p; then
- $as_echo "$as_me (GNU tar 1.27.1)" &&
+ $as_echo "$as_me (GNU tar 1.28)" &&
cat <<\_ATEOF || at_write_fail=1
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# Banner 3. testsuite.at:209
# Category starts at test group 19.
at_banner_text_3="Various options"
-# Banner 4. testsuite.at:216
-# Category starts at test group 24.
-at_banner_text_4="The --same-order option"
-# Banner 5. testsuite.at:220
+# Banner 4. testsuite.at:218
# Category starts at test group 26.
+at_banner_text_4="The --same-order option"
+# Banner 5. testsuite.at:222
+# Category starts at test group 28.
at_banner_text_5="Append"
-# Banner 6. testsuite.at:227
-# Category starts at test group 31.
-at_banner_text_6="Transforms"
-# Banner 7. testsuite.at:231
+# Banner 6. testsuite.at:229
# Category starts at test group 33.
+at_banner_text_6="Transforms"
+# Banner 7. testsuite.at:233
+# Category starts at test group 35.
at_banner_text_7="Exclude"
-# Banner 8. testsuite.at:250
-# Category starts at test group 50.
+# Banner 8. testsuite.at:252
+# Category starts at test group 52.
at_banner_text_8="Deletions"
-# Banner 9. testsuite.at:257
-# Category starts at test group 55.
+# Banner 9. testsuite.at:259
+# Category starts at test group 57.
at_banner_text_9="Extracting"
-# Banner 10. testsuite.at:279
-# Category starts at test group 75.
+# Banner 10. testsuite.at:281
+# Category starts at test group 77.
at_banner_text_10="Volume label operations"
-# Banner 11. testsuite.at:286
-# Category starts at test group 80.
+# Banner 11. testsuite.at:288
+# Category starts at test group 82.
at_banner_text_11="Incremental archives"
-# Banner 12. testsuite.at:303
-# Category starts at test group 95.
-at_banner_text_12="Files removed while archiving"
-# Banner 13. testsuite.at:307
+# Banner 12. testsuite.at:305
# Category starts at test group 97.
+at_banner_text_12="Files removed while archiving"
+# Banner 13. testsuite.at:309
+# Category starts at test group 99.
at_banner_text_13="Renames"
-# Banner 14. testsuite.at:315
-# Category starts at test group 103.
+# Banner 14. testsuite.at:317
+# Category starts at test group 105.
at_banner_text_14="Ignore failing reads"
-# Banner 15. testsuite.at:318
-# Category starts at test group 104.
+# Banner 15. testsuite.at:320
+# Category starts at test group 106.
at_banner_text_15="Link handling"
-# Banner 16. testsuite.at:324
-# Category starts at test group 108.
+# Banner 16. testsuite.at:326
+# Category starts at test group 110.
at_banner_text_16="Specific archive formats"
-# Banner 17. testsuite.at:334
-# Category starts at test group 115.
+# Banner 17. testsuite.at:336
+# Category starts at test group 117.
at_banner_text_17="Multivolume archives"
-# Banner 18. testsuite.at:344
-# Category starts at test group 123.
+# Banner 18. testsuite.at:346
+# Category starts at test group 125.
at_banner_text_18="Owner and Groups"
-# Banner 19. testsuite.at:347
-# Category starts at test group 124.
+# Banner 19. testsuite.at:349
+# Category starts at test group 126.
at_banner_text_19="Sparse files"
-# Banner 20. testsuite.at:357
-# Category starts at test group 132.
+# Banner 20. testsuite.at:359
+# Category starts at test group 134.
at_banner_text_20="Updates"
-# Banner 21. testsuite.at:362
-# Category starts at test group 135.
+# Banner 21. testsuite.at:364
+# Category starts at test group 137.
at_banner_text_21="Verifying the archive"
-# Banner 22. testsuite.at:365
-# Category starts at test group 136.
-at_banner_text_22="Volume operations"
-# Banner 23. testsuite.at:369
+# Banner 22. testsuite.at:367
# Category starts at test group 138.
+at_banner_text_22="Volume operations"
+# Banner 23. testsuite.at:371
+# Category starts at test group 140.
at_banner_text_23=""
-# Banner 24. testsuite.at:378
-# Category starts at test group 144.
+# Banner 24. testsuite.at:380
+# Category starts at test group 146.
at_banner_text_24="Removing files after archiving"
-# Banner 25. testsuite.at:401
-# Category starts at test group 165.
+# Banner 25. testsuite.at:404
+# Category starts at test group 168.
at_banner_text_25="Extended attributes"
-# Banner 26. testsuite.at:416
-# Category starts at test group 175.
-at_banner_text_26="Star tests"
+# Banner 26. testsuite.at:420
+# Category starts at test group 179.
+at_banner_text_26="One top level"
+# Banner 27. testsuite.at:426
+# Category starts at test group 183.
+at_banner_text_27="Star tests"
# Take any -C into account.
if $at_change_dir ; then
exec 5>>"$at_suite_log"
# Banners and logs.
-$as_echo "## -------------------------- ##
-## GNU tar 1.27.1 test suite. ##
-## -------------------------- ##"
+$as_echo "## ------------------------ ##
+## GNU tar 1.28 test suite. ##
+## ------------------------ ##"
{
- $as_echo "## -------------------------- ##
-## GNU tar 1.27.1 test suite. ##
-## -------------------------- ##"
+ $as_echo "## ------------------------ ##
+## GNU tar 1.28 test suite. ##
+## ------------------------ ##"
echo
$as_echo "$as_me: command line was:"
$as_echo "Please send $at_msg and all information you think might help:
To: <bug-tar@gnu.org>
- Subject: [GNU tar 1.27.1] $as_me: $at_fail_list${at_fail_list:+ failed${at_xpass_list:+, }}$at_xpass_list${at_xpass_list:+ passed unexpectedly}
+ Subject: [GNU tar 1.28] $as_me: $at_fail_list${at_fail_list:+ failed${at_xpass_list:+, }}$at_xpass_list${at_xpass_list:+ passed unexpectedly}
You may investigate any problem if you feel able to do so, in which
case the test suite provides a good starting point. Its output may
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar (GNU tar) 1.27.1
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar (GNU tar) 1.28
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/version.at:21"
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
-echo >>"$at_stderr"; $as_echo "tar: --occurrence cannot be used with -c
+echo >>"$at_stderr"; $as_echo "tar: '--occurrence' cannot be used with '-c'
Try 'tar --help' or 'tar --usage' for more information.
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
-echo >>"$at_stderr"; $as_echo "tar: --verify cannot be used with -t
+echo >>"$at_stderr"; $as_echo "tar: '--verify' cannot be used with '-t'
Try 'tar --help' or 'tar --usage' for more information.
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
read at_status <"$at_status_file"
#AT_STOP_20
#AT_START_21
-at_fn_group_banner 21 'gzip.at:23' \
+at_fn_group_banner 21 'gzip.at:24' \
"gzip" " " 3
at_xfail=no
(
unset TAR_OPTIONS
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/gzip.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/gzip.at:29:
cat /dev/null | gzip - > /dev/null 2>&1 || exit 77
sed -n '/^tar:/p' err >&2
exit \$RC
"
-at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "gzip.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "gzip.at:29"
( $at_check_trace;
cat /dev/null | gzip - > /dev/null 2>&1 || exit 77
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 2 $at_status "$at_srcdir/gzip.at:28"
+at_fn_check_status 2 $at_status "$at_srcdir/gzip.at:29"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
read at_status <"$at_status_file"
#AT_STOP_22
#AT_START_23
-at_fn_group_banner 23 'shortrec.at:25' \
- "short records" " " 3
+at_fn_group_banner 23 'recurs02.at:30' \
+ "recurse: toggle" " " 3
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/recurs02.at:33:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \\
+ --no-recursion directory1 \\
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "recurs02.at:33"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \
+ --no-recursion directory1 \
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "directory1/
+directory2/
+directory2/file
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/recurs02.at:33"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/recurs02.at:33:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \\
+ --no-recursion directory1 \\
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "recurs02.at:33"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \
+ --no-recursion directory1 \
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "directory1/
+directory2/
+directory2/file
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/recurs02.at:33"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/recurs02.at:33:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \\
+ --no-recursion directory1 \\
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "recurs02.at:33"
+( $at_check_trace;
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \
+ --no-recursion directory1 \
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "directory1/
+directory2/
+directory2/file
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/recurs02.at:33"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/recurs02.at:33:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \\
+ --no-recursion directory1 \\
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "recurs02.at:33"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \
+ --no-recursion directory1 \
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "directory1/
+directory2/
+directory2/file
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/recurs02.at:33"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/recurs02.at:33:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \\
+ --no-recursion directory1 \\
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "recurs02.at:33"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir directory1 directory2
+touch directory1/file directory2/file
+tar --create --file archive \
+ --no-recursion directory1 \
+ --recursion directory2 || exit 1
+tar tf archive
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "directory1/
+directory2/
+directory2/file
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/recurs02.at:33"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_23
+#AT_START_24
+at_fn_group_banner 24 'shortrec.at:25' \
+ "short records" " " 3
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "24. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
{ set +x
$as_echo "$at_srcdir/shortrec.at:28:
mkdir v7
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_23
-#AT_START_24
-at_fn_group_banner 24 'same-order01.at:26' \
+#AT_STOP_24
+#AT_START_25
+at_fn_group_banner 25 'iotty.at:26' \
+ "terminal input" " " 3
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "25. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/iotty.at:29:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+test -x \$abs_builddir/ttyemu || exit 77
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo \$?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo \$?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo \$?
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "iotty.at:29"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+test -x $abs_builddir/ttyemu || exit 77
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo $?
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/iotty.at:29"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/iotty.at:29:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+test -x \$abs_builddir/ttyemu || exit 77
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo \$?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo \$?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo \$?
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "iotty.at:29"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+test -x $abs_builddir/ttyemu || exit 77
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo $?
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/iotty.at:29"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/iotty.at:29:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+test -x \$abs_builddir/ttyemu || exit 77
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo \$?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo \$?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo \$?
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "iotty.at:29"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+test -x $abs_builddir/ttyemu || exit 77
+TAPE=-
+export TAPE
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -x
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -xz
+echo $?
+ttyemu -t5 -i/dev/null tar -c .
+echo $?
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+tar: Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
+tar: Error is not recoverable: exiting now
+2
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/iotty.at:29"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_25
+#AT_START_26
+at_fn_group_banner 26 'same-order01.at:26' \
"working -C with --same-order" " " 4
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "24. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "26. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_24
-#AT_START_25
-at_fn_group_banner 25 'same-order02.at:25' \
+#AT_STOP_26
+#AT_START_27
+at_fn_group_banner 27 'same-order02.at:25' \
"multiple -C options" " " 4
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "25. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "27. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_25
-#AT_START_26
-at_fn_group_banner 26 'append.at:21' \
+#AT_STOP_27
+#AT_START_28
+at_fn_group_banner 28 'append.at:21' \
"append" " " 5
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "26. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "28. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_26
-#AT_START_27
-at_fn_group_banner 27 'append01.at:29' \
+#AT_STOP_28
+#AT_START_29
+at_fn_group_banner 29 'append01.at:29' \
"appending files with long names" " " 5
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "27. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "29. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_27
-#AT_START_28
-at_fn_group_banner 28 'append02.at:54' \
+#AT_STOP_29
+#AT_START_30
+at_fn_group_banner 30 'append02.at:54' \
"append vs. create" " " 5
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "28. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "30. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_28
-#AT_START_29
-at_fn_group_banner 29 'append03.at:21' \
+#AT_STOP_30
+#AT_START_31
+at_fn_group_banner 31 'append03.at:21' \
"append with name transformation" " " 5
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "29. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "31. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_29
-#AT_START_30
-at_fn_group_banner 30 'append04.at:29' \
+#AT_STOP_31
+#AT_START_32
+at_fn_group_banner 32 'append04.at:29' \
"append with verify" " " 5
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "30. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "32. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_30
-#AT_START_31
-at_fn_group_banner 31 'xform-h.at:30' \
+#AT_STOP_32
+#AT_START_33
+at_fn_group_banner 33 'xform-h.at:30' \
"transforming hard links on create" " " 6
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "31. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "33. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_31
-#AT_START_32
-at_fn_group_banner 32 'xform01.at:26' \
+#AT_STOP_33
+#AT_START_34
+at_fn_group_banner 34 'xform01.at:26' \
"transformations and GNU volume labels" " " 6
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "32. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "34. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_32
-#AT_START_33
-at_fn_group_banner 33 'exclude.at:23' \
+#AT_STOP_34
+#AT_START_35
+at_fn_group_banner 35 'exclude.at:23' \
"exclude" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "33. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "35. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_33
-#AT_START_34
-at_fn_group_banner 34 'exclude01.at:19' \
+#AT_STOP_35
+#AT_START_36
+at_fn_group_banner 36 'exclude01.at:19' \
"exclude wildcards" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "34. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "36. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_34
-#AT_START_35
-at_fn_group_banner 35 'exclude02.at:19' \
+#AT_STOP_36
+#AT_START_37
+at_fn_group_banner 37 'exclude02.at:19' \
"exclude: anchoring" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "35. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "37. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_35
-#AT_START_36
-at_fn_group_banner 36 'exclude03.at:19' \
+#AT_STOP_37
+#AT_START_38
+at_fn_group_banner 38 'exclude03.at:19' \
"exclude: wildcards match slash" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "36. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "38. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_36
-#AT_START_37
-at_fn_group_banner 37 'exclude04.at:19' \
+#AT_STOP_38
+#AT_START_39
+at_fn_group_banner 39 'exclude04.at:19' \
"exclude: case insensitive" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "37. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "39. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_37
-#AT_START_38
-at_fn_group_banner 38 'exclude05.at:21' \
+#AT_STOP_39
+#AT_START_40
+at_fn_group_banner 40 'exclude05.at:21' \
"exclude: lots of excludes" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "38. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "40. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_38
-#AT_START_39
-at_fn_group_banner 39 'exclude06.at:26' \
+#AT_STOP_40
+#AT_START_41
+at_fn_group_banner 41 'exclude06.at:26' \
"exclude: long files in pax archives" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "39. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "41. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_39
-#AT_START_40
-at_fn_group_banner 40 'exclude07.at:19' \
+#AT_STOP_41
+#AT_START_42
+at_fn_group_banner 42 'exclude07.at:19' \
"exclude: --exclude-backups option" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "40. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "42. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_40
-#AT_START_41
-at_fn_group_banner 41 'exclude08.at:36' \
+#AT_STOP_42
+#AT_START_43
+at_fn_group_banner 43 'exclude08.at:36' \
"--exclude-tag option" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "41. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "43. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_41
-#AT_START_42
-at_fn_group_banner 42 'exclude09.at:37' \
+#AT_STOP_43
+#AT_START_44
+at_fn_group_banner 44 'exclude09.at:37' \
"--exclude-tag option and --listed-incremental" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "42. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "44. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_42
-#AT_START_43
-at_fn_group_banner 43 'exclude10.at:38' \
+#AT_STOP_44
+#AT_START_45
+at_fn_group_banner 45 'exclude10.at:38' \
"--exclude-tag option in incremental pass" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "43. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "45. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_43
-#AT_START_44
-at_fn_group_banner 44 'exclude11.at:36' \
+#AT_STOP_45
+#AT_START_46
+at_fn_group_banner 46 'exclude11.at:36' \
"--exclude-tag-under option" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "44. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "46. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_44
-#AT_START_45
-at_fn_group_banner 45 'exclude12.at:37' \
+#AT_STOP_46
+#AT_START_47
+at_fn_group_banner 47 'exclude12.at:37' \
"--exclude-tag-under and --listed-incremental" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "45. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "47. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_45
-#AT_START_46
-at_fn_group_banner 46 'exclude13.at:39' \
+#AT_STOP_47
+#AT_START_48
+at_fn_group_banner 48 'exclude13.at:39' \
"--exclude-tag-under option in incremental pass" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "46. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "48. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_46
-#AT_START_47
-at_fn_group_banner 47 'exclude14.at:36' \
+#AT_STOP_48
+#AT_START_49
+at_fn_group_banner 49 'exclude14.at:36' \
"--exclude-tag-all option" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "47. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "49. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_47
-#AT_START_48
-at_fn_group_banner 48 'exclude15.at:36' \
+#AT_STOP_49
+#AT_START_50
+at_fn_group_banner 50 'exclude15.at:36' \
"--exclude-tag-all and --listed-incremental" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "48. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "50. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_48
-#AT_START_49
-at_fn_group_banner 49 'exclude16.at:38' \
+#AT_STOP_50
+#AT_START_51
+at_fn_group_banner 51 'exclude16.at:38' \
"--exclude-tag-all option in incremental pass" " " 7
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "49. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "51. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_49
-#AT_START_50
-at_fn_group_banner 50 'delete01.at:23' \
+#AT_STOP_51
+#AT_START_52
+at_fn_group_banner 52 'delete01.at:23' \
"deleting a member after a big one" " " 8
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "50. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "52. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_50
-#AT_START_51
-at_fn_group_banner 51 'delete02.at:23' \
+#AT_STOP_52
+#AT_START_53
+at_fn_group_banner 53 'delete02.at:23' \
"deleting a member from stdin archive" " " 8
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "51. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "53. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_51
-#AT_START_52
-at_fn_group_banner 52 'delete03.at:21' \
+#AT_STOP_53
+#AT_START_54
+at_fn_group_banner 54 'delete03.at:21' \
"deleting members with long names" " " 8
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "52. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "54. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_52
-#AT_START_53
-at_fn_group_banner 53 'delete04.at:23' \
+#AT_STOP_54
+#AT_START_55
+at_fn_group_banner 55 'delete04.at:23' \
"deleting a large last member" " " 8
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "53. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "55. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_53
-#AT_START_54
-at_fn_group_banner 54 'delete05.at:27' \
+#AT_STOP_55
+#AT_START_56
+at_fn_group_banner 56 'delete05.at:27' \
"deleting non-existing member" " " 8
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "54. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "56. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_54
-#AT_START_55
-at_fn_group_banner 55 'extrac01.at:23' \
+#AT_STOP_56
+#AT_START_57
+at_fn_group_banner 57 'extrac01.at:23' \
"extract over an existing directory" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "55. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "57. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_55
-#AT_START_56
-at_fn_group_banner 56 'extrac02.at:23' \
+#AT_STOP_57
+#AT_START_58
+at_fn_group_banner 58 'extrac02.at:23' \
"extracting symlinks over an existing file" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "56. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "58. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_56
-#AT_START_57
-at_fn_group_banner 57 'extrac03.at:23' \
+#AT_STOP_58
+#AT_START_59
+at_fn_group_banner 59 'extrac03.at:23' \
"extraction loops" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "57. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "59. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_57
-#AT_START_58
-at_fn_group_banner 58 'extrac04.at:23' \
+#AT_STOP_59
+#AT_START_60
+at_fn_group_banner 60 'extrac04.at:23' \
"extract + fnmatch" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "58. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "60. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_58
-#AT_START_59
-at_fn_group_banner 59 'extrac05.at:30' \
+#AT_STOP_60
+#AT_START_61
+at_fn_group_banner 61 'extrac05.at:30' \
"extracting selected members from pax" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "59. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "61. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_59
-#AT_START_60
-at_fn_group_banner 60 'extrac06.at:34' \
+#AT_STOP_61
+#AT_START_62
+at_fn_group_banner 62 'extrac06.at:34' \
"mode of extracted directories" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "60. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "62. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_60
-#AT_START_61
-at_fn_group_banner 61 'extrac07.at:27' \
+#AT_STOP_62
+#AT_START_63
+at_fn_group_banner 63 'extrac07.at:27' \
"extracting symlinks to a read-only dir" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "61. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "63. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_61
-#AT_START_62
-at_fn_group_banner 62 'extrac08.at:33' \
+#AT_STOP_63
+#AT_START_64
+at_fn_group_banner 64 'extrac08.at:33' \
"restoring mode on existing directory" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "62. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "64. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_62
-#AT_START_63
-at_fn_group_banner 63 'extrac09.at:24' \
- "no need to save dir with unreadable . and .." " " 9
+#AT_STOP_64
+#AT_START_65
+at_fn_group_banner 65 'extrac09.at:34' \
+ "extracting even when . and .. are unreadable" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "63. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "65. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/extrac09.at:27:
+$as_echo "$at_srcdir/extrac09.at:37:
mkdir gnu
(cd gnu
TEST_TAR_FORMAT=gnu
cmp f extract/f || status=\$?
exit \$status
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "extrac09.at:27"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "extrac09.at:37"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "f
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/extrac09.at:27"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/extrac09.at:37"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_63
-#AT_START_64
-at_fn_group_banner 64 'extrac10.at:29' \
+#AT_STOP_65
+#AT_START_66
+at_fn_group_banner 66 'extrac10.at:29' \
"-C and delayed setting of metadata" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "64. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "66. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_64
-#AT_START_65
-at_fn_group_banner 65 'extrac11.at:25' \
+#AT_STOP_66
+#AT_START_67
+at_fn_group_banner 67 'extrac11.at:25' \
"scarce file descriptors" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "65. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "67. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_65
-#AT_START_66
-at_fn_group_banner 66 'extrac12.at:25' \
+#AT_STOP_67
+#AT_START_68
+at_fn_group_banner 68 'extrac12.at:25' \
"extract dot permissions" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "66. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "68. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_66
-#AT_START_67
-at_fn_group_banner 67 'extrac13.at:26' \
+#AT_STOP_68
+#AT_START_69
+at_fn_group_banner 69 'extrac13.at:26' \
"extract over symlinks" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "67. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "69. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_67
-#AT_START_68
-at_fn_group_banner 68 'extrac14.at:25' \
+#AT_STOP_69
+#AT_START_70
+at_fn_group_banner 70 'extrac14.at:25' \
"extract -C symlink" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "68. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "70. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_68
-#AT_START_69
-at_fn_group_banner 69 'extrac15.at:25' \
+#AT_STOP_70
+#AT_START_71
+at_fn_group_banner 71 'extrac15.at:25' \
"extract parent mkdir failure" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "69. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "71. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_69
-#AT_START_70
-at_fn_group_banner 70 'extrac16.at:26' \
+#AT_STOP_71
+#AT_START_72
+at_fn_group_banner 72 'extrac16.at:26' \
"extract empty directory with -C" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "70. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "72. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_70
-#AT_START_71
-at_fn_group_banner 71 'extrac17.at:21' \
+#AT_STOP_72
+#AT_START_73
+at_fn_group_banner 73 'extrac17.at:21' \
"name matching/transformation ordering" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "71. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "73. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_71
-#AT_START_72
-at_fn_group_banner 72 'extrac18.at:34' \
+#AT_STOP_73
+#AT_START_74
+at_fn_group_banner 74 'extrac18.at:34' \
"keep-old-files" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "72. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "74. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_72
-#AT_START_73
-at_fn_group_banner 73 'extrac19.at:21' \
+#AT_STOP_74
+#AT_START_75
+at_fn_group_banner 75 'extrac19.at:21' \
"skip-old-files" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "73. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "75. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_73
-#AT_START_74
-at_fn_group_banner 74 'backup01.at:33' \
+#AT_STOP_75
+#AT_START_76
+at_fn_group_banner 76 'backup01.at:33' \
"extracting existing dir with --backup" " " 9
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "74. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "76. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_74
-#AT_START_75
-at_fn_group_banner 75 'label01.at:21' \
+#AT_STOP_76
+#AT_START_77
+at_fn_group_banner 77 'label01.at:21' \
"single-volume label" " " 10
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "75. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "77. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_75
-#AT_START_76
-at_fn_group_banner 76 'label02.at:21' \
+#AT_STOP_77
+#AT_START_78
+at_fn_group_banner 78 'label02.at:21' \
"multi-volume label" " " 10
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "76. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "78. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_76
-#AT_START_77
-at_fn_group_banner 77 'label03.at:27' \
+#AT_STOP_78
+#AT_START_79
+at_fn_group_banner 79 'label03.at:27' \
"test-label option" " " 10
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "77. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "79. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_77
-#AT_START_78
-at_fn_group_banner 78 'label04.at:27' \
+#AT_STOP_79
+#AT_START_80
+at_fn_group_banner 80 'label04.at:27' \
"label with non-create option" " " 10
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "78. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "80. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_78
-#AT_START_79
-at_fn_group_banner 79 'label05.at:24' \
+#AT_STOP_80
+#AT_START_81
+at_fn_group_banner 81 'label05.at:24' \
"label with non-create option" " " 10
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "79. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "81. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_79
-#AT_START_80
-at_fn_group_banner 80 'incremental.at:23' \
+#AT_STOP_81
+#AT_START_82
+at_fn_group_banner 82 'incremental.at:23' \
"incremental" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "80. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "82. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_80
-#AT_START_81
-at_fn_group_banner 81 'incr01.at:27' \
+#AT_STOP_82
+#AT_START_83
+at_fn_group_banner 83 'incr01.at:27' \
"restore broken symlinks from incremental" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "81. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "83. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_81
-#AT_START_82
-at_fn_group_banner 82 'incr02.at:32' \
+#AT_STOP_83
+#AT_START_84
+at_fn_group_banner 84 'incr02.at:32' \
"restoring timestamps from incremental" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "82. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "84. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_82
-#AT_START_83
-at_fn_group_banner 83 'listed01.at:26' \
+#AT_STOP_84
+#AT_START_85
+at_fn_group_banner 85 'listed01.at:26' \
"--listed for individual files" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "83. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "85. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_83
-#AT_START_84
-at_fn_group_banner 84 'listed02.at:28' \
+#AT_STOP_85
+#AT_START_86
+at_fn_group_banner 86 'listed02.at:28' \
"working --listed" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "84. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "86. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_84
-#AT_START_85
-at_fn_group_banner 85 'listed03.at:24' \
+#AT_STOP_86
+#AT_START_87
+at_fn_group_banner 87 'listed03.at:24' \
"incremental dump when the parent directory is unreadable" "" 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "85. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "87. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_85
-#AT_START_86
-at_fn_group_banner 86 'listed04.at:26' \
+#AT_STOP_87
+#AT_START_88
+at_fn_group_banner 88 'listed04.at:26' \
"--listed-incremental and --one-file-system" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "86. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "88. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_86
-#AT_START_87
-at_fn_group_banner 87 'listed05.at:33' \
+#AT_STOP_88
+#AT_START_89
+at_fn_group_banner 89 'listed05.at:33' \
"--listed-incremental and remounted directories" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "87. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "89. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_87
-#AT_START_88
-at_fn_group_banner 88 'incr03.at:28' \
+#AT_STOP_89
+#AT_START_90
+at_fn_group_banner 90 'incr03.at:28' \
"renamed files in incrementals" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "88. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "90. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_88
-#AT_START_89
-at_fn_group_banner 89 'incr04.at:29' \
+#AT_STOP_90
+#AT_START_91
+at_fn_group_banner 91 'incr04.at:29' \
"proper icontents initialization" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "89. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "91. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_89
-#AT_START_90
-at_fn_group_banner 90 'incr05.at:21' \
+#AT_STOP_91
+#AT_START_92
+at_fn_group_banner 92 'incr05.at:21' \
"incremental dumps with -C" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "90. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "92. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_90
-#AT_START_91
-at_fn_group_banner 91 'incr06.at:21' \
+#AT_STOP_92
+#AT_START_93
+at_fn_group_banner 93 'incr06.at:21' \
"incremental dumps of nested directories" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "91. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "93. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_91
-#AT_START_92
-at_fn_group_banner 92 'incr07.at:18' \
+#AT_STOP_93
+#AT_START_94
+at_fn_group_banner 94 'incr07.at:18' \
"incremental restores with -C" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "92. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "94. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 \"toplevel A exists\"
+test -d dirA && echo >&2 \"toplevel dirA exists\"
exit 0
)"
at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "incr07.at:40"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 "toplevel A exists"
+test -d dirA && echo >&2 "toplevel dirA exists"
exit 0
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
echo >>"$at_stderr"; $as_echo "C0
-tar: A: Directory is new
+tar: dirA: Directory is new
C1
C2
E0
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "C0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
C1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
C2
-A/
+dirA/
E0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
E1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
E2
-A/
-tar: Deleting 'A/a'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/a'
E3
-A/
-tar: Deleting 'A/B'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/dirB'
FIN
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 \"toplevel A exists\"
+test -d dirA && echo >&2 \"toplevel dirA exists\"
exit 0
)"
at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "incr07.at:40"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 "toplevel A exists"
+test -d dirA && echo >&2 "toplevel dirA exists"
exit 0
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
echo >>"$at_stderr"; $as_echo "C0
-tar: A: Directory is new
+tar: dirA: Directory is new
C1
C2
E0
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "C0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
C1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
C2
-A/
+dirA/
E0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
E1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
E2
-A/
-tar: Deleting 'A/a'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/a'
E3
-A/
-tar: Deleting 'A/B'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/dirB'
FIN
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 \"toplevel A exists\"
+test -d dirA && echo >&2 \"toplevel dirA exists\"
exit 0
)"
at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "incr07.at:40"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-mkdir A
-echo 'a' > A/a
-echo 'a' > A/b
+mkdir dirA
+echo 'a' > dirA/a
+echo 'a' > dirA/b
decho C0
-tar -g test.snar -vcf test.0.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.0.tar dirA
-echo 'a' > A/c
+echo 'a' > dirA/c
decho C1
-tar -g test.snar -vcf test.1.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.1.tar dirA
-rm -f A/a
+rm -f dirA/a
decho C2
-tar -g test.snar -vcf test.2.tar A
+tar -g test.snar -vcf test.2.tar dirA
mkdir ext
-rm -rf A
+rm -rf dirA
decho E0
tar -g test.snar -vxf test.0.tar -C ext/
decho E2
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
-mkdir ext/A/B
-touch ext/A/B/file
+mkdir ext/dirA/dirB
+touch ext/dirA/dirB/file
decho E3
tar -g test.snar -vxf test.2.tar -C ext/
echo FIN
-test -d A && echo >&2 "toplevel A exists"
+test -d dirA && echo >&2 "toplevel dirA exists"
exit 0
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
echo >>"$at_stderr"; $as_echo "C0
-tar: A: Directory is new
+tar: dirA: Directory is new
C1
C2
E0
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "C0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
C1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
C2
-A/
+dirA/
E0
-A/
-A/a
-A/b
+dirA/
+dirA/a
+dirA/b
E1
-A/
-A/c
+dirA/
+dirA/c
E2
-A/
-tar: Deleting 'A/a'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/a'
E3
-A/
-tar: Deleting 'A/B'
+dirA/
+tar: Deleting 'dirA/dirB'
FIN
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_92
-#AT_START_93
-at_fn_group_banner 93 'incr08.at:38' \
+#AT_STOP_94
+#AT_START_95
+at_fn_group_banner 95 'incr08.at:38' \
"filename normalization" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "93. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "95. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_93
-#AT_START_94
-at_fn_group_banner 94 'incr09.at:26' \
+#AT_STOP_95
+#AT_START_96
+at_fn_group_banner 96 'incr09.at:26' \
"incremental with alternating -C" " " 11
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "94. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "96. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_94
-#AT_START_95
-at_fn_group_banner 95 'filerem01.at:36' \
+#AT_STOP_96
+#AT_START_97
+at_fn_group_banner 97 'filerem01.at:36' \
"file removed as we read it (ca. 22 seconds)" " " 12
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "95. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "97. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_95
-#AT_START_96
-at_fn_group_banner 96 'filerem02.at:26' \
+#AT_STOP_97
+#AT_START_98
+at_fn_group_banner 98 'filerem02.at:26' \
"toplevel file removed (ca. 24 seconds)" " " 12
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "96. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "98. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_96
-#AT_START_97
-at_fn_group_banner 97 'rename01.at:24' \
+#AT_STOP_98
+#AT_START_99
+at_fn_group_banner 99 'rename01.at:24' \
"renamed dirs in incrementals" " " 13
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "97. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "99. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_97
-#AT_START_98
-at_fn_group_banner 98 'rename02.at:24' \
+#AT_STOP_99
+#AT_START_100
+at_fn_group_banner 100 'rename02.at:24' \
"move between hierarchies" " " 13
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "98. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "100. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_98
-#AT_START_99
-at_fn_group_banner 99 'rename03.at:23' \
+#AT_STOP_100
+#AT_START_101
+at_fn_group_banner 101 'rename03.at:23' \
"cyclic renames" " " 13
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "99. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "101. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_99
-#AT_START_100
-at_fn_group_banner 100 'rename04.at:27' \
+#AT_STOP_101
+#AT_START_102
+at_fn_group_banner 102 'rename04.at:27' \
"renamed directory containing subdirectories" " " 13
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "100. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "102. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_100
-#AT_START_101
-at_fn_group_banner 101 'rename05.at:24' \
+#AT_STOP_102
+#AT_START_103
+at_fn_group_banner 103 'rename05.at:24' \
"renamed subdirectories" " " 13
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "101. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "103. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_101
-#AT_START_102
-at_fn_group_banner 102 'chtype.at:27' \
+#AT_STOP_103
+#AT_START_104
+at_fn_group_banner 104 'chtype.at:27' \
"changed file types in incrementals" " " 13
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "102. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "104. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_102
-#AT_START_103
-at_fn_group_banner 103 'ignfail.at:23' \
+#AT_STOP_104
+#AT_START_105
+at_fn_group_banner 105 'ignfail.at:23' \
"ignfail" " " 14
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "103. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "105. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_103
-#AT_START_104
-at_fn_group_banner 104 'link01.at:33' \
+#AT_STOP_105
+#AT_START_106
+at_fn_group_banner 106 'link01.at:33' \
"link count gt 2" " " 15
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "104. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "106. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_104
-#AT_START_105
-at_fn_group_banner 105 'link02.at:32' \
+#AT_STOP_106
+#AT_START_107
+at_fn_group_banner 107 'link02.at:32' \
"preserve hard links with --remove-files" " " 15
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "105. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "107. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_105
-#AT_START_106
-at_fn_group_banner 106 'link03.at:24' \
+#AT_STOP_107
+#AT_START_108
+at_fn_group_banner 108 'link03.at:24' \
"working -l with --remove-files" " " 15
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "106. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "108. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_106
-#AT_START_107
-at_fn_group_banner 107 'link04.at:29' \
+#AT_STOP_108
+#AT_START_109
+at_fn_group_banner 109 'link04.at:29' \
"link count is 1 but multiple occurrences" " " 15
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "107. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "109. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_107
-#AT_START_108
-at_fn_group_banner 108 'longv7.at:24' \
+#AT_STOP_109
+#AT_START_110
+at_fn_group_banner 110 'longv7.at:24' \
"long names in V7 archives" " " 16
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "108. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "110. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_108
-#AT_START_109
-at_fn_group_banner 109 'long01.at:28' \
+#AT_STOP_110
+#AT_START_111
+at_fn_group_banner 111 'long01.at:28' \
"long file names divisible by block size" " " 16
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "109. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "111. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_109
-#AT_START_110
-at_fn_group_banner 110 'lustar01.at:21' \
+#AT_STOP_111
+#AT_START_112
+at_fn_group_banner 112 'lustar01.at:21' \
"ustar: unsplittable file name" " " 16
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "110. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "112. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_110
-#AT_START_111
-at_fn_group_banner 111 'lustar02.at:21' \
+#AT_STOP_112
+#AT_START_113
+at_fn_group_banner 113 'lustar02.at:21' \
"ustar: unsplittable path name" " " 16
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "111. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "113. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_111
-#AT_START_112
-at_fn_group_banner 112 'lustar03.at:21' \
+#AT_STOP_113
+#AT_START_114
+at_fn_group_banner 114 'lustar03.at:21' \
"ustar: splitting long names" " " 16
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "112. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "114. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_112
-#AT_START_113
-at_fn_group_banner 113 'old.at:23' \
+#AT_STOP_114
+#AT_START_115
+at_fn_group_banner 115 'old.at:23' \
"old archives" " " 16
at_xfail=no
(
- $as_echo "113. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "115. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_113
-#AT_START_114
-at_fn_group_banner 114 'time01.at:20' \
+#AT_STOP_115
+#AT_START_116
+at_fn_group_banner 116 'time01.at:20' \
"time: tricky time stamps" " " 16
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "114. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "116. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_114
-#AT_START_115
-at_fn_group_banner 115 'multiv01.at:23' \
+#AT_STOP_116
+#AT_START_117
+at_fn_group_banner 117 'multiv01.at:24' \
"multivolume dumps from pipes" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "115. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "117. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/multiv01.at:30:
+$as_echo "$at_srcdir/multiv01.at:31:
mkdir gnu
(cd gnu
TEST_TAR_FORMAT=gnu
cmp file1 extract-dir-pipe/file1
cmp file2 extract-dir-pipe/file2
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a ${...} parameter expansion' "multiv01.at:30"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a ${...} parameter expansion' "multiv01.at:31"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/multiv01.at:30"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/multiv01.at:31"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/multiv01.at:30:
+$as_echo "$at_srcdir/multiv01.at:31:
mkdir oldgnu
(cd oldgnu
TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
cmp file1 extract-dir-pipe/file1
cmp file2 extract-dir-pipe/file2
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a ${...} parameter expansion' "multiv01.at:30"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a ${...} parameter expansion' "multiv01.at:31"
( $at_check_trace;
mkdir oldgnu
(cd oldgnu
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/multiv01.at:30"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/multiv01.at:31"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/multiv01.at:30:
+$as_echo "$at_srcdir/multiv01.at:31:
mkdir pax
(cd pax
TEST_TAR_FORMAT=pax
cmp file1 extract-dir-pipe/file1
cmp file2 extract-dir-pipe/file2
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a ${...} parameter expansion' "multiv01.at:30"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a ${...} parameter expansion' "multiv01.at:31"
( $at_check_trace;
mkdir pax
(cd pax
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/multiv01.at:30"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/multiv01.at:31"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_115
-#AT_START_116
-at_fn_group_banner 116 'multiv02.at:28' \
+#AT_STOP_117
+#AT_START_118
+at_fn_group_banner 118 'multiv02.at:28' \
"skipping a straddling member" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "116. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "118. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_116
-#AT_START_117
-at_fn_group_banner 117 'multiv03.at:30' \
+#AT_STOP_118
+#AT_START_119
+at_fn_group_banner 119 'multiv03.at:30' \
"MV archive & long filenames" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "117. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "119. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_117
-#AT_START_118
-at_fn_group_banner 118 'multiv04.at:36' \
+#AT_STOP_119
+#AT_START_120
+at_fn_group_banner 120 'multiv04.at:36' \
"split directory members in a MV archive" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "118. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "120. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_118
-#AT_START_119
-at_fn_group_banner 119 'multiv05.at:26' \
+#AT_STOP_120
+#AT_START_121
+at_fn_group_banner 121 'multiv05.at:26' \
"Restoring after an out of sync volume" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "119. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "121. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_119
-#AT_START_120
-at_fn_group_banner 120 'multiv06.at:27' \
+#AT_STOP_121
+#AT_START_122
+at_fn_group_banner 122 'multiv06.at:27' \
"Multivolumes with L=record_size" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "120. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "122. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_120
-#AT_START_121
-at_fn_group_banner 121 'multiv07.at:28' \
+#AT_STOP_122
+#AT_START_123
+at_fn_group_banner 123 'multiv07.at:28' \
"volumes split at an extended header" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "121. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "123. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_121
-#AT_START_122
-at_fn_group_banner 122 'multiv08.at:25' \
+#AT_STOP_123
+#AT_START_124
+at_fn_group_banner 124 'multiv08.at:25' \
"multivolume header creation" " " 17
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "122. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "124. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_122
-#AT_START_123
-at_fn_group_banner 123 'owner.at:21' \
+#AT_STOP_124
+#AT_START_125
+at_fn_group_banner 125 'owner.at:21' \
"--owner and --group" " " 18
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "123. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "125. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_123
-#AT_START_124
-at_fn_group_banner 124 'sparse01.at:21' \
+#AT_STOP_125
+#AT_START_126
+at_fn_group_banner 126 'sparse01.at:21' \
"sparse files" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "124. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "126. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_124
-#AT_START_125
-at_fn_group_banner 125 'sparse02.at:21' \
+#AT_STOP_126
+#AT_START_127
+at_fn_group_banner 127 'sparse02.at:21' \
"extracting sparse file over a pipe" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "125. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "127. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_125
-#AT_START_126
-at_fn_group_banner 126 'sparse03.at:21' \
+#AT_STOP_127
+#AT_START_128
+at_fn_group_banner 128 'sparse03.at:21' \
"storing sparse files > 8G" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "126. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "128. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_126
-#AT_START_127
-at_fn_group_banner 127 'sparse04.at:21' \
+#AT_STOP_128
+#AT_START_129
+at_fn_group_banner 129 'sparse04.at:21' \
"storing long sparse file names" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "127. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "129. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_127
-#AT_START_128
-at_fn_group_banner 128 'sparsemv.at:21' \
+#AT_STOP_129
+#AT_START_130
+at_fn_group_banner 130 'sparsemv.at:21' \
"sparse files in MV archives" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "128. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "130. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_128
-#AT_START_129
-at_fn_group_banner 129 'spmvp00.at:21' \
+#AT_STOP_130
+#AT_START_131
+at_fn_group_banner 131 'spmvp00.at:21' \
"sparse files in PAX MV archives, v.0.0" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "129. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "131. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_129
-#AT_START_130
-at_fn_group_banner 130 'spmvp01.at:21' \
+#AT_STOP_131
+#AT_START_132
+at_fn_group_banner 132 'spmvp01.at:21' \
"sparse files in PAX MV archives, v.0.1" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "130. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "132. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_130
-#AT_START_131
-at_fn_group_banner 131 'spmvp10.at:21' \
+#AT_STOP_132
+#AT_START_133
+at_fn_group_banner 133 'spmvp10.at:21' \
"sparse files in PAX MV archives, v.1.0" " " 19
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "131. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "133. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_131
-#AT_START_132
-at_fn_group_banner 132 'update.at:28' \
+#AT_STOP_133
+#AT_START_134
+at_fn_group_banner 134 'update.at:28' \
"update unchanged directories" " " 20
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "132. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "134. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_132
-#AT_START_133
-at_fn_group_banner 133 'update01.at:29' \
+#AT_STOP_134
+#AT_START_135
+at_fn_group_banner 135 'update01.at:29' \
"update directories" " " 20
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "133. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "135. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_133
-#AT_START_134
-at_fn_group_banner 134 'update02.at:26' \
+#AT_STOP_135
+#AT_START_136
+at_fn_group_banner 136 'update02.at:26' \
"update changed files" " " 20
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "134. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "136. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_134
-#AT_START_135
-at_fn_group_banner 135 'verify.at:25' \
+#AT_STOP_136
+#AT_START_137
+at_fn_group_banner 137 'verify.at:25' \
"verify" " " 21
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "135. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "137. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_135
-#AT_START_136
-at_fn_group_banner 136 'volume.at:23' \
+#AT_STOP_137
+#AT_START_138
+at_fn_group_banner 138 'volume.at:23' \
"volume" " " 22
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "136. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "138. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_136
-#AT_START_137
-at_fn_group_banner 137 'volsize.at:29' \
+#AT_STOP_138
+#AT_START_139
+at_fn_group_banner 139 'volsize.at:29' \
"volume header size" " " 22
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "137. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "139. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_137
-#AT_START_138
-at_fn_group_banner 138 'comprec.at:21' \
+#AT_STOP_139
+#AT_START_140
+at_fn_group_banner 140 'comprec.at:21' \
"compressed format recognition" " " 23
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "138. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "140. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_138
-#AT_START_139
-at_fn_group_banner 139 'shortfile.at:26' \
+#AT_STOP_140
+#AT_START_141
+at_fn_group_banner 141 'shortfile.at:26' \
"short input files" " " 23
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "139. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "141. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_139
-#AT_START_140
-at_fn_group_banner 140 'shortupd.at:31' \
+#AT_STOP_141
+#AT_START_142
+at_fn_group_banner 142 'shortupd.at:31' \
"updating short archives" " " 23
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "140. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "142. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_140
-#AT_START_141
-at_fn_group_banner 141 'truncate.at:29' \
+#AT_STOP_142
+#AT_START_143
+at_fn_group_banner 143 'truncate.at:29' \
"truncate" " " 23
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "141. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "143. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_141
-#AT_START_142
-at_fn_group_banner 142 'grow.at:24' \
+#AT_STOP_143
+#AT_START_144
+at_fn_group_banner 144 'grow.at:24' \
"grow" " " 23
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "142. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "144. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_142
-#AT_START_143
-at_fn_group_banner 143 'sigpipe.at:21' \
+#AT_STOP_144
+#AT_START_145
+at_fn_group_banner 145 'sigpipe.at:21' \
"sigpipe handling" " " 23
at_xfail=no
(
- $as_echo "143. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "145. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_143
-#AT_START_144
-at_fn_group_banner 144 'remfiles01.at:28' \
+#AT_STOP_145
+#AT_START_146
+at_fn_group_banner 146 'remfiles01.at:28' \
"remove-files with compression" " " 24
at_xfail=no
(
- $as_echo "144. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "146. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_144
-#AT_START_145
-at_fn_group_banner 145 'remfiles02.at:28' \
+#AT_STOP_146
+#AT_START_147
+at_fn_group_banner 147 'remfiles02.at:28' \
"remove-files with compression: grand-child" " " 24
at_xfail=no
(
- $as_echo "145. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "147. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_145
-#AT_START_146
-at_fn_group_banner 146 'remfiles03.at:28' \
+#AT_STOP_147
+#AT_START_148
+at_fn_group_banner 148 'remfiles03.at:28' \
"remove-files with symbolic links" " " 24
at_xfail=no
(
- $as_echo "146. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "148. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_146
-#AT_START_147
-at_fn_group_banner 147 'remfiles04a.at:25' \
+#AT_STOP_148
+#AT_START_149
+at_fn_group_banner 149 'remfiles04a.at:25' \
"remove-files with -C:rel in -c/non-incr. mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "147. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "149. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_147
-#AT_START_148
-at_fn_group_banner 148 'remfiles04b.at:33' \
+#AT_STOP_149
+#AT_START_150
+at_fn_group_banner 150 'remfiles04b.at:33' \
"remove-files with -C:rel in -c/incr. mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "148. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "150. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_148
-#AT_START_149
-at_fn_group_banner 149 'remfiles04c.at:33' \
+#AT_STOP_150
+#AT_START_151
+at_fn_group_banner 151 'remfiles04c.at:33' \
"remove-files with -C:rel in -r mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "149. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "151. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_149
-#AT_START_150
-at_fn_group_banner 150 'remfiles05a.at:34' \
+#AT_STOP_151
+#AT_START_152
+at_fn_group_banner 152 'remfiles05a.at:34' \
"remove-files with -C:rel,rel in -c/non-incr. mode" "" 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "150. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "152. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_150
-#AT_START_151
-at_fn_group_banner 151 'remfiles05b.at:25' \
+#AT_STOP_152
+#AT_START_153
+at_fn_group_banner 153 'remfiles05b.at:25' \
"remove-files with -C:rel,rel in -c/incr. mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "151. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "153. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_151
-#AT_START_152
-at_fn_group_banner 152 'remfiles05c.at:25' \
+#AT_STOP_153
+#AT_START_154
+at_fn_group_banner 154 'remfiles05c.at:25' \
"remove-files with -C:rel,rel in -r mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "152. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "154. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_152
-#AT_START_153
-at_fn_group_banner 153 'remfiles06a.at:25' \
+#AT_STOP_154
+#AT_START_155
+at_fn_group_banner 155 'remfiles06a.at:25' \
"remove-files with -C:rel,abs in -c/non-incr. mode" "" 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "153. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "155. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_153
-#AT_START_154
-at_fn_group_banner 154 'remfiles06b.at:25' \
+#AT_STOP_155
+#AT_START_156
+at_fn_group_banner 156 'remfiles06b.at:25' \
"remove-files with -C:rel,abs in -c/incr. mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "154. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "156. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_154
-#AT_START_155
-at_fn_group_banner 155 'remfiles06c.at:25' \
+#AT_STOP_156
+#AT_START_157
+at_fn_group_banner 157 'remfiles06c.at:25' \
"remove-files with -C:rel,abs in -r mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "155. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "157. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C ../bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C \$DIR/bar file
decho C
find . | sort
)"
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C ../bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
decho C
find . | sort
)
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_155
-#AT_START_156
-at_fn_group_banner 156 'remfiles07a.at:25' \
- "remove-files with -C:rel,abs in -c/non-incr. mode" "" 24
+#AT_STOP_157
+#AT_START_158
+at_fn_group_banner 158 'remfiles07a.at:25' \
+ "remove-files with -C:abs,rel in -c/non-incr. mode" "" 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "156. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "158. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
echo bar/file > bar/file
DIR=\`pwd\`
decho A
-tar -cvf foo.tar --remove-files -C foo file -C \$DIR/bar file
+tar -cvf foo.tar --remove-files -C \$DIR/foo file -C ../bar file
decho B
find . | sort
)"
echo bar/file > bar/file
DIR=`pwd`
decho A
-tar -cvf foo.tar --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -cvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho B
find . | sort
)
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_156
-#AT_START_157
-at_fn_group_banner 157 'remfiles07b.at:25' \
- "remove-files with -C:rel,abs in -c/incr. mode" " " 24
+#AT_STOP_158
+#AT_START_159
+at_fn_group_banner 159 'remfiles07b.at:25' \
+ "remove-files with -C:abs,rel in -c/incr. mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "157. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "159. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
echo bar/file > bar/file
DIR=\`pwd\`
decho A
-tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C foo file -C \$DIR/bar file
+tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C \$DIR/foo file -C ../bar file
decho B
find . | sort
)"
echo bar/file > bar/file
DIR=`pwd`
decho A
-tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho B
find . | sort
)
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_157
-#AT_START_158
-at_fn_group_banner 158 'remfiles07c.at:25' \
- "remove-files with -C:rel,abs in -r mode" " " 24
+#AT_STOP_159
+#AT_START_160
+at_fn_group_banner 160 'remfiles07c.at:25' \
+ "remove-files with -C:abs,rel in -r mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "158. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "160. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
echo foo/file > foo/file
echo bar/file > bar/file
DIR=\`pwd\`
-tar -cf foo.tar -C foo file -C \$DIR/bar file
+tar -cf foo.tar -C \$DIR/foo file -C ../bar file
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C \$DIR/bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C \$DIR/foo file -C ../bar file
decho C
find . | sort
)"
echo foo/file > foo/file
echo bar/file > bar/file
DIR=`pwd`
-tar -cf foo.tar -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -cf foo.tar -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo file -C $DIR/bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
decho C
find . | sort
)
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_158
-#AT_START_159
-at_fn_group_banner 159 'remfiles08a.at:25' \
- "remove-files with -C:abs,rel in -c/non-incr. mode" "" 24
+#AT_STOP_160
+#AT_START_161
+at_fn_group_banner 161 'remfiles08a.at:28' \
+ "remove-files deleting two subdirs in -c/non-incr. mode" "" 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "159. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "161. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/remfiles08a.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/remfiles08a.at:31:
mkdir gnu
(cd gnu
TEST_TAR_FORMAT=gnu
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-
-test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=\`pwd\`
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
decho A
-tar -cvf foo.tar --remove-files -C \$DIR/foo file -C ../bar file
+tar -cvf foo.tar --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho B
-find . | sort
+find .
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "remfiles08a.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "remfiles08a.at:31"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-
-test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=`pwd`
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
decho A
-tar -cvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
+tar -cvf foo.tar --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho B
-find . | sort
+find .
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "A
-file
-file
+./
+./foo_file
+./
+./bar_file
B
.
-./bar
-./file
-./foo
./foo.tar
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/remfiles08a.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/remfiles08a.at:31"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_159
-#AT_START_160
-at_fn_group_banner 160 'remfiles08b.at:25' \
- "remove-files with -C:abs,rel in -c/incr. mode" " " 24
-at_xfail=no
+#AT_STOP_161
+#AT_START_162
+at_fn_group_banner 162 'remfiles08b.at:31' \
+ "remove-files deleting two subdirs in -c/incr. mode" "" 24
+at_xfail=yes
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "160. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "162. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
+ # we expect to fail in tar 1.27
+
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/remfiles08b.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/remfiles08b.at:36:
mkdir gnu
(cd gnu
TEST_TAR_FORMAT=gnu
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-
-test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=\`pwd\`
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
decho A
-tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C \$DIR/foo file -C ../bar file
+tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho B
-find . | sort
+find .
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "remfiles08b.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "remfiles08b.at:36"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-
-test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=`pwd`
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
decho A
-tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
+tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho B
-find . | sort
+find .
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
echo >>"$at_stderr"; $as_echo "A
+tar: .: Directory is new
+tar: .: Directory is new
B
" | \
$at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "A
-file
-file
+./
+./
+./foo_file
+./bar_file
B
.
-./bar
-./file
-./foo
./foo.tar
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/remfiles08b.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/remfiles08b.at:36"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_160
-#AT_START_161
-at_fn_group_banner 161 'remfiles08c.at:25' \
- "remove-files with -C:abs,rel in -r mode" " " 24
+#AT_STOP_162
+#AT_START_163
+at_fn_group_banner 163 'remfiles08c.at:28' \
+ "remove-files deleting two subdirs in -r mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "161. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "163. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/remfiles08c.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/remfiles08c.at:31:
mkdir gnu
(cd gnu
TEST_TAR_FORMAT=gnu
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=\`pwd\`
-tar -cf foo.tar -C \$DIR/foo file -C ../bar file
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
+tar -cf foo.tar -C foo . -C ../bar .
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C \$DIR/foo file -C ../bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho C
-find . | sort
+find .
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "remfiles08c.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "remfiles08c.at:31"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
mkdir foo
mkdir bar
-echo file > file
-echo foo/file > foo/file
-echo bar/file > bar/file
-DIR=`pwd`
-tar -cf foo.tar -C $DIR/foo file -C ../bar file
+echo foo/foo_file > foo/foo_file
+echo bar/bar_file > bar/bar_file
+tar -cf foo.tar -C foo . -C ../bar .
decho A
find . | sort
decho B
-tar -rvf foo.tar --remove-files -C $DIR/foo file -C ../bar file
+tar -rvf foo.tar --remove-files -C foo . -C ../bar .
decho C
-find . | sort
+find .
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
echo >>"$at_stdout"; $as_echo "A
.
./bar
-./bar/file
-./file
+./bar/bar_file
./foo
./foo.tar
-./foo/file
+./foo/foo_file
B
-file
-file
+./
+./foo_file
+./
+./bar_file
C
.
-./bar
-./file
-./foo
./foo.tar
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/remfiles08c.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/remfiles08c.at:31"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_161
-#AT_START_162
-at_fn_group_banner 162 'remfiles09a.at:25' \
+#AT_STOP_163
+#AT_START_164
+at_fn_group_banner 164 'remfiles09a.at:25' \
"remove-files on full directory in -c/non-incr. mode" "" 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "162. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "164. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_162
-#AT_START_163
-at_fn_group_banner 163 'remfiles09b.at:29' \
+#AT_STOP_164
+#AT_START_165
+at_fn_group_banner 165 'remfiles09b.at:29' \
"remove-files on full directory in -c/incr. mode" "" 24
at_xfail=yes
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "163. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "165. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-
-test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-
mkdir foo
echo foo/file > foo/file
decho A
tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files foo
-TARSTAT=\$?
decho B
find .
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "remfiles09b.at:34"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "remfiles09b.at:34"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-
-test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-
mkdir foo
echo foo/file > foo/file
decho A
tar -cvf foo.tar --incremental --remove-files foo
-TARSTAT=$?
decho B
find .
)
foo/file
B
.
-./foo
./foo.tar
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_163
-#AT_START_164
-at_fn_group_banner 164 'remfiles09c.at:25' \
+#AT_STOP_165
+#AT_START_166
+at_fn_group_banner 166 'remfiles09c.at:25' \
"remove-files on full directory in -r mode" " " 24
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "164. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "166. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_164
-#AT_START_165
-at_fn_group_banner 165 'xattr01.at:25' \
+#AT_STOP_166
+#AT_START_167
+at_fn_group_banner 167 'remfiles10.at:20' \
+ "remove-files" " " 24
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "167. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/remfiles10.at:23:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir foo
+echo foo/file > foo/file
+decho A
+(cd foo && tar -cvf ../foo.tar --remove-files .)
+tar_status=\$?
+decho B
+find foo
+exit \$tar_status
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'an embedded newline' "remfiles10.at:23"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+mkdir foo
+echo foo/file > foo/file
+decho A
+(cd foo && tar -cvf ../foo.tar --remove-files .)
+tar_status=$?
+decho B
+find foo
+exit $tar_status
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+echo >>"$at_stderr"; $as_echo "A
+tar: .: Cannot rmdir: Invalid argument
+tar: Exiting with failure status due to previous errors
+B
+" | \
+ $at_diff - "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "A
+./
+./file
+B
+foo
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 2 $at_status "$at_srcdir/remfiles10.at:23"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_167
+#AT_START_168
+at_fn_group_banner 168 'xattr01.at:25' \
"xattrs: basic functionality" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "165. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "168. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_165
-#AT_START_166
-at_fn_group_banner 166 'xattr02.at:25' \
+#AT_STOP_168
+#AT_START_169
+at_fn_group_banner 169 'xattr02.at:25' \
"xattrs: change directory with -C option" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "166. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "169. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_166
-#AT_START_167
-at_fn_group_banner 167 'xattr03.at:25' \
+#AT_STOP_169
+#AT_START_170
+at_fn_group_banner 170 'xattr03.at:25' \
"xattrs: trusted.* attributes" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "167. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "170. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_167
-#AT_START_168
-at_fn_group_banner 168 'xattr04.at:26' \
+#AT_STOP_170
+#AT_START_171
+at_fn_group_banner 171 'xattr04.at:26' \
"xattrs: s/open/openat/ regression" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "168. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "171. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_168
-#AT_START_169
-at_fn_group_banner 169 'xattr05.at:28' \
+#AT_STOP_171
+#AT_START_172
+at_fn_group_banner 172 'xattr05.at:28' \
"xattrs: keywords with '=' and '%'" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "169. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "172. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_169
-#AT_START_170
-at_fn_group_banner 170 'acls01.at:25' \
+#AT_STOP_172
+#AT_START_173
+at_fn_group_banner 173 'acls01.at:25' \
"acls: basic functionality" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "170. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "173. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_170
-#AT_START_171
-at_fn_group_banner 171 'acls02.at:25' \
+#AT_STOP_173
+#AT_START_174
+at_fn_group_banner 174 'acls02.at:25' \
"acls: work with -C" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "171. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "174. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_171
-#AT_START_172
-at_fn_group_banner 172 'selnx01.at:25' \
- "selinux: basic store/restore" " " 25
+#AT_STOP_174
+#AT_START_175
+at_fn_group_banner 175 'acls03.at:30' \
+ "acls: default ACLs" " " 25
at_xfail=no
test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
(
- $as_echo "172. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "175. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
+
+
+
+
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/acls03.at:47:
mkdir v7
(cd v7
TEST_TAR_FORMAT=v7
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon \$file &> /dev/null
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ getfacl \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf \$file
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test \"\$err\" != \"0\"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
-
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
-
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
-
-tar --selinux -xf archive.tar
-
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
-
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
- grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
-
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
- echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
-fi
-
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-
-tar -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
- echo \"bad result\"
-fi
-
-)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
-( $at_check_trace;
-mkdir v7
-(cd v7
-TEST_TAR_FORMAT=v7
-export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H v7"
-export TAR_OPTIONS
-rm -rf *
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- restorecon $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf $file
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+MYNAME=\$( id -un )
+MYGROUP=\$( id -gn )
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:\$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:rwx pure/d1
+# \"*a\" files have \"some\" additional ACLs
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# Directory names are chosen based on \"how the files were extracted from
+# archive\". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl\$ — extraction was done with --acls option
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-tar --selinux -xf archive.tar
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
- grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+ cd pure
+ pure=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test "$?" -eq "0"; then
- echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
-fi
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test "$?" -ne "0"; then
- echo "bad result"
-fi
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-)
-) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
-at_status=$? at_failed=false
-$at_check_filter
-at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
-security.selinux=\"unconfined_u
-security.selinux=\"system_u
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
-$at_failed && at_fn_log_failure
-$at_traceon; }
- { set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
-mkdir oldgnu
-(cd oldgnu
-TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
-export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
-export TAR_OPTIONS
-rm -rf *
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- getfattr \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- restorecon \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
- rm -rf \$file
+ echo \"\$pure\" > pure.log
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! \"\$pure\" \"=\" \"\$sacl_def_optacl\"; then
+ echo \"bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output\"
+ fi
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
-
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_nodef_optacl\" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"=\" \"\$sacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
-# clear the directory
-rm -rf dir
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+ echo \"\$sacl_nodef_optnoacl\" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_nodef_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
-tar --selinux -xf archive.tar
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optacl\" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
- grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
- echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
-fi
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$sacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
- echo \"bad result\"
-fi
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optnoacl\" \"!=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "acls03.at:47"
( $at_check_trace;
-mkdir oldgnu
-(cd oldgnu
-TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+TAR_OPTIONS="-H v7"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon $file &> /dev/null
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ getfacl $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf $file
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test "$err" != "0"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+MYNAME=$( id -un )
+MYGROUP=$( id -gn )
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:rwx pure/d1
+# "*a" files have "some" additional ACLs
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-tar --selinux -xf archive.tar
+# Directory names are chosen based on "how the files were extracted from
+# archive". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl$ — extraction was done with --acls option
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
- grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test "$?" -eq "0"; then
- echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
-fi
+ cd pure
+ pure="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test "$?" -ne "0"; then
- echo "bad result"
-fi
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+
+ echo "$pure" > pure.log
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! "$pure" "=" "$sacl_def_optacl"; then
+ echo "bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_nodef_optacl" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "=" "$sacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optnoacl" "=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_nodef_optnoacl" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_nodef_optnoacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optacl" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$sacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optnoacl" "!=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
-security.selinux=\"unconfined_u
-security.selinux=\"system_u
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
+at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/acls03.at:47"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
-mkdir ustar
-(cd ustar
-TEST_TAR_FORMAT=ustar
+$as_echo "$at_srcdir/acls03.at:47:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon \$file &> /dev/null
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ getfacl \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf \$file
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test \"\$err\" != \"0\"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+MYNAME=\$( id -un )
+MYGROUP=\$( id -gn )
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:\$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:rwx pure/d1
+# \"*a\" files have \"some\" additional ACLs
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-tar --selinux -xf archive.tar
+# Directory names are chosen based on \"how the files were extracted from
+# archive\". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl\$ — extraction was done with --acls option
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
- grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
- echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
-fi
+ cd pure
+ pure=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
- echo \"bad result\"
-fi
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+
+ echo \"\$pure\" > pure.log
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! \"\$pure\" \"=\" \"\$sacl_def_optacl\"; then
+ echo \"bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output\"
+ fi
+
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_nodef_optacl\" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"=\" \"\$sacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_nodef_optnoacl\" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_nodef_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optacl\" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$sacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optnoacl\" \"!=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "acls03.at:47"
( $at_check_trace;
-mkdir ustar
-(cd ustar
-TEST_TAR_FORMAT=ustar
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H ustar"
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon $file &> /dev/null
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ getfacl $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf $file
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test "$err" != "0"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+MYNAME=$( id -un )
+MYGROUP=$( id -gn )
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:rwx pure/d1
+# "*a" files have "some" additional ACLs
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-tar --selinux -xf archive.tar
+# Directory names are chosen based on "how the files were extracted from
+# archive". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl$ — extraction was done with --acls option
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
- grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test "$?" -eq "0"; then
- echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
-fi
+ cd pure
+ pure="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test "$?" -ne "0"; then
- echo "bad result"
-fi
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+
+ echo "$pure" > pure.log
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! "$pure" "=" "$sacl_def_optacl"; then
+ echo "bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_nodef_optacl" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "=" "$sacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optnoacl" "=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_nodef_optnoacl" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_nodef_optnoacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optacl" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$sacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optnoacl" "!=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
-security.selinux=\"unconfined_u
-security.selinux=\"system_u
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
+at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/acls03.at:47"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
-mkdir posix
-(cd posix
-TEST_TAR_FORMAT=posix
+$as_echo "$at_srcdir/acls03.at:47:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon \$file &> /dev/null
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ getfacl \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf \$file
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test \"\$err\" != \"0\"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+MYNAME=\$( id -un )
+MYGROUP=\$( id -gn )
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:\$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:rwx pure/d1
+# \"*a\" files have \"some\" additional ACLs
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-tar --selinux -xf archive.tar
+# Directory names are chosen based on \"how the files were extracted from
+# archive\". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl\$ — extraction was done with --acls option
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
- grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
- echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
-fi
+ cd pure
+ pure=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
- echo \"bad result\"
-fi
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+
+ echo \"\$pure\" > pure.log
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! \"\$pure\" \"=\" \"\$sacl_def_optacl\"; then
+ echo \"bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output\"
+ fi
+
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_nodef_optacl\" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"=\" \"\$sacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_nodef_optnoacl\" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_nodef_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optacl\" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$sacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optnoacl\" \"!=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "acls03.at:47"
( $at_check_trace;
-mkdir posix
-(cd posix
-TEST_TAR_FORMAT=posix
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H posix"
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon $file &> /dev/null
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ getfacl $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf $file
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test "$err" != "0"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+MYNAME=$( id -un )
+MYGROUP=$( id -gn )
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:rwx pure/d1
+# "*a" files have "some" additional ACLs
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-tar --selinux -xf archive.tar
+# Directory names are chosen based on "how the files were extracted from
+# archive". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl$ — extraction was done with --acls option
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
- grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test "$?" -eq "0"; then
- echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
-fi
+ cd pure
+ pure="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test "$?" -ne "0"; then
- echo "bad result"
-fi
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-)
-) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
-at_status=$? at_failed=false
-$at_check_filter
-at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
-security.selinux=\"unconfined_u
-security.selinux=\"system_u
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
-$at_failed && at_fn_log_failure
-$at_traceon; }
- { set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
-mkdir gnu
-(cd gnu
-TEST_TAR_FORMAT=gnu
-export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
-export TAR_OPTIONS
-rm -rf *
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
- setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
- getfattr \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
- rm -rf \$file
+ echo "$pure" > pure.log
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! "$pure" "=" "$sacl_def_optacl"; then
+ echo "bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output"
+ fi
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_nodef_optacl" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "=" "$sacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output"
+ fi
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optnoacl" "=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
-# clear the directory
-rm -rf dir
+ echo "$sacl_nodef_optnoacl" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_nodef_optnoacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
-tar --selinux -xf archive.tar
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optacl" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output"
+ fi
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
- grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
- echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
-fi
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$sacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output"
+ fi
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar -cf archive.tar dir
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
-# clear the directory
-rm -rf dir
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optnoacl" "!=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
- echo \"bad result\"
-fi
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/acls03.at:47"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
-)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
-( $at_check_trace;
-mkdir gnu
-(cd gnu
-TEST_TAR_FORMAT=gnu
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/acls03.at:47:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H gnu"
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- getfattr $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
+ getfacl \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- rm -rf $file
+ rm -rf \$file
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
exit 77
fi
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-ln -s file dir/link
-
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir
-chcon -h --user=unconfined_u dir/file
-chcon -h --user=system_u dir/link
-
-# archive whole directory including selinux contexts
-tar --selinux -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# ================================================
-# check if selinux contexts are correctly restored
-
-tar --selinux -xf archive.tar
-
-# archive for later debugging
-cp archive.tar archive_origin.tar
-
-# check if selinux contexts were restored
-getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
- grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
-
-# ===========================================================================
-# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
-rm -rf dir
-tar -xf archive.tar
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
-if test "$?" -eq "0"; then
- echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
-fi
+MYNAME=\$( id -un )
+MYGROUP=\$( id -gn )
-# =================================================================
-# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:\$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:rwx pure/d1
+# \"*a\" files have \"some\" additional ACLs
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/f2a
-tar -cf archive.tar dir
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
-# clear the directory
-rm -rf dir
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
-# restore (with --selinux)
-tar --selinux -xf archive.tar dir
+# Directory names are chosen based on \"how the files were extracted from
+# archive\". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl\$ — extraction was done with --acls option
-getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
-diff start final > final_diff
-if test "$?" -ne "0"; then
- echo "bad result"
-fi
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-)
-) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
-at_status=$? at_failed=false
-$at_check_filter
-at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
-security.selinux=\"unconfined_u
-security.selinux=\"system_u
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
-$at_failed && at_fn_log_failure
-$at_traceon; }
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
+ cd pure
+ pure=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- set +x
- $at_times_p && times >"$at_times_file"
-) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
-read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_172
-#AT_START_173
-at_fn_group_banner 173 'selacl01.at:25' \
- "acls/selinux: special files & fifos" " " 25
-at_xfail=no
- test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
-(
- $as_echo "173. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
- $at_traceon
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- { set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
-mkdir v7
-(cd v7
-TEST_TAR_FORMAT=v7
-export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
-export TAR_OPTIONS
-rm -rf *
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- getfattr \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
- restorecon \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ echo \"\$pure\" > pure.log
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! \"\$pure\" \"=\" \"\$sacl_def_optacl\"; then
+ echo \"bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output\"
+ fi
- rm -rf \$file
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_nodef_optacl\" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"=\" \"\$sacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+ echo \"\$sacl_nodef_optnoacl\" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_nodef_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
- getfacl \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
- rm -rf \$file
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optacl\" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
- err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
-MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
-mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$sacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
-mv dir olddir
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optnoacl\" \"!=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
-diff before after
-echo separator
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "acls03.at:47"
( $at_check_trace;
-mkdir v7
-(cd v7
-TEST_TAR_FORMAT=v7
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H v7"
+TAR_OPTIONS="-H posix"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon $file &> /dev/null
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ getfacl $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf $file
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test "$err" != "0"; then
exit 77
fi
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+MYNAME=$( id -un )
+MYGROUP=$( id -gn )
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:rwx pure/d1
+# "*a" files have "some" additional ACLs
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/f2a
- getfacl $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
- rm -rf $file
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file
- err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
+# Directory names are chosen based on "how the files were extracted from
+# archive". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl$ — extraction was done with --acls option
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
-MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
-mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+setfacl -d -m u:$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+ cd pure
+ pure="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-mv dir olddir
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+
+ echo "$pure" > pure.log
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! "$pure" "=" "$sacl_def_optacl"; then
+ echo "bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_nodef_optacl" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "=" "$sacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optnoacl" "=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_nodef_optnoacl" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_nodef_optnoacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optacl" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$sacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optnoacl" "!=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
-diff before after
-echo separator
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/acls03.at:47"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
-mkdir oldgnu
-(cd oldgnu
-TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+$as_echo "$at_srcdir/acls03.at:47:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon \$file &> /dev/null
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ getfacl \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf \$file
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test \"\$err\" != \"0\"; then
exit 77
fi
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+MYNAME=\$( id -un )
+MYGROUP=\$( id -gn )
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:\$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:rwx pure/d1
+# \"*a\" files have \"some\" additional ACLs
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:\$MYNAME:--- pure/d1/f2a
- getfacl \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
- rm -rf \$file
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
- err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
+# Directory names are chosen based on \"how the files were extracted from
+# archive\". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl\$ — extraction was done with --acls option
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
-MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
-mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+setfacl -d -m u:\$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:\$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+ cd pure
+ pure=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
-mv dir olddir
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl=\"\$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)\"
+ cd ..
+
+
+
+ echo \"\$pure\" > pure.log
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! \"\$pure\" \"=\" \"\$sacl_def_optacl\"; then
+ echo \"bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output\"
+ fi
+
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_nodef_optacl\" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"=\" \"\$sacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_nodef_optnoacl\" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_nodef_optnoacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optacl\" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optacl\" > nosacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optacl\" \"=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$sacl_def_optnoacl\" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$sacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$sacl_def_optacl\" > sacl_def_optacl.log
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! \"\$sacl_def_optacl\" \"!=\" \"\$nosacl_def_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output\"
+ fi
+
+
+ echo \"\$nosacl_def_optnoacl\" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo \"\$nosacl_nodef_optnoacl\" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! \"\$nosacl_def_optnoacl\" \"!=\" \"\$nosacl_nodef_optnoacl\"; then
+ echo \"bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output\"
+ fi
-diff before after
-echo separator
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "acls03.at:47"
( $at_check_trace;
-mkdir oldgnu
-(cd oldgnu
-TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- restorecon $file &> /dev/null
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
- chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ getfacl $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf $file
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
if test "$err" != "0"; then
exit 77
fi
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+MYNAME=$( id -un )
+MYGROUP=$( id -gn )
+# Prepare directory structure with default ACLs
+mkdir -p pure/d1/d2
+genfile --file pure/d1/f2a
+genfile --file pure/d1/f2b
+genfile --file pure/d1/d2/f3a
+genfile --file pure/d1/d2/f3b
+setfacl -m g:$MYGROUP:r-x pure/d1
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:rwx pure/d1
+setfacl -d -m u:$MYNAME:rwx pure/d1
+# "*a" files have "some" additional ACLs
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/d2/f3a
+setfacl -m u:$MYNAME:--- pure/d1/f2a
- getfacl $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+# use default format (no acls stored)
+tar -cf noacl.tar -C pure d1
- rm -rf $file
+# use posix format, acls stored
+tar --acls -cf acl.tar -C pure d1
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file
- err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
+# Directory names are chosen based on "how the files were extracted from
+# archive". Equivalent no* tags are used also:
+# ^sacl_ — extracted archive has stored ACLs
+# _def_ — target directory (-C) has default ACLs
+# _optacl$ — extraction was done with --acls option
+mkdir sacl_def_optacl
+mkdir sacl_def_optnoacl
+mkdir sacl_nodef_optacl
+mkdir sacl_nodef_optnoacl
+mkdir nosacl_def_optacl
+mkdir nosacl_def_optnoacl
+mkdir nosacl_nodef_optacl
+mkdir nosacl_nodef_optnoacl
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
-MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
-mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+setfacl -d -m u:$MYNAME:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
+setfacl -d -m g:$MYGROUP:--- nosacl_def_optnoacl sacl_def_optnoacl sacl_def_optacl nosacl_def_optacl
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+tar -xf acl.tar -C sacl_nodef_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_nodef_optacl
+tar -xf acl.tar -C sacl_def_optnoacl
+tar --acls -xf acl.tar -C sacl_def_optacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_def_optnoacl
+# _NO_ ACLs in output
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optnoacl
+tar -xf noacl.tar -C nosacl_nodef_optacl
+tar -cf noacl_repackaged.tar -C nosacl_nodef_optnoacl d1
+# _NO_ ACLs in output (even when default ACLs exist)
+tar --acls -xf noacl_repackaged.tar -C nosacl_def_optacl
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+ cd pure
+ pure="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
-mv dir olddir
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+ cd sacl_def_optacl
+ sacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_def_optnoacl
+ sacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optacl
+ sacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd sacl_nodef_optnoacl
+ sacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optacl
+ nosacl_def_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_def_optnoacl
+ nosacl_def_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optacl
+ nosacl_nodef_optacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+ cd nosacl_nodef_optnoacl
+ nosacl_nodef_optnoacl="$(find d1 | sort | xargs -n 1 getfacl)"
+ cd ..
+
+
+
+ echo "$pure" > pure.log
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ if test ! "$pure" "=" "$sacl_def_optacl"; then
+ echo "bad 'pure' against 'sacl_def_optacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_nodef_optacl" > sacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "=" "$sacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optnoacl" "=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optnoacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_nodef_optnoacl" > sacl_nodef_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_nodef_optnoacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_nodef_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optacl" > nosacl_nodef_optacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optacl" > nosacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optacl" "=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$sacl_def_optnoacl" > sacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$sacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'sacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$sacl_def_optacl" > sacl_def_optacl.log
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ if test ! "$sacl_def_optacl" "!=" "$nosacl_def_optnoacl"; then
+ echo "bad 'sacl_def_optacl' against 'nosacl_def_optnoacl' output"
+ fi
+
+
+ echo "$nosacl_def_optnoacl" > nosacl_def_optnoacl.log
+ echo "$nosacl_nodef_optnoacl" > nosacl_nodef_optnoacl.log
+ if test ! "$nosacl_def_optnoacl" "!=" "$nosacl_nodef_optnoacl"; then
+ echo "bad 'nosacl_def_optnoacl' against 'nosacl_nodef_optnoacl' output"
+ fi
-diff before after
-echo separator
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
-" | \
- $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+at_fn_diff_devnull "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/acls03.at:47"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
- { set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
-mkdir ustar
-(cd ustar
-TEST_TAR_FORMAT=ustar
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_175
+#AT_START_176
+at_fn_group_banner 176 'selnx01.at:25' \
+ "selinux: basic store/restore" " " 25
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "176. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
fi
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
+
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+# clear the directory
+rm -rf dir
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
- getfacl \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+tar --selinux -xf archive.tar
- rm -rf \$file
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
- err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
+ grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
-MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
-mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
+ echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
+fi
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+tar -cf archive.tar dir
-mv dir olddir
+# clear the directory
+rm -rf dir
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
+ echo \"bad result\"
+fi
-diff before after
-echo separator
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
( $at_check_trace;
-mkdir ustar
-(cd ustar
-TEST_TAR_FORMAT=ustar
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H ustar"
+TAR_OPTIONS="-H v7"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
fi
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
- setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
+# clear the directory
+rm -rf dir
- getfacl $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
- rm -rf $file
+tar --selinux -xf archive.tar
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file
- err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
+ grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
-MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
-mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test "$?" -eq "0"; then
+ echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
+fi
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-mv dir olddir
+tar -cf archive.tar dir
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+# clear the directory
+rm -rf dir
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test "$?" -ne "0"; then
+ echo "bad result"
+fi
-diff before after
-echo separator
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
+security.selinux=\"unconfined_u
+security.selinux=\"system_u
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
-mkdir posix
-(cd posix
-TEST_TAR_FORMAT=posix
+$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
fi
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
- getfacl \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+# clear the directory
+rm -rf dir
- rm -rf \$file
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
- err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
+tar --selinux -xf archive.tar
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
-MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
-mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
+ grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
+ echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
+fi
-mv dir olddir
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+tar -cf archive.tar dir
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
+ echo \"bad result\"
+fi
-diff before after
-echo separator
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
( $at_check_trace;
-mkdir posix
-(cd posix
-TEST_TAR_FORMAT=posix
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H posix"
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
fi
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
- setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
- getfacl $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+# clear the directory
+rm -rf dir
- rm -rf $file
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file
- err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
+tar --selinux -xf archive.tar
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
-MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
-mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
+ grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test "$?" -eq "0"; then
+ echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
+fi
-mv dir olddir
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+tar -cf archive.tar dir
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test "$?" -ne "0"; then
+ echo "bad result"
+fi
-diff before after
-echo separator
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
+security.selinux=\"unconfined_u
+security.selinux=\"system_u
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
-mkdir gnu
-(cd gnu
-TEST_TAR_FORMAT=gnu
+$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
fi
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
- getfacl \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
+# clear the directory
+rm -rf dir
- rm -rf \$file
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
- err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
+tar --selinux -xf archive.tar
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
-MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
-mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
+ grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
+ echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
+fi
-mv dir olddir
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+tar -cf archive.tar dir
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
+ echo \"bad result\"
+fi
-diff before after
-echo separator
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
( $at_check_trace;
-mkdir gnu
-(cd gnu
-TEST_TAR_FORMAT=gnu
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H gnu"
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
fi
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
- setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
- getfacl $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
+# clear the directory
+rm -rf dir
- rm -rf $file
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfacl -m u:$UID:rwx $file
- err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
+tar --selinux -xf archive.tar
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
-mkdir dir
-mkfifo dir/fifo
-MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
-MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
-mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
+ grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
-# setup attributes
-restorecon -R dir
-chcon -h --user=system_u dir/fifo
-chcon -h --user=system_u dir/chartype
-setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
-setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
-getfacl dir/fifo >> before
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
-tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test "$?" -eq "0"; then
+ echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
+fi
-mv dir olddir
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
-tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+tar -cf archive.tar dir
-getfacl dir/fifo >> after
-getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test "$?" -ne "0"; then
+ echo "bad result"
+fi
-diff before after
-echo separator
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
+security.selinux=\"unconfined_u
+security.selinux=\"system_u
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
-
-
-
- set +x
- $at_times_p && times >"$at_times_file"
-) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
-read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_173
-#AT_START_174
-at_fn_group_banner 174 'capabs_raw01.at:25' \
- "capabilities: binary store/restore" " " 25
-at_xfail=no
- test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
-(
- $as_echo "174. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
- $at_traceon
-
-
-
-
-
- { set +x
-$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
-mkdir v7
-(cd v7
-TEST_TAR_FORMAT=v7
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
-
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
fi
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj \$file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ restorecon \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- getcap \$file &> /dev/null
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf \$file
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
mkdir dir
genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
-setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
# clear the directory
rm -rf dir
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
+
+tar --selinux -xf archive.tar
+
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
+
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
+ grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
+
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
+
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
+ echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
+fi
+
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+
+tar -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
+ echo \"bad result\"
+fi
-getcap dir/file
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
( $at_check_trace;
-mkdir v7
-(cd v7
-TEST_TAR_FORMAT=v7
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS="-H v7"
+TAR_OPTIONS="-H posix"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
-
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
fi
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj $file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
+ restorecon $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
- getcap $file &> /dev/null
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
if test "$?" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf $file
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
mkdir dir
genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
-setcap "= cap_chown=ei" dir/file
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
# clear the directory
rm -rf dir
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
+
+tar --selinux -xf archive.tar
+
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
+
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
+ grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
+
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
+
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test "$?" -eq "0"; then
+ echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
+fi
+
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+
+tar -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test "$?" -ne "0"; then
+ echo "bad result"
+fi
-getcap dir/file
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
+security.selinux=\"unconfined_u
+security.selinux=\"system_u
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
-mkdir oldgnu
-(cd oldgnu
-TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+$as_echo "$at_srcdir/selnx01.at:28:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
export TEST_TAR_FORMAT
-TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
export TAR_OPTIONS
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
-
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
fi
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj \$file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ restorecon \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
- getcap \$file &> /dev/null
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
if test \"\$?\" != 0; then
exit 77
fi
rm -rf \$file
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
mkdir dir
genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
-setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
+
+tar --selinux -xf archive.tar
+
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
+
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \\
+ grep -v -e '^#' -e ^\$ | cut -d: -f1
+
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
+
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test \"\$?\" -eq \"0\"; then
+ echo \"selinux contexts probably restored while --selinux is off\"
+fi
+
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+
+tar -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test \"\$?\" -ne \"0\"; then
+ echo \"bad result\"
+fi
+
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selnx01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+ln -s file dir/link
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > start
+
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir
+chcon -h --user=unconfined_u dir/file
+chcon -h --user=system_u dir/link
+
+# archive whole directory including selinux contexts
+tar --selinux -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# ================================================
+# check if selinux contexts are correctly restored
+
+tar --selinux -xf archive.tar
+
+# archive for later debugging
+cp archive.tar archive_origin.tar
+
+# check if selinux contexts were restored
+getfattr -h -d dir dir/file dir/link -msecurity.selinux | \
+ grep -v -e '^#' -e ^$ | cut -d: -f1
+
+# ===========================================================================
+# check if selinux contexts are not restored when --selinux option is missing
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > with_selinux
+rm -rf dir
+tar -xf archive.tar
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > without_selinux
+
+diff with_selinux without_selinux > diff_with_without
+if test "$?" -eq "0"; then
+ echo "selinux contexts probably restored while --selinux is off"
+fi
+
+# =================================================================
+# check if selinux is not archived when --selinux option is missing
+
+tar -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore (with --selinux)
+tar --selinux -xf archive.tar dir
+
+getfattr -h -d -msecurity.selinux dir dir/file dir/link > final
+diff start final > final_diff
+if test "$?" -ne "0"; then
+ echo "bad result"
+fi
+
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "security.selinux=\"system_u
+security.selinux=\"unconfined_u
+security.selinux=\"system_u
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selnx01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_176
+#AT_START_177
+at_fn_group_banner 177 'selacl01.at:25' \
+ "acls/selinux: special files & fifos" " " 25
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "177. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
+MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
+mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
+MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
+mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
+MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
+mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
+MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
+mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
+MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
+mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
+MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
+mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
+MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
+mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
+MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
+mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/selacl01.at:28:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=\$( tar --selinux -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:\$UID:rwx \$file
+ err=\$( tar --acls -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%t\" )
+MINOR=\$( stat /dev/urandom --printf=\"%T\" )
+mknod dir/chartype c \$MAJOR \$MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:\$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:\$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "selacl01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ restorecon $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ chcon -h --user=unconfined_u $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ err=$( tar --selinux -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfacl $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfacl -m u:$UID:rwx $file
+ err=$( tar --acls -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+mkdir dir
+mkfifo dir/fifo
+MAJOR=$( stat /dev/urandom --printf="%t" )
+MINOR=$( stat /dev/urandom --printf="%T" )
+mknod dir/chartype c $MAJOR $MINOR
+
+# setup attributes
+restorecon -R dir
+chcon -h --user=system_u dir/fifo
+chcon -h --user=system_u dir/chartype
+setfacl -m u:$UID:--- dir/fifo
+setfacl -m u:$UID:rwx dir/chartype
+
+getfacl dir/fifo >> before
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> before
+
+tar --xattrs --selinux --acls -cf archive.tar dir
+
+mv dir olddir
+
+tar --xattrs --selinux --acls -xf archive.tar
+
+getfacl dir/fifo >> after
+getfattr -msecurity.selinux dir/chartype >> after
+
+diff before after
+echo separator
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "separator
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/selacl01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_177
+#AT_START_178
+at_fn_group_banner 178 'capabs_raw01.at:25' \
+ "capabilities: binary store/restore" " " 25
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "178. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj \$file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj $file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap "= cap_chown=ei" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj \$file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj $file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap "= cap_chown=ei" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj \$file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj $file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap "= cap_chown=ei" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj \$file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj $file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap "= cap_chown=ei" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo \"test\" > \$\$
+chmod 0 \$\$
+cat \$\$ > /dev/null 2>&1
+result=\$?
+rm -f \$\$
+test \$result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj \$file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test \"\$err\" != \"0\"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap \$file &> /dev/null
+ if test \"\$?\" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf \$file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+echo "test" > $$
+chmod 0 $$
+cat $$ > /dev/null 2>&1
+result=$?
+rm -f $$
+test $result -eq 0 || exit 77
+
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getfattr $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+ setfattr -n user.test -v ahoj $file
+ # check whether tar fails to store xattrs
+ err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
+ if test "$err" != "0"; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
+
+ setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+
+ getcap $file &> /dev/null
+ if test "$?" != 0; then
+ exit 77
+ fi
+
+ rm -rf $file
+
+
+mkdir dir
+genfile --file dir/file
+
+setcap "= cap_chown=ei" dir/file
+
+# archive whole directory including binary xattrs
+tar --xattrs -cf archive.tar dir
+
+# clear the directory
+rm -rf dir
+
+# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
+tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+
+getcap dir/file
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_178
+#AT_START_179
+at_fn_group_banner 179 'onetop01.at:21' \
+ "tar --one-top-level" " " 26
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "179. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop01.at:24:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop01.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop01.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop01.at:24:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop01.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop01.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop01.at:24:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop01.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop01.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop01.at:24:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop01.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop01.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop01.at:24:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop01.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop01.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_179
+#AT_START_180
+at_fn_group_banner 180 'onetop02.at:21' \
+ "tar --one-top-level --show-transformed" " " 26
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "180. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop02.at:24:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop02.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/c
+.
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop02.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop02.at:24:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop02.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/c
+.
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop02.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop02.at:24:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop02.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/c
+.
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop02.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop02.at:24:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop02.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/c
+.
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop02.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop02.at:24:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop02.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --show-transformed -v -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/c
+.
+./a
+./a/b
+./a/c
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop02.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_180
+#AT_START_181
+at_fn_group_banner 181 'onetop03.at:21' \
+ "tar --one-top-level --transform" " " 26
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "181. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop03.at:24:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop03.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/d
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop03.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop03.at:24:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop03.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H oldgnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/d
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop03.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop03.at:24:
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H ustar\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop03.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir ustar
+(cd ustar
+TEST_TAR_FORMAT=ustar
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H ustar"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/d
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop03.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop03.at:24:
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H posix\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop03.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir posix
+(cd posix
+TEST_TAR_FORMAT=posix
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H posix"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/d
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop03.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop03.at:24:
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H gnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop03.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir gnu
+(cd gnu
+TEST_TAR_FORMAT=gnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H gnu"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+mkdir out
+cd out
+tar --one-top-level --transform 's/c/d/' -x -f ../a.tar
+find . | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo ".
+./a
+./a/b
+./a/d
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop03.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+
+
+
+ set +x
+ $at_times_p && times >"$at_times_file"
+) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
+read at_status <"$at_status_file"
+#AT_STOP_181
+#AT_START_182
+at_fn_group_banner 182 'onetop04.at:21' \
+ "tar --one-top-level --transform" " " 26
+at_xfail=no
+ test -f $XFAILFILE && at_xfail=yes
+(
+ $as_echo "182. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $at_traceon
+
+
+
+
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop04.at:24:
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H v7\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
+)"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop04.at:24"
+( $at_check_trace;
+mkdir v7
+(cd v7
+TEST_TAR_FORMAT=v7
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS="-H v7"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
+
+
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
+
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
+)
+) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
+at_status=$? at_failed=false
+$at_check_filter
+at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/d
+" | \
+ $at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop04.at:24"
+$at_failed && at_fn_log_failure
+$at_traceon; }
+
+ { set +x
+$as_echo "$at_srcdir/onetop04.at:24:
+mkdir oldgnu
+(cd oldgnu
+TEST_TAR_FORMAT=oldgnu
+export TEST_TAR_FORMAT
+TAR_OPTIONS=\"-H oldgnu\"
+export TAR_OPTIONS
+rm -rf *
-# clear the directory
-rm -rf dir
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop04.at:24"
( $at_check_trace;
mkdir oldgnu
(cd oldgnu
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj $file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf $file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap "= cap_chown=ei" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/d
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop04.at:24"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/onetop04.at:24:
mkdir ustar
(cd ustar
TEST_TAR_FORMAT=ustar
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj \$file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf \$file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop04.at:24"
( $at_check_trace;
mkdir ustar
(cd ustar
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj $file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf $file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap "= cap_chown=ei" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/d
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop04.at:24"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/onetop04.at:24:
mkdir posix
(cd posix
TEST_TAR_FORMAT=posix
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj \$file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf \$file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop04.at:24"
( $at_check_trace;
mkdir posix
(cd posix
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj $file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf $file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap "= cap_chown=ei" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/d
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop04.at:24"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
{ set +x
-$as_echo "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28:
+$as_echo "$at_srcdir/onetop04.at:24:
mkdir gnu
(cd gnu
TEST_TAR_FORMAT=gnu
rm -rf *
-echo \"test\" > \$\$
-chmod 0 \$\$
-cat \$\$ > /dev/null 2>&1
-result=\$?
-rm -f \$\$
-test \$result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj \$file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=\$( tar --xattrs -cf /dev/null \$file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test \"\$err\" != \"0\"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=\$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap \"= cap_chown=ei\" \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap \$file &> /dev/null
- if test \"\$?\" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf \$file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap \"= cap_chown=ei\" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z \"\`sort < /dev/null 2>&1\`\" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)"
-at_fn_check_prepare_notrace 'a $(...) command substitution' "capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_prepare_notrace 'a `...` command substitution' "onetop04.at:24"
( $at_check_trace;
mkdir gnu
(cd gnu
rm -rf *
-echo "test" > $$
-chmod 0 $$
-cat $$ > /dev/null 2>&1
-result=$?
-rm -f $$
-test $result -eq 0 || exit 77
-
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setfattr -n user.test -v test $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getfattr $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
- setfattr -n user.test -v ahoj $file
- # check whether tar fails to store xattrs
- err=$( tar --xattrs -cf /dev/null $file 2>&1 >/dev/null | wc -l )
- if test "$err" != "0"; then
- exit 77
- fi
-
-
- file=$(TMPDIR=. mktemp fiXXXXXX)
-
- setcap "= cap_chown=ei" $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
-
- getcap $file &> /dev/null
- if test "$?" != 0; then
- exit 77
- fi
-
- rm -rf $file
-
-
-mkdir dir
-genfile --file dir/file
-
-setcap "= cap_chown=ei" dir/file
-
-# archive whole directory including binary xattrs
-tar --xattrs -cf archive.tar dir
-
-# clear the directory
-rm -rf dir
-
-# restore _all_ xattrs (not just the user.* domain)
-tar --xattrs --xattrs-include='*' -xf archive.tar
+test -z "`sort < /dev/null 2>&1`" || exit 77
-getcap dir/file
+mkdir a
+genfile --file a/b
+genfile --file c
+tar cf a.tar a c
+tar -tf a.tar --one-top-level --transform 's/c/d/' --show-transformed | sort
)
) >>"$at_stdout" 2>>"$at_stderr" 5>&-
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "dir/file = cap_chown+ei
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "a/
+a/b
+a/d
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
-at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/capabs_raw01.at:28"
+at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/onetop04.at:24"
$at_failed && at_fn_log_failure
$at_traceon; }
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_174
-#AT_START_175
-at_fn_group_banner 175 'gtarfail.at:21' \
- "gtarfail" " " 26
+#AT_STOP_182
+#AT_START_183
+at_fn_group_banner 183 'gtarfail.at:21' \
+ "gtarfail" " " 27
at_xfail=no
(
- $as_echo "175. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "183. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_175
-#AT_START_176
-at_fn_group_banner 176 'gtarfail2.at:21' \
- "gtarfail2" " " 26
+#AT_STOP_183
+#AT_START_184
+at_fn_group_banner 184 'gtarfail2.at:21' \
+ "gtarfail2" " " 27
at_xfail=no
(
- $as_echo "176. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "184. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_176
-#AT_START_177
-at_fn_group_banner 177 'multi-fail.at:21' \
- "multi-fail" " " 26
+#AT_STOP_184
+#AT_START_185
+at_fn_group_banner 185 'multi-fail.at:21' \
+ "multi-fail" " " 27
at_xfail=no
(
- $as_echo "177. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "185. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_177
-#AT_START_178
-at_fn_group_banner 178 'ustar-big-2g.at:21' \
- "ustar-big-2g" " " 26
+#AT_STOP_185
+#AT_START_186
+at_fn_group_banner 186 'ustar-big-2g.at:21' \
+ "ustar-big-2g" " " 27
at_xfail=no
(
- $as_echo "178. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "186. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_178
-#AT_START_179
-at_fn_group_banner 179 'ustar-big-8g.at:21' \
- "ustar-big-8g" " " 26
+#AT_STOP_186
+#AT_START_187
+at_fn_group_banner 187 'ustar-big-8g.at:21' \
+ "ustar-big-8g" " " 27
at_xfail=no
(
- $as_echo "179. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "187. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_179
-#AT_START_180
-at_fn_group_banner 180 'pax-big-10g.at:21' \
- "pax-big-10g" " " 26
+#AT_STOP_187
+#AT_START_188
+at_fn_group_banner 188 'pax-big-10g.at:21' \
+ "pax-big-10g" " " 27
at_xfail=no
(
- $as_echo "180. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
+ $as_echo "188. $at_setup_line: testing $at_desc ..."
$at_traceon
$at_times_p && times >"$at_times_file"
) 5>&1 2>&1 7>&- | eval $at_tee_pipe
read at_status <"$at_status_file"
-#AT_STOP_180
+#AT_STOP_188
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004-2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004-2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
m4_include([verbose.at])
m4_include([gzip.at])
m4_include([recurse.at])
+m4_include([recurs02.at])
m4_include([shortrec.at])
+m4_include([iotty.at])
AT_BANNER([The --same-order option])
m4_include([same-order01.at])
m4_include([remfiles09a.at])
m4_include([remfiles09b.at])
m4_include([remfiles09c.at])
+m4_include([remfiles10.at])
AT_BANNER([Extended attributes])
m4_include([xattr01.at])
m4_include([acls01.at])
m4_include([acls02.at])
+m4_include([acls03.at])
m4_include([selnx01.at])
m4_include([selacl01.at])
m4_include([capabs_raw01.at])
+AT_BANNER([One top level])
+m4_include([onetop01.at])
+m4_include([onetop02.at])
+m4_include([onetop03.at])
+m4_include([onetop04.at])
+
AT_BANNER([Star tests])
m4_include([star/gtarfail.at])
m4_include([star/gtarfail2.at])
# Test time stamps for GNU tar. -*- Autotest -*-
#
-# Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005, 2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
--- /dev/null
+/* Run program with its first three file descriptors attached to a tty.
+
+ Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This file is part of GNU tar.
+
+ GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+*/
+#define _XOPEN_SOURCE 600
+#include <config.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <sys/time.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+#include <unistd.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <errno.h>
+#include <signal.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/socket.h>
+#include <sys/select.h>
+#include <termios.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+
+#ifndef TCSASOFT
+# define TCSASOFT 0
+#endif
+
+#define C_EOT 4
+
+#define EX_OK 0
+#define EX_USAGE 125
+#define EX_ERR 126
+#define EX_EXEC 127
+
+#define BUF_SIZE 1024
+
+#if 0
+# define DEBUG(c) fprintf (stderr, "%s\n", c)
+#else
+# define DEBUG(c)
+#endif
+
+struct buffer
+{
+ char buf[BUF_SIZE];
+ int avail;
+ int written;
+ int cr;
+ time_t ts;
+};
+
+#define shut(fildes) \
+ do \
+ { \
+ DEBUG (("closing " #fildes)); \
+ close(fildes); \
+ fildes = -1; \
+ } \
+ while(0)
+
+#define bufinit(buffer,all) \
+ do \
+ { \
+ (buffer).avail = (buffer).written = 0; \
+ (buffer).ts = time (NULL); \
+ if (all) \
+ (buffer).cr = 0; \
+ } \
+ while(0)
+
+#define bufisempty(buffer) ((buffer).avail == (buffer).written)
+#define bufavail(buffer) (BUF_SIZE - (buffer).avail)
+
+#define bufread(buffer,fildes,tty) \
+ do \
+ { \
+ int r = read (fildes, (buffer).buf + (buffer).avail, \
+ BUF_SIZE - (buffer).avail); \
+ (buffer).ts = time (NULL); \
+ if (r < 0) \
+ { \
+ if (errno == EINTR) \
+ continue; \
+ if (tty && errno == EIO) \
+ shut (fildes); \
+ else \
+ { \
+ fprintf (stderr, "%s:%d: reading from %s: %s", \
+ __FILE__,__LINE__,#fildes, strerror (errno)); \
+ exit (EX_ERR); \
+ } \
+ } \
+ else if (r == 0) \
+ shut (fildes); \
+ else \
+ (buffer).avail += r; \
+ } \
+ while(0)
+
+#define bufwrite(buffer,fildes) \
+ do \
+ { \
+ int r = write (fildes, (buffer).buf + (buffer).written, \
+ (buffer).avail - (buffer).written); \
+ (buffer).ts = time (NULL); \
+ if (r < 0) \
+ { \
+ if (errno == EINTR) \
+ continue; \
+ if (stop) \
+ shut (fildes); \
+ else \
+ { \
+ perror ("writing"); \
+ exit (EX_ERR); \
+ } \
+ } \
+ else if (r == 0) \
+ /*shut (fildes)*/; \
+ else \
+ (buffer).written += r; \
+ } \
+ while(0)
+
+void
+tr (struct buffer *bp)
+{
+ int i, j;
+
+ for (i = j = bp->written; i < bp->avail;)
+ {
+ if (bp->buf[i] == '\r')
+ {
+ bp->cr = 1;
+ i++;
+ }
+ else
+ {
+ if (bp->cr)
+ {
+ bp->cr = 0;
+ if (bp->buf[i] != '\n')
+ bp->buf[j++] = '\r';
+ }
+ bp->buf[j++] = bp->buf[i++];
+ }
+ }
+ bp->avail = j;
+}
+
+int stop;
+int status;
+
+void
+sigchld (int sig)
+{
+ DEBUG (("child exited"));
+ wait (&status);
+ stop = 1;
+}
+
+void
+noecho (int fd)
+{
+ struct termios to;
+
+ if (tcgetattr (fd, &to))
+ {
+ perror ("tcgetattr");
+ exit (EX_ERR);
+ }
+ to.c_lflag |= ICANON;
+ to.c_lflag &= ~(ECHO | ISIG);
+ to.c_cc[VEOF] = C_EOT;
+ if (tcsetattr (fd, TCSAFLUSH | TCSASOFT, &to))
+ {
+ perror ("tcsetattr");
+ exit (EX_ERR);
+ }
+}
+
+char *usage_text[] = {
+ "usage: ttyemu [-ah] [-i INFILE] [-o OUTFILE] [-t TIMEOUT] PROGRAM [ARGS...]",
+ "ttyemu runs PROGRAM with its first three file descriptors connected to a"
+ " terminal",
+ "",
+ "Options are:",
+ "",
+ " -a append output to OUTFILE, instead of overwriting it",
+ " -i INFILE read input from INFILE",
+ " -o OUTFILE write output to OUTFILE",
+ " -t TIMEOUT set I/O timeout",
+ " -h print this help summary",
+ "",
+ "Report bugs and suggestions to <bug-tar@gnu.org>.",
+ NULL
+};
+
+static void
+usage (void)
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; usage_text[i]; i++)
+ {
+ fputs (usage_text[i], stderr);
+ fputc ('\n', stderr);
+ }
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ int i;
+ int master, slave;
+ pid_t pid;
+ fd_set rdset, wrset;
+ struct buffer ibuf, obuf;
+ int in = 0, out = 1;
+ char *infile = NULL, *outfile = NULL;
+ int outflags = O_TRUNC;
+ int maxfd;
+ int eot = C_EOT;
+ int timeout = 0;
+
+ while ((i = getopt (argc, argv, "ai:o:t:h")) != EOF)
+ {
+ switch (i)
+ {
+ case 'a':
+ outflags &= ~O_TRUNC;
+ break;
+
+ case 'i':
+ infile = optarg;
+ break;
+
+ case 'o':
+ outfile = optarg;
+ break;
+
+ case 't':
+ timeout = atoi (optarg);
+ break;
+
+ case 'h':
+ usage ();
+ return EX_OK;
+
+ default:
+ return EX_USAGE;
+ }
+ }
+
+ argc -= optind;
+ argv += optind;
+
+ if (argc == 0)
+ {
+ usage ();
+ return EX_USAGE;
+ }
+
+ if (infile)
+ {
+ in = open (infile, O_RDONLY);
+ if (in == -1)
+ {
+ perror (infile);
+ return EX_ERR;
+ }
+ }
+
+ if (outfile)
+ {
+ out = open (outfile, O_RDWR|O_CREAT|outflags, 0666);
+ if (out == -1)
+ {
+ perror (outfile);
+ return EX_ERR;
+ }
+ }
+
+ master = posix_openpt (O_RDWR);
+ if (master == -1)
+ {
+ perror ("posix_openpty");
+ return EX_ERR;
+ }
+
+ if (grantpt (master))
+ {
+ perror ("grantpt");
+ return EX_ERR;
+ }
+
+ if (unlockpt (master))
+ {
+ perror ("unlockpt");
+ return EX_ERR;
+ }
+
+ signal (SIGCHLD, sigchld);
+
+ pid = fork ();
+ if (pid == -1)
+ {
+ perror ("fork");
+ return EX_ERR;
+ }
+
+ if (pid == 0)
+ {
+ slave = open (ptsname (master), O_RDWR);
+ if (slave < 0)
+ {
+ perror ("open");
+ return EX_ERR;
+ }
+
+ noecho (slave);
+ for (i = 0; i < 3; i++)
+ {
+ if (slave != i)
+ {
+ close (i);
+ if (dup (slave) != i)
+ {
+ perror ("dup");
+ _exit (EX_EXEC);
+ }
+ }
+ }
+ for (i = sysconf (_SC_OPEN_MAX) - 1; i > 2; --i)
+ close (i);
+
+ setsid ();
+#ifdef TIOCSCTTY
+ ioctl (0, TIOCSCTTY, 1);
+#endif
+ execvp (argv[0], argv);
+ perror (argv[0]);
+ _exit (EX_EXEC);
+ }
+ sleep (1);
+
+ bufinit (ibuf, 1);
+ bufinit (obuf, 1);
+ while (1)
+ {
+ FD_ZERO (&rdset);
+ FD_ZERO (&wrset);
+
+ maxfd = 0;
+
+ if (in != -1)
+ {
+ FD_SET (in, &rdset);
+ if (in > maxfd)
+ maxfd = in;
+ }
+
+ if (master != -1)
+ {
+ FD_SET (master, &rdset);
+ if (!stop)
+ FD_SET (master, &wrset);
+ if (master > maxfd)
+ maxfd = master;
+ }
+
+ if (maxfd == 0)
+ {
+ if (stop)
+ break;
+ pause ();
+ continue;
+ }
+
+ if (select (maxfd + 1, &rdset, &wrset, NULL, NULL) < 0)
+ {
+ if (errno == EINTR)
+ continue;
+ perror ("select");
+ return EX_ERR;
+ }
+
+ if (timeout)
+ {
+ time_t now = time (NULL);
+ if (now - ibuf.ts > timeout || now - obuf.ts > timeout)
+ {
+ fprintf (stderr, "ttyemu: I/O timeout\n");
+ return EX_ERR;
+ }
+ }
+
+ if (in >= 0)
+ {
+ if (bufavail (ibuf) && FD_ISSET (in, &rdset))
+ bufread (ibuf, in, 0);
+ }
+ else if (master == -1)
+ break;
+
+ if (master >= 0 && FD_ISSET (master, &wrset))
+ {
+ if (!bufisempty (ibuf))
+ bufwrite (ibuf, master);
+ else if (in == -1 && eot)
+ {
+ DEBUG (("sent EOT"));
+ if (write (master, &eot, 1) <= 0)
+ {
+ perror ("write");
+ return EX_ERR;
+ }
+ eot = 0;
+ }
+ }
+
+ if (master >= 0 && bufavail (obuf) && FD_ISSET (master, &rdset))
+ bufread (obuf, master, 1);
+
+ if (bufisempty (obuf))
+ bufinit (obuf, 0);
+ else
+ {
+ tr (&obuf);
+ bufwrite (obuf, out);
+ }
+
+ if (bufisempty (ibuf))
+ bufinit (ibuf, 0);
+ }
+
+ if (WIFEXITED (status))
+ return WEXITSTATUS (status);
+
+ if (WIFSIGNALED (status))
+ fprintf (stderr, "ttyemu: child process %s failed on signal %d\n",
+ argv[0], WTERMSIG (status));
+ else
+ fprintf (stderr, "ttyemu: child process %s failed\n", argv[0]);
+ return EX_EXEC;
+}
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2005-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2005-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Checking tar version -*- Autotest -*-
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2006-2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2006-2009, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2004, 2006-2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2004, 2006-2007, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2011, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
#
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2009-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2009-2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.
# Process this file with autom4te to create testsuite. -*- Autotest -*-
# Test suite for GNU tar.
-# Copyright 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2010, 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU tar.