+2013-11-17 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Version 1.27.1
+
+2013-11-17 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix star compatibility (sparse headers)
+
+ * src/sparse.c (star_get_sparse_info): Update file->dumped_size
+
+2013-11-17 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix GNU long link header.
+
+ * src/create.c (write_gnu_long_link): Set timestamp to
+ 0 for backward compatibility. Bug reported by David Barri.
+ * THANKS: Update.
+
+2013-11-17 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
+
+ Fix unquoting of input file names.
+
+ * src/names.c (read_next_name): Unquote file names coming from the
+ -T argument. Bug reported by Nicolas Dudebout.
+ * THANKS: Update.
+
+2013-10-24 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ build: fix bug where 'configure --with-posix-acls' disables ACLs
+
+ Reported by Lars Wendler in
+ <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2013-10/msg00022.html>.
+ * configure.ac (with_posix_acls): Fix typo.
+
+2013-10-23 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
+
+ Fix core dump on Solaris 10 when "." isn't readable.
+
+ Reported by Peter Kruse in
+ <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-tar/2013-10/msg00017.html>.
+ This doesn't fix all the Solaris 10 test failures, just the
+ core dump.
+ * src/common.h, src/misc.c (tar_getcdpath): Now static.
+ * src/misc.c (normalize_filename): Report a fatal error
+ if cdpath is null, since we don't know the absolute name
+ of the working directory in that case. FIXME: there should
+ be no need to know absolute file names.
+ (chdir_arg): Simplify wd allocation.
+ Don't assume that xgetcwd returns non-null.
+
2013-10-06 Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>
Version 1.27
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# gen_start_date [optional] Start ChangeLog from this date.
# changelog_dir [mandatory] Directory where to create ChangeLog
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Make.rules \
- $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/config.h.in $(top_srcdir)/build-aux/compile \
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Make.rules INSTALL NEWS README AUTHORS \
+ ChangeLog THANKS $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \
+ $(srcdir)/config.h.in ABOUT-NLS README-alpha COPYING TODO \
+ build-aux/compile build-aux/config.guess \
+ build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
+ build-aux/install-sh build-aux/mdate-sh build-aux/missing \
+ build-aux/texinfo.tex build-aux/ylwrap \
+ $(top_srcdir)/build-aux/compile \
$(top_srcdir)/build-aux/config.guess \
$(top_srcdir)/build-aux/config.rpath \
$(top_srcdir)/build-aux/config.sub \
$(top_srcdir)/build-aux/install-sh \
- $(top_srcdir)/build-aux/missing $(top_srcdir)/configure \
- ABOUT-NLS AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS THANKS TODO \
- build-aux/compile build-aux/config.guess \
- build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
- build-aux/install-sh build-aux/mdate-sh build-aux/missing \
- build-aux/texinfo.tex build-aux/ylwrap
+ $(top_srcdir)/build-aux/missing
subdir = .
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
am__v_at_1 =
SOURCES =
DIST_SOURCES =
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \
+ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \
+ install-data-recursive install-dvi-recursive \
+ install-exec-recursive install-html-recursive \
+ install-info-recursive install-pdf-recursive \
+ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \
+ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \
+ tags-recursive uninstall-recursive
am__can_run_installinfo = \
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
n|no|NO) false;; \
esac
RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
- $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+am__recursive_targets = \
+ $(RECURSIVE_TARGETS) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \
+ $(am__extra_recursive_targets)
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \
cscope distdir dist dist-all distcheck
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) \
+ $(LISP)config.h.in
+# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
+# and print each of them once, without duplicates. Input order is
+# *not* preserved.
+am__uniquify_input = $(AWK) '\
+ BEGIN { nonempty = 0; } \
+ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
+'
+# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
+# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
+# for different programs/libraries.
+am__define_uniq_tagged_files = \
+ list='$(am__tagged_files)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
CSCOPE = cscope
$(am__aclocal_m4_deps):
config.h: stamp-h1
- @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi
- @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi
+ @test -f $@ || rm -f stamp-h1
+ @test -f $@ || $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1
stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
@rm -f stamp-h1
# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status'
# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make');
# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @fail= failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
+$(am__recursive_targets):
+ @fail=; \
+ if $(am__make_keepgoing); then \
+ failcom='fail=yes'; \
+ else \
+ failcom='exit 1'; \
+ fi; \
dot_seen=no; \
target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
case "$@" in \
if test "$$dot_seen" = "no"; then \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
fi; test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-cscopelist-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \
- done
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ID: $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
+tags: tags-recursive
+TAGS: tags
+
+tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
fi; \
done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
$$unique; \
fi; \
fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ctags: ctags-recursive
+
+CTAGS: ctags
+ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
-
cscope: cscope.files
test ! -s cscope.files \
|| $(CSCOPE) -b -q $(AM_CSCOPEFLAGS) $(CSCOPEFLAGS) -i cscope.files $(CSCOPE_ARGS)
-
clean-cscope:
-rm -f cscope.files
+cscope.files: clean-cscope cscopelist
+cscopelist: cscopelist-recursive
-cscope.files: clean-cscope cscopelist-recursive cscopelist
-
-cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \
+cscopelist-am: $(am__tagged_files)
+ list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
$(am__post_remove_distdir)
dist-tarZ: distdir
+ @echo WARNING: "Support for shar distribution archives is" \
+ "deprecated." >&2
+ @echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
$(am__post_remove_distdir)
dist-shar: distdir
+ @echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
+ "legacy program 'compress' is deprecated." >&2
+ @echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
$(am__post_remove_distdir)
uninstall-am:
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all \
- cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \
- tags-recursive
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am am--refresh check check-am clean clean-cscope \
- clean-generic cscope cscopelist cscopelist-recursive ctags \
- ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-hook \
- dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck \
- distclean distclean-generic distclean-hdr distclean-local \
- distclean-tags distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi \
- dvi-am html html-am info info-am install install-am \
- install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
- install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
- install-info install-info-am install-man install-pdf \
- install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
- installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \
- maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
- mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \
- uninstall uninstall-am
+.MAKE: $(am__recursive_targets) all install-am install-strip
+
+.PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am \
+ am--refresh check check-am clean clean-cscope clean-generic \
+ cscope cscopelist-am ctags ctags-am dist dist-all dist-bzip2 \
+ dist-gzip dist-hook dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz \
+ dist-zip distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \
+ distclean-local distclean-tags distcleancheck distdir \
+ distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-am uninstall uninstall-am
dist-hook:
-GNU tar NEWS - User visible changes. 2013-10-05
+GNU tar NEWS - User visible changes. 2013-11-17
Please send GNU tar bug reports to <bug-tar@gnu.org>
+\f
+version 1.27.1 - Sergey Poznyakoff, 2013-11-17
+
+* Bug fixes
+
+* Fix unquoting of file names obtained via the -T option.
+
+* Fix GNU long link header timestamp (backward compatibility).
+
+* Fix extracting sparse members from star archives.
+
\f
version 1.27 - Sergey Poznyakoff, 2013-10-05
--- /dev/null
+This is GNU tar.
+
+This is a *pre-release* version, and not ready for production use yet.
+Please send comments and problem reports to <bug-tar@gnu.org>.
+
+If you have taken the sources from CVS you will need the following
+packages (or later) to build GNU tar. We don't make any extra effort
+to accommodate older versions of these packages, so please make sure
+that you have the latest stable version.
+
+- Automake <http://www.gnu.org/software/automake/>
+- Autoconf <http://www.gnu.org/software/autoconf/>
+- Bison <http://www.gnu.org/software/bison/>
+- Gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>
+- Gzip <http://www.gnu.org/software/gzip/>
+- M4 <http://www.gnu.org/software/m4/>
+- Texinfo <http://www.gnu.org/software/texinfo>
+- Wget <http://www.gnu.org/software/wget/>
+
+As of this writing, the latest stable version of Gzip is 1.2.4 but we
+suggest using test version 1.3.5 (or later, if one becomes available).
+
+Valgrind <http://valgrind.org/> is also highly recommended, if
+Valgrind supports your architecture.
+
+Before building the package, run "bootstrap". It obtains various
+additional files from the CVS repository and the Translation Project
+site and prepares the source directory for building.
+
+When run without arguments, bootstrap will try to obtain gnulib and
+paxutils files from their corresponding CVS repositories on Savannah
+using anonymous SSH access. Then, it will fetch the po files from tar
+page at Translation Project, and, finally, it will start autoconfiguration
+process. Simply running it without arguments should do in most cases.
+Several options allow to control the behavior of bootstrap:
+
+ --gnulib-srcdir=DIRNAME Specify the local directory where gnulib
+ sources reside. Use this if you already
+ have gnulib sources on your machine, and
+ do not want to waste your bandwidth dowloading
+ them again.
+
+ --paxutils-srcdir=DIRNAME Specify the local directory where paxutils
+ sources reside. Use this if you already
+ have paxutils sources on your machine, and
+ do not want to waste your bandwidth dowloading
+ them again.
+
+ --cvs-auth=METHOD Set the CVS access method used for downloading
+ gnulib files. METHOD is one of the keywords
+ accepted by cvs -d option (see info cvs
+ repository).
+
+ --cvs-user=USERNAME Set the CVS username to be used when accessing
+ the gnulib repository.
+
+ --no-po Do not download po files.
+
+Notice also that when using CVS authentication method "ext", bootstrap
+will set the variable CVS_RSH to "ssh", unless it is already set to
+some other value.
+
+\f
+
+Copyright 2001, 2003-2005, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+
+This file is part of GNU tar.
+
+GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+(at your option) any later version.
+
+GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Dave Barr barr@math.psu.edu
Dave Gentzel gentzel@nova.enet.dec.com
Dave Gregorich dtg@ipac.caltech.edu
+David Barri japgolly@gmail.com
David Brown davidb@davidb.org
David J. MacKenzie djm@uunet.uu.net
David Johnson David.W.Johnson@colorado.edu
Neil Jerram nj104@cus.cam.ac.uk
Nelson H.F. Beebe beebe@math.utah.edu
Nick Barron nikb@cix.compulink.co.uk
+Nicolas Dudebout nicolas.dudebout@gmail.com
Noah Friedman friedman@gnu.org
Noel Cragg noel@red-bean.com
Norbert Kiesel norbert@rwthi3.informatik.rwth-aachen.de
-# generated automatically by aclocal 1.12.6 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.14 -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
+m4_ifndef([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [m4_defun([_AM_CONFIG_MACRO_DIRS], [])m4_defun([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [_AM_CONFIG_MACRO_DIRS($@)])])
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],,
If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])])
-# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
# (This private macro should not be called outside this file.)
AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
-[am__api_version='1.12'
+[am__api_version='1.14'
dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.12.6], [],
+m4_if([$1], [1.14], [],
[AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
])
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.12.6])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.14])dnl
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
fi])])
-# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# ------------------------------
AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[{
- # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
+ # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files
# are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
# if we detect the quoting.
case $CONFIG_FILES in
DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
test -z "$DEPDIR" && continue
am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
- test -z "am__include" && continue
+ test -z "$am__include" && continue
am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
# Find all dependency output files, they are included files with
# $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
+dnl Redefine AC_PROG_CC to automatically invoke _AM_PROG_CC_C_O.
+m4_define([AC_PROG_CC],
+m4_defn([AC_PROG_CC])
+[_AM_PROG_CC_C_O
+])
+
# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
# -----------------------------------------------
# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
# release and drop the old call support.
AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
-[AC_PREREQ([2.62])dnl
+[AC_PREREQ([2.65])dnl
dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
dnl the ones we care about.
m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
m4_ifval([$2],
[AC_DIAGNOSE([obsolete],
-[$0: two- and three-arguments forms are deprecated. For more info, see:
-http://www.gnu.org/software/automake/manual/automake.html#Modernize-AM_INIT_AUTOMAKE-invocation])
+ [$0: two- and three-arguments forms are deprecated.])
m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
AC_SUBST([VERSION], [$2])],
[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])],
[m4_define([AC_PROG_OBJC],
m4_defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])])])dnl
-dnl Support for Objective C++ was only introduced in Autoconf 2.65,
-dnl but we still cater to Autoconf 2.62.
-m4_ifdef([AC_PROG_OBJCXX],
-[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX],
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX],
[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])],
[m4_define([AC_PROG_OBJCXX],
- m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])])dnl
+ m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])dnl
])
-_AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl
-dnl The 'parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the
-dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro
-dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below.
+AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])dnl
+dnl The testsuite driver may need to know about EXEEXT, so add the
+dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This
+dnl macro is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below.
AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl
[m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT],
[AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl
-])
+
+# POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument
+# is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile
+# recipes. So use an aggressive probe to check that the usage we want is
+# actually supported "in the wild" to an acceptable degree.
+# See automake bug#10828.
+# To make any issue more visible, cause the running configure to be aborted
+# by default if the 'rm' program in use doesn't match our expectations; the
+# user can still override this though.
+if rm -f && rm -fr && rm -rf; then : OK; else
+ cat >&2 <<'END'
+Oops!
+
+Your 'rm' program seems unable to run without file operands specified
+on the command line, even when the '-f' option is present. This is contrary
+to the behaviour of most rm programs out there, and not conforming with
+the upcoming POSIX standard: <http://austingroupbugs.net/view.php?id=542>
+
+Please tell bug-automake@gnu.org about your system, including the value
+of your $PATH and any error possibly output before this message. This
+can help us improve future automake versions.
+
+END
+ if test x"$ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM" = x"yes"; then
+ echo 'Configuration will proceed anyway, since you have set the' >&2
+ echo 'ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM variable to "yes"' >&2
+ echo >&2
+ else
+ cat >&2 <<'END'
+Aborting the configuration process, to ensure you take notice of the issue.
+
+You can download and install GNU coreutils to get an 'rm' implementation
+that behaves properly: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>.
+
+If you want to complete the configuration process using your problematic
+'rm' anyway, export the environment variable ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM
+to "yes", and re-run configure.
+
+END
+ AC_MSG_ERROR([Your 'rm' program is bad, sorry.])
+ fi
+fi])
dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not
dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT],
m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])])
-
# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
# This file resides in the same directory as the config header
# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
done
echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
-# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
fi
AC_SUBST([install_sh])])
-# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
rm -f confinc confmf
])
-# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# This file is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# AM_PROG_CC_C_O
-# --------------
-# Like AC_PROG_CC_C_O, but changed for automake.
-AC_DEFUN([AM_PROG_CC_C_O],
-[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC_C_O])dnl
-AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
-AC_REQUIRE_AUX_FILE([compile])dnl
-# FIXME: we rely on the cache variable name because
-# there is no other way.
-set dummy $CC
-am_cc=`echo $[2] | sed ['s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/']`
-eval am_t=\$ac_cv_prog_cc_${am_cc}_c_o
-if test "$am_t" != yes; then
- # Losing compiler, so override with the script.
- # FIXME: It is wrong to rewrite CC.
- # But if we don't then we get into trouble of one sort or another.
- # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case,
- # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)"
- CC="$am_aux_dir/compile $CC"
-fi
-dnl Make sure AC_PROG_CC is never called again, or it will override our
-dnl setting of CC.
-m4_define([AC_PROG_CC],
- [m4_fatal([AC_PROG_CC cannot be called after AM_PROG_CC_C_O])])
-])
-
# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# AM_MISSING_HAS_RUN
# ------------------
-# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
-# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
+# Define MISSING if not defined so far and test if it is modern enough.
+# If it is, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
esac
fi
# Use eval to expand $SHELL
-if eval "$MISSING --run true"; then
- am_missing_run="$MISSING --run "
+if eval "$MISSING --is-lightweight"; then
+ am_missing_run="$MISSING "
else
am_missing_run=
AC_MSG_WARN(['missing' script is too old or missing])
# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
-# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# _AM_PROG_CC_C_O
+# ---------------
+# Like AC_PROG_CC_C_O, but changed for automake. We rewrite AC_PROG_CC
+# to automatically call this.
+AC_DEFUN([_AM_PROG_CC_C_O],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+AC_REQUIRE_AUX_FILE([compile])dnl
+AC_LANG_PUSH([C])dnl
+AC_CACHE_CHECK(
+ [whether $CC understands -c and -o together],
+ [am_cv_prog_cc_c_o],
+ [AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_PROGRAM([])])
+ # Make sure it works both with $CC and with simple cc.
+ # Following AC_PROG_CC_C_O, we do the test twice because some
+ # compilers refuse to overwrite an existing .o file with -o,
+ # though they will create one.
+ am_cv_prog_cc_c_o=yes
+ for am_i in 1 2; do
+ if AM_RUN_LOG([$CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext]) \
+ && test -f conftest2.$ac_objext; then
+ : OK
+ else
+ am_cv_prog_cc_c_o=no
+ break
+ fi
+ done
+ rm -f core conftest*
+ unset am_i])
+if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then
+ # Losing compiler, so override with the script.
+ # FIXME: It is wrong to rewrite CC.
+ # But if we don't then we get into trouble of one sort or another.
+ # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case,
+ # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)"
+ CC="$am_aux_dir/compile $CC"
+fi
+AC_LANG_POP([C])])
+
+# For backward compatibility.
+AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])])
+
+# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
rm -f conftest.file
])
-# Copyright (C) 2009-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
_AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
])
-# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
-# Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
# a tarball read from stdin.
# $(am__untar) < result.tar
+#
AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}'])
-m4_if([$1], [v7],
- [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'],
- [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
- [m4_fatal([Unknown tar format])])
-AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
-# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+
+# We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works.
_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
-_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
-# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
-# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of '-'.
-for _am_tool in $_am_tools
-do
- case $_am_tool in
- gnutar)
- for _am_tar in tar gnutar gtar;
- do
- AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
- done
- am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
- am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
- am__untar="$_am_tar -xf -"
- ;;
- plaintar)
- # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
- # ustar tarball either.
- (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
- am__tar='tar chf - "$$tardir"'
- am__tar_='tar chf - "$tardir"'
- am__untar='tar xf -'
- ;;
- pax)
- am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
- am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
- am__untar='pax -r'
- ;;
- cpio)
- am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
- am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
- am__untar='cpio -i -H $1 -d'
- ;;
- none)
- am__tar=false
- am__tar_=false
- am__untar=false
- ;;
- esac
- # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
- # and am__untar set.
- test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+m4_if([$1], [v7],
+ [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'],
+
+ [m4_case([$1],
+ [ustar],
+ [# The POSIX 1988 'ustar' format is defined with fixed-size fields.
+ # There is notably a 21 bits limit for the UID and the GID. In fact,
+ # the 'pax' utility can hang on bigger UID/GID (see automake bug#8343
+ # and bug#13588).
+ am_max_uid=2097151 # 2^21 - 1
+ am_max_gid=$am_max_uid
+ # The $UID and $GID variables are not portable, so we need to resort
+ # to the POSIX-mandated id(1) utility. Errors in the 'id' calls
+ # below are definitely unexpected, so allow the users to see them
+ # (that is, avoid stderr redirection).
+ am_uid=`id -u || echo unknown`
+ am_gid=`id -g || echo unknown`
+ AC_MSG_CHECKING([whether UID '$am_uid' is supported by ustar format])
+ if test $am_uid -le $am_max_uid; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ _am_tools=none
+ fi
+ AC_MSG_CHECKING([whether GID '$am_gid' is supported by ustar format])
+ if test $am_gid -le $am_max_gid; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ _am_tools=none
+ fi],
+
+ [pax],
+ [],
+
+ [m4_fatal([Unknown tar format])])
+
+ AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
+
+ # Go ahead even if we have the value already cached. We do so because we
+ # need to set the values for the 'am__tar' and 'am__untar' variables.
+ _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
+
+ for _am_tool in $_am_tools; do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar; do
+ AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__untar='cpio -i -H $1 -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
- # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
- rm -rf conftest.dir
- mkdir conftest.dir
- echo GrepMe > conftest.dir/file
- AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works.
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
+ AM_RUN_LOG([cat conftest.dir/file])
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+ done
rm -rf conftest.dir
- if test -s conftest.tar; then
- AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
- grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
- fi
-done
-rm -rf conftest.dir
-AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
-AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+ AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
+ AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+
AC_SUBST([am__tar])
AC_SUBST([am__untar])
]) # _AM_PROG_TAR
scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
-# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#! /bin/sh
-# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
+# Common wrapper for a few potentially missing GNU programs.
-scriptversion=2012-01-06.18; # UTC
+scriptversion=2012-06-26.16; # UTC
-# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
-# Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Originally written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
exit 1
fi
-run=:
-sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p'
-sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p'
-
-# In the cases where this matters, 'missing' is being run in the
-# srcdir already.
-if test -f configure.ac; then
- configure_ac=configure.ac
-else
- configure_ac=configure.in
-fi
+case $1 in
-msg="missing on your system"
+ --is-lightweight)
+ # Used by our autoconf macros to check whether the available missing
+ # script is modern enough.
+ exit 0
+ ;;
-case $1 in
---run)
- # Try to run requested program, and just exit if it succeeds.
- run=
- shift
- "$@" && exit 0
- # Exit code 63 means version mismatch. This often happens
- # when the user try to use an ancient version of a tool on
- # a file that requires a minimum version. In this case we
- # we should proceed has if the program had been absent, or
- # if --run hadn't been passed.
- if test $? = 63; then
- run=:
- msg="probably too old"
- fi
- ;;
+ --run)
+ # Back-compat with the calling convention used by older automake.
+ shift
+ ;;
-h|--h|--he|--hel|--help)
echo "\
$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
-Handle 'PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an
-error status if there is no known handling for PROGRAM.
+Run 'PROGRAM [ARGUMENT]...', returning a proper advice when this fails due
+to PROGRAM being missing or too old.
Options:
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
- --run try to run the given command, and emulate it if it fails
Supported PROGRAM values:
- aclocal touch file 'aclocal.m4'
- autoconf touch file 'configure'
- autoheader touch file 'config.h.in'
- autom4te touch the output file, or create a stub one
- automake touch all 'Makefile.in' files
- bison create 'y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
- flex create 'lex.yy.c', if possible, from existing .c
- help2man touch the output file
- lex create 'lex.yy.c', if possible, from existing .c
- makeinfo touch the output file
- yacc create 'y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+ aclocal autoconf autoheader autom4te automake makeinfo
+ bison yacc flex lex help2man
Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes 'gnu-', 'gnu', and
'g' are ignored when checking the name.
;;
-*)
- echo 1>&2 "$0: Unknown '$1' option"
+ echo 1>&2 "$0: unknown '$1' option"
echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information"
exit 1
;;
esac
-# normalize program name to check for.
-program=`echo "$1" | sed '
- s/^gnu-//; t
- s/^gnu//; t
- s/^g//; t'`
-
-# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
-# don't have it and --version was passed (most likely to detect
-# the program). This is about non-GNU programs, so use $1 not
-# $program.
-case $1 in
- lex*|yacc*)
- # Not GNU programs, they don't have --version.
- ;;
-
- *)
- if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then
- # We have it, but it failed.
- exit 1
- elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
- # Could not run --version or --help. This is probably someone
- # running '$TOOL --version' or '$TOOL --help' to check whether
- # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing.
- exit 1
- fi
- ;;
-esac
-
-# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
-# try to emulate it.
-case $program in
- aclocal*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified 'acinclude.m4' or '${configure_ac}'. You might want
- to install the Automake and Perl packages. Grab them from
- any GNU archive site."
- touch aclocal.m4
- ;;
-
- autoconf*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified '${configure_ac}'. You might want to install the
- Autoconf and GNU m4 packages. Grab them from any GNU
- archive site."
- touch configure
- ;;
-
- autoheader*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified 'acconfig.h' or '${configure_ac}'. You might want
- to install the Autoconf and GNU m4 packages. Grab them
- from any GNU archive site."
- files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}`
- test -z "$files" && files="config.h"
- touch_files=
- for f in $files; do
- case $f in
- *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" |
- sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;;
- *) touch_files="$touch_files $f.in";;
- esac
- done
- touch $touch_files
- ;;
-
- automake*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified 'Makefile.am', 'acinclude.m4' or '${configure_ac}'.
- You might want to install the Automake and Perl packages.
- Grab them from any GNU archive site."
- find . -type f -name Makefile.am -print |
- sed 's/\.am$/.in/' |
- while read f; do touch "$f"; done
- ;;
-
- autom4te*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is needed, but is $msg.
- You might have modified some files without having the
- proper tools for further handling them.
- You can get '$1' as part of Autoconf from any GNU
- archive site."
-
- file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
- test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
- if test -f "$file"; then
- touch $file
- else
- test -z "$file" || exec >$file
- echo "#! /bin/sh"
- echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of"
- echo "# $ $@"
- echo "exit 0"
- chmod +x $file
- exit 1
- fi
- ;;
-
- bison*|yacc*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' $msg. You should only need it if
- you modified a '.y' file. You may need the Bison package
- in order for those modifications to take effect. You can get
- Bison from any GNU archive site."
- rm -f y.tab.c y.tab.h
- if test $# -ne 1; then
- eval LASTARG=\${$#}
- case $LASTARG in
- *.y)
- SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'`
- if test -f "$SRCFILE"; then
- cp "$SRCFILE" y.tab.c
- fi
- SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'`
- if test -f "$SRCFILE"; then
- cp "$SRCFILE" y.tab.h
- fi
- ;;
- esac
- fi
- if test ! -f y.tab.h; then
- echo >y.tab.h
- fi
- if test ! -f y.tab.c; then
- echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c
- fi
- ;;
-
- lex*|flex*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified a '.l' file. You may need the Flex package
- in order for those modifications to take effect. You can get
- Flex from any GNU archive site."
- rm -f lex.yy.c
- if test $# -ne 1; then
- eval LASTARG=\${$#}
- case $LASTARG in
- *.l)
- SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'`
- if test -f "$SRCFILE"; then
- cp "$SRCFILE" lex.yy.c
- fi
- ;;
- esac
- fi
- if test ! -f lex.yy.c; then
- echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c
- fi
- ;;
-
- help2man*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified a dependency of a manual page. You may need the
- Help2man package in order for those modifications to take
- effect. You can get Help2man from any GNU archive site."
-
- file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
- test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
- if test -f "$file"; then
- touch $file
- else
- test -z "$file" || exec >$file
- echo ".ab help2man is required to generate this page"
- exit $?
- fi
- ;;
-
- makeinfo*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if
- you modified a '.texi' or '.texinfo' file, or any other file
- indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious
- call might also be the consequence of using a buggy 'make' (AIX,
- DU, IRIX). You might want to install the Texinfo package or
- the GNU make package. Grab either from any GNU archive site."
- # The file to touch is that specified with -o ...
- file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
- test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
- if test -z "$file"; then
- # ... or it is the one specified with @setfilename ...
- infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'`
- file=`sed -n '
- /^@setfilename/{
- s/.* \([^ ]*\) *$/\1/
- p
- q
- }' $infile`
- # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info)
- test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info
- fi
- # If the file does not exist, the user really needs makeinfo;
- # let's fail without touching anything.
- test -f $file || exit 1
- touch $file
- ;;
+# Run the given program, remember its exit status.
+"$@"; st=$?
+
+# If it succeeded, we are done.
+test $st -eq 0 && exit 0
+
+# Also exit now if we it failed (or wasn't found), and '--version' was
+# passed; such an option is passed most likely to detect whether the
+# program is present and works.
+case $2 in --version|--help) exit $st;; esac
+
+# Exit code 63 means version mismatch. This often happens when the user
+# tries to use an ancient version of a tool on a file that requires a
+# minimum version.
+if test $st -eq 63; then
+ msg="probably too old"
+elif test $st -eq 127; then
+ # Program was missing.
+ msg="missing on your system"
+else
+ # Program was found and executed, but failed. Give up.
+ exit $st
+fi
- *)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: '$1' is needed, and is $msg.
- You might have modified some files without having the
- proper tools for further handling them. Check the 'README' file,
- it often tells you about the needed prerequisites for installing
- this package. You may also peek at any GNU archive site, in case
- some other package would contain this missing '$1' program."
- exit 1
+perl_URL=http://www.perl.org/
+flex_URL=http://flex.sourceforge.net/
+gnu_software_URL=http://www.gnu.org/software
+
+program_details ()
+{
+ case $1 in
+ aclocal|automake)
+ echo "The '$1' program is part of the GNU Automake package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/automake>"
+ echo "It also requires GNU Autoconf, GNU m4 and Perl in order to run:"
+ echo "<$gnu_software_URL/autoconf>"
+ echo "<$gnu_software_URL/m4/>"
+ echo "<$perl_URL>"
+ ;;
+ autoconf|autom4te|autoheader)
+ echo "The '$1' program is part of the GNU Autoconf package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/autoconf/>"
+ echo "It also requires GNU m4 and Perl in order to run:"
+ echo "<$gnu_software_URL/m4/>"
+ echo "<$perl_URL>"
+ ;;
+ esac
+}
+
+give_advice ()
+{
+ # Normalize program name to check for.
+ normalized_program=`echo "$1" | sed '
+ s/^gnu-//; t
+ s/^gnu//; t
+ s/^g//; t'`
+
+ printf '%s\n' "'$1' is $msg."
+
+ configure_deps="'configure.ac' or m4 files included by 'configure.ac'"
+ case $normalized_program in
+ autoconf*)
+ echo "You should only need it if you modified 'configure.ac',"
+ echo "or m4 files included by it."
+ program_details 'autoconf'
+ ;;
+ autoheader*)
+ echo "You should only need it if you modified 'acconfig.h' or"
+ echo "$configure_deps."
+ program_details 'autoheader'
+ ;;
+ automake*)
+ echo "You should only need it if you modified 'Makefile.am' or"
+ echo "$configure_deps."
+ program_details 'automake'
+ ;;
+ aclocal*)
+ echo "You should only need it if you modified 'acinclude.m4' or"
+ echo "$configure_deps."
+ program_details 'aclocal'
+ ;;
+ autom4te*)
+ echo "You might have modified some maintainer files that require"
+ echo "the 'automa4te' program to be rebuilt."
+ program_details 'autom4te'
+ ;;
+ bison*|yacc*)
+ echo "You should only need it if you modified a '.y' file."
+ echo "You may want to install the GNU Bison package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/bison/>"
+ ;;
+ lex*|flex*)
+ echo "You should only need it if you modified a '.l' file."
+ echo "You may want to install the Fast Lexical Analyzer package:"
+ echo "<$flex_URL>"
+ ;;
+ help2man*)
+ echo "You should only need it if you modified a dependency" \
+ "of a man page."
+ echo "You may want to install the GNU Help2man package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/help2man/>"
;;
-esac
-
-exit 0
+ makeinfo*)
+ echo "You should only need it if you modified a '.texi' file, or"
+ echo "any other file indirectly affecting the aspect of the manual."
+ echo "You might want to install the Texinfo package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/texinfo/>"
+ echo "The spurious makeinfo call might also be the consequence of"
+ echo "using a buggy 'make' (AIX, DU, IRIX), in which case you might"
+ echo "want to install GNU make:"
+ echo "<$gnu_software_URL/make/>"
+ ;;
+ *)
+ echo "You might have modified some files without having the proper"
+ echo "tools for further handling them. Check the 'README' file, it"
+ echo "often tells you about the needed prerequisites for installing"
+ echo "this package. You may also peek at any GNU archive site, in"
+ echo "case some other package contains this missing '$1' program."
+ ;;
+ esac
+}
+
+give_advice "$1" | sed -e '1s/^/WARNING: /' \
+ -e '2,$s/^/ /' >&2
+
+# Propagate the correct exit status (expected to be 127 for a program
+# not found, 63 for a program that failed due to version mismatch).
+exit $st
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
#! /bin/sh
# ylwrap - wrapper for lex/yacc invocations.
-scriptversion=2012-07-14.08; # UTC
+scriptversion=2013-01-12.17; # UTC
-# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
#
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
#
# guard FILE
# ----------
# The CPP macro used to guard inclusion of FILE.
-guard()
+guard ()
{
- printf '%s\n' "$from" \
- | sed \
- -e 'y/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/'\
- -e 's/[^ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ]/_/g'
+ printf '%s\n' "$1" \
+ | sed \
+ -e 'y/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/' \
+ -e 's/[^ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ]/_/g' \
+ -e 's/__*/_/g'
}
# quote_for_sed [STRING]
# The input.
-input="$1"
+input=$1
shift
# We'll later need for a correct munging of "#line" directives.
input_sub_rx=`get_dirname "$input" | quote_for_sed`
-case "$input" in
+case $input in
[\\/]* | ?:[\\/]*)
# Absolute path; do nothing.
;;
*)
# Relative path. Make it absolute.
- input="`pwd`/$input"
+ input=`pwd`/$input
;;
esac
input_rx=`get_dirname "$input" | quote_for_sed`
# The parser itself, the first file, is the destination of the .y.c
# rule in the Makefile.
parser=$1
+
# A sed program to s/FROM/TO/g for all the FROM/TO so that, for
# instance, we rename #include "y.tab.h" into #include "parse.h"
# during the conversion from y.tab.c to parse.c.
-rename_sed=
-while test "$#" -ne 0; do
- if test "$1" = "--"; then
+sed_fix_filenames=
+
+# Also rename header guards, as Bison 2.7 for instance uses its header
+# guard in its implementation file.
+sed_fix_header_guards=
+
+while test $# -ne 0; do
+ if test x"$1" = x"--"; then
shift
break
fi
shift
to=$1
shift
- rename_sed="${rename_sed}s|"`quote_for_sed "$from"`"|$to|g;"
+ sed_fix_filenames="${sed_fix_filenames}s|"`quote_for_sed "$from"`"|$to|g;"
+ sed_fix_header_guards="${sed_fix_header_guards}s|"`guard "$from"`"|"`guard "$to"`"|g;"
done
# The program to run.
-prog="$1"
+prog=$1
shift
# Make any relative path in $prog absolute.
-case "$prog" in
+case $prog in
[\\/]* | ?:[\\/]*) ;;
- *[\\/]*) prog="`pwd`/$prog" ;;
+ *[\\/]*) prog=`pwd`/$prog ;;
esac
-# FIXME: add hostname here for parallel makes that run commands on
-# other machines. But that might take us over the 14-char limit.
dirname=ylwrap$$
do_exit="cd '`pwd`' && rm -rf $dirname > /dev/null 2>&1;"' (exit $ret); exit $ret'
trap "ret=129; $do_exit" 1
if test $ret -eq 0; then
for from in *
do
- to=`printf '%s\n' "$from" | sed "$rename_sed"`
+ to=`printf '%s\n' "$from" | sed "$sed_fix_filenames"`
if test -f "$from"; then
# If $2 is an absolute path name, then just use that,
# otherwise prepend '../'.
case $to in
[\\/]* | ?:[\\/]*) target=$to;;
- *) target="../$to";;
+ *) target=../$to;;
esac
# Do not overwrite unchanged header files to avoid useless
# output of all other files to a temporary file so we can
# compare them to existing versions.
if test $from != $parser; then
- realtarget="$target"
+ realtarget=$target
target=tmp-`printf '%s\n' "$target" | sed 's|.*[\\/]||g'`
fi
# debug information point at an absolute srcdir. Use the real
# output file name, not yy.lex.c for instance. Adjust the
# include guards too.
- FROM=`guard "$from"`
- TARGET=`guard "$to"`
- sed -e "/^#/!b" -e "s|$input_rx|$input_sub_rx|" -e "$rename_sed" \
- -e "s|$FROM|$TARGET|" "$from" >"$target" || ret=$?
+ sed -e "/^#/!b" \
+ -e "s|$input_rx|$input_sub_rx|" \
+ -e "$sed_fix_filenames" \
+ -e "$sed_fix_header_guards" \
+ "$from" >"$target" || ret=$?
# Check whether files must be updated.
if test "$from" != "$parser"; then
/* Define to mt_model (v.g., for DG/UX), else to mt_type. */
#undef MTIO_CHECK_FIELD
-/* Define to 1 if your C compiler doesn't accept -c and -o together. */
-#undef NO_MINUS_C_MINUS_O
-
/* Define to 1 if open() fails to recognize a trailing slash. */
#undef OPEN_TRAILING_SLASH_BUG
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU tar 1.27.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU tar 1.27.1.
#
# Report bugs to <bug-tar@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU tar'
PACKAGE_TARNAME='tar'
-PACKAGE_VERSION='1.27'
-PACKAGE_STRING='GNU tar 1.27'
+PACKAGE_VERSION='1.27.1'
+PACKAGE_STRING='GNU tar 1.27.1'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-tar@gnu.org'
PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/tar/'
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU tar 1.27 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU tar 1.27.1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU tar 1.27:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU tar 1.27.1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU tar configure 1.27
+GNU tar configure 1.27.1
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU tar $as_me 1.27, which was
+It was created by GNU tar $as_me 1.27.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
-am__api_version='1.12'
+am__api_version='1.14'
# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
# so one script is as good as another. But avoid the broken or
esac
fi
# Use eval to expand $SHELL
-if eval "$MISSING --run true"; then
- am_missing_run="$MISSING --run "
+if eval "$MISSING --is-lightweight"; then
+ am_missing_run="$MISSING "
else
am_missing_run=
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5
# Define the identity of the package.
PACKAGE='tar'
- VERSION='1.27'
+ VERSION='1.27.1'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
AMTAR='$${TAR-tar}'
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to create a ustar tar archive" >&5
-$as_echo_n "checking how to create a ustar tar archive... " >&6; }
-# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+# We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works.
_am_tools='gnutar plaintar pax cpio none'
-_am_tools=${am_cv_prog_tar_ustar-$_am_tools}
-# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
-# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of '-'.
-for _am_tool in $_am_tools
-do
- case $_am_tool in
- gnutar)
- for _am_tar in tar gnutar gtar;
- do
- { echo "$as_me:$LINENO: $_am_tar --version" >&5
+
+# The POSIX 1988 'ustar' format is defined with fixed-size fields.
+ # There is notably a 21 bits limit for the UID and the GID. In fact,
+ # the 'pax' utility can hang on bigger UID/GID (see automake bug#8343
+ # and bug#13588).
+ am_max_uid=2097151 # 2^21 - 1
+ am_max_gid=$am_max_uid
+ # The $UID and $GID variables are not portable, so we need to resort
+ # to the POSIX-mandated id(1) utility. Errors in the 'id' calls
+ # below are definitely unexpected, so allow the users to see them
+ # (that is, avoid stderr redirection).
+ am_uid=`id -u || echo unknown`
+ am_gid=`id -g || echo unknown`
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether UID '$am_uid' is supported by ustar format" >&5
+$as_echo_n "checking whether UID '$am_uid' is supported by ustar format... " >&6; }
+ if test $am_uid -le $am_max_uid; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+ _am_tools=none
+ fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether GID '$am_gid' is supported by ustar format" >&5
+$as_echo_n "checking whether GID '$am_gid' is supported by ustar format... " >&6; }
+ if test $am_gid -le $am_max_gid; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+ _am_tools=none
+ fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to create a ustar tar archive" >&5
+$as_echo_n "checking how to create a ustar tar archive... " >&6; }
+
+ # Go ahead even if we have the value already cached. We do so because we
+ # need to set the values for the 'am__tar' and 'am__untar' variables.
+ _am_tools=${am_cv_prog_tar_ustar-$_am_tools}
+
+ for _am_tool in $_am_tools; do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar; do
+ { echo "$as_me:$LINENO: $_am_tar --version" >&5
($_am_tar --version) >&5 2>&5
ac_status=$?
echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); } && break
- done
- am__tar="$_am_tar --format=ustar -chf - "'"$$tardir"'
- am__tar_="$_am_tar --format=ustar -chf - "'"$tardir"'
- am__untar="$_am_tar -xf -"
- ;;
- plaintar)
- # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
- # ustar tarball either.
- (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
- am__tar='tar chf - "$$tardir"'
- am__tar_='tar chf - "$tardir"'
- am__untar='tar xf -'
- ;;
- pax)
- am__tar='pax -L -x ustar -w "$$tardir"'
- am__tar_='pax -L -x ustar -w "$tardir"'
- am__untar='pax -r'
- ;;
- cpio)
- am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H ustar -L'
- am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H ustar -L'
- am__untar='cpio -i -H ustar -d'
- ;;
- none)
- am__tar=false
- am__tar_=false
- am__untar=false
- ;;
- esac
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=ustar -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=ustar -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x ustar -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x ustar -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H ustar -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H ustar -L'
+ am__untar='cpio -i -H ustar -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
- # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
- # and am__untar set.
- test -n "${am_cv_prog_tar_ustar}" && break
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_ustar}" && break
- # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
- rm -rf conftest.dir
- mkdir conftest.dir
- echo GrepMe > conftest.dir/file
- { echo "$as_me:$LINENO: tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar" >&5
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works.
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ { echo "$as_me:$LINENO: tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar" >&5
(tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar) >&5 2>&5
ac_status=$?
echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); }
- rm -rf conftest.dir
- if test -s conftest.tar; then
- { echo "$as_me:$LINENO: $am__untar <conftest.tar" >&5
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: $am__untar <conftest.tar" >&5
($am__untar <conftest.tar) >&5 2>&5
ac_status=$?
echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); }
- grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
- fi
-done
-rm -rf conftest.dir
+ { echo "$as_me:$LINENO: cat conftest.dir/file" >&5
+ (cat conftest.dir/file) >&5 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+ done
+ rm -rf conftest.dir
-if ${am_cv_prog_tar_ustar+:} false; then :
+ if ${am_cv_prog_tar_ustar+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
am_cv_prog_tar_ustar=$_am_tool
fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_tar_ustar" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_tar_ustar" >&5
$as_echo "$am_cv_prog_tar_ustar" >&6; }
+# POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument
+# is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile
+# recipes. So use an aggressive probe to check that the usage we want is
+# actually supported "in the wild" to an acceptable degree.
+# See automake bug#10828.
+# To make any issue more visible, cause the running configure to be aborted
+# by default if the 'rm' program in use doesn't match our expectations; the
+# user can still override this though.
+if rm -f && rm -fr && rm -rf; then : OK; else
+ cat >&2 <<'END'
+Oops!
+
+Your 'rm' program seems unable to run without file operands specified
+on the command line, even when the '-f' option is present. This is contrary
+to the behaviour of most rm programs out there, and not conforming with
+the upcoming POSIX standard: <http://austingroupbugs.net/view.php?id=542>
+
+Please tell bug-automake@gnu.org about your system, including the value
+of your $PATH and any error possibly output before this message. This
+can help us improve future automake versions.
+
+END
+ if test x"$ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM" = x"yes"; then
+ echo 'Configuration will proceed anyway, since you have set the' >&2
+ echo 'ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM variable to "yes"' >&2
+ echo >&2
+ else
+ cat >&2 <<'END'
+Aborting the configuration process, to ensure you take notice of the issue.
+
+You can download and install GNU coreutils to get an 'rm' implementation
+that behaves properly: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>.
+
+If you want to complete the configuration process using your problematic
+'rm' anyway, export the environment variable ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM
+to "yes", and re-run configure.
+
+END
+ as_fn_error $? "Your 'rm' program is bad, sorry." "$LINENO" 5
+ fi
+fi
+
# Enable silent rules by default:
# Check whether --enable-silent-rules was given.
if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then :
ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC understands -c and -o together" >&5
+$as_echo_n "checking whether $CC understands -c and -o together... " >&6; }
+if ${am_cv_prog_cc_c_o+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ # Make sure it works both with $CC and with simple cc.
+ # Following AC_PROG_CC_C_O, we do the test twice because some
+ # compilers refuse to overwrite an existing .o file with -o,
+ # though they will create one.
+ am_cv_prog_cc_c_o=yes
+ for am_i in 1 2; do
+ if { echo "$as_me:$LINENO: $CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext" >&5
+ ($CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext) >&5 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } \
+ && test -f conftest2.$ac_objext; then
+ : OK
+ else
+ am_cv_prog_cc_c_o=no
+ break
+ fi
+ done
+ rm -f core conftest*
+ unset am_i
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_cc_c_o" >&5
+$as_echo "$am_cv_prog_cc_c_o" >&6; }
+if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then
+ # Losing compiler, so override with the script.
+ # FIXME: It is wrong to rewrite CC.
+ # But if we don't then we get into trouble of one sort or another.
+ # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case,
+ # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)"
+ CC="$am_aux_dir/compile $CC"
+fi
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
DEPDIR="${am__leading_dot}deps"
ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles"
fi
-if test "x$CC" != xcc; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC and cc understand -c and -o together" >&5
-$as_echo_n "checking whether $CC and cc understand -c and -o together... " >&6; }
-else
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether cc understands -c and -o together" >&5
-$as_echo_n "checking whether cc understands -c and -o together... " >&6; }
-fi
-set dummy $CC; ac_cc=`$as_echo "$2" |
- sed 's/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/'`
-if eval \${ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-int
-main ()
-{
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-# Make sure it works both with $CC and with simple cc.
-# We do the test twice because some compilers refuse to overwrite an
-# existing .o file with -o, though they will create one.
-ac_try='$CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext >&5'
-rm -f conftest2.*
-if { { case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; } &&
- test -f conftest2.$ac_objext && { { case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; };
-then
- eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=yes
- if test "x$CC" != xcc; then
- # Test first that cc exists at all.
- if { ac_try='cc -c conftest.$ac_ext >&5'
- { { case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; }; then
- ac_try='cc -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext >&5'
- rm -f conftest2.*
- if { { case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; } &&
- test -f conftest2.$ac_objext && { { case "(($ac_try" in
- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
- *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
- (eval "$ac_try") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; };
- then
- # cc works too.
- :
- else
- # cc exists but doesn't like -o.
- eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=no
- fi
- fi
- fi
-else
- eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=no
-fi
-rm -f core conftest*
-
-fi
-if eval test \$ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-else
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-$as_echo "#define NO_MINUS_C_MINUS_O 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-# FIXME: we rely on the cache variable name because
-# there is no other way.
-set dummy $CC
-am_cc=`echo $2 | sed 's/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/'`
-eval am_t=\$ac_cv_prog_cc_${am_cc}_c_o
-if test "$am_t" != yes; then
- # Losing compiler, so override with the script.
- # FIXME: It is wrong to rewrite CC.
- # But if we don't then we get into trouble of one sort or another.
- # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case,
- # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)"
- CC="$am_aux_dir/compile $CC"
-fi
-
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5
$as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; }
# Check whether --with-posix-acls was given.
if test "${with_posix_acls+set}" = set; then :
- withval=$with_posix_acls; with_posix_acls=no
+ withval=$with_posix_acls;
+else
+ with_posix_acls=yes
fi
if test "x$with_posix_acls" != "xno"; then
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU tar $as_me 1.27, which was
+This file was extended by GNU tar $as_me 1.27.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-GNU tar config.status 1.27
+GNU tar config.status 1.27.1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
case $ac_file$ac_mode in
"depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || {
- # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
+ # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files
# are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
# if we detect the quoting.
case $CONFIG_FILES in
DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
test -z "$DEPDIR" && continue
am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
- test -z "am__include" && continue
+ test -z "$am__include" && continue
am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
# Find all dependency output files, they are included files with
# $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([GNU tar], [1.27], [bug-tar@gnu.org])
+AC_INIT([GNU tar], [1.27.1], [bug-tar@gnu.org])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/tar.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_ARG_WITH([posix-acls],
AS_HELP_STRING([--without-posix-acls],
[do not use POSIX.1e access control lists]),
- [with_posix_acls=no])
+ [],
+ [with_posix_acls=yes])
if test "x$with_posix_acls" != "xno"; then
AC_CHECK_HEADERS(sys/acl.h,, [with_posix_acls=no])
for tar_acl_func in acl_get_file acl_get_fd acl_set_file acl_set_fd \
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
+ esac; \
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \
- $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/gnulib.mk \
+DIST_COMMON = $(srcdir)/gnulib.mk $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(srcdir)/Makefile.am alloca.c parse-datetime.c \
$(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(top_srcdir)/build-aux/ylwrap \
- alloca.c parse-datetime.c
+ $(noinst_HEADERS)
@LIBUNISTRING_COMPILE_UNIWIDTH_WIDTH_TRUE@am__append_1 = uniwidth/width.c
subdir = gnu
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
YLWRAP = $(top_srcdir)/build-aux/ylwrap
SOURCES = $(libgnu_a_SOURCES) $(EXTRA_libgnu_a_SOURCES)
DIST_SOURCES = $(am__libgnu_a_SOURCES_DIST) $(EXTRA_libgnu_a_SOURCES)
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \
+ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \
+ install-data-recursive install-dvi-recursive \
+ install-exec-recursive install-html-recursive \
+ install-info-recursive install-pdf-recursive \
+ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \
+ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \
+ tags-recursive uninstall-recursive
am__can_run_installinfo = \
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
n|no|NO) false;; \
HEADERS = $(noinst_HEADERS)
RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
- $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+am__recursive_targets = \
+ $(RECURSIVE_TARGETS) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \
+ $(am__extra_recursive_targets)
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \
distdir
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
+# and print each of them once, without duplicates. Input order is
+# *not* preserved.
+am__uniquify_input = $(AWK) '\
+ BEGIN { nonempty = 0; } \
+ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
+'
+# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
+# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
+# for different programs/libraries.
+am__define_uniq_tagged_files = \
+ list='$(am__tagged_files)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
@: > uniwidth/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
uniwidth/width.$(OBJEXT): uniwidth/$(am__dirstamp) \
uniwidth/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+
libgnu.a: $(libgnu_a_OBJECTS) $(libgnu_a_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libgnu_a_DEPENDENCIES)
$(AM_V_at)-rm -f libgnu.a
$(AM_V_AR)$(libgnu_a_AR) libgnu.a $(libgnu_a_OBJECTS) $(libgnu_a_LIBADD)
# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status'
# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make');
# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @fail= failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
+$(am__recursive_targets):
+ @fail=; \
+ if $(am__make_keepgoing); then \
+ failcom='fail=yes'; \
+ else \
+ failcom='exit 1'; \
+ fi; \
dot_seen=no; \
target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
case "$@" in \
if test "$$dot_seen" = "no"; then \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
fi; test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-cscopelist-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \
- done
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ID: $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
+tags: tags-recursive
+TAGS: tags
+
+tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
fi; \
done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
$$unique; \
fi; \
fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ctags: ctags-recursive
+
+CTAGS: ctags
+ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+cscopelist: cscopelist-recursive
-cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \
+cscopelist-am: $(am__tagged_files)
+ list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
uninstall-am: uninstall-local
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
- cscopelist-recursive ctags-recursive install install-am \
- install-strip tags-recursive
+.MAKE: $(am__recursive_targets) all check install install-am \
+ install-strip
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am all-local check check-am clean clean-generic \
- clean-noinstLIBRARIES clean-noinstLTLIBRARIES cscopelist \
- cscopelist-recursive ctags ctags-recursive distclean \
+.PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am all-local \
+ check check-am clean clean-generic clean-noinstLIBRARIES \
+ clean-noinstLTLIBRARIES cscopelist-am ctags ctags-am distclean \
distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
- mostlyclean-local pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \
- uninstall uninstall-am uninstall-local
+ mostlyclean-local pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
+ uninstall-am uninstall-local
# We need the following in order to create <alloca.h> when the system
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
host_triplet = @host@
@TAR_COND_XATTR_H_FALSE@am__append_1 = attr/xattr.h
subdir = lib
-DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \
- $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(noinst_HEADERS)
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
$(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
HEADERS = $(noinst_HEADERS)
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
+# and print each of them once, without duplicates. Input order is
+# *not* preserved.
+am__uniquify_input = $(AWK) '\
+ BEGIN { nonempty = 0; } \
+ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
+'
+# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
+# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
+# for different programs/libraries.
+am__define_uniq_tagged_files = \
+ list='$(am__tagged_files)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
clean-noinstLIBRARIES:
-test -z "$(noinst_LIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LIBRARIES)
+
libtar.a: $(libtar_a_OBJECTS) $(libtar_a_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libtar_a_DEPENDENCIES)
$(AM_V_at)-rm -f libtar.a
$(AM_V_AR)$(libtar_a_AR) libtar.a $(libtar_a_OBJECTS) $(libtar_a_LIBADD)
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ $<
.c.obj:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
+tags: tags-am
+TAGS: tags
+
+tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
$$unique; \
fi; \
fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ctags: ctags-am
+
+CTAGS: ctags
+ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+cscopelist: cscopelist-am
-cscopelist: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \
+cscopelist-am: $(am__tagged_files)
+ list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
.MAKE: all check install install-am install-strip
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
- clean-noinstLIBRARIES cscopelist ctags distclean \
+.PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-noinstLIBRARIES cscopelist-am ctags ctags-am distclean \
distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
- mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
uninstall-am
rmt-command.h : Makefile
# define ST_NBLOCKSIZE 512
#endif
+/* Network Appliance file systems store small files directly in the
+ inode if st_size <= 64; in this case the number of blocks can be
+ zero. Perhaps other file systems have similar problems; so,
+ somewhat arbitrarily, do not consider a file to be sparse if
+ it has no blocks but st_size < ST_NBLOCKSIZE. */
#define ST_IS_SPARSE(st) \
(ST_NBLOCKS (st) \
- < ((st).st_size / ST_NBLOCKSIZE + ((st).st_size % ST_NBLOCKSIZE != 0)))
+ < ((st).st_size / ST_NBLOCKSIZE \
+ + ((st).st_size % ST_NBLOCKSIZE != 0 \
+ && (st).st_size / ST_NBLOCKSIZE != 0)))
/* Declare standard functions. */
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Създава се каталог:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Преименува се %s на %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Не може да се преименува на %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Преименува се %s обратно на %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файлът бе изтрит преди да бъде прочетен"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "породен процес"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "междупроцесен канал"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: файловото име съдържа нулев байт"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Във файловите имена са използвани „*“ и „?“. Моля,"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "използвайте --wildcards, за да позволите съпоставяне с образци,"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Не е открит в архива"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Необходимо срещане не е открито в архива"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Архивът не е етикетиран да отговаря на %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Es crea el directori:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Es canvia el nom %s per %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: No es pot canviar el nom a %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Es torna a canviar el nom %s a %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: El fitxer s'ha esborrat abans de poder-lo llegir"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "procés descendent"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal d'intercomunicació"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: la lectura del nom del fixter conté un caràcter nul"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
"Caràcters de patró de coincidència que es fan servir en noms de fitxers"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Feu servir --wildcards per habilitar els patrons de coincidència, o --no-"
"wildcars per eliminar aquest avís."
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: No s'ha trobat a l'arxiu"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: No s'ha trobat cap coincidència a l'arxiu"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "L'etiqueta de l'arxiu no coincideix"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"No podeu fer servir la opció -C als llistats de fitxer amb --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Només podeu fer servit una opció -C amb --listed-incemental"
# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2010, 2011.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2010, 2011, 2013.
#
# Pozor: program sám zalamuje dlouhé řádky, ale místo (širokých) znaků počítá
# bajty. Proto je nutné dodržovat nezlomitelné mezery, které program rovněž
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
msgstr " [PŘEPÍNAČ…]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte pomocí „%s --help“ nebo „%s --usage“.\n"
msgstr "chyba zápisu"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n"
+msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný; možnosti:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "K %s se nelze připojit: selhal překlad"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Vzdálený shell není možné spustit"
+msgstr "Soubory nelze přesměrovat ke vzdálenému shellu"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "Ověřuji "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Neznámý typ souboru „%c“, porovnáván jako normální soubor"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: existující soubor se přeskakuje"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "Neočekávaná hlavička dlouhého názvu"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Neznámý typ souboru „%c“, rozbalen jako normální soubor"
msgstr "%s: Adresář je nový"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: soubor je na jiném souborovém systému; nearchivován"
+msgstr "%s: adresář je na jiném souborovém systému; nearchivován"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "Neplatný čas souboru"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Neplatný čas změny obsahu souboru (sekundy)"
+msgstr "Neplatný čas změny obsahu souboru"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s %.*s… je příliš dlouhý"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s %s je následován neplatným bajtem 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: bajt %s: (platný rozsah %s–%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajt %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Vytvářím adresář:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Přejmenovávám %s na %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: nelze přejmenovat na %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Přejmenovávám %s zpět na %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Soubor smazán dříve než mohl být přečten"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "potomek"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "meziprocesový kanál"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "příkaz %s selhal"
+msgstr "příkazový řádek"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: seznam souborů již načten"
+msgstr "%s: seznam souborů požadovaný z %s již načten z %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "Souboru „%s“ nelze nastavit čas"
+msgstr "řetězec „%s“ nelze rozdělit: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: načtený název souboru obsahuje nulový znak"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "V názvech souborů se nachází žolíkové znaky"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Porovnávání proti žolíkových znaků zapněte pomocí --wildcards, nebo varování "
"potlačte prostřednictvím --no-wildcards"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: V archivu nenalezen"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Požadovaný výskyt nebyl v archivu nalezen"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Název archivu se neodpovídá"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Použití přepínače -C uvnitř seznamu souborů není spolu s --listed-"
"incremental dovoleno"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "S --listed-incremental je dovolen pouze jediný přepínač -C"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
-msgstr "Přepínače „-%s“ a „-%s“ oba dva chtějí standardní vstup"
+msgstr "Oba dva přepínače „-%s“ a „-%s“ chtějí standardní vstup"
#: src/tar.c:163
#, c-format
msgstr "GNU rozšíření požadovány na nekompatibilním formátu archivu"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"style=help“."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archiv.tar # Rozbalí všechny soubory z archiv.tar.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
msgstr "odstraní soubory po té, co budou přidány do archivu"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "při rozbalovaní nenahrazuje existující soubory"
+msgstr "při rozbalovaní nenahrazuje existující soubory, považuje je za chyby"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "při rozbalovaní nenahrazuje existující soubory"
+msgstr "při rozbalovaní nenahrazuje existující soubory, potichu je přeskočí"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "při rozbalování přepisuje metadata existujících adresářů (implicitní)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "při rozbalování existující soubory přepisuje"
+msgstr "při rozbalování zachovává existující symbolické odkazy na adresáře"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
#: src/tar.c:540
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "argumenty prvku se vypisují ve stejném pořadí jako soubory v archivu"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "zruší účinek přepínače --delay-directory-restore"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Zacházení s atributy souborů:"
+msgstr "Zacházení s rozšířenými atributy souborů:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Zapne podporu rozšířených atributů"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Vypne podporu rozšířených atributů"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASKA"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "určuje vzor klíčů rozšířených atributů k zahrnutí"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "určuje vzor klíčů rozšířených atributů k vyloučení"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Zapne podporu pro kontext SELinuxu"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Vypne podporu pro kontext SELinuxu"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Zapne podporu pro posixové ACL"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Vypne podporu pro posixové ACL"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "sestupuje rekurzivně do adresářů (implicitní)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "neodstraní z názvů souborů úvodní „/“"
msgstr "SLOŽKA_NÁZVU"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "začne v archivu na složce SLOŽKA_NÁZVU"
+msgstr "čtení archivu začne na složce SLOŽKA_NÁZVU"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "vzory se testují název souboru od začátku"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "vzory se testují po každém „/“ (implicitní u vyloučení)"
msgstr "testuje se přesný řetězec"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "žolíkové znaky nezahrnují „/“"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "žolíkové znaky zahrnují „/“ (implicitní u vyloučení)"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazí platné rozsahy pro položky souborů snímků"
#: src/tar.c:817
msgid ""
msgstr "zakáže použití některých potenciálně nebezpečných přepínačů"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"Nemůže být zadán více jak jeden přepínač z „-Acdtrux“ nebo „--test-label“"
+"Nemůže být zadán více jak jeden přepínač z „-Acdtrux“, „--delete“ nebo „--"
+"test-label“"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Datum neznámého formátu %2$s nahrazuji %1$s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Přepínač %s: S datem „%s“ bude zacházeno jako s %s"
"Implicitní přepínače *tohoto* taru:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Neplatný vlastnÃk"
+msgstr "Neplatné ID vlastnÃka nebo skupiny"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Neplatný argument hustoty: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Neznámá hustota: „%c“"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Přepínače „-[0-7][lmh]“ nejsou *tímto* tarem podporovány"
msgstr "[SOUBOR]…"
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr "Přepínač „%c“ vyžaduje argument."
+msgstr "Starý přepínač „%c“ vyžaduje argument."
#: src/tar.c:2386
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "bez seznamu souborů nemá --occurrence smysl"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence nelze v požadovaném režimu operace použít"
+msgstr "--occurrence nelze použít s %s"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Více archivačních souborů vyžaduje přepínač „-M“"
msgstr "Komprimovaný archiv nelze ověřit"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Vzor %s nelze použít"
+msgstr "Přepínač --verify nelze použít s %s"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Přepínač --pax-option lze použít jen na posixových archivech"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Přepínač --pax-option lze použít jen na posixových archivech"
+msgstr "Přepínač --acls lze použít jen na posixových archivech"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Přepínač --pax-option lze použít jen na posixových archivech"
+msgstr "Přepínač --selinux lze použít jen na posixových archivech"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Přepínač --pax-option lze použít jen na posixových archivech"
+msgstr "Přepínač --xattrs lze použít jen na posixových archivech"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Vzor %s nelze použít"
+msgstr "Přepínač --%s nelze použít s %s"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Vytvoření prázdného archivu odmítnuto."
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Přepínače „-Aru“ jsou neslučitelné s přepínačem „-f -“"
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Musíte zadat jeden z přepínačů „-Acdtrux“ nebo „--test-label“"
+msgstr ""
+"Musíte zadat jeden z přepínačů „-Acdtrux“, „--delete“ nebo „--test-label“"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "Chybná rozšířená hlavička: chybí odřádkování"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignoruje se neznámé klíčové slovo „%s“ rozšířené hlavičky"
msgstr "Souboru „%s“ nelze nastavit čas"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "„%s“ nelze odstranit (unlink)"
+msgstr "„%s“ nelze zkrátit"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "příkaz %s selhal"
+msgstr "příkaz selhal: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat potřebuje název souboru"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Nelze zjistit pracovní adresář"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "při rozbalování seřadí názvy tak, aby odpovídaly pořadí v archivu"
-
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Při čtení souboru snímku: položka je příliš dlouhá"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Neočekávaná hodnota položky v souboru snímku"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Délka rozšířené hlavičky je mimo povolený rozsah"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Nelze zjistit pracovní adresář"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "při rozbalování seřadí názvy tak, aby odpovídaly pořadí v archivu"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Neplatná skupina"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Délka rozšířené hlavičky je mimo povolený rozsah"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: Adresář smazán dříve než mohl být přečten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Opretter katalog:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Omdøber %s til %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Kan ikke omdøbe til %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Omdøber %s tilbage til %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fil fjernet før vi læste den"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "underproces"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "mellemproces-kanal"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: filnavnet som læstes indeholder nultegn"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Mønstermatchningstegn bruges i filnavne"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Brug --wildcards for at aktivere mønstermatchning, eller --no-wildcards for "
"at undertrykke denne advarsel"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ikke fundet i arkivet"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Krævet forekomst blev ikke fundet i arkivet"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkivetiket stemmer ikke overrens"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"At bruge -C-flaget i en filliste er ikke tilladt med --listed-incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Kun ét -C-flag er tilladt med --listed-incremental"
# Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>, 1995?
# Karl Eichwalder <ke@ke.central.de>, 1996
# Christian Kirsch <ck@held.mind.de>, 1996, 2001
-# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
+# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013
#
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
msgstr " [OPTION...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "„%s --help“ oder „%s --usage“ gibt weitere Informationen.\n"
msgstr "Schreibfehler"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
+msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig; Möglichkeiten:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "Kann nicht mit %s verbinden: Auflösung fehlgeschlagen"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Kann Remote-Shell nicht ausführen."
+msgstr "Kann Dateien für Remote-Shell nicht umleiten."
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "Prüfe "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Unbekannter Dateityp „%c“, Differenz wie für eine normale Datei."
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: überspringe existierende Datei"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "Unerwarteter Kopfteil mit langem Namen"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Unbekannter Dateityp „%c“, wie normale Datei extrahiert."
msgstr "Verzeichnis „%s“ ist neu."
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "Datei %s liegt auf einem anderen Dateisystem; nicht gesichert."
+msgstr "Verzeichnis %s liegt auf einem anderen Dateisystem; nicht gesichert."
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "Ungültiger Zeitstempel"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Ungültige Änderungszeit (Sekunden)."
+msgstr "Ungültige Änderungszeit"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Byte %s: %s %.*s... zu lang"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Byte %s: %s %s gefolgt von ungültigem Byte 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: Byte %s: (gültiger Bereich %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Byte %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Byte %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Erzeuge Verzeichnis:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne „%s“ in „%s“ um.\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Kann nicht in %s umbenennen"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Benenne „%s“ zurück in „%s“.\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Datei gelöscht, bevor sie gelesen wurde."
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "Kindprozess"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "Interprocess-Kanal"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "„%s“-Befehl gescheitert."
+msgstr "Kommandozeile"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: Dateiliste schon gelesen"
+msgstr ""
+"%s: Dateiliste, die von %s angefordert wurde, wurde schon von %s gelesen"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "kann an „%s“ keine Zeit setzen"
+msgstr "kann Zeichenkette „%s“ nicht zerteilen: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: gelesener Dateiname enthält ein NULL-Zeichen"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Zeichen für Musterüberdeckung im Dateinamen benutzt"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Benutzen Sie --wildcards, um Musterüberdeckung zu ermöglichen oder\n"
"--no-wildcards, um diese Warnung zu unterdrücken."
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nicht im Archiv gefunden."
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Erforderliches Auftreten nicht im Archiv gefunden."
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Kennzeichnung des Archivs passt nicht"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "Option -C in Dateiliste ist nicht erlaubt mit --listed-incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "In --listed-incremental ist nur eine Option -C erlaubt"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
msgstr "Die beiden Optionen „-%s“ und „-%s“ verlangen Standard-Eingabe."
msgstr "GNU-Erweiterungen bei einem inkompatiblen Archiv-Format verlangt."
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"Liste."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archiv.tar # alle Dateien aus archiv.tar extrahieren\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
msgstr "Dateien nach dem Hinzufügen zum Archiv löschen"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben"
+msgstr ""
+"vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben, sondern als Fehler "
+"behandeln"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben"
+msgstr ""
+"vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben, kommentarlos "
+"überspringen"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
"(Voreinstellung)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "vorhandene Dateien beim Extrahieren überschreiben"
+msgstr ""
+"vorhandene symbolische Verknüpfungen auf Verzeichnisse beim Extrahieren "
+"erhalten"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
+"Argumente für Elemente werden in der gleichen Anordnung wie die Dateien im "
+"Archiv aufgeführt"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "den Effekt von --delay-directory-restore aufheben"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Behandlung der Datei-Attribute:"
+msgstr "Behandlung der erweiterten Datei-Attribute:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für erweiterte Attribute ermöglichen"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für erweiterte Attribute abschalten"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASKE"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "das Einschluss-Muster für xattr-Schlüssel angeben"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "das Ausschluss-Muster für xattr-Schlüssel angeben"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für SELinux-Kontext ermöglichen"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für SELinux-Kontext abschalten"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für POSIX-ACLs ermöglichen"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für POSIX-ACLs abschalten"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "in Verzeichnisse absteigen (Voreinstellung)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "führende „/“-Zeichen in den Dateinamen erhalten"
msgstr "ELEMENT-NAME"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "mit ELEMENT-NAME im Archiv beginnen"
+msgstr "beim Lesen der Archivs mit ELEMENT-NAME beginnen"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "Muster am Dateinamensanfang ausrichten"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "Muster passen nach jedem „/“ (Voreinstellung beim Ausschluss)"
msgstr "Zeichenketten sind buchstabengetreu"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "Jokerzeichen passen nicht auf „/“"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "Jokerzeichen passen auf „/“ (Voreinstellung für Ausschluss)"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "gültige Bereiche für die Felder von Snapshot-Dateien anzeigen"
#: src/tar.c:817
msgid ""
msgstr "möglicherweise schädliche Optionen deaktivieren"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"Von den Optionen „-Acdtrux“ oder „--test-label“ ist jeweils nur eine erlaubt"
+"Von den Optionen „-Acdtrux“, „--delete“ oder „--test-label“ ist jeweils nur "
+"eine erlaubt"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Ersetze %s für unbekanntes Datumsformat %s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Option %s: Behandle Datum „%s“ als %s"
"*Dieses* „tar“ hat als Voreinstellung:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Ungültiger Benutzer"
+msgstr "Ungültige Benutzer- oder Gruppen-ID"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Fehlgeformtes Dichteargument: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr "Unbekannte Dicht: „%c“"
+msgstr "Unbekannte Dichte: „%c“"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Die Optionen „-[0-7][lmh]“ unterstützt *dieses* „tar“ nicht."
msgstr "[DATEI]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Die alte Option „%c“ benötigt einen Parameter."
msgstr "--occurrence ist ohne Dateiliste bedeutungslos"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-"--occurrence kann im angeforderten Operationsmodus nicht benutzt werden"
+msgstr "--occurrence kann mit %s nicht benutzt werden"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Mehrere Archivdateien verlangen die Option „-M“."
msgstr "Kann komprimierte Archive nicht prüfen"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Muster %s kann nicht benutzt werden"
+msgstr "--verify kann nicht mit %s benutzt werden"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "--pax-option kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
+msgstr "--acls kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
+msgstr "--selinux kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
+msgstr "--xattrs kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Muster %s kann nicht benutzt werden"
+msgstr "Option --%s kann nicht mit %s benutzt werden"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Anlegen eines leeren Archivs wird feige verweigert."
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Die Optionen „-Aru“ sind nicht kompatibel mit „-f -“."
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Eine der Optionen „-Acdtrux“ oder „--test-label“ ist notwendig."
+msgstr ""
+"Eine der Optionen „-Acdtrux“, „--delete“ oder „--test-label“ ist notwendig."
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlender Zeilenvorschub"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignoriere unbekanntes Schlüsselwort „%s“ für erweiterten Kopfteil"
msgstr "kann an „%s“ keine Zeit setzen"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "kann „%s“ nicht entfernen (unlink)"
+msgstr "kann „%s“ nicht abschneiden"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "„%s“-Befehl gescheitert."
+msgstr "Befehl fehlgeschlagen: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat erfordert Dateinamen"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln."
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "zu entpackende Dateinamen wie im Archiv sortieren"
-
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Feld zu lang beim Lesen der Schnappschussdatei"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Unerwarteter Feldwert in Schnappschussdatei"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr ""
-#~ "Länge des erweiterten Kopfteils ist außerhalb des erlaubten Bereichs"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln."
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "zu entpackende Dateinamen wie im Archiv sortieren"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Ungültige Gruppe"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr ""
+#~ "Länge des erweiterten Kopfteils ist außerhalb des erlaubten Bereichs"
+
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: Verzeichnis gelöscht, bevor es gelesen wurde."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.13.25 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs."
"teiath.gr>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Μετονομασία %s σε %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Μετονομασία %s πίσω στο %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "θυγατρική διεργασία"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "κανάλι μεταξύ διεργασιών"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 08:08-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 11:32-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: gnu/argmatch.c:135
#, c-format
msgstr " [MODIFILO...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Provu '%s --help' aŭ '%s --usage' por pli da informo.\n"
msgstr "skrib-eraro"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: modifilo '%s' estas plursenca\n"
+msgstr "%s: modifilo '%s' estas plursenca; ebloj:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "Ne eblas konekti al %s: adres-trovo fiaskis"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Ne eblas lanĉi foran ŝelon"
+msgstr "Ne eblas redirektigi dosierojn por fora ŝelo"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "Kontroli "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
-msgstr "%s: nekonata dosiertipo '%c', komparita kiel normala dosiero"
+msgstr "%s: nekonata dosiertipo '%c', ni komparas kiel normalan dosieron"
#: src/compare.c:527
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ni preterpasas ekzistantan dosieron"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "Neatendita long-noma kapo"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: nekonata dosiertipo '%c', ni eltiras kiel normalan dosieron"
msgstr "%s: dosierujo estas nova"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: dosiero estas en malsama dosiersistemo; ne ŝutita"
+msgstr "%s: dosierujo estas en malsama dosiersistemo; ne ŝutita"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "Malvalida temp-indiko"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Malvalida modif-tempo (sekundoj)"
+msgstr "Malvalida modif-tempo"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajto %s: %s %.*s... tro longas"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
-msgstr "Neatendita EOF en specimena dosiero"
+msgstr "Neatendita EOF en statkopia dosiero"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajto %s: %s %s sekvata de malvalida bajto 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: bajto %s: (valida intervalo %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajto %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bajto %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Kreado de dosierujo:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Alinomigo de %s al %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: ne eblas renomigi al %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Renomigo de %s reen al %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: dosiero estis forigata antaŭ ol ni legis ĝin"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "ida procezo"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "interproceza kanalo"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "La komando %s fiaskis"
+msgstr "komandlinio"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: dosierlisto jam estas legita"
+msgstr "%s: dosierlisto petita el %s jam estas legita el %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "ne eblas difini horon por '%s'"
+msgstr "ne eblas apartigi ĉenon '%s': %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: lego de dosiernomo enhavas nul-signon"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Ŝablon-kongruaj signoj uzataj en dosiernomoj"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Uzu --wildcards por ebligi ŝablon-kongruon, aŭ --no-wildcards por eviti tiun "
"ĉi averton"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ne trovita en arĥivo"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: postulata apero ne estis trovata en arĥivo"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Miskongruo de arĥiva etikedo"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Uzo de la modifilo -C ene de dosierlisto ne estas permesata kun --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Nur unu modifilo -C estas permesata kun --listed-incremental"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
msgstr "Ambaŭ modifiloj '-%s' kaj '-%s' postulas ĉefenigujon"
msgstr "GNU-trajtoj estas dezirataj en neakordigebla arĥiv-formo"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"liston."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archive.tar # Eltiras ĉiujn dosierojn el archive.tar.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
msgstr "forigi dosierojn post aldoni ilin al la arĥivo"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro"
+msgstr ""
+"ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro, trakti ilin kiel erarojn"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro"
+msgstr ""
+"ne anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro, silente preterpasi ilin"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
"anstataŭigi metadatumaron pri ekzistantaj dosierujoj dum eltiro (aprioras)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "anstataŭigi ekzistantajn dosierojn dum eltiro"
+msgstr "teni ekzistantajn simbolajn ligojn al dosierujoj dum eltiro"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
+"membraj argumentoj estas listigitaj samorde ol la dosieroj en la arĥivo"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "nuligi la efikon de la modifilo --delay-directory-restore"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Traktado de dosier-atributoj:"
+msgstr "Traktado de etenditaj dosier-atributoj:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Ebligi subtenon al etenditaj atributoj"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Malebligi subtenon al etenditaj atributoj"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASKO"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "indiki la inkluzivan ŝablonon por klavoj xattr"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "indiki la malinkluzivan ŝablonon por klavoj xattr"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Ebligi subtenon al la kunteksto SELinux"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Malebligi subtenon al la kunteksto SELinux"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Ebligi subtenon al POSIX ACL-oj"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Malebligi subtenon al POSIX ACL-oj"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
#: src/tar.c:700
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
-msgstr "ekskluzivi dosierojn, indikitaj kiel ŜABLONO"
+msgstr "malinkluzivi dosierojn, indikitaj kiel ŜABLONO"
#: src/tar.c:702
msgid "exclude patterns listed in FILE"
-msgstr "ekskluzivi ŝablonojn listigitajn en DOSIERO"
+msgstr "malinkkluzivi ŝablonojn listigitajn en DOSIERO"
#: src/tar.c:704
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-"ekskluzivi enhavojn de dosierujoj enhavantaj CACHEDIR.TAG, krom por la "
+"malinkluzivi enhavojn de dosierujoj enhavantaj CACHEDIR.TAG, krom por la "
"markdosiero mem"
#: src/tar.c:707
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "ekskluzivi ĉion sub dosierujoj enhavantaj CACHEDIR.TAG"
+msgstr "malinkluzivi ĉion sub dosierujoj enhavantaj CACHEDIR.TAG"
#: src/tar.c:710
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "ekskluzivi dosierujojn enhavantajn CACHEDIR.TAG"
+msgstr "malinkluzivi dosierujojn enhavantajn CACHEDIR.TAG"
#: src/tar.c:712
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-"ekskluzivi enhavojn de dosierujoj enhavantaj DOSIEROn, krom por DOSIERO mem"
+"malinkluzivi enhavojn de dosierujoj enhavantaj DOSIEROn, krom por DOSIERO mem"
#: src/tar.c:715
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
-msgstr "ekskluzivi ĉion sub dosierujoj enhavantaj DOSIERO"
+msgstr "malinkluzivi ĉion sub dosierujoj enhavantaj DOSIERO"
#: src/tar.c:717
msgid "exclude directories containing FILE"
-msgstr "ekskluzivi dosierujojn enhavantajn DOSIEROn"
+msgstr "malinkluzivi dosierujojn enhavantajn DOSIEROn"
#: src/tar.c:719
msgid "exclude version control system directories"
-msgstr "ekskluzivi versikontrol-sistemajn dosierujojn"
+msgstr "malinkluzivi versikontrol-sistemajn dosierujojn"
#: src/tar.c:721
msgid "exclude backup and lock files"
-msgstr "ekskluzivi savkopiajn kaj ŝlosajn dosierojn"
+msgstr "malinkluzivi savkopiajn kaj ŝlosajn dosierojn"
#: src/tar.c:723
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr "rekursigi en dosierujojn (aprioras)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "ne demeti antaŭirajn '/'-oj el dosiernomoj"
+msgstr "ne demeti antaŭirajn '/'-ojn el dosiernomoj"
#: src/tar.c:731
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "MEMBRO-NOMO"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "komenci per la membro MEMBRO-NOMO en la arĥivo"
+msgstr "komenci per la membro MEMBRO-NOMO dum lego de la arĥivo"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "ŝablonoj kongruas al komenco de dosiernomo"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "ŝablonoj kongruas post iu ajn '/' (aprioras por ekskluzivo)"
+msgstr "ŝablonoj kongruas post iu ajn '/' (aprioras por malinkluzivo)"
#: src/tar.c:769
msgid "case sensitive matching (default)"
#: src/tar.c:771
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
-msgstr "uzi ĵokerojn (aprioras por ekskluzivo)"
+msgstr "uzi ĵokerojn (aprioras por malinkluzivo)"
#: src/tar.c:773
msgid "verbatim string matching"
msgstr "laŭvorta ĉena kongruo"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "ĵokeroj ne kongruas kun '/'"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
-msgstr "ĵokeroj kongruas kun '/' (aprioras por ekskluzivo)"
+msgstr "ĵokeroj kongruas kun '/' (aprioras por malinkluzivo)"
#: src/tar.c:782
msgid "Informative output:"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "montri validajn intervalojn por kampoj de statkopi-dosiero"
#: src/tar.c:817
msgid ""
msgstr "malebligi uzon de kelkaj eble damaĝaj modifiloj"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"Vi ne devas indiki pli ol unu el la modifiloj '-Acdtrux' aŭ '--test-label'"
+"Vi ne devas indiki pli ol unu el la modifiloj '-Acdtrux', '--delete' aŭ '--"
+"test-label'"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Ni anstataŭigas %s por la nekonata dato-formo %s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Modifilo %s: ni traktas daton '%s' kiel %s"
"*Tiu ĉi* tar apriorigas tion:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Malvalida posedanto"
+msgstr "Malvalida posedanto aŭ grupo-ID"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Fuŝa densiga argumento: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Nekonata densigo: '%c'"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Modifiloj '-[0-7][lmh]' ne estas subtenata de *tiu ĉi* tar"
msgstr "[DOSIERO]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "La malnova modifilo '%c' postulas argumenton."
msgstr "Sen dosierlisto, --occurrence estas sensignifa"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ne povas esti uzata en la petita operaci-reĝimo"
+msgstr "--occurrence ne povas esti uzata kun %s"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Multoblaj arĥiv-dosieroj postulas modifilon '-M'"
msgstr "Ne eblas kontroli densigitajn arĥivojn"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Ŝablono %s ne povas esti uzata"
+msgstr "--verify ne povas esti uzata kun %s"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "--pax-option nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
+msgstr "--acls nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
+msgstr "--selinux nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
+msgstr "--xattrs nur uzeblas en arĥivoj POSIX"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Ŝablono %s ne povas esti uzata"
+msgstr "la modifilo --%s ne uzeblas kun %s"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Malkuraĝe ni rifuzas krei malplenan arĥivon"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Modifiloj '-Aru' ne akordigeblas kun '-f -'"
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Vi devas indiki unu el la modifiloj '-Acdtrux' aŭ '--test-label'"
+msgstr ""
+"Vi devas indiki unu el la modifiloj '-Acdtrux', --delete' aŭ '--test-label'"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "Fuŝa etendita kapo: mankas nov-linio"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ni preteratentas nekonatan etenditan kapan ŝlosilon '%s'"
msgstr "ne eblas difini horon por '%s'"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "ne eblas apliki 'unlink' al '%s'"
+msgstr "ne eblas tranĉi '%s'"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "La komando %s fiaskis"
+msgstr "komando fiaskis: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat postulas dosiernomojn"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Ne eblas scii la laboran dosierujon"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "ordigi eltirotajn nomojn por kongrui al la arĥivo"
-
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Kampo tro longa dum lego de specimena dosiero"
+#~ msgstr "Kampo tro longa dum lego de stat-kopia dosiero"
#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Leg-eraro en specimena dosiero"
+#~ msgstr "Leg-eraro en statkopia dosiero"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Neatendita kamp-valoro en specimena dosiero"
+#~ msgstr "Neatendita kamp-valoro en statkopia dosiero"
+
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Ne eblas scii la laboran dosierujon"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "ordigi eltirotajn nomojn por kongrui al la arĥivo"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Malvalida grupo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creando el directorio:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Se renombra %s como %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: No se puede renombrar a %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Se vuelve a renombrar %s como %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: El fichero fue borrado antes de leerlo"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proceso hijo"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal de interproceso"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
"los patrones de exclusión encajan con el comienzo del nombre del fichero"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: No se encuentra en el archivo"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: El elemento solicitado no se encuentra en el archivo"
# Si no se sabe eso, se podría dejar de forma más neutra como
# "Archivo no etiquetado para concordancia con `%s'" - gerardo (gag)
# FIXME: Preguntar.
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "El archivo no está etiquetado para que coincida con %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Estonian translations for GNU tar.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>, 2011.
+# Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2013.
#
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: GNU tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 02:17+0300\n"
+"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnu/argp-help.c:150
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
-msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s väärtus on väiksem või võrdne kui %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s väärtus on väiksem või võrdne kui %s"
#: gnu/argp-help.c:223
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter nõuab väärtust"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameeter nõuab väärtust"
#: gnu/argp-help.c:229
#, c-format
#: gnu/argp-help.c:250
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Prügi ARGP_HELP_FMT parameetrites: %s"
+msgstr "Prügi ARGP_HELP_FMT parameetrites: %s"
#: gnu/argp-help.c:1250
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
-"Kohustuslikud või mittekohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on ka "
-"kohustuslikud või mittekohustuslikud vastavatele lühikestele võtmetele."
+"Kohustuslikud või mittekohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on ka "
+"kohustuslikud või mittekohustuslikud vastavatele lühikestele võtmetele."
#: gnu/argp-help.c:1643
msgid "Usage:"
#: gnu/argp-help.c:1647
msgid " or: "
-msgstr " või: "
+msgstr " või: "
#: gnu/argp-help.c:1659
msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [VÕTI...]"
+msgstr " [VÕTI...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "`%s --help' või `%s --usage' annab rohkem infot.\n"
+msgstr "Lisainfo saamiseks kasutage '%s --help' või '%s --usage'.\n"
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
+msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
#: gnu/argp-parse.c:83
msgid "give this help list"
-msgstr "näita seda abiinfot"
+msgstr "näita seda abiinfot"
#: gnu/argp-parse.c:84
msgid "give a short usage message"
-msgstr "näita lühikest kasutamise õpetust"
+msgstr "näita lühikest kasutamise õpetust"
#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
#: tests/genfile.c:130
#: gnu/argp-parse.c:757
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMMI VIGA) Võti peaks olema ära tuntud!?"
+msgstr "(PROGRAMMI VIGA) Võti peaks olema ära tuntud!?"
#: gnu/closeout.c:114
msgid "write error"
msgstr "viga kirjutamisel"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: võti '%s' on segane\n"
+msgstr "%s: võti '%s' on segane; valikud:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: võtmel '--%s' pole argumente\n"
+msgstr "%s: võtmel '--%s' pole argumente\n"
#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: võtmel '%c%s' pole argumente\n"
+msgstr "%s: võtmel '%c%s' pole argumente\n"
#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: võti '--%s' nõuab argumenti\n"
+msgstr "%s: võti '--%s' nõuab argumenti\n"
#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: tundmatu võti '--%s'\n"
+msgstr "%s: tundmatu võti '--%s'\n"
#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: tundmatu võti '%c%s'\n"
+msgstr "%s: tundmatu võti '%c%s'\n"
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: vigane võti -- '%c'\n"
+msgstr "%s: vigane võti -- '%c'\n"
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- '%c'\n"
+msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- '%c'\n"
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: võti '-W %s' on segane\n"
+msgstr "%s: võti '-W %s' on segane\n"
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: võti '-W %s' ei luba argumenti\n"
+msgstr "%s: võti '-W %s' ei luba argumenti\n"
#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: võti '-W %s' nõuab argumenti\n"
+msgstr "%s: võti '-W %s' nõuab argumenti\n"
#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
msgid "memory exhausted"
-msgstr "mälu on otsas"
+msgstr "mälu on otsas"
#: gnu/openat-die.c:40
#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
-msgstr "ei õnnestu salvestada jooksvat töökataloogi"
+msgstr "ei õnnestu salvestada jooksvat töökataloogi"
#: gnu/openat-die.c:59
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
-msgstr "algsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna"
+msgstr "algsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: gnu/version-etc.c:86
msgid "(C)"
-msgstr "©"
+msgstr "©"
#: gnu/version-etc.c:88
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Litsents GPLv3+: GNU GPL versioon 3 või uuem <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"Litsents GPLv3+: GNU GPL versioon 3 või uuem <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>.\n"
"See on vaba tarkvara: teil on lubatud seda muuta ja levitada.\n"
"GARANTII PUUDUB, vastaval seadusega lubatud piiridele.\n"
#: gnu/version-etc.c:258
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-"Üldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+"Üldine abiinfo GNU tarkvara kasutamisest: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
-msgstr "%s: %s ei õnnestu"
+msgstr "%s: %s ei õnnestu"
#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#: lib/paxerror.c:84
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
-msgstr "%s: Hoiatus: %s ei õnnestu"
+msgstr "%s: Hoiatus: %s ei õnnestu"
#: lib/paxerror.c:93
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
-msgstr "%s: Ei õnnestu seada uueks moodiks %s"
+msgstr "%s: Ei õnnestu seada uueks moodiks %s"
#: lib/paxerror.c:101
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
-msgstr "%s: Ei õnnestu seada omanikuks uid %lu, gid %lu"
+msgstr "%s: Ei õnnestu seada omanikuks uid %lu, gid %lu"
#: lib/paxerror.c:127
#, c-format
#: lib/paxerror.c:259
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
-msgstr "%s: Ei õnnestu liikuda positsioonile %s"
+msgstr "%s: Ei õnnestu liikuda positsioonile %s"
#: lib/paxerror.c:275
#, c-format
#: lib/paxnames.c:154
msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr "Kasutan tühjade nimede asemel `.'"
+msgstr "Kasutan tühjade nimede asemel `.'"
#: lib/paxnames.c:155
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr "Kasutan tühja viidatava nime asemel `.'"
+msgstr "Kasutan tühja viidatava nime asemel `.'"
#: lib/rtapelib.c:299
#, c-format
#: lib/rtapelib.c:306
#, c-format
msgid "stdout"
-msgstr "standard väljund"
+msgstr "standard väljund"
#: lib/rtapelib.c:429
#, c-format
msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
-msgstr "Ei õnnestu luua ühendust masinaga %s: nimelahendus ebaõnnestus"
+msgstr "Ei õnnestu luua ühendust masinaga %s: nimelahendus ebaõnnestus"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Ei saa käivitada kaug käsuinterpretaatorit"
+msgstr "Teise serveri käsuinterpretaatorile ei saa faile ümber suunata"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgid "Cannot execute remote shell"
-msgstr "Ei saa käivitada kaug käsuinterpretaatorit"
+msgstr "Ei saa käivitada kaug käsuinterpretaatorit"
#: rmt/rmt.c:432
msgid "Seek direction out of range"
-msgstr "Otsimise suund on piiridest väljas"
+msgstr "Otsimise suund on piiridest väljas"
#: rmt/rmt.c:438
msgid "Invalid seek direction"
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
-msgstr "Otsimise indeks on piiridest väljas"
+msgstr "Otsimise indeks on piiridest väljas"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
msgid "Invalid byte count"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
msgid "Byte count out of range"
-msgstr "Baitide arv on piiridest väljas"
+msgstr "Baitide arv on piiridest väljas"
#: rmt/rmt.c:558
msgid "Premature eof"
-msgstr "Ootamatu faili lõpp"
+msgstr "Ootamatu faili lõpp"
#: rmt/rmt.c:601
msgid "Invalid operation code"
#: rmt/rmt.c:689
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
-msgstr "Opereeri lindiseadet, aktsepteerib käske mittelokaalselt protsessilt"
+msgstr "Opereeri lindiseadet, aktsepteerib käske mittelokaalselt protsessilt"
#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
#: rmt/rmt.c:697
msgid "set debug level"
-msgstr "määra silumise tase"
+msgstr "määra silumise tase"
#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
#: rmt/rmt.c:822
msgid "Garbage command"
-msgstr "Rämpskäsk"
+msgstr "Rämpskäsk"
#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
#: src/buffer.c:644
msgid "Invalid value for record_size"
-msgstr "Kirje suuruse väärtus on vigane"
+msgstr "Kirje suuruse väärtus on vigane"
#: src/buffer.c:647
msgid "No archive name given"
#: src/buffer.c:689
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
-msgstr "Ei saa kontrollida sisend/väljund arhiive"
+msgstr "Ei saa kontrollida sisend/väljund arhiive"
#: src/buffer.c:703
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
-msgstr "Arhiiv on tihendatud. Kasutage võtit %s"
+msgstr "Arhiiv on tihendatud. Kasutage võtit %s"
#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
msgid "Cannot update compressed archives"
#: src/buffer.c:854
msgid "At beginning of tape, quitting now"
-msgstr "Lindi alguses, lõpetan töö"
+msgstr "Lindi alguses, lõpetan töö"
#: src/buffer.c:860
msgid "Too many errors, quitting"
-msgstr "Liig palju vigu, jätan töö pooleli"
+msgstr "Liig palju vigu, jätan töö pooleli"
#: src/buffer.c:893
#, c-format
#: src/buffer.c:991
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
-"Arhiivi ei õnnestu tagasi kerida; lugemiseks võib olla vajalik kasutada "
-"võtit -i"
+"Arhiivi ei õnnestu tagasi kerida; lugemiseks võib olla vajalik kasutada "
+"võtit -i"
#: src/buffer.c:1023
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
#: src/buffer.c:1074
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
-msgstr "%s: sisaldab vigast volüümi numbrit"
+msgstr "%s: sisaldab vigast volüümi numbrit"
#: src/buffer.c:1109
msgid "Volume number overflow"
-msgstr "Volüümi number on liiga suur"
+msgstr "Volüümi number on liiga suur"
#: src/buffer.c:1124
#, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
-msgstr "Otsi volüüm #%d %s'le ja vajuta return klahvi: "
+msgstr "Otsi volüüm #%d %s'le ja vajuta return klahvi: "
#: src/buffer.c:1130
msgid "EOF where user reply was expected"
#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
-msgstr "HOIATUS: Arhiiv pole täielik"
+msgstr "HOIATUS: Arhiiv pole täielik"
#: src/buffer.c:1149
#, c-format
" q Abort tar\n"
" y or newline Continue operation\n"
msgstr ""
-" n nimi Anna järgmistele volüümidele uus nimi\n"
+" n nimi Anna järgmistele volüümidele uus nimi\n"
" q Katkesta tar\n"
-" y või reavahetus Jätka\n"
+" y või reavahetus Jätka\n"
#: src/buffer.c:1154
#, c-format
#: src/buffer.c:1155
#, c-format
msgid " ? Print this list\n"
-msgstr " ? Väljasta see info\n"
+msgstr " ? Väljasta see info\n"
#: src/buffer.c:1162
msgid "No new volume; exiting.\n"
-msgstr "Pole uus volüüm; lõpetan töö.\n"
+msgstr "Pole uus volüüm; lõpetan töö.\n"
#: src/buffer.c:1195
msgid "File name not specified. Try again.\n"
#: src/buffer.c:1259
#, c-format
msgid "%s command failed"
-msgstr "%s käsklus sai vea"
+msgstr "%s käsklus sai vea"
#: src/buffer.c:1440
#, c-format
msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
-msgstr "võimalik et %s jätkub sellel volüümil: päises on lühendatud nimi"
+msgstr "võimalik et %s jätkub sellel volüümil: päises on lühendatud nimi"
#: src/buffer.c:1444
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
-msgstr "%s ei jätku sellel volüümil"
+msgstr "%s ei jätku sellel volüümil"
#: src/buffer.c:1458
#, c-format
#: src/buffer.c:1473
#, c-format
msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
-msgstr "See volüüm on väljaspoolt järjekorda (%s - %s != %s)"
+msgstr "See volüüm on väljaspoolt järjekorda (%s - %s != %s)"
#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
#, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
-msgstr "Arhiivi märgend ei sobi %s"
+msgstr "Arhiivi märgend ei sobi %s"
#: src/buffer.c:1581
#, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
-msgstr "Volüüm %s ei sobi volüümiga %s"
+msgstr "Volüüm %s ei sobi volüümiga %s"
#: src/buffer.c:1675
#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
-"%s: faili nimi on GNU mitmevolüümi päisesse salvestamiseks liiga pikk, "
-"lühendan"
+"%s: faili nimi on GNU mitmevolüümi päisesse salvestamiseks liiga pikk, "
+"lühendan"
#: src/buffer.c:1866
msgid "write did not end on a block boundary"
#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
msgid "Unexpected EOF in archive"
-msgstr "Ootamatu arhiivi lõpp"
+msgstr "Ootamatu arhiivi lõpp"
#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
msgid "File type differs"
-msgstr "Failitüübid on erinevad"
+msgstr "Failitüübid on erinevad"
#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324
msgid "Mode differs"
msgstr "Kontroll "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
-msgstr "%s: Tundmatu failitüüp '%c', võrdlen tavalise failina"
+msgstr "%s: Tundmatu failitüüp '%c', võrdlen tavalise failina"
#: src/compare.c:527
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
-msgstr[0] "VIGA KONTROLLIMISEL: leiti %d vigast päist"
-msgstr[1] "VIGA KONTROLLIMISEL: leiti %d vigast päist"
+msgstr[0] "VIGA KONTROLLIMISEL: leiti %d vigast päist"
+msgstr[1] "VIGA KONTROLLIMISEL: leiti %d vigast päist"
#: src/compare.c:630 src/list.c:221
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
-msgstr "Üksik null blokk kohal %s"
+msgstr "Üksik null blokk kohal %s"
#: src/create.c:73
#, c-format
msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
-msgstr "%s: sisaldab vahemälu kataloogi lipikut %s; %s"
+msgstr "%s: sisaldab vahemälu kataloogi lipikut %s; %s"
#: src/create.c:262
#, c-format
msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
-msgstr "väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas; asendan %s"
+msgstr "väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas; asendan %s"
#: src/create.c:268
#, c-format
msgid "value %s out of %s range %s..%s"
-msgstr "väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas"
+msgstr "väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas"
#: src/create.c:328
msgid "Generating negative octal headers"
-msgstr "Genereerin negatiivsed kaheksand päised"
+msgstr "Genereerin negatiivsed kaheksand päised"
#: src/create.c:601 src/create.c:664
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
-msgstr[0] "%s: Fail lühenes %s baiti; täidan nullidega"
-msgstr[1] "%s: Fail lühenes %s baiti; täidan nullidega"
+msgstr[0] "%s: Fail lühenes %s baiti; täidan nullidega"
+msgstr[1] "%s: Fail lühenes %s baiti; täidan nullidega"
#: src/create.c:1180
#, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: fail on teises failisüsteemis; ei salvesta"
+msgstr "%s: fail on teises failisüsteemis; ei salvesta"
#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
msgid "contents not dumped"
#: src/create.c:1438
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
-msgstr "%s: Tundmatu failitüüp; ignoreerin seda faili"
+msgstr "%s: Tundmatu failitüüp; ignoreerin seda faili"
#: src/create.c:1549
#, c-format
#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
msgid "Skipping to next header"
-msgstr "Hüppan järgmise päiseni"
+msgstr "Hüppan järgmise päiseni"
#: src/delete.c:284
msgid "Deleting non-header from archive"
-msgstr "Kustutan arhiivist mitte-päise"
+msgstr "Kustutan arhiivist mitte-päise"
#: src/extract.c:302
#, c-format
msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
-msgstr "%s: ebatõenäoliselt vana ajatempel %s"
+msgstr "%s: ebatõenäoliselt vana ajatempel %s"
#: src/extract.c:320
#, c-format
#: src/extract.c:536
#, c-format
msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
-msgstr "%s: Ootamatu kooskõlalisuse probleem kataloogi loomisel"
+msgstr "%s: Ootamatu kooskõlalisuse probleem kataloogi loomisel"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: jätan olemasoleva faili vahele"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
-msgstr "%s: Kataloog nimetati ümber, enne kui sai loetud tema olek"
+msgstr "%s: Kataloog nimetati ümber, enne kui sai loetud tema olek"
#: src/extract.c:1010
msgid "Extracting contiguous files as regular files"
-msgstr "Taastan jätkuvad failid kui tavalised"
+msgstr "Taastan jätkuvad failid kui tavalised"
#: src/extract.c:1365
msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
-msgstr "Üritan taastada nimeviiteid viidetena"
+msgstr "Üritan taastada nimeviiteid viidetena"
#: src/extract.c:1528
#, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
-msgstr "%s: Ei saa taastada -- fail jätkub teisel volüümil"
+msgstr "%s: Ei saa taastada -- fail jätkub teisel volüümil"
#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
msgid "Unexpected long name header"
-msgstr "Ootamatu pika nime päis"
+msgstr "Ootamatu pika nime päis"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
-msgstr "%s: Tundmatu failitüüp `%c', taastan tavalise failina"
+msgstr "%s: Tundmatu failitüüp '%c', taastan tavalise failina"
#: src/extract.c:1568
#, c-format
msgid "Current %s is newer or same age"
-msgstr "Olemasolev %s on uuem või sama kuupäevaga"
+msgstr "Olemasolev %s on uuem või sama kuupäevaga"
#: src/extract.c:1620
#, c-format
msgid "%s: Was unable to backup this file"
-msgstr "%s: Selle faili varundamine ebaõnnestus"
+msgstr "%s: Selle faili varundamine ebaõnnestus"
#: src/extract.c:1767
#, c-format
msgid "Cannot rename %s to %s"
-msgstr "%s ei õnnestu ümber nimetada %s-ks"
+msgstr "%s ei õnnestu ümber nimetada %s-ks"
#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
-msgstr "%s: Kataloog %s on ümber nimetatud"
+msgstr "%s: Kataloog %s on ümber nimetatud"
#: src/incremen.c:549
#, c-format
msgstr "%s: Kataloog on uus"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: fail on teises failisüsteemis; ei salvesta"
+msgstr "%s: kataloog on teises failisüsteemis; ei salvesta"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed"
-msgstr "%s: Kataloog on ümber nimetatud"
+msgstr "%s: Kataloog on ümber nimetatud"
#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
msgid "Invalid time stamp"
msgstr "Vigane ajatempel"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Vigane muutmise aeg (sekundid)"
+msgstr "Vigane muutmise aeg"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bait %s: %s %.*s... on liiga pikk"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
-msgstr "Ootamatu snapshoti faili lõpp"
+msgstr "Ootamatu snapshoti faili lõpp"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: baidile %s: %s %s järgneb vigane bait 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: bait %s: (lubatud vahemik %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bait %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bait %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
-msgstr "Puudub kirje lõpetaja"
+msgstr "Puudub kirje lõpetaja"
#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
msgid "Bad incremental file format"
#: src/incremen.c:1566
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
-msgstr "Vigane taastamise kataloog: tühi nimi 'R' väljal"
+msgstr "Vigane taastamise kataloog: tühi nimi 'R' väljal"
#: src/incremen.c:1579
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
#: src/incremen.c:1585
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
-msgstr "Vigane taastamise kataloog: tühi nimi 'T' väljal"
+msgstr "Vigane taastamise kataloog: tühi nimi 'T' väljal"
#: src/incremen.c:1605
#, c-format
#: src/incremen.c:1717
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
-msgstr "%s: Ei puhasta kataloogi: stat ebaõnnestus"
+msgstr "%s: Ei puhasta kataloogi: stat ebaõnnestus"
#: src/incremen.c:1730
#, c-format
#: src/list.c:189
#, c-format
msgid "%s: Omitting"
-msgstr "%s: Jätan vahele"
+msgstr "%s: Jätan vahele"
#: src/list.c:206
#, c-format
#: src/list.c:232
#, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
-msgstr "blokk %s: ** Faili lõpp **\n"
+msgstr "blokk %s: ** Faili lõpp **\n"
#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
#, c-format
#: src/list.c:722
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
-msgstr "Tühjad väljad päises kohtadel, kus eeldati numbrit %s"
+msgstr "Tühjad väljad päises kohtadel, kus eeldati numbrit %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
#: src/list.c:777
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""
-"Arhiivi kaheksandväärtus %.*s on %s piiridest väljas; eeldan kahe täiendit"
+"Arhiivi kaheksandväärtus %.*s on %s piiridest väljas; eeldan kahe täiendit"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
#: src/list.c:788
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
-msgstr "Arhiivi kaheksandväärtus %.*s on %s piiridest väljas"
+msgstr "Arhiivi kaheksandväärtus %.*s on %s piiridest väljas"
#: src/list.c:809
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
-msgstr "Arhiiv sisaldab aegunuid base-64 päiseid"
+msgstr "Arhiiv sisaldab aegunuid base-64 päiseid"
#: src/list.c:823
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
-msgstr "Arhiivi märgiga base-64 sõne %s on %s piiridest väljas"
+msgstr "Arhiivi märgiga base-64 sõne %s on %s piiridest väljas"
#: src/list.c:854
#, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
-msgstr "Arhiivi base-256 väärtus on %s piiridest väljas"
+msgstr "Arhiivi base-256 väärtus on %s piiridest väljas"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
#: src/list.c:883
#: src/list.c:905
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
-msgstr "Arhiivi väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas"
+msgstr "Arhiivi väärtus %s on %s piiridest %s..%s väljas"
#: src/list.c:1262
#, c-format
#: src/list.c:1270
#, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
-msgstr " tundmatu failitüüp %s\n"
+msgstr " tundmatu failitüüp %s\n"
#: src/list.c:1288
#, c-format
#: src/list.c:1296
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
-msgstr "--Volüümi päis--\n"
+msgstr "--Volüümi päis--\n"
#: src/list.c:1304
#, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
-msgstr "--Jätkub baidilt %s--\n"
+msgstr "--Jätkub baidilt %s--\n"
#: src/list.c:1367
msgid "Creating directory:"
msgstr "Loon kataloogi:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Annan %s uueks nimeks %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
-msgstr "%s: ei õnnestu ümber nimetada %s-ks"
+msgstr "%s: ei õnnestu ümber nimetada %s-ks"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fail kustutati enne lugemist"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "alamprotsess"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "protsessidevaheline kanal"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "%s käsklus sai vea"
+msgstr "käsurida"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: failide nimekiri on juba loetud"
+msgstr "%s: %s loetud failide nimekiri on juba loetud failist %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "ei õnnestu seada `%s' aega"
+msgstr "sõne '%s' ei saa tükeldada: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
-msgstr "%s: loetud faili nimi sisaldab sümbolit nul"
+msgstr "%s: loetud faili nimi sisaldab sümbolit nul"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
-msgstr "Failide nimedes on jokkersümbolid"
+msgstr "Failide nimedes on jokkersümbolid"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-"Jokkerite lubamiseks kasutage --wildcars või --no-wildcards selle teate "
+"Jokkerite lubamiseks kasutage --wildcars või --no-wildcards selle teate "
"blokeerimiseks"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Puudub arhiivis"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
-msgstr "%s: Nõutud eksemplar puudub arhiivis"
+msgstr "%s: Nõutud eksemplar puudub arhiivis"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
-msgstr "Arhiivi märgend ei sobi"
+msgstr "Arhiivi märgend ei sobi"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
-msgstr "--listed-incremental ei luba faili loendis võtit -C kasutada"
+msgstr "--listed-incremental ei luba faili loendis võtit -C kasutada"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
-msgstr "Võti --listed-incremental lubab ainult ühte -C kasutamist"
+msgstr "Võti --listed-incremental lubab ainult ühte -C kasutamist"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
-msgstr "Mõlemad võtmed - `-%s' ja `-%s' eeldavad standard sisendit"
+msgstr "Mõlemad võtmed, '-%s' ja '-%s' eeldavad standard sisendit"
#: src/tar.c:163
#, c-format
msgstr "Arhiivi formaat ei toeta GNU laiendusi"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-"Tundmatu kvootimise stiil `%s'. Loendi saate käsuga `%s --quoting-style=help'"
+"Tundmatu kvootimise stiil '%s'. Loendi saate käsuga '%s --quoting-style=help'"
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-"GNU `tar' salvestab failid ühte lindi või ketta faili arhiivi ja taastab\n"
-"arhiivist üksikuid faile.\n"
+"GNU 'tar' salvestab failid ühte lindi või ketta faili arhiivi ja taastab\n"
+"arhiivist üksikuid faile.\n"
"\n"
-"Näiteid:\n"
+"Näiteid:\n"
" tar -cf arhiiv.tar foo bar # Loo arhiiv.tar failidest foo ja bar.\n"
-" tar -tvf arhiiv.tar # Anna arhiiv.tar sisust täielik ülevaade.\n"
-" tar -xf arhiiv.tar # Taasta kõik failid arhiivist arhiiv.tar.\n"
+" tar -tvf arhiiv.tar # Anna arhiiv.tar sisust täielik ülevaade.\n"
+" tar -xf arhiiv.tar # Taasta kõik failid arhiivist arhiiv.tar.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-"Varukoopia lõpp on `~', kui pole antud --suffix või SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"Versiooni kontrolli võib määrata --backup või VERSION_CONTROL, väärtused "
+"Varukoopia lõpp on '~', kui pole antud --suffix või SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"Versiooni kontrolli võib määrata --backup või VERSION_CONTROL, väärtused "
"on:\n"
"\n"
" none, off varukoopiat ei loo\n"
#: src/tar.c:403
msgid "Main operation mode:"
-msgstr "Põhiline töö:"
+msgstr "Põhiline töö:"
#: src/tar.c:406
msgid "list the contents of an archive"
-msgstr "näita arhiivi sisukorda"
+msgstr "näita arhiivi sisukorda"
#: src/tar.c:408
msgid "extract files from an archive"
#: src/tar.c:413
msgid "find differences between archive and file system"
-msgstr "otsi arhiivi ja failisüsteemi erinevusi"
+msgstr "otsi arhiivi ja failisüsteemi erinevusi"
#: src/tar.c:416
msgid "append files to the end of an archive"
-msgstr "lisa failid arhiivi lõppu"
+msgstr "lisa failid arhiivi lõppu"
#: src/tar.c:418
msgid "only append files newer than copy in archive"
#: src/tar.c:425
msgid "test the archive volume label and exit"
-msgstr "testi arhiivi volüümi märgendit ja lõpeta töö"
+msgstr "testi arhiivi volüümi märgendit ja lõpeta töö"
#: src/tar.c:430
msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "Töö täpsustamine:"
+msgstr "Töö täpsustamine:"
#: src/tar.c:433
msgid "handle sparse files efficiently"
-msgstr "tööta aukudega failidega efektiivsemalt"
+msgstr "tööta aukudega failidega efektiivsemalt"
#: src/tar.c:434
msgid "MAJOR[.MINOR]"
-msgstr "PÕHI[.ALAM]"
+msgstr "PÕHI[.ALAM]"
#: src/tar.c:435
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
-msgstr "määra aukudega faili vormingu versioon (eeldab võtit --sparse)"
+msgstr "määra aukudega faili vormingu versioon (eeldab võtit --sparse)"
#: src/tar.c:437
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
-msgstr "käsitle vana GNU vormingus inkrementaalset koopiat"
+msgstr "käsitle vana GNU vormingus inkrementaalset koopiat"
#: src/tar.c:439
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
-msgstr "käsitle uue GNU vormingu inkrementaalset koopiat"
+msgstr "käsitle uue GNU vormingu inkrementaalset koopiat"
#: src/tar.c:441
msgid "dump level for created listed-incremental archive"
#: src/tar.c:443
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
-msgstr "ära lõpeta loetamatute failide korral veakoodiga"
+msgstr "ära lõpeta loetamatute failide korral veakoodiga"
#: src/tar.c:445
msgid ""
"diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
msgstr ""
-"töötle ainult N-dat esinemist arhiivi igast failist. See võti on lubatud "
+"töötle ainult N-dat esinemist arhiivi igast failist. See võti on lubatud "
"ainult\n"
-"käskudega --delete, --diff, --extract või --list ja kui failide loend on "
+"käskudega --delete, --diff, --extract või --list ja kui failide loend on "
"antud\n"
-"käsureal või võtmega -T. Vaikimisi N on 1."
+"käsureal või võtmega -T. Vaikimisi N on 1."
#: src/tar.c:451
msgid "archive is seekable"
#: src/tar.c:455
msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
-msgstr "inkrementaalsete arhiivide loomisel ära kontrolli seadmete numbreid"
+msgstr "inkrementaalsete arhiivide loomisel ära kontrolli seadmete numbreid"
#: src/tar.c:458
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
#: src/tar.c:464
msgid "Overwrite control:"
-msgstr "Ülekirjutamise juhtimine:"
+msgstr "Ülekirjutamise juhtimine:"
#: src/tar.c:467
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr "kustuta failid peale arhiveerimist"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "olemasolevaid faile taastamisel üle ei kirjuta"
+msgstr "olemasolevaid faile taastamisel üle ei kirjuta, anna vigu"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "olemasolevaid faile taastamisel üle ei kirjuta"
+msgstr ""
+"olemasolevaid faile taastamisel üle ei kirjuta, jäta need vaikselt vahele"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
-msgstr "ära kirjuta üle olemasolevaid faile, mis on uuemad kui arhiveeritud"
+msgstr "ära kirjuta üle olemasolevaid faile, mis on uuemad kui arhiveeritud"
#: src/tar.c:479
msgid "overwrite existing files when extracting"
-msgstr "kirjuta olemasolevad failid üle"
+msgstr "kirjuta olemasolevad failid üle"
#: src/tar.c:481
msgid "remove each file prior to extracting over it"
#: src/tar.c:485
msgid "preserve metadata of existing directories"
-msgstr "säilita olemasolevate kataloogide metainfo"
+msgstr "säilita olemasolevate kataloogide metainfo"
#: src/tar.c:487
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
-msgstr "taastamisel kirjuta olemasolevate kataloogide metainfo üle (vaikimisi)"
+msgstr "taastamisel kirjuta olemasolevate kataloogide metainfo üle (vaikimisi)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "kirjuta olemasolevad failid üle"
+msgstr "taastamisel säilita olemasolevad nimeviited kataloogidele"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
-msgstr "Vali väljundvoog:"
+msgstr "Vali väljundvoog:"
#: src/tar.c:499
msgid "extract files to standard output"
-msgstr "taasta failid standardväljundisse"
+msgstr "taasta failid standardväljundisse"
#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
-msgstr "KÄSK"
+msgstr "KÄSK"
#: src/tar.c:501
msgid "pipe extracted files to another program"
-msgstr "taasta failid läbi toru teise programmi"
+msgstr "taasta failid läbi toru teise programmi"
#: src/tar.c:503
msgid "ignore exit codes of children"
-msgstr "ignoreeri alamprotsesside lõpetamise koode"
+msgstr "ignoreeri alamprotsesside lõpetamise koode"
#: src/tar.c:505
msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
-msgstr "käsitle alamprotsesside nullist erinevaid lõpetamise koode veana"
+msgstr "käsitle alamprotsesside nullist erinevaid lõpetamise koode veana"
#: src/tar.c:510
msgid "Handling of file attributes:"
-msgstr "Faili atribuutide käsitlemine:"
+msgstr "Faili atribuutide käsitlemine:"
#: src/tar.c:513
msgid "force NAME as owner for added files"
#: src/tar.c:516 src/tar.c:736
msgid "DATE-OR-FILE"
-msgstr "KUUP-VÕI-FAIL"
+msgstr "KUUP-VÕI-FAIL"
#: src/tar.c:517
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
-msgstr "sea lisatud failide muutmise ajaks KUUP-VÕI-FAIL"
+msgstr "sea lisatud failide muutmise ajaks KUUP-VÕI-FAIL"
#: src/tar.c:518
msgid "CHANGES"
#: src/tar.c:519
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
-msgstr "kasuta lisatud failidel sümbol moodi MUUTUSED"
+msgstr "kasuta lisatud failidel sümbol moodi MUUTUSED"
#: src/tar.c:521
msgid "METHOD"
"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
-"säilita salvestatud failide kasutamise aeg, kas taastades selle peale "
-"lugemist (METHOD='replace'; vaikimisi) või ei muuda kasutamise aega üldse "
+"säilita salvestatud failide kasutamise aeg, kas taastades selle peale "
+"lugemist (METHOD='replace'; vaikimisi) või ei muuda kasutamise aega üldse "
"(METHOD='system')"
#: src/tar.c:526
msgid "don't extract file modified time"
-msgstr "ära taasta faili muutmise aega"
+msgstr "ära taasta faili muutmise aega"
#: src/tar.c:528
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-"ürita failide taastamisel säilitada failide omanikud arhiivis (root "
+"ürita failide taastamisel säilitada failide omanikud arhiivis (root "
"kasutajal vaikimisi)"
#: src/tar.c:530
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
-msgstr "taasta failid enda õigustes (tavakasutajatel vaikimisi)"
+msgstr "taasta failid enda õigustes (tavakasutajatel vaikimisi)"
#: src/tar.c:532
msgid "always use numbers for user/group names"
#: src/tar.c:534
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
-msgstr "taasta ka info failide õigustest (vaikimisi superkasutaja korral)"
+msgstr "taasta ka info failide õigustest (vaikimisi superkasutaja korral)"
#: src/tar.c:538
msgid ""
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-"õiguste taastamisel kasuta kasutaja umask väärtust (vaikimisi "
+"õiguste taastamisel kasuta kasutaja umask väärtust (vaikimisi "
"tavakasutajatel)"
#: src/tar.c:540
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "liikmete argumendid näidatakse samas järjekorras nagu failid arhiivis"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgid ""
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
-msgstr "oota muutmise aegade ja õiguste taastamisega taastamise lõpuni"
+msgstr "oota muutmise aegade ja õiguste taastamisega taastamise lõpuni"
#: src/tar.c:549
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
-msgstr "katkesta --delay-directory-restore võtme mõju"
+msgstr "katkesta --delay-directory-restore võtme mõju"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Faili atribuutide käsitlemine:"
+msgstr "Faili laiendatud atribuutide käsitlemine:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Luba laiendatud atribuutide tugi"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Keela laiendatud atribuutide tugi"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASK"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "määrake xattr lubatud võtmete muster"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "määrake xattr välistatud võtmete muster"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Luba SELinux konteksti tugi"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Keela SELinux konteksti tugi"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Luba POSIX ACL tugi"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Keela POSIX ACL tugi"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
#: src/tar.c:579
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
-msgstr "kasuta arhiivi faili või seadet ARHIIV"
+msgstr "kasuta arhiivi faili või seadet ARHIIV"
#: src/tar.c:581
msgid "archive file is local even if it has a colon"
#: src/tar.c:583
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
-msgstr "kasuta rmt asemel antud käsku"
+msgstr "kasuta rmt asemel antud käsku"
#: src/tar.c:585
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
-msgstr "kasuta rsh asemel antud käsku"
+msgstr "kasuta rsh asemel antud käsku"
#: src/tar.c:589
msgid "specify drive and density"
-msgstr "määra seade ja tihedus"
+msgstr "määra seade ja tihedus"
#: src/tar.c:603
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
-msgstr "loo/näita/taasta mitme volüümilisi arhiive"
+msgstr "loo/näita/taasta mitme volüümilisi arhiive"
#: src/tar.c:605
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
#: src/tar.c:607
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
-msgstr "käivita iga lindi lõpus skript (eeldab võtit -M)"
+msgstr "käivita iga lindi lõpus skript (eeldab võtit -M)"
#: src/tar.c:610
msgid "use/update the volume number in FILE"
-msgstr "kasuta/uuenda volüümi numbrit failis FAIL"
+msgstr "kasuta/uuenda volüümi numbrit failis FAIL"
#: src/tar.c:615
msgid "Device blocking:"
#: src/tar.c:622
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
-msgstr "ignoreeri null blokke arhiivis (tähistab EOF)"
+msgstr "ignoreeri null blokke arhiivis (tähistab EOF)"
#: src/tar.c:624
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
#: src/tar.c:634
msgid "FORMAT is one of the following:"
-msgstr "VORMING on üks järgnevaist:"
+msgstr "VORMING on üks järgnevaist:"
#: src/tar.c:635
msgid "old V7 tar format"
#: src/tar.c:652
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
-msgstr "võtmesõna[[:]=väärtus][,võtmesõna[[:]=väärtus]...]"
+msgstr "võtmesõna[[:]=väärtus][,võtmesõna[[:]=väärtus]...]"
#: src/tar.c:653
msgid "control pax keywords"
-msgstr "pax võtmesõnade kasutamine"
+msgstr "pax võtmesõnade kasutamine"
#: src/tar.c:654
msgid "TEXT"
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-"loo arhiivi volüümi nimega NIMI. Listingu/taastamise ajal kasuta TEKSTi "
+"loo arhiivi volüümi nimega NIMI. Listingu/taastamise ajal kasuta TEKSTi "
"otsingumustrina"
#: src/tar.c:660
msgid "Compression options:"
-msgstr "Tihendamise võtmed:"
+msgstr "Tihendamise võtmed:"
#: src/tar.c:662
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
#: src/tar.c:664
msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
-msgstr "tihendamisprogrammi tuvastamiseks ära kasuta arhiivi sufiksit"
+msgstr "tihendamisprogrammi tuvastamiseks ära kasuta arhiivi sufiksit"
#: src/tar.c:666
msgid "PROG"
#: src/tar.c:667
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
-msgstr "filtreeri läbi programmi (peab lubama võtit -d)"
+msgstr "filtreeri läbi programmi (peab lubama võtit -d)"
#: src/tar.c:683
msgid "Local file selection:"
#: src/tar.c:690
msgid "get names to extract or create from FILE"
-msgstr "loe taastatavate või varundatavate failide nimed failist NIMI"
+msgstr "loe taastatavate või varundatavate failide nimed failist NIMI"
#: src/tar.c:692
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
-msgstr "-T loeb nullidega lõpetatud nimesid, blokeeri -C"
+msgstr "-T loeb nullidega lõpetatud nimesid, blokeeri -C"
#: src/tar.c:694
msgid "disable the effect of the previous --null option"
-msgstr "blokeeri eelmise --null võtme mõju"
+msgstr "blokeeri eelmise --null võtme mõju"
#: src/tar.c:696
msgid "unquote filenames read with -T (default)"
-msgstr "eemalda -T võtmega loetud failinimedest kvootimissümbolid (vaikimisi)"
+msgstr "eemalda -T võtmega loetud failinimedest kvootimissümbolid (vaikimisi)"
#: src/tar.c:698
msgid "do not unquote filenames read with -T"
-msgstr "ära eemalda -T võtmega loetud failinimedest kvootimissümboleid"
+msgstr "ära eemalda -T võtmega loetud failinimedest kvootimissümboleid"
#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
#: src/tar.c:700
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
-msgstr "MUSTRI järgi välistatud failid"
+msgstr "MUSTRI järgi välistatud failid"
#: src/tar.c:702
msgid "exclude patterns listed in FILE"
-msgstr "välistavad mustrid on FAILIS"
+msgstr "välistavad mustrid on FAILIS"
#: src/tar.c:704
msgid ""
"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
"file itself"
msgstr ""
-"välista kataloogide, mis sisaldavad CACHEDIR.TAG, sisu, välja arvatud "
-"märgendi fail ise"
+"välista kataloogide, mis sisaldavad CACHEDIR.TAG, sisu, välja arvatud "
+"märgendi fail ise"
#: src/tar.c:707
msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "välista kõik kataloogis, mis sisaldab CACHEDIR.TAG"
+msgstr "välista kõik kataloogis, mis sisaldab CACHEDIR.TAG"
#: src/tar.c:710
msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
-msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad CACHEDIR.TAG"
+msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad CACHEDIR.TAG"
#: src/tar.c:712
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
msgstr ""
-"välista kataloogide, mis sisaldavad faili FAIL, sisu, välja arvatud FAIL ise"
+"välista kataloogide, mis sisaldavad faili FAIL, sisu, välja arvatud FAIL ise"
#: src/tar.c:715
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
-msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad faili FAIL"
+msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad faili FAIL"
#: src/tar.c:717
msgid "exclude directories containing FILE"
-msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad faili FAIL"
+msgstr "välista kataloogid, mis sisaldavad faili FAIL"
#: src/tar.c:719
msgid "exclude version control system directories"
-msgstr "välista versiooni kontrolli süsteemi kataloogid"
+msgstr "välista versiooni kontrolli süsteemi kataloogid"
#: src/tar.c:721
msgid "exclude backup and lock files"
-msgstr "välista varukoopiad ja lukufailid"
+msgstr "välista varukoopiad ja lukufailid"
#: src/tar.c:723
msgid "avoid descending automatically in directories"
-msgstr "ära sisene kataloogidesse"
+msgstr "ära sisene kataloogidesse"
#: src/tar.c:725
msgid "stay in local file system when creating archive"
-msgstr "püsi arhiivi loomise ajal kohalikus failisüsteemis"
+msgstr "püsi arhiivi loomise ajal kohalikus failisüsteemis"
#: src/tar.c:727
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr "sisene kataloogidesse (vaikimisi)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "ära eemalda faili nimedelt prefiksit `/'"
+msgstr "ära eemalda faili nimedelt prefiksit '/'"
#: src/tar.c:731
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
-msgstr "järgi nimeviiteid; arhiveeri ja taasta viidatavad failid"
+msgstr "järgi nimeviiteid; arhiveeri ja taasta viidatavad failid"
#: src/tar.c:733
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
-msgstr "järgi viiteid; arhiveeri ja taasta viidatavad failid"
+msgstr "järgi viiteid; arhiveeri ja taasta viidatavad failid"
#: src/tar.c:734
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr "KOMPONENT"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "alusta arhiivi liikmest KOMPONENT"
+msgstr "alusta arhiivi lugemisel liikmest KOMPONENT"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
-msgstr "salvesta ainult failid mis on uuemad kui KUUP-VÕI-FAIL"
+msgstr "salvesta ainult failid mis on uuemad kui KUUP-VÕI-FAIL"
#: src/tar.c:739
msgid "DATE"
-msgstr "KUUPÄEV"
+msgstr "KUUPÄEV"
#: src/tar.c:740
msgid "compare date and time when data changed only"
-msgstr "võrdle kuupäevi ainult kui andmed on muutunud"
+msgstr "võrdle kuupäevi ainult kui andmed on muutunud"
#: src/tar.c:741
msgid "CONTROL"
#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
msgid "STRING"
-msgstr "SÕNE"
+msgstr "SÕNE"
#: src/tar.c:744
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-"varunda enne kustutamist, kasuta uut lõppu (vaikimisi '~', kui pole üle "
-"määratud keskkonnamuutujaga SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
+"varunda enne kustutamist, kasuta uut lõppu (vaikimisi '~', kui pole üle "
+"määratud keskkonnamuutujaga SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
#: src/tar.c:749
msgid "File name transformations:"
#: src/tar.c:760
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
-msgstr "Failinimede otsimine (mõjutab nii kaasamist, kui välistamist):"
+msgstr "Failinimede otsimine (mõjutab nii kaasamist, kui välistamist):"
#: src/tar.c:763
msgid "ignore case"
-msgstr "tõstutundetu"
+msgstr "tõstutundetu"
#: src/tar.c:765
msgid "patterns match file name start"
msgstr "mustrid alustavad faili nime algusest"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "mustrid toimivad iga / järel (välistamise korral vaikimisi)"
+msgstr "mustrid toimivad iga '/' järel (välistamise korral vaikimisi)"
#: src/tar.c:769
msgid "case sensitive matching (default)"
-msgstr "tõstutundlik otsimine (vaikimisi)"
+msgstr "tõstutundlik otsimine (vaikimisi)"
#: src/tar.c:771
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
-msgstr "kasuta jokkersümboleid (välistamise korral vaikimisi)"
+msgstr "kasuta jokkersümboleid (välistamise korral vaikimisi)"
#: src/tar.c:773
msgid "verbatim string matching"
-msgstr "täht-täheline sõne otsimine"
+msgstr "täht-täheline sõne otsimine"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokkerid ei leia '/'"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
-msgstr "jokkersümbolid leiavad '/' (välistamise korral vaikimisi)"
+msgstr "jokkersümbolid leiavad '/' (välistamise korral vaikimisi)"
#: src/tar.c:782
msgid "Informative output:"
#: src/tar.c:785
msgid "verbosely list files processed"
-msgstr "väljasta töödeldavate failide kohta infot"
+msgstr "väljasta töödeldavate failide kohta infot"
#: src/tar.c:786
msgid "KEYWORD"
-msgstr "VÕTMESÕNA"
+msgstr "VÕTMESÕNA"
#: src/tar.c:787
msgid "warning control"
#: src/tar.c:789
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
-msgstr "anna töö kohta infot iga NUMBER kirje järel (vaikimisi 10)"
+msgstr "anna töö kohta infot iga NUMBER kirje järel (vaikimisi 10)"
#: src/tar.c:791
msgid "ACTION"
#: src/tar.c:792
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
-msgstr "käivita tegevus igas kontrollpunktis"
+msgstr "käivita tegevus igas kontrollpunktis"
#: src/tar.c:795
msgid "print a message if not all links are dumped"
-msgstr "väljasta teade, kui kõike viiteid pole salvestatud"
+msgstr "väljasta teade, kui kõike viiteid pole salvestatud"
#: src/tar.c:796
msgid "SIGNAL"
"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
"accepted"
msgstr ""
-"väljasta peale arhiivi töötlemist baitide koguarv, argumendi korral - "
-"väljasta see info, kui saadetakse antud signaal. Lubatud signaalid on: "
-"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 ja SIGUSR2; SIG prefiksi võib ära jätta"
+"väljasta peale arhiivi töötlemist baitide koguarv, argumendi korral - "
+"väljasta see info, kui saadetakse antud signaal. Lubatud signaalid on: "
+"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 ja SIGUSR2; SIG prefiksi võib ära jätta"
#: src/tar.c:802
msgid "print file modification times in UTC"
-msgstr "väljasta failide muutmise ajad UTC esituses"
+msgstr "väljasta failide muutmise ajad UTC esituses"
#: src/tar.c:804
msgid "print file time to its full resolution"
-msgstr "väljasta faili aeg täielikult"
+msgstr "väljasta faili aeg täielikult"
#: src/tar.c:806
msgid "send verbose output to FILE"
-msgstr "salvesta täiendav info FAILi"
+msgstr "salvesta täiendav info FAILi"
#: src/tar.c:808
msgid "show block number within archive with each message"
-msgstr "näita iga teatega ka arhiivi bloki numbrit"
+msgstr "näita iga teatega ka arhiivi bloki numbrit"
#: src/tar.c:810
msgid "ask for confirmation for every action"
-msgstr "küsi iga tegevuse kohta kinnitust"
+msgstr "küsi iga tegevuse kohta kinnitust"
#: src/tar.c:813
msgid "show tar defaults"
-msgstr "näita tar vaikeseadeid"
+msgstr "näita tar vaikeseadeid"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "näita snapshot-faili väljade lubatud vahemikud"
#: src/tar.c:817
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-"listingu või taastamise ajal, näita igat kataloogi mis ei vasta "
+"listingu või taastamise ajal, näita igat kataloogi mis ei vasta "
"otsingutingimustele"
#: src/tar.c:819
msgid "show file or archive names after transformation"
-msgstr "peale teisendamist näita faili või arhiivi nime"
+msgstr "peale teisendamist näita faili või arhiivi nime"
#: src/tar.c:822
msgid "STYLE"
#: src/tar.c:823
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
-msgstr "määra nimede kvootimise stiil; lubatud väärtused on toodud allpool"
+msgstr "määra nimede kvootimise stiil; lubatud väärtused on toodud allpool"
#: src/tar.c:825
msgid "additionally quote characters from STRING"
-msgstr "lisaks kvoodi sõnes näidatud sümbolid"
+msgstr "lisaks kvoodi sõnes näidatud sümbolid"
#: src/tar.c:827
msgid "disable quoting for characters from STRING"
-msgstr "keela sõnes toodud sümbolite kvootimine"
+msgstr "keela sõnes toodud sümbolite kvootimine"
#: src/tar.c:832
msgid "Compatibility options:"
-msgstr "Ühilduvuse võtmed:"
+msgstr "Ühilduvuse võtmed:"
#: src/tar.c:835
msgid ""
#: src/tar.c:840
msgid "Other options:"
-msgstr "Muud võtmed:"
+msgstr "Muud võtmed:"
#: src/tar.c:843
msgid "disable use of some potentially harmful options"
-msgstr "blokeeri potentsiaalselt ohtlikud võtmed"
+msgstr "blokeeri potentsiaalselt ohtlikud võtmed"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"Korraga võib kasutada ainult ühte võtmetest `-Acdtrux' või `--test-label'"
+"Korraga võib kasutada ainult ühte võtmetest '-Acdtrux' või '--test-label'"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
-msgstr "Konfliktsed pakkimisvõtmed"
+msgstr "Konfliktsed pakkimisvõtmed"
#: src/tar.c:1047
#, c-format
#: src/tar.c:1071
msgid "Date sample file not found"
-msgstr "Kuupäeva fail puudub"
+msgstr "Kuupäeva fail puudub"
#: src/tar.c:1079
#, c-format
msgstr "Kasutan %s tundmatu ajaformaadi %s asemel"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "Võti %s: Käsitlen aega `%s' kui %s"
+msgstr "Võti %s: Käsitlen aega '%s' kui %s"
#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
#: src/tar.c:1171
#, c-format
msgid "filter the archive through %s"
-msgstr "filtreeri arhiiv läbi %s"
+msgstr "filtreeri arhiiv läbi %s"
#: src/tar.c:1179
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
-msgstr "Võtmega --quoting-style on lubatud järgnevad argumendid:"
+msgstr "Võtmega --quoting-style on lubatud järgnevad argumendid:"
#: src/tar.c:1183
msgid ""
"*See* tar kasutab vaikimisi:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Vigane omanik"
+msgstr "Vigane omanik või grupi ID"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
#: src/tar.c:1466
msgid "Invalid incremental level value"
-msgstr "Inkrementaalse varunduse taseme väärtus on vigane"
+msgstr "Inkrementaalse varunduse taseme väärtus on vigane"
#: src/tar.c:1512
msgid "More than one threshold date"
-msgstr "Rohkem kui üks etteantud aeg"
+msgstr "Rohkem kui üks etteantud aeg"
#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
msgid "Invalid sparse version value"
-msgstr "Vigane aukudega faili versiooni väärtus"
+msgstr "Vigane aukudega faili versiooni väärtus"
#: src/tar.c:1659
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
#: src/tar.c:1684
msgid "--checkpoint value is not an integer"
-msgstr "--checkpoint väärtus ei ole täisarv"
+msgstr "--checkpoint väärtus ei ole täisarv"
#: src/tar.c:1801
msgid "Invalid mode given on option"
-msgstr "Võtmega anti vigane mood"
+msgstr "Võtmega anti vigane mood"
#: src/tar.c:1858
msgid "Invalid number"
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-"Võti --preserve on mittesoovitatav, kasutage --preserve-permissions --"
+"Võti --preserve on mittesoovitatav, kasutage --preserve-permissions --"
"preserve-order"
#: src/tar.c:1926
#: src/tar.c:1995
msgid "Only one --to-command option allowed"
-msgstr "Lubatud on ainult üks --to-command võti"
+msgstr "Lubatud on ainult üks --to-command võti"
#: src/tar.c:2107
#, c-format
msgstr "Vigane tiheduse argument: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr "Tundmatu tihedus: `%c'"
+msgstr "Tundmatu tihedus: '%c'"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
-msgstr "*See* tar ei toeta võtmeid `-[0-7][lmh]'"
+msgstr "*See* tar ei toeta võtmeid '-[0-7][lmh]'"
#: src/tar.c:2163
msgid "[FILE]..."
msgstr "[FAIL]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr "Vana võti `%c' nõuab argumenti."
+msgstr "Vana võti '%c' nõuab argumenti."
#: src/tar.c:2386
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
-msgstr "--occurrence ei oma failide nimekirjata mõtet"
+msgstr "--occurrence ei oma failide nimekirjata mõtet"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ei saa valitud tööre¸iimil kasutada"
+msgstr "--occurrence ei saa %s korral kasutada"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
-msgstr "Mitme arhiivifaili kasutamine nõuab võtit `-M'"
+msgstr "Mitme arhiivifaili kasutamine nõuab võtit '-M'"
#: src/tar.c:2413
msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
#: src/tar.c:2416
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
-msgstr "--level ei oma võtmeta --listed-incremental mõtet"
+msgstr "--level ei oma võtmeta --listed-incremental mõtet"
#: src/tar.c:2433
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
-msgstr[0] "%s: Volüümi märgend on liiga pikk (piirang on %lu baiti)"
-msgstr[1] "%s: Volüümi märgend on liiga pikk (piirang on %lu baiti)"
+msgstr[0] "%s: Volüümi märgend on liiga pikk (piirang on %lu baiti)"
+msgstr[1] "%s: Volüümi märgend on liiga pikk (piirang on %lu baiti)"
#: src/tar.c:2446
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
-msgstr "Ei suuda kontrollida mitme volüümilisi arhiive"
+msgstr "Ei suuda kontrollida mitme volüümilisi arhiive"
#: src/tar.c:2448
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "Ei saa kontrollida pakitud arhiive"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Mustrit %s ei saa kasutada"
+msgstr "--verify ei saa %s korral kasutada"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
-msgstr "Ei saa kasutada mitme volüümilisi pakitud arhiive"
+msgstr "Ei saa kasutada mitme volüümilisi pakitud arhiive"
#: src/tar.c:2461
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
-msgstr "Tihendatud arhiive ei saa ühendada"
+msgstr "Tihendatud arhiive ei saa ühendada"
#: src/tar.c:2471
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr "--pax-option saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
+msgstr "--acls saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
+msgstr "--selinux saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
+msgstr "--xattrs saab kasutada ainult POSIX arhiividega"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Mustrit %s ei saa kasutada"
+msgstr "võtit --%s ei saa võtmega %s kasutada"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
-msgstr "Volüümi suurus ei saa olla väiksem kirje suurusest"
+msgstr "Volüümi suurus ei saa olla väiksem kirje suurusest"
#: src/tar.c:2528
msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
-msgstr "--preserve-order ei ole ühilduv võtmega --listed-incremental"
+msgstr "--preserve-order ei ole ühilduv võtmega --listed-incremental"
#: src/tar.c:2539
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
-msgstr "Ega ikka ei tee küll tühja arhiivi"
+msgstr "Ega ikka ei tee küll tühja arhiivi"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
-msgstr "Võtmeid `-Aru' ei saa kasutada võtmega `-f -'"
+msgstr "Võtmeid '-Aru' ei saa kasutada võtmega '-f -'"
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Peab kasutama üht võtmetest `-Acdtrux' või `--test-label'"
+msgstr "Peab kasutama üht võtmetest '-Acdtrux', '--delete' või '--test-label'"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
-msgstr "Kuna eelnevalt oli vigu, siis lõpetan veakoodiga"
+msgstr "Kuna eelnevalt oli vigu, siis lõpetan veakoodiga"
#: src/update.c:87
#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
-msgstr[0] "%s: Fail on %s baiti lühem"
-msgstr[1] "%s: Fail on %s baiti lühem"
+msgstr[0] "%s: Fail on %s baiti lühem"
+msgstr[1] "%s: Fail on %s baiti lühem"
#: src/xheader.c:164
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
-msgstr "Võtmesõna %s on tundmatu või pole veel realiseeritud"
+msgstr "Võtmesõna %s on tundmatu või pole veel realiseeritud"
#: src/xheader.c:173
msgid "Time stamp is out of allowed range"
-msgstr "Ajatempel on piiridest väljas"
+msgstr "Ajatempel on piiridest väljas"
#: src/xheader.c:204
#, c-format
#: src/xheader.c:218
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
-msgstr "Võtmesõna %s ei saa ümber määrata"
+msgstr "Võtmesõna %s ei saa ümber määrata"
#: src/xheader.c:667
msgid "Malformed extended header: missing length"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub pikkus"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub pikkus"
#: src/xheader.c:676
#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
-msgstr "Laiendatud päise pikkus %*s on piiridest väljas"
+msgstr "Laiendatud päise pikkus %*s on piiridest väljas"
#: src/xheader.c:688
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: pikkuse järel puudub tühik"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: pikkuse järel puudub tühik"
#: src/xheader.c:696
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub võrdusmärk"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub võrdusmärk"
#: src/xheader.c:702
msgid "Malformed extended header: missing newline"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub reavahetus"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: puudub reavahetus"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
-msgstr "Ignoreerin tundmatud laiendatud päise võtmesõna `%s'"
+msgstr "Ignoreerin tundmatut laiendatud päise võtmesõna '%s'"
#: src/xheader.c:1012
#, c-format
msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
-msgstr "Genereeritud võti/väärtus paar on liiga pikk (võti=%s, pikkus=%s)"
+msgstr "Genereeritud võti/väärtus paar on liiga pikk (võti=%s, pikkus=%s)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
#. (atime, gid, etc.).
#: src/xheader.c:1042
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
-msgstr "Laiendatud päis %s=%s on piiridest %s..%s väljas"
+msgstr "Laiendatud päis %s=%s on piiridest %s..%s väljas"
#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: %s=%s"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: %s=%s"
#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
#, c-format
msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: liigne %s=%s"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: liigne %s=%s"
#: src/xheader.c:1501
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: vigane %s: ootamatu eraldaja %c"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: vigane %s: ootamatu eraldaja %c"
#: src/xheader.c:1511
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
-msgstr "Vigane laiendatud päis: vigane %s: veider arv väärtuseid"
+msgstr "Vigane laiendatud päis: vigane %s: veider arv väärtuseid"
#: src/checkpoint.c:109
#, c-format
"OPTIONS are:\n"
msgstr ""
"genfile manipuleerib GNU paxutils testipaketi andmefailidega.\n"
-"VÕTMED on:\n"
+"VÕTMED on:\n"
#: tests/genfile.c:127
msgid "File creation options:"
-msgstr "Faili loomise võtmed:"
+msgstr "Faili loomise võtmed:"
#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
msgid "SIZE"
#: tests/genfile.c:129
msgid "Create file of the given SIZE"
-msgstr "Loo määratud suurusega fail"
+msgstr "Loo määratud suurusega fail"
#: tests/genfile.c:131
msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
-msgstr "Kirjuta standardväljundi asemel faili NIMI"
+msgstr "Kirjuta standardväljundi asemel faili NIMI"
#: tests/genfile.c:133
msgid "Read file names from FILE"
#: tests/genfile.c:135
msgid "-T reads null-terminated names"
-msgstr "-T loeb nullidega lõpetatud nimesid"
+msgstr "-T loeb nullidega lõpetatud nimesid"
#: tests/genfile.c:137
msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
-msgstr "Täida fail antud mustriga. Muster on 'default' või 'zeros'"
+msgstr "Täida fail antud mustriga. Muster on 'default' või 'zeros'"
#: tests/genfile.c:140
msgid "Size of a block for sparse file"
#: tests/genfile.c:142
msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
-msgstr "Loo aukudega fail. Järgnev käsurida kirjeldab faili."
+msgstr "Loo aukudega fail. Järgnev käsurida kirjeldab faili."
#: tests/genfile.c:144
msgid "OFFSET"
#: tests/genfile.c:154
msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
-msgstr "Väljasta iga faili kohta stat struktuuri sisu. Vaikimisi VORMING on: "
+msgstr "Väljasta iga faili kohta stat struktuuri sisu. Vaikimisi VORMING on: "
#: tests/genfile.c:161
msgid "Synchronous execution options:"
-msgstr "Sünkroonse täitmise võtmed:"
+msgstr "Sünkroonse täitmise võtmed:"
#: tests/genfile.c:163
msgid "OPTION"
-msgstr "VÕTI"
+msgstr "VÕTI"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
"--unlink"
msgstr ""
-"Täida antud KÄSKLUS. Kasulik võtmetega --checkpoint ja --cut, --append, --"
+"Täida antud KÄSKLUS. Kasulik võtmetega --checkpoint ja --cut, --append, --"
"touch, --unlink"
#: tests/genfile.c:167
msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
-msgstr "Jõudes kontrollpunkti NUMBER, täida antud tegevus (vt. allpool)"
+msgstr "Jõudes kontrollpunkti NUMBER, täida antud tegevus (vt. allpool)"
#: tests/genfile.c:170
msgid "Set date for next --touch option"
-msgstr "Määra järgmise --touch võtme ajatempel"
+msgstr "Määra järgmise --touch võtme ajatempel"
#: tests/genfile.c:173
msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
-msgstr "Esita täidetud kontrollpunktid ja käsu lõpetamise olek"
+msgstr "Esita täidetud kontrollpunktid ja käsu lõpetamise olek"
#: tests/genfile.c:178
msgid ""
"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
"given by --checkpoint option is reached."
msgstr ""
-"Sünkroonse täitmise tegevused. Neid täidetakse, kui saabub --checkpoint "
-"võtmega määratud kontrollpunkt."
+"Sünkroonse täitmise tegevused. Neid täidetakse, kui saabub --checkpoint "
+"võtmega määratud kontrollpunkt."
#: tests/genfile.c:181
msgid ""
"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
"is not given)"
msgstr ""
-"Sea faili suuruseks --length võtmega näidatu (või 0, kui suurust ei antud)"
+"Sea faili suuruseks --length võtmega näidatu (või 0, kui suurust ei antud)"
#: tests/genfile.c:185
msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
-msgstr "Lisa faili lõppu --length parameetriga näidatud arv baite."
+msgstr "Lisa faili lõppu --length parameetriga näidatud arv baite."
#: tests/genfile.c:188
msgid "Update the access and modification times of FILE"
#: tests/genfile.c:191
msgid "Execute COMMAND"
-msgstr "Käivita KÄSK"
+msgstr "Käivita KÄSK"
#: tests/genfile.c:194
msgid "Unlink FILE"
#: tests/genfile.c:249
#, c-format
msgid "Number out of allowed range: %s"
-msgstr "Number on piiridest väljas: %s"
+msgstr "Number on piiridest väljas: %s"
#: tests/genfile.c:252
#, c-format
#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
#, c-format
msgid "stat(%s) failed"
-msgstr "stat(%s) ebaõnnestus"
+msgstr "stat(%s) ebaõnnestus"
#: tests/genfile.c:268
#, c-format
msgid "requested file length %lu, actual %lu"
-msgstr "küsitud faili pikkus %lu, tegelik %lu"
+msgstr "küsitud faili pikkus %lu, tegelik %lu"
#: tests/genfile.c:272
#, c-format
#: tests/genfile.c:367
#, c-format
msgid "Unknown date format"
-msgstr "Tundmatu kuupäeva vorming"
+msgstr "Tundmatu kuupäeva vorming"
#: tests/genfile.c:391
msgid "[ARGS...]"
#: tests/genfile.c:434
msgid "cannot seek"
-msgstr "seek ebaõnnestus"
+msgstr "seek ebaõnnestus"
#: tests/genfile.c:451
#, c-format
msgid "file name contains null character"
-msgstr "faili nimi sisaldab null sümbolit"
+msgstr "faili nimi sisaldab null sümbolit"
#: tests/genfile.c:518
#, c-format
msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
-msgstr "standard väljundis ei saa aukudega faili luua, kasutage võtit --file"
+msgstr "standard väljundis ei saa aukudega faili luua, kasutage võtit --file"
#: tests/genfile.c:596
#, c-format
msgid "incorrect mask (near `%s')"
-msgstr "vigane mask (`%s' lähedal)"
+msgstr "vigane mask (`%s' lähedal)"
#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
#, c-format
msgid "Unknown field `%s'"
-msgstr "Tundmatu väli `%s'"
+msgstr "Tundmatu väli `%s'"
#: tests/genfile.c:662
#, c-format
msgid "cannot set time on `%s'"
-msgstr "ei õnnestu seada `%s' aega"
+msgstr "ei õnnestu seada `%s' aega"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "`%s' ei saa kustutada"
+msgstr "'%s' ei saa lühendada"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "%s käsklus sai vea"
+msgstr "käsklus sai vea: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
msgid "Command exited successfully\n"
-msgstr "Käsk lõpetas töö edukalt\n"
+msgstr "Käsk lõpetas töö edukalt\n"
#: tests/genfile.c:835
#, c-format
msgid "Command failed with status %d\n"
-msgstr "Käsk lõpetas veakoodiga %d\n"
+msgstr "Käsk lõpetas veakoodiga %d\n"
#: tests/genfile.c:839
#, c-format
msgid "Command terminated on signal %d\n"
-msgstr "Käsk katkestati signaaliga %d\n"
+msgstr "Käsk katkestati signaaliga %d\n"
#: tests/genfile.c:841
#, c-format
msgid "Command stopped on signal %d\n"
-msgstr "Käsk peatati signaaliga %d\n"
+msgstr "Käsk peatati signaaliga %d\n"
#: tests/genfile.c:844
#, c-format
msgid "Command dumped core\n"
-msgstr "Käsk salvestas mälupildi\n"
+msgstr "Käsk salvestas mälupildi\n"
#: tests/genfile.c:847
#, c-format
msgid "Command terminated\n"
-msgstr "Käsk katkestas\n"
+msgstr "Käsk katkestas\n"
#: tests/genfile.c:879
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
-msgstr "--stat nõuab failinimesid"
-
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Ei õnnestu lugeda töökataloogi"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "taasta failid arhiveerimis järjekorras"
-
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Snapshoti faili lugemisel leiti liiga pikk väli"
-
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Snapshoti failist lugemise viga"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Snapshoti failis on väljal ootamatu väärtus"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Laiendatud päise pikkus on piiridest väljas"
-
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "Vigane grupp"
+msgstr "--stat nõuab failinimesid"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.15.91-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Direktorioa sortzen:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s %s-ra berrizendatzen\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Ezin da %s-ra berrizendatu"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s %s-ra atzera berrizendatzen\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fitxategia irakurri baino lehen ezabaturik"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "ume prozesua"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "prozesu arteko kanala"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ez da paketean aurkitu"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr ""
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr ""
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Luodaan hakemisto:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Nimetään uudelleen %s -> %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Uudelleennimeäminen nimelle %s ei onnistu"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Nimetään %s takaisin nimelle %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Tiedosto oli poistettu ennen sen lukemista"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "lapsiprosessi"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "prosessienvälinen kanava"
msgstr "%s: tiedostonimi sisältää nul-merkin"
# ... ja sen pitää päätyä kääntäjien ongelmaksi?
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Tiedostonimissä on käytetty jokerimerkkejä. Käytä"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "valitsinta --wildcards täsmäyksen käyttöön ottamiseksi, tai"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ei löytynyt arkistosta"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Vaadittua esiintymää ei löytynyt arkistosta"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkistoa ei ole nimetty täsmää nimiöön %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Création du répertoire :"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s renommé en %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s : impossible de renommer en %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s finalement renommé en %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s : fichier supprimé avant d'avoir été lu"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "processus enfant"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal inter-processus"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s : le nom de fichier lu contient un caractère nul"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
"Caractères de correspondance de motif utilisé dans les noms de fichiers."
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Utilisez « --wildcards » pour activer la correspondance de motif ou « --no-"
"wildcards » pour supprimer cet avertissement"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s : non trouvé dans l'archive"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s : occurence requise non trouvée dans l'archive"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Mauvaise correspondance d'étiquette d'archive"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"L'utilisation de l'option -C à l'intérieur de la liste de fichiers n'est pas "
"permise avec --listed-incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Une seule option -C est autorisée avec --listed-incremental"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 20:27-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Comhadlann á cruthú:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s á athainmniú go %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Ní féidir athainmniú go %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s á athainmniú go %s arís\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Scriosadh an comhad sular léadh é"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "macphróiseas"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "bealach idir próisis"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: tá carachtar nialasach sa chomhadainm a léadh"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Aimsíodh saoróga in ainmneacha comhaid."
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "Úsáid --wildcards chun comhoiriúnú patrún a chumasú, nó --no-wildcards"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ní sa chartlann é"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Níl rud riachtanach sa chartlann"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Lipéad ar chartlann nach comhoiriúnaithe le %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
#, fuzzy
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
#, fuzzy
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Níl --preserve-order comhoiriúnach do --listed-incremental"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.13.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-26 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creando o directorio:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renomeando %s a %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Non se pode renomear a %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Renomeando %s a %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Ficheiro eliminado antes da súa lectura"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proceso fillo"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "canle interproceso"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Non atopado no arquivo"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Non atopado no arquivo"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "O arquivo non está etiquetado para coincidir con %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Stvaram direktorij:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mijenjam ime %s u %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Ne mogu preimenovati u %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Mijenjam ime %s natrag u %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Datoteka uklonjena prije nego što smo ju pročitali"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proces dijete"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "međuprocesni kanal"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: pročitano ime datoteke sadrži prazan znak"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Znakovi za uspoređivanje uzoraka korišteni u imenima datoteka"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Koristite --wildcards za omogućavanje uspoređivanja uzoraka ili --no-"
"wildcards za potiskivanje ovog upozorenja"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nije pronađen u arhivi"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Potrebna pojava nije pronađen u arhivi"
# FIXME -- clean against source! (TM)
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Oznaka arhive ne odgovara"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Korištenje opcije -C u popisu datoteka nije dozvoljeno uz --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Samo jedna opcija -C je dozvoljena uz --listed-incremental"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Könyvtár létrehozása:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s átnevezése a következőre: %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Nem nevezhető át a következőre: %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s helyreállítása a következő névre: %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: a fájl el lett távolítva a beolvasás előtt"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "gyermekfolyamat"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "folyamatközi csatorna"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: a beolvasott fájlnév null karaktert tartalmaz"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Mintaillesztő karaktereket használt a fájlnevekben"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Használja a --wildcards kapcsolót a mintaillesztés engedélyezéséhez, vagy a "
"--no-wildcards kapcsolót ezen figyelmeztetés letiltásához"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nem található az archívumban"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: A szükséges előfordulás nem található az archívumban"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Hibás archívumcímke"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"A -C használata fájllistán belül nem engedélyezett a --listed-incremental "
"kapcsolóval"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Csak egy -C engedélyezett a --listed-incremental kapcsolóval"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Membuat direktori:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s:Tidak dapat mengganti nama ke %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Mengganti nama %s kembali ke %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Berkas dihapus sebelum kita membacanya"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proses anak"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "saluran interproses"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: nama berkas yang dibaca berisi karakter nul"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Pola pencocokan karakter digunakan dalam nama berkas."
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Gunakan --wildcards untuk mengaktifkan pencocokan pola, atau --no-wildcards "
"untuk menekan peringatan ini"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Tidak ditemukan dalam archive"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Kejadian yang diinginkan tidak ditemukan dalam archive"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Label archive tidak cocok"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Menggunakan pilihan -C didalam daftar berkas tidak diijinkan dengan --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Hanya satu pilihan -C yang diijinkan dengan --listed-incremental"
# Italian translation of GNU tar.
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
#
# Lele Gaifax <lele@nautilus.eclipse.it>, 1996.
# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1998.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008-2010, 2011, 2013.
#
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008-2010, 2011.
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:09+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 10:20+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: gnu/argmatch.c:135
#, c-format
msgstr " [OPZIONE...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"
+msgstr "Provare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
msgstr "Errore di scrittura"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; possibilità:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "Impossibile connettersi a %s: \"resolve\" non riuscita"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Impossibile eseguire la shell remota"
+msgstr "Impossibile reindirizzare i file dalla shell remota"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "Verifica "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: tipo di file \"%c\" sconosciuto, confrontato come un file normale"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: file esistente saltato"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "Intestazione di nome lungo inattesa"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: tipo di file \"%c\" sconosciuto, estratto come file normale"
msgstr "%s: directory nuova"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: il file si trova su un altro file system; non archiviato"
+msgstr "%s: la directory si trova su un altro file system; non archiviato"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "Orario non valido"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Orario di modifica non valido (secondi)"
+msgstr "Orario di modifica non valido"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... troppo lungo"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s seguito dal byte non valido 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: byte %s: (intervallo valido %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creazione directory:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinomina di %s in %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: impossibile rinominarlo in %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Rinomina di %s nuovamente in %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: file rimosso prima di poterlo leggere"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "il processo figlio"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "il canale tra processi"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "comando \"%s\" non riuscito"
+msgstr "riga di comando"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: elenco file già letto"
+msgstr "%s: l'elenco file richiesto da %s è già stato letto da %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "impossibile impostare l'orario su \"%s\""
+msgstr "impossibile dividere la stringa \"%s\": %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: il nome di file letto contiene un carattere NULL"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Usati caratteri di corrispondenza nei nomi dei file."
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Usare --wildcards per abilitare la corrispondenza o --no-wildcards per "
"disabilitare l'avviso"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: non trovato nell'archivio"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: occorrenza richiesta non trovata nell'archivio"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Etichetta dell'archivio non corrispondente"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"L'utilizzo dell'opzione -C all'interno dell'elenco dei file non è consentita "
"con --listed-incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Solo un'opzione -C è consentita con --listed-incremental"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
msgstr "Le opzioni \"-%s\" e \"-%s\" richiedono entrambe lo standard input"
msgstr "Richieste funzionalità GNU su un formato di archivio incompatibile"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"\" per visualizzarne un elenco."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
"La versione GNU di \"tar\" è in grado di salvare molti file in un solo "
-"archivio su nastro o su disco e può ripristinare singoli file "
-"dall'archivio.\n"
+"archivio\n"
+"su nastro o su disco e può ripristinare singoli file dall'archivio.\n"
"\n"
"Esempi:\n"
-" tar -cf archivio.tar foo bar # Crea archivio.tar dai file foo e bar\n"
-" tar -tvf archivio.tar # Elenca prolissamente i file in archivio."
-"tar\n"
-" tar -xf archivio.tar # Estrae tutti i file da archivio.tar\n"
+" tar -cf archivio.tar pippo pluto # Crea archivio.tar dai file pippo pluto\n"
+" tar -tvf archivio.tar # Elenca i file in archivio.tar\n"
+" tar -xf archivio.tar # Estrae tutti i file da archivio.tar\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
"Il suffisso dei backup è \"~\" a meno che non sia impostato con --suffix "
"oppure\n"
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"Il controllo di versione può essere impostato con --backup oppure "
-"VERSION_CONTROL,\n"
-"i valori possibili sono:\n"
+"Il controllo di versione può essere impostato con --backup oppure con\n"
+"VERSION_CONTROL. I valori possibili sono:\n"
"\n"
" none, off Non esegue mai i backup\n"
" t, numbered Esegue backup numerati\n"
msgstr "Rimuove i file dopo averli aggiunti all'archivio"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "Durante l'estrazione non sovrascrive i file esistenti"
+msgstr ""
+"Durante l'estrazione non sovrascrive i file esistenti, li considera errori"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "Durante l'estrazione non sovrascrive i file esistenti"
+msgstr "Durante l'estrazione non sovrascrive i file esistenti, li ignora"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
"(predefinito)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "Sovrascrive i file esistenti durante l'estrazione"
+msgstr "Mantiene i collegamenti simbolici a directory durante l'estrazione"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
#: src/tar.c:540
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "Gli argomenti sono elencati nello stesso ordine dei file nell'archivio"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "Annulla l'effetto dell'opzione --delay-directory-restore"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Gestione degli attributi dei file:"
+msgstr "Gestione degli attributi estesi dei file:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita supporto degli attributi estesi"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita supporto degli attributi estesi"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASCHERA"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il modello di inclusione per le chiavi xattr"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il modello di esclusione per le chiavi xattr"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita supporto contesto SELinux"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita supporto contesto SELinux"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita support ACL POSIX"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita supporto ACL POSIX"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "Entra ricorsivamente nelle directory (predefinito)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "Non rimuove le \"/\" iniziali dai nomi dei file"
msgstr "NOME"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "Inizia dal membro NOME nell'archivio"
+msgstr "Inizia dal membro NOME durante la lettura dell'archivio"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "I modelli corrispondono all'inizio del nome del file"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
-"I modelli corrispondono dopo ogni \"/\" (predefinito per le esclusioni)"
+"I modelli corrispondono dopo qualsiasi \"/\" (predefinito per le esclusioni)"
#: src/tar.c:769
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "Corrispondenza letterale della stringa"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "I metacaratteri non corrispondono \"/\""
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "I metacaratteri corrispondono \"/\" (predefinito per le esclusioni)"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra gli intervalli validi per i campi snapshot-file"
#: src/tar.c:817
msgid ""
msgstr "Disabilita l'uso di alcune opzioni potenzialmente dannose"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"Non è possibile indicare più di un'opzione \"-Acdtrux\" o \"--test-label\""
+"Non è possibile indicare più di un'opzione \"-Acdtrux\", \"--delete\" o \"--"
+"test-label\""
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Sostituzione di %s al posto del formato di data sconosciuto %s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Opzione %s: la data \"%s\" viene considerata come %s"
"Questa versione di tar ha le seguenti impostazioni predefinite:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Proprietario non valido"
+msgstr "Proprietario o ID gruppo non valido"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Argomento densità non corretto: \"%s\""
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Densità sconosciuta: \"%c\""
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Le opzioni \"-[0-7][lmh]\" non sono gestite da questa versione di tar"
msgstr "[FILE]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "La vecchia opzione \"%c\" richiede un argomento."
msgstr "--occurrence non ha senso senza un elenco di file"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence non può essere usata nel modo di operazioni richiesto"
+msgstr "--occurrence non può essere usata con %s"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Archivi multipli richiedono l'opzione \"-M\""
msgstr "Impossibile verificare archivi compressi"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Il modello %s non può essere usato"
+msgstr "--verify non può essere usata con %s"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "--pax-option può essere usata solo su archivi POSIX"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option può essere usata solo su archivi POSIX"
+msgstr "--acls può essere usata solo su archivi POSIX"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option può essere usata solo su archivi POSIX"
+msgstr "--selinux può essere usata solo su archivi POSIX"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option può essere usata solo su archivi POSIX"
+msgstr "--xattrs può essere usata solo su archivi POSIX"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Il modello %s non può essere usato"
+msgstr "L'opzione --%s non può essere usata con %s"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Rifiuto totale di creare un archivio vuoto"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Le opzioni \"-Aru\" sono incompatibili con \"-f -\""
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
-"È necessario specificare una delle opzioni \"-Acdtrux\" o \"--test-label\""
+"È necessario specificare una delle opzioni \"-Acdtrux\", \"--delete\" o \"--"
+"test-label\""
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "Intestazione estesa malformata: manca un newline"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Parola chiave sconosciuta \"%s\" dell'intestazione estesa ignorata"
msgstr "impossibile impostare l'orario su \"%s\""
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'unlink di %s"
+msgstr "impossibile troncare \"%s\""
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "comando \"%s\" non riuscito"
+msgstr "comando non riuscito: \"%s\""
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat richiede i nomi dei file"
-
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Impossibile recuperare la directory di lavoro"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "Ordina i nomi da estrarre come nell'archivio"
-
-# (ndt) oppure rendere snapshot come istantanea?
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Campo troppo lungo nel leggere il file di snapshot"
-
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Errore di lettura nel file di snapshot"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Valore del campo inatteso nel file di snapshot"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "La lunghezza intestazione estesa è fuori dall'intervallo consentito"
-
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "Gruppo non valido"
-# Japanese messages for GNU tar 1.26
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Japanese messages for GNU tar 1.27
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2012.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2013.
# derived from the version by
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001.
# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 2007.
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: GNU tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 12:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 08:18+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
msgstr " [¥ª¥×¥·¥ç¥ó...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï `%s --help' ¤Þ¤¿¤Ï `%s --usage' ¤Ç.\n"
+msgstr "¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï '%s --help' ¤Þ¤¿¤Ï '%s --usage' ¤Ç.\n"
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤Ï¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤Ï¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹. ²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ï"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "%s ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: ̾Á°²ò·è¼ºÇÔ"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "±ó³Ö¥·¥§¥ë¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "±ó³Ö¥·¥§¥ë¤ËÂФ·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "¸¡¾Ú"
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
-msgstr "%s: ̤ÃΤΥե¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× `%c', Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Èº¹Ê¬¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "%s: ̤ÃΤΥե¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× '%c', Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Èº¹Ê¬¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹"
#: src/compare.c:527
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ´û¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "ͽ´ü¤»¤ÌŤ¤Ì¾Á°¥Ø¥Ã¥À"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: ̤ÃΤΥե¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× '%c', Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÃê½Ð"
msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¿·¤·¤¯ºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Û¤Ê¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤¢¤ë¤Î¤Ç¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï°Û¤Ê¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤¢¤ë¤Î¤Ç¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤»¤ó"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "̵¸ú¤Ê¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊºÇ½ª¹¹¿·»þ¹ï (ÉÃ)"
+msgstr "ÉÔÀµ¤ÊºÇ½ª¹¹¿·»þ¹ï"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s %.*s... Ĺ²á¤®¤Þ¤¹"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È 0x%02x ¤Ë³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: ¥Ð¥¤¥È %s: (ÀµÅö¤ÊÈÏ°Ï %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥È %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "̾Á°¤ò %s ¤«¤é %s ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤¹\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: ̾Á°¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "̾Á°¤ò %s ¤«¤é %s ¤ËÌᤷ¤Þ¤¹\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß°ÊÁ°¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "¥×¥í¥»¥¹´Ö¥Á¥ã¥Í¥ë"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤Ï´û¤ËÆɤ߹þ¤ßºÑ¤ß"
+msgstr "%s: %s ¤«¤éÍ׵ᤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤Ï´û¤Ë %s ¤«¤éÆɤ߹þ¤ßºÑ¤ß"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "`%s' ¤Ë»þ¹ï¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "ʸ»úÎó '%s' ¤òʬ³ä¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥Ì¥ëʸ»ú"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¤Îʸ»ú¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ê¤é --wildcards, ¤³¤Î·Ù¹ð¤òÍ޻ߤ¹¤ë¤Ê¤é --no-"
"wildcards ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥é¥Ù¥ë¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥ÈÆâ¤Ç -C ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï --listed-incremental ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "-C ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï 1¤Ä¤À¤±¤Ê¤é --listed-incremental ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%s' ¤È `-%s' ¤Ï¤É¤Á¤é¤âɸ½àÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-%s' ¤È '-%s' ¤Ï¤É¤Á¤é¤âɸ½àÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹"
#: src/tar.c:163
#, c-format
msgstr "GNU ÆÃͤε¡Ç½¤Ï¡¢Èó¸ß´¹¤Ê·Á¼°¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê°úÍÑ·Á¼° `%s', `%s --quoting-style=help' ¤Ç°ìÍ÷ɽ¼¨."
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê°úÍÑ·Á¼° '%s', '%s --quoting-style=help' ¤Ç°ìÍ÷ɽ¼¨."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-"GNU `tar' ¤Ï¿¤¯¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ì¤Ä¤Î¥Æ¡¼¥×¤ä¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤Þ¤È¤á, ¹¹"
+"GNU 'tar' ¤Ï¿¤¯¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ì¤Ä¤Î¥Æ¡¼¥×¤ä¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤Þ¤È¤á, ¹¹"
"¤Ë\n"
"¤½¤³¤«¤é¸Ä¡¹¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
"\n"
"Îã:\n"
-" tar -cf archive.tar foo bar # ¥Õ¥¡¥¤¥ë foo ¤È bar ¤«¤é archive.tar ºîÀ®\n"
-" tar -tvf archive.tar # archive.tar Æâ¤ÎÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ü¤·¤¯°ìÍ÷ɽ¼¨\n"
-" tar -xf archive.tar # archive.tar ¤«¤éÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤¹\n"
+" tar -cf archive.tar foo bar # ¥Õ¥¡¥¤¥ë foo ¤È bar ¤«¤é archive.tar ºîÀ®.\n"
+" tar -tvf archive.tar # archive.tar Æâ¤ÎÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ü¤·¤¯°ìÍ÷ɽ"
+"¼¨.\n"
+" tar -xf archive.tar # archive.tar ¤«¤éÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤¹.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
"--suffix ¤ä SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¸Â¤ê, ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ÎÀÜÈø¼¤Ï\n"
-" `~' ¤Ç¤¹. ¤Þ¤¿, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤Ï --backup ¤ä VERSION_CONTROL ¤Ë¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê\n"
+"'~' ¤Ç¤¹. ¤Þ¤¿, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤Ï --backup ¤ä VERSION_CONTROL ¤Ë¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê\n"
"Ãͤò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤ÇÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
"\n"
" none, off ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¼è¤é¤Ê¤¤\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë²Ã¤¨¤¿¸å¤Çºï½ü"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤Ê¤¤"
+msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤º, ¥¨¥é¡¼¤È¤·¤Æ°·¤¦"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤Ê¤¤"
+msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤´¹¤¨¤º, ¤½¤Î¤Þ¤Þ¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤ò¾å½ñ¤ (ɸ½à)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë´û¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤"
+msgstr "¼è¤ê½Ð¤¹ºÝ¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î´û¸¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò°Ý»ý"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
#: src/tar.c:540
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "¥á¥ó¥Ð¡¼°ú¿ô¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸½çÈÖ¤Çʤó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "--delay-directory-restore ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸ú²Ì¤ò¼è¤ê¾Ã¤·"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°À¤Î½èÍý"
+msgstr "³ÈÄ¥¥Õ¥¡¥¤¥ë°À¤Î½èÍý"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "³Èĥ°ÀÂбþ¤ò͸ú¤Ë"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "³Èĥ°ÀÂбþ¤ò̵¸ú¤Ë"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASK"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "xattr ¥¡¼¤ËÂФ¹¤ëÊñ´Þ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄê"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "xattr ¥¡¼¤ËÂФ¹¤ë½ü³°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄê"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥ÈÂбþ¤ò͸ú¤Ë"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥ÈÂбþ¤ò̵¸ú¤Ë"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "POSIX ACL Âбþ¤ò͸ú¤Ë"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "POSIX ACL Âбþ¤ò̵¸ú¤Ë"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ç·«¤ê¤Ë²¼¤Ã¤Æ¤¤¤¯ (default)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤«¤éÀèƬ¤Î `/' ¤ò¼è¤ê½ü¤«¤Ê¤¤"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤«¤éÀèƬ¤Î '/' ¤ò¼è¤ê½ü¤«¤Ê¤¤"
#: src/tar.c:731
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
msgstr "MEMBER-NAME"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼ MEMBER-NAME ¤Ç³«»Ï"
+msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÆɤ߼è¤ê»þ¤Ë¥á¥ó¥Ð¡¼ MEMBER-NAME ¤Ç³«»Ï"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÀèƬ¤È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬°ìÃ×"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "Ǥ°Õ¤Î `/' °Ê¹ß¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬°ìÃ× (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
+msgstr "Ǥ°Õ¤Î '/' °Ê¹ß¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬°ìÃ× (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
#: src/tar.c:769
msgid "case sensitive matching (default)"
msgstr "Ãà¸ìŪʸ»úÎó°ìÃ×"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤¬ `/' ¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤"
+msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤¬ '/' ¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
-msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤¬ `/' ¤Ë°ìÃ× (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
+msgstr "¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤¬ '/' ¤Ë°ìÃ× (ɸ½à¤Ç½ü³°)"
#: src/tar.c:782
msgid "Informative output:"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÎΰè¤ÎÀµÅö¤ÊÈϰϤòɽ¼¨"
#: src/tar.c:817
msgid ""
msgstr "ÀøºßŪ¤Ë³²¤Ë¤Ê¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò̵¸ú¤Ë"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
msgstr ""
-"`-Acdtrux' ¤Þ¤¿¤Ï `--test-label' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¦¤Á 2¤Ä°Ê¾å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ"
-"¤»¤ó"
+"'-Acdtrux', '--delete' ¤Þ¤¿¤Ï '--test-label' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¦¤Á 2¤Ä°Ê¾å»ØÄꤹ¤ë"
+"¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "̤ÃΤÎÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î %2$s Âå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤È¤·¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: `%s' ¤ò %s ¤È¤·¤Æ°·¤¦"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÆüÉÕ '%s' ¤ò %s ¤È¤·¤Æ°·¤¦"
#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
#: src/tar.c:1171
"¡Ö¤³¤Î¡×tar ¤Îµ¬ÄêÃÍ:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "̵¸ú¤Ê½êͼÔ"
+msgstr "̵¸ú¤Ê½êͼԤޤ¿¤Ï¥°¥ë¡¼¥×ID"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤ÎÌ©ÅÙ°ú¿ô: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr "̤ÃΤÎÌ©ÅÙ: `%c'"
+msgstr "̤ÃΤÎÌ©ÅÙ: '%c'"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-[0-7][lmh]' ¤Ï¡Ö¤³¤Î¡×tar ¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-[0-7][lmh]' ¤Ï¡Ö¤³¤Î¡×tar ¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2163
msgid "[FILE]..."
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr "¸Å¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
+msgstr "¸Å¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:2386
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr "--occurrence ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð̵°ÕÌ£"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence ¤ÏÍ׵ᤵ¤ì¤¿Áàºî¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "--occurrence ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
-msgstr "ʬ³ä·¿¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï `-M' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgstr "Ê£¹ç·¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï '-M' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#: src/tar.c:2413
msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
msgstr "°µ½Ì¤µ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï³Îǧ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó %s ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "--verify ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "--pax-option ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
+msgstr "--acls ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
+msgstr "--selinux ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
+msgstr "--xattrs ¤Ï POSIX ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î¤ß»È¤¨¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó %s ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "--%s ¤Ï %s ¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "¶õ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖºîÀ®¤Ï¤´ÍƼϴꤤ¤Þ¤¹"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-Aru' ¤È `-f -' ¤È¤ÏÁêÍƤì¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-Aru' ¤È '-f -' ¤È¤ÏÁêÍƤì¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
-"`-Acdtrux' ¤Þ¤¿¤Ï `--test-label' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¦¤Á¡¢¤¤¤º¤ì¤« 1¤Ä¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì"
-"¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+"'-Acdtrux', '--delete' ¤Þ¤¿¤Ï '--test-label' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¦¤Á¡¢¤¤¤º¤ì¤« 1¤Ä¤ò"
+"»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "ÉÔÀµ·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À: ²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
-msgstr "̤ÃΤγÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À¥¡¼¥ï¡¼¥É `%s' ¤ò̵»ë"
+msgstr "̤ÃΤγÈÄ¥¥Ø¥Ã¥À¥¡¼¥ï¡¼¥É '%s' ¤ò̵»ë"
#: src/xheader.c:1012
#, c-format
msgstr "`%s' ¤Ë»þ¹ï¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "`%s' ¤ò unlink ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "`%s' ¤ò truncate ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¼ºÇÔ: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat ¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬Í×"
-
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "¥ï¡¼¥¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤È¥Þ¥Ã¥Á¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¼è¤ê½Ð¤¹Ì¾Á°¤òʤÓÂؤ¨"
-
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëͽ´ü¤»¤Ì¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÃÍ"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "³ÈÄ¥¥Ø¥Ã¥ÀĹ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤¿Èϰϳ°¤Ç¤¹"
-
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥°¥ë¡¼¥×"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"
#
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
#
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
#
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
#
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Azilet Beishenaliev <aziletb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Жаңы папка ачылыбатат:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s'тин атын %s деп алмаштырды\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Аты %s деп алмаштыралбай калды"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s'тин атын кайра %s деп алмаштырды\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файл окулганча өчүрүлүп кетти"
# орусчада дочерный процесс, бир процесс өз ичинен жаңы бир
# процесс жаратканда ошол чайлд процесс болот. Биз эмне дейбиз?
# Мен туулган процесс дейм.
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "туулган процесс"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "процесс-аралык канал"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: алынган файлдын атында бош тамгалар бар"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Файлдын аттарында уйкаштарды издөө үчүн колдонулган тамгалар бар."
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
msgstr ""
"Уйкаштарды издөө үчүн --wildcards опциясын колдонуңуз, же --no-wildcards"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Архивде табылган жок"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Керектүү нерселер архивде табылган жок"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Архивдин тамгасы %s менен келишпей жатат"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.13.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-23 02:38+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Mencipta direktori:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Menukarnama %s ke %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Tak dapat menukarnama ke %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Menukarnama %s kembali ke %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fail dibuang sebelum kami membacanya"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proses anak"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "saluran antaraproses"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Tak dijumpai pada arkib"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Tak dijumpai pada arkib"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkib tidak dilabelkan supaya memadan %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1997-06-05 19:39 MET DST\n"
"Last-Translator: Espen Skjelnes Johnsen <espejohn@sn.no>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Lager filkatalog:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Endret navn på %s til %s"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "Kan ikke endre navn på %s til %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Endret navn på %s til %s"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Finnes ikke i arkivet"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Finnes ikke i arkivet"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkivet er ikke navngitt for å passe med «%s»"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
# Dutch translations for GNU tar.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# "Along the maize and through the woods."
+#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgstr " [OPTIE...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n"
msgstr "schrijffout"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
+msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s: herleiding is mislukt"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Kan gindse shell niet uitvoeren"
+msgstr "Kan geen bestanden omleiden voor shell op afstand"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "Verifiëren "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Onbekende bestandssoort '%c'; gedifft als gewoon bestand"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bestaand bestand wordt overgeslagen"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "Onverwachte langenaamkop"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Onbekende bestandssoort '%c'; uitgepakt als gewoon bestand"
msgstr "%s: Map is nieuw"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: bestand staat op een ander bestandssysteem; niet gearchiveerd"
msgstr "Ongeldig tijdsstempel"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Ongeldige wijzigingstijd (seconden)"
+msgstr "Ongeldige wijzigingstijd"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... te lang"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s wordt gevolgd door ongeldige byte 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: byte %s: (ongeldig bereik %s..%s)\n"
+" %s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Aanmaken van map:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Hernoemen van %s naar %s...\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "Kan %s niet naar %s hernoemen"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Hernoemen van %s terug naar %s...\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Bestand werd verwijderd voordat het gelezen kon worden"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "dochterproces"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "interproces-kanaal"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "Opdracht %s is mislukt"
+msgstr "opdrachtregel"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: bestandenlijst is al gelezen"
+msgstr "%s: verzochte bestandenlijst uit %s is al gelezen uit %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "Kan tijdsstempel van '%s' niet zetten"
+msgstr "kan tekenreeks '%s' niet splitsen: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: gelezen bestandsnaam bevat een NUL-teken"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Bestandsnamen bevatten jokertekens."
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Gebruik '--wildcards' om patroonovereenkomsten in te schakelen,\n"
"of '--no-wildcards' om deze waarschuwing te onderdrukken."
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Komt niet voor in archief"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Is vereist maar komt niet voor in archief"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Archieflabel komt niet overeen"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Met '--listed-incremental' is '-C' niet toegestaan binnen een bestandenlijst"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Met '--listed-incremental' is slechts één '-C' toegestaan"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
msgstr "Opties '-%s' en '-%s' willen beide standaardinvoer gebruiken"
msgstr "GNU-functies gevraagd bij een incompatibele archiefindeling"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"overzicht."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf archief.tar # Alle bestanden van archief.tar uitpakken.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
msgstr "bestanden na hun toevoeging aan het archief verwijderen"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "bij het uitpakken bestaande bestanden niet vervangen"
+msgstr ""
+"bij het uitpakken bestaande bestanden niet vervangen; behandelen als fouten"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "bij het uitpakken bestaande bestanden niet vervangen"
+msgstr ""
+"bij het uitpakken bestaande bestanden niet vervangen; stilletjes overslaan"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
"(standaard)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "bestaande bestanden bij het uitpakken overschrijven"
+msgstr ""
+"bestaande symbolische koppelingen naar mappen behouden bij het uitpakken"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
+"lid-argumenten worden getoond in de volgorde die ze hebben in het archief"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
-msgstr "hetzelfde als -p en -s samen"
+msgstr "hetzelfde als '-p' en '-s' samen"
#: src/tar.c:546
msgid ""
msgstr "het effect van de optie --delay-directory-restore ongedaan maken"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Behandeling van bestandskenmerken:"
+msgstr "Behandeling van uitgebreide bestandskenmerken:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor uitgebreide kenmerken inschakelen"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor uitgebreide kenmerken uitschakelen"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MASKER"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "patroon van in te sluiten xattr-sleutels"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "patroon van uit te sluiten xattr-sleutels"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor SELinux-contexten inschakelen"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor SELinux-contexten uitschakelen"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor POSIX ACL's inschakelen"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor POSIX ACL's uitschakelen"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "recursief in mappen afdalen (standaard)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "leidende '/' niet uit bestandsnamen verwijderen"
msgstr "LIDNAAM"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "beginnen bij lid LIDNAAM in het archief"
+msgstr "beginnen bij lid LIDNAAM tijdens lezen van het archief"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "patronen komen overeen met begin van bestandsnaam"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr ""
"patronen komen overeen met alles na een '/' (is standaard bij uitsluiting)"
msgstr "exacte tekenreeksvergelijking"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokertekens komen niet overeen met '/'"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "jokertekens komen overeen met '/' (is standaard bij uitsluiting)"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "geldige bereiken tonen voor snapshot-velden"
#: src/tar.c:817
msgid ""
"het gebruik van potentieel gevaarlijke opties of opdrachten uitschakelen"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "Slechts één van de opties '-Acdtrux' of '--test-label' is mogelijk"
+msgstr ""
+"Slechts één van de opties '-Acdtrux', '--delete', of '--test-label' is "
+"mogelijk"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Onbekende datumopmaak %2$s wordt vervangen door %1$s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Optie %s: datum '%s' wordt begrepen als %s"
"*Deze* tar gebruikt de volgende standaardwaarden:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Ongeldige eigenaar"
+msgstr "Ongeldige eigenaar of groeps-ID"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ongeldig dichtheidsargument: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Onbekende dichtheid: '%c'"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Opties '-[0-7][lmh]' worden niet ondersteund door *deze* tar"
msgstr "[BESTAND]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Oude optie '%c' vereist een argument."
msgstr "Optie '--occurrence' betekent niets zonder een bestandenlijst"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr ""
-"Optie '--occurrence' kan niet worden gebruikt in de gevraagde werkingsmodus"
+msgstr "Optie '--occurrence' kan niet gebruikt worden met '%s'"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Voor meerdere archiefbestanden is de optie '-M' vereist"
msgstr "Kan ingepakte archieven niet verifiëren"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Patroon %s kan niet worden gebruikt"
+msgstr "Optie '--verify' kan niet gebruikt worden met '%s'"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "Optie '--pax' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Optie '--pax' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
+msgstr "Optie '--acls' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Optie '--pax' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
+msgstr "Optie '--selinux' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "Optie '--pax' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
+msgstr "Optie '--xattrs' kan alleen worden gebruikt bij POSIX-archieven"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Patroon %s kan niet worden gebruikt"
+msgstr "Optie '--%s' kan niet gebruikt worden met '%s'"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Een geheel leeg archief wordt niet aangemaakt"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Opties '-Aru' gaan niet samen met '-f -'"
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "U dient een van de opties '-Acdtrux' of '--test-label' op te geven"
+msgstr ""
+"U dient een van de opties '-Acdtrux', '--delete', of '--test-label' op te "
+"geven"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "Onjuiste uitgebreide kop: ontbrekend regeleinde"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Genegeerd: onbekend sleutelwoord '%s' in uitgebreide kop"
msgstr "Kan tijdsstempel van '%s' niet zetten"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
+msgstr "Kan '%s' niet afkappen"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
msgstr "Opdracht %s is mislukt"
msgid "--stat requires file names"
msgstr "Optie '--stat' vereist bestandsnamen"
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Kan werkmap niet achterhalen"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr ""
-#~ "uit te pakken namen sorteren zodanig dat ze overeenkomen met de volgorde "
-#~ "in het archief"
-
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Veld is te lang, tijdens lezen van snapshot-bestand"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Onverwachte veldwaarde in snapshot-bestand"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Kan werkmap niet achterhalen"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "uit te pakken namen sorteren zodanig dat ze overeenkomen met de volgorde "
+#~ "in het archief"
+
+#~ msgid "Invalid owner"
+#~ msgstr "Ongeldige eigenaar"
+
#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
#~ msgstr "Lengte van uitgebreide kop valt buiten bereik"
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "Ongeldige groep"
-
#~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
#~ msgstr "%s: Map werd verwijderd voordat deze gelezen kon worden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Tworzony jest katalog:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Nazwa %s zmieniona na %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Nie można przemianować na %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Nazwa zmieniona z %s z powrotem na %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Plik usunięty zanim został przeczytany"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proces potomny"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "kanał między procesami"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: przeczytana nazwa pliku zawiera znak NUL"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "W nazwach plików użyto znaków dopasowania wzorców"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Użyj --wildcards aby włączyć porównywanie wzorców albo --no-wildcards żeby "
"wyłączyć to ostrzeżenie"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nie znalazłem w archiwum"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Brak podanego wystąpienia pliku w archiwum"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Nie pasująca etykieta archiwum"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Nie jest dozwolone używanie opcji -C wewnątrz listy plików razem z --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Z --listed-incremental można użyć tylko jednej opcji -C"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.11.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-04-20 21:50\n"
"Last-Translator: António José Coutinho <ajc@di.uminho.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Criação de directoria::"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mudou-se o nome %s para %s"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "Não se consegue mudar o nome de %s para %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Mudou-se o nome %s para %s"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "O arquivo não tem etiqueta e não condiz com %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
# tar: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
# Copyright (C) 1995, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
-# Lucas Inojosa C. Ferreira <lucas.inojosa@gmail.com>, 2013.
# Rodolfo Ferraz <rcaferraz@gmail.com>, 2013.
# Eduardo Tenorio <embatbr@gmail.com>, 2013.
+# Lucas Inojosa C. Ferreira <lucas.inojosa@gmail.com>, 2013.
# based on the previous translation to pt_BR (1.26) by
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
# based on the previous translation to pt_BR (1.13.17) by
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:39-0300\n"
"Last-Translator: Lucas Inojosa C. Ferreira <lucas.inojosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `--%s' não admite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção '--%s' não admite um argumento\n"
#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `%c%s' não admite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção '%c%s' não admite um argumento\n"
#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `%s' exige um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção '%s' exige um argumento\n"
#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opção `--%s' não reconhecida\n"
+msgstr "%s: opção '--%s' não reconhecida\n"
#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opção `%c%s' não reconhecida\n"
+msgstr "%s: opção '%c%s' não reconhecida\n"
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- '%c'\n"
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: a opção exige um argumento -- %c\n"
+msgstr "%s: a opção exige um argumento -- '%c'\n"
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n"
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `-W %s' não aceita um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção '-W %s' não aceita um argumento\n"
#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `%s' exige um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção '-W %s' exige um argumento\n"
#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
#: gnu/openat-die.c:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
-msgstr "Impossível mudar o diretório de trabalho"
+msgstr "impossível salvar o atual diretório de trabalho"
#: gnu/openat-die.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
-msgstr "Impossível salvar diretório de trabalho"
+msgstr "falha ao retornar para o diretório de trabalho inicial"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Licensa GPLv3: versão 3 ou superior da GNU GPL <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"Licença GPLv3+: versão 3 ou superior da GNU GPL <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>.\n"
"Este software é livre: você é livre para modificá-lo e redistribuí-lo.\n"
-"NÃO HÁ GARANTIA, além da permitida pela lei.\n"
+"NÃO HÁ GARANTIA além da permitida pela lei.\n"
"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Escrito por %s e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n"
"ou <lucas.inojosa@gmail.com>.\n"
#: gnu/version-etc.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr "Informar %s erros no programa para %s\n"
+msgstr "Informar %s erros no programa para: %s\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
msgstr "%s: Impossível fazer link para %s"
#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu byte"
msgstr[1] "%s: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu bytes"
#: lib/paxerror.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu byte"
msgstr[1] "%s: Aviso: Erro de leitura no byte %s, lendo %lu bytes"
#: lib/paxerror.c:259
msgstr "%s: Impossível criar link simbólico para %s"
#: lib/paxerror.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Gravados apenas %lu de um total de %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Gravados apenas %lu de um total de %lu byte"
msgstr[1] "%s: Gravados apenas %lu de um total de %lu bytes"
#: lib/paxnames.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from member names"
-msgstr "Removendo `%.*s' inicial dos nomes dos membros"
+msgstr "Removendo `%s' inicial dos nomes dos membros"
#: lib/paxnames.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
-msgstr "Removendo `%.*s' inicial dos nomes dos membros"
+msgstr "Removendo `%s' inicial dos alvos de hard link"
#: lib/paxnames.c:154
-#, fuzzy
msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr "Removendo `%.*s' inicial dos nomes dos membros"
+msgstr "Substituindo `.' para nome de membro vazio"
#: lib/paxnames.c:155
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr "Substituindo `.' por alvo vazio para hard link"
+msgstr "Substituindo `.' para alvo de hard link vazio"
#: lib/rtapelib.c:299
#, c-format
msgstr "Direção de procura fora de faixa"
#: rmt/rmt.c:438
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek direction"
-msgstr "Modo inválido informado na opção"
+msgstr "Direção de procura inválida"
#: rmt/rmt.c:446
-#, fuzzy
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "Carimbo de horário inválido"
+msgstr "Deslocamento de procura inválido"
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
msgstr "Deslocamento de procura fora de faixa"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
-#, fuzzy
msgid "Invalid byte count"
-msgstr "Tamanho da fita inválido"
+msgstr "Contagem de byte inválida"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
-#, fuzzy
msgid "Byte count out of range"
-msgstr "Deslocamento de procura fora de faixa"
+msgstr "Contagem de byte fora de faixa"
#: rmt/rmt.c:558
-#, fuzzy
msgid "Premature eof"
-msgstr "rmtd: Fim de arquivo prematuro\n"
+msgstr "Fim de arquivo (eof) prematuro"
#: rmt/rmt.c:601
-#, fuzzy
msgid "Invalid operation code"
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+msgstr "Código de operação inválido"
#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
#: rmt/rmt.c:664
-#, fuzzy
msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Fim de arquivo inesperado nos nomes cifrados"
+msgstr "Argumentos inesperados"
#: rmt/rmt.c:689
msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
msgstr[1] "Tamanho de registro = %lu blocos"
#: src/buffer.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
-msgstr[0] "Bloco desalinhado (%lu bytes) no arquivo-tar"
+msgstr[0] "Bloco desalinhado (%lu byte) no arquivo-tar"
msgstr[1] "Bloco desalinhado (%lu bytes) no arquivo-tar"
#: src/buffer.c:991
msgstr "Impossível recuar no arquivo-tar; pode estar ilegível sem -i"
#: src/buffer.c:1023
-#, fuzzy
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr "rmtlseek não está parado numa fronteira de registro"
msgstr "AVISO: O arquivo-tar está incompleto"
#: src/buffer.c:1149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q Abort tar\n"
" y or newline Continue operation\n"
msgstr ""
" n nome Dar um novo nome para o(s) próximo(s) volume(s) (e os "
-"subseqüentes)\n"
+"subsequentes)\n"
" q Abortar tar\n"
" y ou nova linha Continuar operação\n"
msgstr "O volume %s não casa com %s"
#: src/buffer.c:1675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
msgstr ""
"O arquivo-tar contém nome de arquivos com os prefixos principais removidos"
#: src/compare.c:533
-#, fuzzy
msgid "Archive contains transformed file names."
msgstr "O arquivo-tar contém nomes de arquivos transformados."
msgstr "A verificação pode falhar em localizar os arquivos originais."
#: src/compare.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: detectado %d cabeçalho inválido"
"arquivado"
#: src/create.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: link name is too long; not dumped"
msgstr "%s: Nome de link muito grande; não será arquivado"
#: src/create.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
-msgstr[0] "%s: o arquivo diminuiu %s bytes; completando com zeros"
-msgstr[1] "%s: o arquivo diminuiu %s bytes; completando com zeros"
+msgstr[0] "%s: O arquivo diminuiu %s byte; completando com zeros"
+msgstr[1] "%s: O arquivo diminuiu %s bytes; completando com zeros"
#: src/create.c:1180
#, c-format
msgstr "%s: Tipo de arquivo desconhecido; arquivo ignorado"
#: src/create.c:1549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing links to %s."
-msgstr " link para %s\n"
+msgstr "Faltando links para %s"
#: src/create.c:1710
#, c-format
msgstr "%s: carimbo de tempo implausivelmente velho %s"
#: src/extract.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
-msgstr "%s: o carimbo de horário %s está %lu s no futuro"
+msgstr "%s: o carimbo de horário %s está %s s no futuro"
#: src/extract.c:536
#, c-format
msgstr "%s: Impossível extrair -- arquivo é a continuação de outro volume"
#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
-#, fuzzy
msgid "Unexpected long name header"
-msgstr "Fim de arquivo inesperado nos nomes cifrados"
+msgstr "Nome longo de cabeçalho inesperado"
#: src/extract.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
-msgstr "%s: Tipo de arquivo '%c' desconhecido; extraindo como arquivo normal"
+msgstr "%s: Tipo de arquivo `%c' desconhecido; extraído como arquivo normal"
#: src/extract.c:1568
#, c-format
msgstr "%s: Impossível fazer backup deste arquivo"
#: src/extract.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename %s to %s"
-msgstr "%s: Impossível renomear para %s"
+msgstr "Impossível renomear %s para %s"
#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
-msgstr "%s: Diretório foi renomeado"
+msgstr "%s: Diretório foi renomeado de %s"
#: src/incremen.c:549
#, c-format
#: src/incremen.c:1045
#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Modo inválido informado na opção"
+msgstr "Tempo de modificação inválido (segundos)"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
msgstr ""
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
-#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
-msgstr "Final-de-arquivo inesperado no arquivo-tar"
+msgstr "Final-de-arquivo (EOF) inesperado em arquivo instantâneo"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgstr "Diretório de despejo malformado: 'X' nunca usado"
#: src/incremen.c:1656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
-msgstr "Impossível alocar memória para um fator de bloco %d"
+msgstr "Impossível criar diretório temporarário usando o template %s"
#: src/incremen.c:1717
#, c-format
msgstr "%s: Diretório não purgado: impossibilitado de quantificar"
#: src/incremen.c:1730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
-msgstr "%s: arquivo está em outro sistema de arquivos; não será arquivado"
+msgstr "%s: diretório está em outro dispositivo; não será arquivado"
#: src/incremen.c:1738
#, c-format
msgid "Creating directory:"
msgstr "Criando de diretório:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renomeando %s para %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Impossível renomear para %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Renomeando %s de volta para %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: arquivo removido antes de ser lido"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "processo filho"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal interprocesso"
#: src/names.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: arquivo é o arquivo-tar; não será arquivado"
+msgstr "%s: lista de arquivos já lida"
#: src/names.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Padrão correspondente a caracteres usados em nomes de arquivos"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Use --wildcards para habilitar casamento de padrão, ou --no-wildcards para "
"suprimir este aviso"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo-tar"
-#: src/names.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:844
+#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
-msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo-tar"
+msgstr "%s: Ocorrência pedida não foi encontrada no arquivo-tar"
-#: src/names.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: src/names.c:878
+#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
-msgstr "O arquivo-tar não rotulado para casar com %s"
+msgstr "Arquivo-tar não rotulado para casar"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Usar a opção -C dentro de lista de arquivo não é permitido com --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Somente uma opção -C é permitida com --listed-incremental"
msgstr "Ambas as opções `-%s' e `-%s' exigem a entrada padrão"
#: src/tar.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
-msgstr "%s: Grupo inválido"
+msgstr "%s: Formato de arquivo inválido"
#: src/tar.c:187
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n"
+"GNU `tar' salva vários arquivos juntos em uma única fita ou arquivo-tar no "
+"disco, e pode restaurar arquivos individuais a partir do arquivo-tar.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
" %s -cf arquivo.tar foo bar # Cria arquivo.tar através dos arquivos foo e "
"bar.\n"
-" %s -tvf arquivo.tar # Lista todos os arquivos em arquivo.tar.\n"
-" %s -xf arquivo.tar # Extrai todos os arquivos de arquivo.tar\n"
+" %s -tvf arquivo.tar # Lista todos os arquivos em arquivo.tar em "
+"modo verboso.\n"
+" %s -xf arquivo.tar # Extrai todos os arquivos de arquivo.tar.\n"
#: src/tar.c:373
#, fuzzy
" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-"\n"
"Sufixo do backup é `~', a menos que usado --suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"Os controles de versão que podem ser usados com --backup ou "
-"VERSION_CONTROL,\n"
-"são:\n"
+"O controle de versão pode ser usado com --backup ou VERSION_CONTROL, os "
+"valores são:\n"
"\n"
+" none, off nunca fazer backups\n"
" t, numbered faz backups numerados\n"
" nil, existing numera se existe backup numerado, se não faz simples\n"
" never, simple sempre faz backups simples\n"
msgstr "extrai arquivos de um registro de arquivos"
#: src/tar.c:411
-#, fuzzy
msgid "create a new archive"
-msgstr "Final-de-arquivo inesperado no arquivo-tar"
+msgstr "cria um novo arquivo-tar"
#: src/tar.c:413
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr "Seleciona fluxo de saída:"
#: src/tar.c:499
-#, fuzzy
msgid "extract files to standard output"
-msgstr "Erro ao escrever para saída padrão"
+msgstr "extrai arquivos para saída padrão"
#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
msgstr "especifique drive e densidade"
#: src/tar.c:603
-#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
-msgstr "Impossível verificar arquivos-tar multi-volume"
+msgstr "criar/listar/extrair arquivo-tar multivolume"
#: src/tar.c:605
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""
#: src/tar.c:629
-#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
-msgstr "Opções de formato do arquivo-tar conflitantes"
+msgstr "Seleção do formato de arquivo-tar:"
#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
msgstr ""
#: src/tar.c:660
-#, fuzzy
msgid "Compression options:"
-msgstr "Opções de compressão conflitantes"
+msgstr "Opções de compressão:"
#: src/tar.c:662
msgid "use archive suffix to determine the compression program"
#: src/tar.c:729
#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "Removendo `%.*s' inicial dos nomes dos membros"
+msgstr "preservar `/'s iniciais nos nomes dos arquivos"
#: src/tar.c:731
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
#: src/tar.c:775
#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "O volume %s não casa com %s"
+msgstr "coringas não casam com `/'"
#: src/tar.c:777
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "Não é possível especificar mais do que uma das opções \"-Acdtrux\""
+msgstr ""
+"Não é possível especificar mais do que uma das opções `-Acdtrux' ou `--test-"
+"label'"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Opções de compressão conflitantes"
#: src/tar.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown signal name: %s"
-msgstr " tipo de arquivo \"%s\" desconhecido\n"
+msgstr "Nome de sinal desconhecido: %s"
#: src/tar.c:1071
-#, fuzzy
msgid "Date sample file not found"
msgstr "Arquivo de datas não encontrado"
msgstr "Modo inválido informado na opção"
#: src/tar.c:1858
-#, fuzzy
msgid "Invalid number"
-msgstr "Número de inode inválido"
+msgstr "Número inválido"
#: src/tar.c:1915
msgid ""
msgstr "O tamanho dos registros tem que ser múltiplo de %d."
#: src/tar.c:1975
-#, fuzzy
msgid "Invalid number of elements"
-msgstr "Tamanho da fita inválido"
+msgstr "Número de elementos inválido"
#: src/tar.c:1995
msgid "Only one --to-command option allowed"
#: src/tar.c:2408
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
-msgstr "Múltiplos arquivos-tar é exigem a opção \"-M\""
+msgstr "Múltiplos arquivos-tar exigem a opção `-M'"
#: src/tar.c:2413
msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
msgstr ""
#: src/tar.c:2433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
-msgstr[0] "%s: O rótulo do volume é longo demais (o limite é %lu bytes)"
-msgstr[1] "%s: O rótulo do volume é longo demais (o limite é %lu bytes)"
+msgstr[0] "%s: O rótulo do volume é longo demais (o limite é %lu byte)"
+msgstr[1] "%s: O rótulo do volume é longo demais (o limite são %lu bytes)"
#: src/tar.c:2446
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "Impossível usar arquivos-tar compactados multi-volume"
#: src/tar.c:2461
-#, fuzzy
msgid "Cannot concatenate compressed archives"
-msgstr "Impossível atualizar arquivos-tar compactados"
+msgstr "Impossível concatenar arquivos-tar comprimidos"
#: src/tar.c:2471
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Padrão %s não pode ser usado"
+msgstr ""
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Deve ser especificada uma das opções \"-Acdtrux\""
+msgstr "Deve ser especificada uma das opções `-Acdtrux' ou `--test-label'"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr ""
#: src/update.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
-msgstr[0] "%s: O arquivo encolheu %s bytes"
+msgstr[0] "%s: O arquivo encolheu %s byte"
msgstr[1] "%s: O arquivo encolheu %s bytes"
#: src/xheader.c:164
msgstr "Cabeçalho estendido malformado: falta o comprimento"
#: src/xheader.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extended header length %*s is out of range"
-msgstr "A string base-64 assinada do arquivo-tar %s está fora de faixa %s"
+msgstr "O comprimento do cabeçalho estendido %*s está fora da faixa"
#: src/xheader.c:688
msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
"OPÇÕES são:\n"
#: tests/genfile.c:127
-#, fuzzy
msgid "File creation options:"
-msgstr "Opções de compressão conflitantes"
+msgstr "Opções de criação do arquivo:"
#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
msgid "SIZE"
msgstr "Erro ao analise o número próximo de `%s'"
#: tests/genfile.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data desconhecido"
msgstr "`%s' não pode ser aberto"
#: tests/genfile.c:434
-#, fuzzy
msgid "cannot seek"
-msgstr "Impossível fechar"
+msgstr "Impossível saltar"
#: tests/genfile.c:451
#, c-format
msgstr "Comando terminou com sucesso\n"
#: tests/genfile.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command failed with status %d\n"
-msgstr "O processo filho morreu com o sinal %d"
+msgstr "Comando falhou com o sinal %d\n"
#: tests/genfile.c:839
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat exige nomes de arquivos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Impossível mudar o diretório de trabalho"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "ordena nome para extração para casar com registro de arquivos"
-
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Campo muito longo durante leitura de arquivo instantâneo"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
#~ msgstr "Campo com valor inesperado em arquivo instantâneo"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Impossível detectar o diretório de trabalho"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "ordena nome para extração para casar com registro de arquivos"
+
#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "%s: Grupo inválido"
+#~ msgstr "Grupo inválido"
#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
#~ msgstr "Comprimento do cabeçalho estendido está fora da faixa permitida"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Creez director:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Redenumesc %s ca %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Nu pot redenumi ca %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Redenumesc %s înapoi ca %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fiºier ºters înainte de a-l putea citi"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proces copil"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "canal între-procese"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
#, fuzzy
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "pattern-urile de excludere potrivesc începutul numelor de fiºiere"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Nu a fost gãsit în arhivã"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Lucrul cerut nu a fost gãsit în arhivã"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arhiva nu este etichetatã sã se potriveascã cu %s"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Создание каталога:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s переименован в %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Невозможно переименовать в %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s переименовывается назад в %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файла удален до его считывания"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "дочерний процесс"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "межпроцессорный канал"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: в прочитанном имени файла присутствует пустой символ"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "В именах файлов используются символы подстановки"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Используйте --wildcards, чтобы задействовать эти символы, или --no-"
"wildcards, чтобы убрать это предепреждение."
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Не найден в архиве"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Требуемое вхождение не найдено в архиве"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Несоответствиве метки архива"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Параметра -C в списке файлов нельзя Использовать с параметром --listed-"
"incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"С параметром --listed-incremental можно использовать только параметр -C"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar- \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-10 12:00CEST\n"
"Last-Translator: Martin Lacko <lacko@host.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Vytváram adresár:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Premenovávam %s na %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: nie je mo¾né premenova» na %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Premenovávám %s spä» na %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Súbor zmazaný skôr ako mohl by» èítaný"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "potomok"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "meziprocesový kanál"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: V archíve nenájdený"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: V archíve nenájdený"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Pre vyhodnotenie vzorky `%s' musí by» archív pomenovaný"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Ustvarjamo imenik:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Preimenujemo %s v %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Preimenovanje v %s ni mogoče"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Preimenujemo %s nazaj v %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Datoteka je bila odstranjena, preden smo jo prebrali"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "proces naslednik"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "medprocesni kanal"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: prebrano ime datoteke vsebuje znak \\0"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Z vzorcem ujemajoči se znaki, uporabljeni v imenih datotek"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Uporabite --wildcards, da bi omogočili ujemanje vzorcev, ali --no-wildcards, "
"da izklopite to opozorilo"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Ni najdeno v arhivu"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Zahtevane pojavitve ni moč najti v arhivu"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Neskladje v oznaki arhiva"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Izbira -C znotraj seznama datotek pri --listed-incremential ni dovoljena"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Samo ena izbira -C je dovoljena pri --listed-incremential"
# Swedish messages for tar
-# Copyright © 1996, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
-# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
-# Revision: 1.107
-#
+# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar 1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgstr " [FLAGGA...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information.\n"
msgstr "skrivfel"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig, alternativ:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgstr "Kan inte ansluta till %s: namnuppslagning misslyckades"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Kan inte exekvera fjärrskal"
+msgstr "Kan inte omdirigera filer för fjärrskal"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
msgstr "Verifierar "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: Okänd filtyp \"%c\" jämförd som en normal fil"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hoppar över existerande fil"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgstr "Oväntat huvud för långt filnamn"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: Okänd filtyp \"%c\", extraherad som en normal fil"
msgstr "%s: Katalogen är ny"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: filen finns på ett annat filsystem; inte arkiverad"
+msgstr "%s: katalogen finns på ett annat filsystem; inte arkiverad"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "Ogiltigt värde på tidsvärde"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Ogiltig modifikationstid (sekunder)"
+msgstr "Ogiltig modifikationstid"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... för lång"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s följs av ogilitg byte 0x%02x"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: byte %s: (giltigt intervall %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Skapar katalog:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Kan inte byta namn till %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s tillbaka till %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Fil borttagen innan vi läste den"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "barnprocess"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "interprocesskanal"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "kommandot \"%s\" misslyckades"
+msgstr "kommandorad"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: fillistan redan läst"
+msgstr "%s: fillista begärd från %s redan läst från %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "kan inte sätta tid på \"%s\""
+msgstr "kan inte dela sträng \"%s\": %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: filnamnet som lästes innehåller nolltecken"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Mönstermatchningstecken används i filnamn"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Använd --wildcards för att slå på mönstermatchning, eller --no-wildcards för "
"att undertrycka denna varning"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Fanns inte i arkivet"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Nödvändig förekomst hittades inte i arkivet"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arkivmärkning stämmer inte överrens"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "Att används -C i en fillista är inte tillåtet med --listed-incremental"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Bara en -C-flagga är tillåtet med --listed-incremental"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
msgstr "Flaggorna \"-%s\" och \"-%s\" vill båda läsa från standard in"
msgstr "GNU-tillägg önskade i ett inkompatibelt arkivformat"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
"lista."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -xf arkiv.tar # Extrahera alla filer i arkiv.tar.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
msgstr "ta bort filer efter de sparats i arkivet"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "ersätt inte befintliga filer vid extrahering"
+msgstr "ersätt inte befintliga filer vid extrahering, behandla dem som fel"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "ersätt inte befintliga filer vid extrahering"
+msgstr "ersätt inte befintliga filer vid extrahering, hoppa tyst över dem"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
"skriv över metadata för befintliga kataloger vid extrahering (standardvärde)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "skriv över befintliga filer vid extrahering"
+msgstr "bevara befintliga symboliska länkar till kataloger vid extrahering"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
#: src/tar.c:540
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "namnargument är givna i samma ordning som filerna förekommer i arkivet"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
msgstr "ta bort effekten av flaggan --delay-directory-restore"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Hantering av filattribut:"
+msgstr "Hantering av utökade filattribut:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för utökade attribut"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera stöd för utökade attribut"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MÖNSTER"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "ange inkuderingsmönster för xattr-nycklar"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "ange exkluderingsmönster för xattr-nycklar"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för SELinux-omgivningar"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera stöd för SELinux-omgivningar"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för POSIX ACL"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera stöd för POSIX ACL"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
msgstr "gå rekursivt ned i kataloger (standardvärde)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
msgstr "tag inte bort inledande \"/\" från namn"
msgstr "NAMN"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "börja med fil NAMN i arkivet"
+msgstr "börja med fil NAMN när arkivet läses"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr "mönster måste matcha i början på filnamn"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
msgstr "mönster matchas efter \"/\" i filnamn (standardvärde vid uteslutning)"
msgstr "ordagrann strängjämförelse"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
msgstr "jokertecken matchar inte \"/\""
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
msgstr "jokertecken matchar \"/\" (standardvärde för uteslutning)"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "visa giltiga intervall för fält i ögonblicksfil"
#: src/tar.c:817
msgid ""
msgstr "begränsa användningen av eventuellt farliga flaggor"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "Du kan endast ange en av flaggorna \"-Acdtrux eller \"--test-label\""
+msgstr ""
+"Du kan endast ange en av flaggorna \"-Acdtrux, \"--delete\" eller \"--test-"
+"label\""
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Använder %s istället för okänt datumformat %s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
msgstr "Flagga %s: Tolkar tidsangivelse \"%s\" som %s"
"*Denna* tar har standardvärdena:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Ogiltig ägare"
+msgstr "Ogiltig ägare eller grupp-id"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ogiltig densitetsangivelse: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "Okänd densitet: \"%c\""
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "Flaggorna \"-[0-7][lmh]\" stöds inte av *detta* tar-program"
msgstr "[FIL]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
msgstr "Gammal flagga \"%c\" kräver ett argument"
msgstr "--occurrence är meningslöst utan en fillista"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence kan inte användas i det begärda operationsläget."
+msgstr "--occurrence kan inte användas med %s"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
msgstr "Multipla arkivfiler kräver \"-M\" flaggan"
msgstr "Komprimerade arkiv kan inte verifieras"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Mönster %s kan inte användas"
+msgstr "--verify kan inte användas med %s"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "--pax-option kan bara användas på POSIX-arkiv"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option kan bara användas på POSIX-arkiv"
+msgstr "--acls kan bara användas på POSIX-arkiv"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option kan bara användas på POSIX-arkiv"
+msgstr "--selinux kan bara användas på POSIX-arkiv"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option kan bara användas på POSIX-arkiv"
+msgstr "--xattrs kan bara användas på POSIX-arkiv"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Mönster %s kan inte användas"
+msgstr "flaggan --%s kan inte användas med %s"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
msgstr "Vägrar fegt att skapa ett tomt arkiv"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
msgstr "Flaggorna \"-Aru\" är inkompatibla med \"-f -\""
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
-msgstr "Du måste ange en av flaggorna \"-Acdtrux\" eller --test-label"
+msgstr ""
+"Du måste ange en av flaggorna \"-Acdtrux\", \"--delete\" eller --test-label"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
msgstr "Felaktigt utökat huvud: nyrad saknas"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
msgstr "Ignorerar nykelord \"%s\" i utökat huvud"
msgstr "kan inte sätta tid på \"%s\""
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
+msgstr "kan inte trunkera \"%s\""
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "kommandot \"%s\" misslyckades"
+msgstr "kommando misslyckades: %s "
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr "--stat kräver filnamn"
-
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Kan inte avgöra arbetskatalog"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "sortera namn som ska extraheras så de passar ihop med arkivet"
-
-#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
-#~ msgstr "Fält för långt när ögonblicksfil lästes"
-
-#~ msgid "Read error in snapshot file"
-#~ msgstr "Läsfel i ögonblicksfil"
-
-#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Oväntat fältvärde i ögonblicksfil"
-
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Längd på utökat huvud är utanför giltigt intervall"
-
-#~ msgid "Invalid group"
-#~ msgstr "Ogiltig grupp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr ""
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr ""
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr ""
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr ""
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr ""
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr ""
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr ""
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr ""
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr ""
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Oluşturulan dizin:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: İsmi %s olarak değiştirilemez"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Gerisin geriye %s %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Dosya okunamadan kaldırıldı"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "alt süreç"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "süreçlerarası kanal"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: okunan dosya ismi boş karakter içeriyor"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Kalıp eşleme karakterleri dosya isimlerinde kullanılmış"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Lütfen ya kalıp eşlemeyi etkin kılmak için --wildcards ya da bu uyarıyı "
"yoksaymak için --no-wildcards kullanın."
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Arşivde yok"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Arşivde bulunması gerekirken yok"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Arşiv etiketi uyumsuzluğu"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Bir dosya listesi içerisinde --listed-incremental ile -C seçeneği kullanmaya "
"izin verilmiyor"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"--listed-incremental seçeneği ile sadece bir -C seçeneği kullanılabilir"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "Створення каталогу:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Перейменовано %s у %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Не вдається перейменувати на %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Перейменовано %s назад у %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Файл було видалено перед тим як tar встиг його прочитати"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "процес-нащадок"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "канал між процесами"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: прочитана назва файла містить нульовий символ"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Назви файлів містять символи-шаблони"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
"Користайтеся опцією --wildcards аби увімкнути шаблони, або опцією --no-"
"wildcards, щоб позбутися цього повідомлення"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Не знайдено в архіві"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Потрібну копію у архіві не знайдено"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Незгідність назви тому"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
"Використання опції -C у переліку файлів разом з опцією --listed-incremental "
"не дозволяється"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "Разом з --listed-incremental дозволяється лише одна опція -C"
# Vietnamese translation for Tar.
-# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tar package.
# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
#: src/create.c:1572
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tar-1.26\n"
+"Project-Id-Version: tar-1.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 13:53+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
-"Tham số ủy nhiệm hay tham số không bắt buộc cho các tùy chọn dài cũng đồng "
-"thời là ủy nhiệm hay không bắt buộc cho các tùy chọn ngắn tương ứng."
+"Các tham số là bắt buộc hay không bắt buộc cho các tùy chọn dài thì cũng yêu "
+"cầu như thế khi dùng tùy chọn ngắn tương ứng."
#: gnu/argp-help.c:1643
msgid "Usage:"
-msgstr "Sử dụng:"
+msgstr "Cách dùng:"
#: gnu/argp-help.c:1647
msgid " or: "
-msgstr " hoặc: "
+msgstr " hoặc: "
#: gnu/argp-help.c:1659
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [TÙY CHỌN...]"
#: gnu/argp-help.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Hãy thử `%s --help' hoặc `%s --usage' để biết thêm thông tin.\n"
+msgstr "Hãy chạy “%s --help” hoặc “%s --usage” để biết thêm thông tin.\n"
#: gnu/argp-help.c:1714
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Thông báo lỗi cho %s.\n"
+msgstr ""
+"Thông báo lỗi cho %s.\n"
+"Báo cáo lỗi dịch cho nhóm dịch tiếng Việt: <translation-team-vi@lists."
+"sourceforge.net>\n"
#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
msgid "Unknown system error"
#: gnu/argp-parse.c:84
msgid "give a short usage message"
-msgstr "hiển thị cách sử dụng ngắn gọn"
+msgstr "hiển thị cách sử dụng dạng ngắn gọn"
#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
#: tests/genfile.c:130
#: gnu/argp-parse.c:161
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Không rõ phiên bản !?"
+msgstr "(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Không rõ phiên bản!?"
#: gnu/argp-parse.c:614
#, c-format
#: gnu/argp-parse.c:757
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Tùy chọn nên được nhận ra !?"
+msgstr "(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Tùy chọn nên được nhận ra!?"
#: gnu/closeout.c:114
msgid "write error"
msgstr "lỗi ghi"
#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: tùy chọn « %s » vẫn mơ hồ\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “%s” chưa rõ ràng; khả năng là:"
#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n"
#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “%c%s” không cho phép đối số\n"
#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « --%s » yêu cầu một đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “--%s” yêu cầu một đối số\n"
#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: không nhận ra tuỳ chọn « --%s »\n"
+msgstr "%s: không nhận ra tuỳ chọn “--%s”\n"
#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: không nhận ra tuỳ chọn « %c%s »\n"
+msgstr "%s: không nhận ra tuỳ chọn “%c%s”\n"
#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn sai -- « %c »\n"
+msgstr "%s: tùy chọn sai -- “%c”\n"
#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một đối số -- « %c »\n"
+msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một đối số -- “%c”\n"
#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » vẫn mơ hồ\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” vẫn chưa rõ ràng\n"
#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n"
#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » yêu cầu một đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n"
#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
msgid "memory exhausted"
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnu/quotearg.c:314
msgid "`"
-msgstr "`"
+msgstr "“"
#: gnu/quotearg.c:315
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr "”"
#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
-"Tác giả: %s, %s, %s\n"
+"Viết bởi %s, %s, %s\n"
"và %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
-"Tác giả: %s, %s, %s,\n"
+"Viết bởi %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s\n"
"và %s.\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
-"Tác giả: %s, %s, %s,\n"
+"Viết bởi %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s và %s.\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
-"Tác giả: %s, %s, %s,\n"
+"Viết bởi %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s và các người khác.\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Báo cáo lỗi nào cho: %s\n"
-"Báo cáo lỗi dịch nào cho Clytie: <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Báo cáo lỗi cho: %s\n"
+"Báo cáo lỗi dịch cho nhóm dịch tiếng Việt: <translation-team-vi@lists."
+"sourceforge.net>\n"
#: gnu/version-etc.c:249
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr "Báo cáo lỗi %s nào cho: %s\n"
+msgstr ""
+"Báo cáo lỗi liên quan đến %s cho: %s\n"
+"Báo cáo lỗi dịch cho nhóm dịch tiếng Việt: <translation-team-vi@lists."
+"sourceforge.net>\n"
#: gnu/version-etc.c:253
#, c-format
#: lib/paxerror.c:93
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
-msgstr "%s: Không thay đổi được chế độ thành %s"
+msgstr "%s: Không thể thay đổi chế độ thành %s"
#: lib/paxerror.c:101
#, c-format
#: lib/paxerror.c:259
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
-msgstr "%s: Không thể tìm tới %s"
+msgstr "%s: Không thể di chuyển vị trí đọc tới %s"
#: lib/paxerror.c:275
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
-msgstr "%s: Cảnh báo: Không thể tìm tới %s"
+msgstr "%s: Cảnh báo: Không thể di chuyển vị trí đọc tới %s"
#: lib/paxerror.c:284
#, c-format
#: lib/paxnames.c:140
#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from member names"
-msgstr "Đang bỏ đi phần dẫn đầu `%s' từ tên của các thành viên"
+msgstr "Đang bỏ đi phần dẫn đầu “%s” từ tên của các thành viên"
#: lib/paxnames.c:141
#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
-msgstr "Đang bỏ đi phần dẫn đầu `%s' từ đích của các liên kết cứng"
+msgstr "Đang bỏ đi phần dẫn đầu “%s” từ đích của các liên kết cứng"
#: lib/paxnames.c:154
msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr "Đang thay thế `.' cho tên rỗng của các thành viên"
+msgstr "Đang thay thế “.” cho tên rỗng của các thành viên"
#: lib/paxnames.c:155
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr "Đang thay thế `.' cho đích đến rỗng của liên kết cứng"
+msgstr "Đang thay thế “.” cho đích đến rỗng của liên kết cứng"
#: lib/rtapelib.c:299
#, c-format
#: lib/rtapelib.c:429
#, c-format
msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
-msgstr "Không thể kết nối tới %s: lỗi giải quyết"
+msgstr "Không thể kết nối tới %s: gặp lỗi khi phân giải"
#: lib/rtapelib.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot redirect files for remote shell"
-msgstr "Không thể chạy shell ở xa"
+msgstr "Không thể chuyển hướng kết xuất các tập tin cho hệ vỏ truy cập từ xa"
#: lib/rtapelib.c:516
#, c-format
#: rmt/rmt.c:438
msgid "Invalid seek direction"
-msgstr "Sai đặt hướng tìm nơi"
+msgstr "Hướng di chuyển vị trí đọc không hợp lệ"
#: rmt/rmt.c:446
msgid "Invalid seek offset"
-msgstr "Sai đặt khoảng chênh tìm nơi"
+msgstr "Khoảng bù di chuyển vị trí đọc không hợp lệ"
#: rmt/rmt.c:452
msgid "Seek offset out of range"
-msgstr "Bộ tìm kiếm vượt quá vùng cho phép"
+msgstr "Khoảng bù di chuyển vị trí đọc vượt quá phạm vi cho phép"
#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
msgid "Invalid byte count"
-msgstr "Sai đếm byte"
+msgstr "Sai số lượng byte"
#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
msgid "Byte count out of range"
-msgstr "Số đếm byte ở ngoại phạm vi"
+msgstr "Số lượng byte nằm ngoài phạm vi"
#: rmt/rmt.c:558
msgid "Premature eof"
#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
msgid "FILE"
-msgstr "TẬP TIN"
+msgstr "TẬP-TIN"
#: rmt/rmt.c:699
msgid "set debug output file name"
#: src/buffer.c:644
msgid "Invalid value for record_size"
-msgstr "Giá trị cho record_size không đúng"
+msgstr "Giá trị cho `record_size' không đúng"
#: src/buffer.c:647
msgid "No archive name given"
#: src/buffer.c:854
msgid "At beginning of tape, quitting now"
-msgstr "Tại đầu băng ghi âm, thoát ra bây giờ"
+msgstr "Tại đầu băng từ, thoát ra bây giờ"
#: src/buffer.c:860
msgid "Too many errors, quitting"
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""
"Không thể \"tua\" lại tập tin kho lưu; nó có thể không đọc được khi không có "
-"« -i »"
+"“-i”"
#: src/buffer.c:1023
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
#: src/buffer.c:1130
msgid "EOF where user reply was expected"
-msgstr "Kết thúc tập tin (EOF) khi mong đợi trả lời của người dùng"
+msgstr "Kết thúc tập tin (EOF) bất ngờ khi cần trả lời của người dùng"
#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
" q Abort tar\n"
" y or newline Continue operation\n"
msgstr ""
-" n TÊN Đưa ra tên tập tin mới cho (các) khối tin tiếp theo (và theo sau)\n"
-" q Dừng tar\n"
-" y hay dòng mới\tTiếp tục lại chạy tiến trình\n"
+" n TÊN Đưa ra tên tập tin mới cho (các) khối tin tiếp theo (và theo "
+"sau)\n"
+" q Dừng tar\n"
+" y hay dòng mới Tiếp tục lại chạy tiến trình\n"
#: src/buffer.c:1154
#, c-format
msgid " ! Spawn a subshell\n"
-msgstr " ! Tạo một trình bao con\n"
+msgstr " ! Sản sinh một hệ vỏ con\n"
#: src/buffer.c:1155
#, c-format
#: src/buffer.c:1195
msgid "File name not specified. Try again.\n"
-msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin: hãy thử lại.\n"
+msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin. Hãy thử lại.\n"
#: src/buffer.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
-msgstr "Gõ sai. (Gỏ ? để xem trợ giúp.)\n"
+msgstr "Gõ sai. (Gõ ? để xem trợ giúp.)\n"
#: src/buffer.c:1259
#, c-format
#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
msgid "Unexpected EOF in archive"
-msgstr "Kết thúc tập tin không mong đợi trong kho lưu"
+msgstr "Kết thúc tập tin bất ngờ trong kho lưu"
#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
msgid "File type differs"
msgstr "Kiểm tra "
#: src/compare.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr ""
-"%s: Không rõ dạng tập tin '%c' nên khác biệt (diff) như tập tin thông thường"
+"%s: Không rõ kiểu tập tin “%c” nên khác biệt (diff) như tập tin thông thường"
#: src/compare.c:527
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
#: src/create.c:328
msgid "Generating negative octal headers"
-msgstr "Đang tạo phần đầu hệ tám âm"
+msgstr "Đang tạo phần đầu hệ bát phân âm"
#: src/create.c:601 src/create.c:664
#, c-format
#: src/create.c:1438
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
-msgstr "%s: Không rõ dạng tập tin; tập tin bị lờ đi"
+msgstr "%s: Không hiểu kiểu tập tin; tập tin bị lờ đi"
#: src/create.c:1549
#, c-format
#: src/extract.c:320
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
-msgstr "%s: tem thời gian %s là %s giây trong tương lai"
+msgstr "%s: dấu vết thời gian %s là %s giây trong tương lai"
#: src/extract.c:536
#, c-format
msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
-msgstr "%s: Sự mâu thuẫn không mong đợi khi tạo thư mục"
+msgstr "%s: Sự mâu thuẫn bất ngờ khi tạo thư mục"
#: src/extract.c:705
#, c-format
msgid "%s: skipping existing file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bỏ qua tập tin sẵn có"
#: src/extract.c:821
#, c-format
msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
-msgstr "%s: Đổi tên thư mục trước khi có thể giải phóng trạng thái của nó"
+msgstr "%s: Đổi tên thư mục trước khi có thể rút trích trạng thái của nó"
#: src/extract.c:1010
msgid "Extracting contiguous files as regular files"
-msgstr "Giải nén các tập tin liền nhau thành những tập tin thông thường"
+msgstr "Rút trích các tập tin liền nhau thành những tập tin thông thường"
#: src/extract.c:1365
msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
-msgstr "Đang thử giải nén liên kết mềm thành liên kết cứng"
+msgstr "Đang thử rút trích liên kết mềm thành liên kết cứng"
#: src/extract.c:1528
#, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
-msgstr "%s: Không giải nén được -- tập tin tiếp tục từ khối khác"
+msgstr "%s: Không rút trích được -- tập tin tiếp tục từ khối khác"
#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
msgid "Unexpected long name header"
-msgstr "Phần đầu tên dài không mong đợi"
+msgstr "Gặp phần đầu tên dài bất ngờ"
#: src/extract.c:1542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
-msgstr "%s: Dạng tập tin không rõ '%c' nên giải nén như tập tin thông thường"
+msgstr ""
+"%s: Không hiểu kiểu tập tin “%c” nên rút trích như tập tin thông thường"
#: src/extract.c:1568
#, c-format
msgid "Current %s is newer or same age"
-msgstr "%s hiện thời là mới hay hay cùng thời"
+msgstr "%s hiện tại là mới hơn hoặc cùng tuổi"
#: src/extract.c:1620
#, c-format
msgstr "%s: Thư mục là mới"
#: src/incremen.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
-msgstr "%s: tập tin trên một hệ thống tập tin khác; không được dump"
+msgstr "%s: thư mục trên một hệ thống tập tin khác; nên không được dump (đổ)"
#: src/incremen.c:587
#, c-format
msgstr "Dấu vết thời gian không hợp lệ"
#: src/incremen.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Invalid modification time"
-msgstr "Thời gian sửa đổi không hợp lệ (giây)"
+msgstr "Thời gian sửa đổi không hợp lệ"
#: src/incremen.c:1055
msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
#: src/incremen.c:1135
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... quá dài"
#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
-msgstr "Kết thúc tập tin (EOF) không mong đợi trong tập tin ảnh chụp"
+msgstr "Kết thúc tập tin (EOF) bất ngờ trong tập tin ảnh chụp"
#: src/incremen.c:1157
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s được theo sau bởi byte 0x%02x không hợp lệ"
#: src/incremen.c:1169
#, c-format
"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
"\t%s %s"
msgstr ""
+"%s: byte %s: (vùng %s..%s không hợp lệ)\n"
+"\t%s %s"
#: src/incremen.c:1176
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s %s"
#: src/incremen.c:1257
#, c-format
msgid "%s: byte %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: byte %s: %s"
#: src/incremen.c:1260
msgid "Missing record terminator"
#: src/incremen.c:1543
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: mong đợi « %c » còn tìm %#3o"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: cần “%c” nhưng lại nhận được %#3o"
#: src/incremen.c:1553
msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: « X » đã nhân đôi"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: “X” đã nhân đôi"
#: src/incremen.c:1566
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: tên rỗng trong « R »"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: tên rỗng trong “R”"
#: src/incremen.c:1579
msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: « T » không có « R » đi trướ"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: “T” không có “R” đi trước"
#: src/incremen.c:1585
msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: tên rỗng trong « T »"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: tên rỗng trong “T”"
#: src/incremen.c:1605
#, c-format
msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: mong đợi « %c » còn tìm kết thúc dữ liệu"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: cần “%c” nhưng lại gặp kết thúc dữ liệu"
#: src/incremen.c:1612
msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
-msgstr "Thư mục đổ dạng sai: « X » không bao giờ dùng"
+msgstr "Thư mục đổ dạng sai: “X” không bao giờ dùng"
#: src/incremen.c:1656
#, c-format
#: src/list.c:722
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
-msgstr "Khoảng trống trong Phần đầu trong khi mong đợi một giá trị số %s"
+msgstr "Khoảng trống trong Phần đầu trong khi cần một giá trị số %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
#: src/list.c:777
#: src/list.c:883
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
-msgstr "Kho lưu chứa %.*s nơi mà lại mong đợi giá trị số %s"
+msgstr "Kho lưu chứa %.*s nơi mà cần giá trị số %s"
#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
#: src/list.c:905
msgid "Creating directory:"
msgstr "Đang tạo thư mục:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Đang đổi tên %s thành %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s: Không thể đổi tên thành %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "Đang đổi tên %s ngược lại thành %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s: Tập tin bị xóa trước khi chúng ta đọc nó"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "tiến trình con"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
-msgstr "kênh (channel) giữa các tiến trình"
+msgstr "kênh liên tiến trình"
#: src/names.c:360
-#, fuzzy
msgid "command line"
-msgstr "Câu lệnh %s không thành công"
+msgstr "dòng lệnh"
#: src/names.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
-msgstr "%s: danh sách tập tin đã được đọc"
+msgstr "%s: danh sách tập tin đã yêu cầu từ %s đã sẵn được đọc từ %s"
#: src/names.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot split string '%s': %s"
-msgstr "không thể đặt thời gian trên « %s »"
+msgstr "không thể chia tách chuỗi “%s”: %s"
#: src/names.c:490
#, c-format
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: đọc tên tập tin chứa ký tự vô giá trị"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "Tên tập tin chứa ký tự khớp mẫu"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr ""
-"Dùng « --wildcards » (ký tự đặi diện) để hiệu lực chức năng khớp mẫu,\n"
-"hoặc « --no-wildcards » để thu hồi cảnh báo này."
+"Dùng “--wildcards” (ký tự đặi diện) để hiệu lực chức năng khớp mẫu,\n"
+"hoặc “--no-wildcards” để thu hồi cảnh báo này."
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: Không tìm thấy trong kho lưu"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: Không tìm thấy phần tử yêu cầu trong kho lưu"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "Sai khớp nhãn kho lưu"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr ""
-"Sử dụng tuỳ chọn « -C » bên trong danh sách tập tin không được phép với « --"
-"listed-incremental »"
+"Sử dụng tuỳ chọn “-C” bên trong danh sách tập tin không được phép với “--"
+"listed-incremental”"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
-msgstr "Chỉ cho phép một tuỳ chọn « -C » với « --listed-incremental »"
+msgstr "Chỉ cho phép một tuỳ chọn “-C” với “--listed-incremental”"
#: src/tar.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
-msgstr "Cả hai tùy chọn `-%s' và `-%s' đều muốn dữ liệu nhập vào tiêu chuẩn"
+msgstr "Cả hai tùy chọn “-%s” và “-%s” đều muốn đầu vào tiêu chuẩn"
#: src/tar.c:163
#, c-format
msgstr "Muốn tính năng GNU trên định dạng kho lưu không tương thích"
#: src/tar.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
msgstr ""
-"Không rõ kiểu dáng trích dẫn « %s ». Hãy thử lệnh « %s --quoting-style=help "
-"» để xem danh sách."
+"Không rõ kiểu trích dẫn “%s”. Hãy chạy lệnh “%s --quoting-style=help” để lấy "
+"danh sách."
#: src/tar.c:364
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
msgstr ""
-"Chương trình `tar' của GNU ghi nhiều tập tin vào cùng một kho lưu băng từ "
-"hay lên đĩa, và có thể phục hồi từng tập tin riêng rẽ từ kho lưu này.\n"
+"Chương trình “tar” của GNU ghi nhiều tập tin vào cùng một kho lưu lên băng "
+"từ hay đĩa, và có thể phục hồi từng tập tin riêng lẻ từ kho lưu này.\n"
"\n"
"Ví dụ:\n"
" tar -cf kho.tar foo bar # Tạo kho.tar từ các tập tin foo và bar.\n"
" tar -tvf kho.tar # Liệt kê chi tiết tất cả các tập tin có trong "
"kho.tar.\n"
-" tar -xf kho.tar # Giải phóng tất cả các tập tin ra từ kho.tar.\n"
+" tar -xf kho.tar # Rút trích tất cả các tập tin từ kho.tar.\n"
#: src/tar.c:373
-#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" never, simple always make simple backups\n"
msgstr ""
-"Hậu tố kho lưu là `~', trừ khi được đặt với « --suffix » hay "
+"Hậu tố sao lưu dự phòng là “~” trừ phi được đặt với “--suffix” hay "
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"Có thể đặt điều khiển phiên bản bằng « --backup » hay VERSION_CONTROL,\n"
-"các giá trị là:\n"
+"Có thể đặt điều khiển phiên bản bằng “--backup” hay VERSION_CONTROL, các giá "
+"trị là:\n"
"\n"
-" none, off \tkhông bao giờ tạo kho lưu\n"
-" t, numbered tạo kho lưu đánh số\n"
-" nil, existing đánh số nếu kho lưu tồn tại, nếu không thì đơn giản\n"
-" never, simple luôn luôn tạo kho lưu đơn giản\n"
+" none, off không bao giờ tạo bản sao dự phòng\n"
+" t, numbered đánh số thứ tự\n"
+" nil, existing đánh số thứ tự nếu có kho lưu trước đó, không thì dùng "
+"dạng đơn giản\n"
+" never, simple luôn luôn tạo bản sao lưu dạng đơn giản\n"
#: src/tar.c:403
msgid "Main operation mode:"
#: src/tar.c:408
msgid "extract files from an archive"
-msgstr "giải phóng các tập tin từ một kho lưu"
+msgstr "rút trích các tập tin từ một kho lưu"
#: src/tar.c:411
msgid "create a new archive"
#: src/tar.c:434
msgid "MAJOR[.MINOR]"
-msgstr "CHÍNH[.PHỤ]"
+msgstr "CHÍNH[.PHỤ] "
#: src/tar.c:435
msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
-msgstr "đặt phiên bản của định dạng sparse cần dùng (ngụ ý « --sparse »)"
+msgstr "đặt phiên bản của định dạng sparse cần dùng (ngụ ý “--sparse”)"
#: src/tar.c:437
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""
"chỉ thực hiện trên lần xuất hiện thứ SỐ của mỗi tập tin trong kho lưu. Tùy "
"chọn này chỉ có ý nghĩa khi kết hợp với một trong những câu lệnh con:\n"
-" --delete\t\txoá\n"
-" --diff\t\tkhác biệt\n"
-" --extract \tgiải nén\n"
-" --list \t\tliệt kê\n"
-"và khi đưa ra một danh sách tập tin hoặc trên dòng lệnh hoặc qua tùy chọn « -"
-"T ».\n"
+" --delete xoá\n"
+" --diff khác biệt\n"
+" --extract rút trích\n"
+" --list liệt kê\n"
+"và khi đưa ra một danh sách tập tin hoặc trên dòng lệnh hoặc qua tùy chọn “-"
+"T”.\n"
"Mặc định SỐ có giá trị bằng 1."
#: src/tar.c:451
#: src/tar.c:458
msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
-msgstr "kiểm tra số thứ tự thiết bị khi tạo kho nén dần"
+msgstr "kiểm tra số thứ tự thiết bị khi tạo kho lưu tăng dần"
#: src/tar.c:464
msgid "Overwrite control:"
msgstr "xóa bỏ các tập tin sau khi thêm chúng vào kho lưu"
#: src/tar.c:471
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
-msgstr "không thay thế những tập tin đã có khi giải phóng"
+msgstr ""
+"khi rút trích thì không thay thế những tập tin đã có, mà coi đó là các lỗi"
#: src/tar.c:474
-#, fuzzy
msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
-msgstr "không thay thế những tập tin đã có khi giải phóng"
+msgstr ""
+"khi rút trích thì không thay thế những tập tin đã có, chỉ âm thầm bỏ qua "
+"chúng"
#: src/tar.c:477
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
#: src/tar.c:479
msgid "overwrite existing files when extracting"
-msgstr "ghi đè lên những tập tin đã có khi giải phóng"
+msgstr "ghi đè lên những tập tin đã có khi rút trích"
#: src/tar.c:481
msgid "remove each file prior to extracting over it"
-msgstr "xóa bỏ quyền ưu tiên của mỗi tập tin để giải phóng và ghi đè lên nó"
+msgstr "xóa bỏ quyền ưu tiên của mỗi tập tin để rút trích và ghi đè lên nó"
#: src/tar.c:483
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
-msgstr "xóa sạch quyền ưu tiên trong cây thư mục để giải phóng thư mục"
+msgstr "xóa sạch quyền ưu tiên trong cây thư mục để rút trích thư mục"
#: src/tar.c:485
msgid "preserve metadata of existing directories"
#: src/tar.c:487
msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
msgstr ""
-"ghi đè lên siêu dữ liệu của những thư mục đã có khi giải phóng (mặc định)"
+"ghi đè lên siêu dữ liệu của những thư mục đã có khi rút trích (mặc định)"
#: src/tar.c:490
-#, fuzzy
msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
-msgstr "ghi đè lên những tập tin đã có khi giải phóng"
+msgstr "bảo tồn liên kết mềm đến các thư mục sẵn có khi rút trích"
#: src/tar.c:496
msgid "Select output stream:"
-msgstr "Chọn luồng xuất:"
+msgstr "Chọn luồng dữ liệu xuất:"
#: src/tar.c:499
msgid "extract files to standard output"
-msgstr "giải phóng tập tin ra đầu ra tiêu chuẩn"
+msgstr "rút trích tập tin ra đầu ra tiêu chuẩn"
#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
msgid "COMMAND"
-msgstr "CÂU LỆNH"
+msgstr "LỆNH"
#: src/tar.c:501
msgid "pipe extracted files to another program"
-msgstr "gửi các tập tin đã giải nén qua ống dẫn cho chương trình khác"
+msgstr "gửi các tập tin đã rút trích qua ống dẫn cho chương trình khác"
#: src/tar.c:503
msgid "ignore exit codes of children"
#: src/tar.c:517
msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
-msgstr "đặt từ DATE-OR-FILE thời gian mtime cho các tập tin đã thêm"
+msgstr "đặt từ NGÀY-CỦA-TẬP-TIN thời gian mtime cho các tập tin đã thêm"
#: src/tar.c:518
msgid "CHANGES"
-msgstr "THAY ĐỔI"
+msgstr "TH.ĐỔI"
#: src/tar.c:519
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
-msgstr "bắt buộc THAY ĐỔI chế độ (tượng trưng) cho những tập tin thêm vào"
+msgstr "bắt buộc THAY_ĐỔI chế độ (ký hiệu) cho những tập tin thêm vào"
#: src/tar.c:521
msgid "METHOD"
-msgstr "PHƯƠNG PHÁP"
+msgstr "PHƯƠNG_THỨC"
#: src/tar.c:522
msgid ""
"place (METHOD='system')"
msgstr ""
"bảo tồn các thời gian truy cập của tập tin đã đổ, hoặc bằng cách phục hồi "
-"thời gian sau khi đọc (PHƯƠNG PHÁP='replace'; mặc định), hoặc bằng cách "
-"không đặt thời gian như vậy (PHƯƠNG PHÁP='system')"
+"thời gian sau khi đọc (PHƯƠNG_THỨC=“replace”; mặc định), hoặc bằng cách "
+"không đặt thời gian như vậy (PHƯƠNG_THỨC=“system”)"
#: src/tar.c:526
msgid "don't extract file modified time"
-msgstr "không giải phóng thời gian sửa đổi của tập tin"
+msgstr "không rút trích thời gian sửa đổi của tập tin"
#: src/tar.c:528
msgid ""
"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
"(default for superuser)"
msgstr ""
-"thử giải phóng tập tin cùng quyền sở hữu với tập tin trong kho lưu (mặc định "
+"thử rút trích tập tin cùng quyền sở hữu với tập tin trong kho lưu (mặc định "
"cho siêu người dùng)"
#: src/tar.c:530
msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
msgstr ""
-"giải phóng tập tin dưới tên người dùng riêng (mặc định cho người dùng bình "
+"rút trích tập tin dưới tên người dùng riêng (mặc định cho người dùng bình "
"thường)"
#: src/tar.c:532
#: src/tar.c:534
msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
msgstr ""
-"cũng giải nén thông tin về quyền truy cập tập tin (mặc định cho siêu người "
+"cũng rút trích thông tin về quyền truy cập tập tin (mặc định cho siêu người "
"dùng)"
#: src/tar.c:538
"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
"for ordinary users)"
msgstr ""
-"áp dụng umask của người dùng khi giải nén quyền truy cập ra từ kho lưu (mặc "
+"áp dụng umask của người dùng khi rút trích quyền truy cập ra từ kho lưu (mặc "
"định cho người dùng bình thường)"
#: src/tar.c:540
msgid ""
"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgstr ""
+"các đối số thành viên được liệt kê cùng thứ tự với các tập tin trong kho lưu"
#: src/tar.c:544
msgid "same as both -p and -s"
"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
"until the end of extraction"
msgstr ""
-"hoãn đến kết thúc tiến trình giải nén việc đặt thời gian sửa đổi và quyền "
-"truy cập các thư mục đã giải nén"
+"hoãn đến kết thúc tiến trình rút trích việc đặt thời gian sửa đổi và quyền "
+"truy cập các thư mục đã rút trích"
#: src/tar.c:549
msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
-msgstr "hủy hiệu ứng của tùy chọn « --delay-directory-restore »"
+msgstr "hủy hiệu ứng của tùy chọn “--delay-directory-restore”"
#: src/tar.c:554
-#, fuzzy
msgid "Handling of extended file attributes:"
-msgstr "Điều khiển thuộc tính tập tin:"
+msgstr "Điều khiển thuộc tính tập tin mở rộng:"
#: src/tar.c:557
msgid "Enable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ các thuộc tính mở rộng"
#: src/tar.c:559
msgid "Disable extended attributes support"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt hỗ trợ các thuộc tính mở rộng"
#: src/tar.c:560 src/tar.c:562
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "MẶT_NẠ"
#: src/tar.c:561
msgid "specify the include pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "chỉ định mẫu bao gồm cho khóa “xattr”"
#: src/tar.c:563
msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
-msgstr ""
+msgstr "chỉ định mẫu loại trừ cho khóa “xattr”"
#: src/tar.c:565
msgid "Enable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ ngữ cảnh SELinux"
#: src/tar.c:567
msgid "Disable the SELinux context support"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt hỗ trợ ngữ cảnh SELinux"
#: src/tar.c:569
msgid "Enable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ “POSIX ACLs”"
#: src/tar.c:571
msgid "Disable the POSIX ACLs support"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt hỗ trợ “POSIX ACLs”"
#: src/tar.c:576
msgid "Device selection and switching:"
#: src/tar.c:578
msgid "ARCHIVE"
-msgstr "LƯU TRỮ"
+msgstr "KHO-LƯU"
#: src/tar.c:579
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
-msgstr "sử dụng tập tin kho lưu hoặc thiết bị LƯU TRỮ"
+msgstr "sử dụng tập tin kho lưu hoặc thiết bị KHO_LƯU"
#: src/tar.c:581
msgid "archive file is local even if it has a colon"
#: src/tar.c:589
msgid "specify drive and density"
-msgstr "chỉ ra ổ và mật độ ghi dữ liệu"
+msgstr "chỉ ra ổ đĩa và mật độ ghi dữ liệu"
#: src/tar.c:603
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
-msgstr "tạo/liệt kê/giải phóng kho lưu nhiều khối"
+msgstr "tạo/liệt kê/rút trích kho lưu nhiều khối"
#: src/tar.c:605
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
-msgstr "thay băng từ (tape) sau khi ghi SỐ X 1024 byte"
+msgstr "thay băng từ (tape) sau khi ghi SỐ x 1024 byte"
#: src/tar.c:607
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
#: src/tar.c:610
msgid "use/update the volume number in FILE"
-msgstr "sử dụng/cập nhật số thứ tự khối trong TẬP TIN"
+msgstr "sử dụng/cập nhật số thứ tự khối trong TẬP-TIN"
#: src/tar.c:615
msgid "Device blocking:"
#: src/tar.c:617
msgid "BLOCKS"
-msgstr "KHỐI"
+msgstr "KHỐI "
#: src/tar.c:618
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
-msgstr "KHỐI X 512 byte cho mỗi bản ghi"
+msgstr "KHỐI x 512 byte cho mỗi bản ghi"
#: src/tar.c:620
msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
-msgstr "SỐ byte cho mỗi mục ghi, bội số cho 512"
+msgstr "SỐ byte cho mỗi bản ghi, bội số của 512"
#: src/tar.c:622
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
msgid "FORMAT"
-msgstr "ĐỊNH DẠNG"
+msgstr "Đ.DẠNG"
#: src/tar.c:632
msgid "create archive of the given format"
#: src/tar.c:642
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
-msgstr "định dạng PoSIX 1003.1-1988 (ustar)"
+msgstr "định dạng POSIX 1003.1-1988 (ustar)"
#: src/tar.c:644
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
#: src/tar.c:645
msgid "same as pax"
-msgstr "bằng pax"
+msgstr "giống như pax"
#: src/tar.c:648
msgid "same as --format=v7"
-msgstr "giống như --format=v7"
+msgstr "giống như “--format=v7”"
#: src/tar.c:651
msgid "same as --format=posix"
-msgstr "giống như --format=posix"
+msgstr "giống như “--format=posix”"
#: src/tar.c:652
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
#: src/tar.c:654
msgid "TEXT"
-msgstr "VĂN BẢN"
+msgstr "VĂN_BẢN"
#: src/tar.c:655
msgid ""
"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern for volume name"
msgstr ""
-"tạo kho lưu với tên khối tin VĂN BẢN. Tại thời điểm liệt kê/giải phóng, sử "
-"dụng VĂN BẢN làm mẫu glob cho tên khối tin"
+"tạo kho lưu với tên khối tin VĂN_BẢN; tại thời điểm liệt kê/rút trích, sử "
+"dụng VĂN_BẢN làm mẫu glob cho tên khối tin"
#: src/tar.c:660
msgid "Compression options:"
#: src/tar.c:666
msgid "PROG"
-msgstr "TRÌNH"
+msgstr "PMỀM"
#: src/tar.c:667
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
#: src/tar.c:686
msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
msgstr ""
-"thêm vào kho lưu TẬP TIN đã cho (có ích nếu tên nó bắt đầu với dấu gạch)"
+"thêm vào kho lưu TẬP-TIN đã cho (có ích nếu tên nó bắt đầu với dấu gạch)"
#: src/tar.c:687
msgid "DIR"
-msgstr "THƯ MỤC"
+msgstr "TMỤC"
#: src/tar.c:688
msgid "change to directory DIR"
#: src/tar.c:690
msgid "get names to extract or create from FILE"
-msgstr "lấy các tên tập tin cần giải phóng hay tạo từ TẬP TIN"
+msgstr "lấy các tên tập tin cần rút trích hay tạo từ TẬP-TIN"
#: src/tar.c:692
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
#: src/tar.c:694
msgid "disable the effect of the previous --null option"
-msgstr "tắt hiệu ứng của tùy chọn « --null » đi trước"
+msgstr "tắt hiệu ứng của tùy chọn “--null” đi trước"
#: src/tar.c:696
msgid "unquote filenames read with -T (default)"
-msgstr "hủy trích dẫn các tên tập tin được đọc bằng « -T » (mặc định)"
+msgstr "hủy trích dẫn các tên tập tin được đọc bằng “-T” (mặc định)"
#: src/tar.c:698
msgid "do not unquote filenames read with -T"
-msgstr "đừng hủy trích dẫn các tên tập tin được đọc bằng « -T »"
+msgstr "đừng hủy trích dẫn các tên tập tin được đọc bằng “-T”"
#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
msgid "PATTERN"
#: src/tar.c:702
msgid "exclude patterns listed in FILE"
-msgstr "loại trừ những mẫu liệt kê trong TẬP TIN"
+msgstr "loại trừ những mẫu liệt kê trong TẬP-TIN"
#: src/tar.c:704
msgid ""
#: src/tar.c:712
msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
-msgstr "loại trừ nội dung của thư mục chứa TẬP TIN, trừ TẬP TIN chính nó"
+msgstr "loại trừ nội dung của thư mục chứa TẬP-TIN, trừ TẬP-TIN chính nó"
#: src/tar.c:715
msgid "exclude everything under directories containing FILE"
-msgstr "loại trừ mọi thứ đều nằm dưới thư mục chứa TẬP TIN"
+msgstr "loại trừ mọi thứ đều nằm dưới thư mục chứa TẬP-TIN"
#: src/tar.c:717
msgid "exclude directories containing FILE"
-msgstr "loại trừ thư mục chứa TẬP TIN"
+msgstr "loại trừ thư mục chứa TẬP-TIN"
#: src/tar.c:719
msgid "exclude version control system directories"
-msgstr "loại trừ thư mục của hệ thống điều khiển phiên bản (v.d. « .svn »)"
+msgstr "loại trừ thư mục của hệ thống điều khiển phiên bản (v.d. “.svn”)"
#: src/tar.c:721
msgid "exclude backup and lock files"
msgstr "đệ quy vào các thư mục (mặc định)"
#: src/tar.c:729
-#, fuzzy
msgid "don't strip leading '/'s from file names"
-msgstr "đừng bỏ `/' ở đầu tên tập tin"
+msgstr "đừng bỏ “/” ở đầu tên tập tin"
#: src/tar.c:731
msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
-msgstr "theo liên kết tượng trưng; kho lưu và đổ tập tin tới đó nó chỉ"
+msgstr "theo liên kết mềm; kho lưu và đổ tập tin tới đó nó chỉ"
#: src/tar.c:733
msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
#: src/tar.c:734
msgid "MEMBER-NAME"
-msgstr "TÊN-THÀNH-VIÊN"
+msgstr "TÊN-TH.VIÊN"
#: src/tar.c:735
-#, fuzzy
msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
-msgstr "bắt đầu tại thành viên TÊN-THÀNH-VIÊN trong kho lưu"
+msgstr "bắt đầu tại thành viên TÊN-THÀNH-VIÊN khi đọc kho lưu"
#: src/tar.c:737
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
#: src/tar.c:741
msgid "CONTROL"
-msgstr "ĐIỀU KHIỂN"
+msgstr "Đ.KHIỂN"
#: src/tar.c:742
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
msgstr ""
-"sao lưu trước khi xóa, ghi đè hậu tố thông thường ('~' trừ khi ghi đè bằng "
+"sao lưu trước khi xóa, ghi đè hậu tố thông thường (“~” trừ khi ghi đè bằng "
"biến môi trường SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
#: src/tar.c:749
#: src/tar.c:751
msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
-msgstr "bỏ đi SỐ thành phần đứng đầu ra tên tập tin khi giải nén"
+msgstr "bỏ đi SỐ thành phần đứng đầu ra tên tập tin khi rút trích"
#: src/tar.c:753
msgid "EXPRESSION"
-msgstr "BIỂU THỨC"
+msgstr "BIỂU-THỨC"
#: src/tar.c:754
msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
-msgstr "dùng « sed replace BIỂU THỨC » để chuyển dạng tên tập tin"
+msgstr "dùng “sed replace BIỂU THỨC” để chuyển dạng tên tập tin"
#: src/tar.c:760
msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
#: src/tar.c:763
msgid "ignore case"
-msgstr "không phân biệt chữ hoa/thường"
+msgstr "không phân biệt HOA/thường"
#: src/tar.c:765
msgid "patterns match file name start"
msgstr "mẫu tương ứng với bắt đầu tên tập tin"
#: src/tar.c:767
-#, fuzzy
msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
-msgstr "mẫu tương ứng sau bất kỳ / nào (mặc định để loại trừ)"
+msgstr "mẫu khớp sau bất kỳ “/” nào (mặc định để loại trừ)"
#: src/tar.c:769
msgid "case sensitive matching (default)"
-msgstr "khớp có phân biệt chữ hoa/ thường (mặc định)"
+msgstr "khớp mẫu phân biệt HOA/ thường (mặc định)"
#: src/tar.c:771
msgid "use wildcards (default for exclusion)"
#: src/tar.c:773
msgid "verbatim string matching"
-msgstr "khớp chuỗi nghĩa chữ"
+msgstr "khớp đúng nguyên văn"
#: src/tar.c:775
-#, fuzzy
msgid "wildcards do not match '/'"
-msgstr "ký tự đại diện không tương ứng '/'"
+msgstr "ký tự đại diện không khớp “/”"
#: src/tar.c:777
-#, fuzzy
msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
-msgstr "ký tự đại diện tương ứng '/' (mặc định để loại trừ)"
+msgstr "ký tự đại khớp “/” (mặc định để loại trừ)"
#: src/tar.c:782
msgid "Informative output:"
#: src/tar.c:785
msgid "verbosely list files processed"
-msgstr "liệt kê một cách tỉ mỉ những tập tin được tiến hành"
+msgstr "liệt kê một cách tỉ mỉ những tập tin được xử lý"
#: src/tar.c:786
msgid "KEYWORD"
-msgstr "TỪ_KHOÁ"
+msgstr "T.KHOÁ"
#: src/tar.c:787
msgid "warning control"
#: src/tar.c:789
msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
-msgstr "hiển thị thông báo về tiến triển sau mỗi mục ghi thứ SỐ (mặc định 10)"
+msgstr "hiển thị thông báo về tiến triển sau mỗi bản ghi thứ SỐ (mặc định 10)"
#: src/tar.c:791
msgid "ACTION"
-msgstr "HÀNH_ĐỘNG"
+msgstr "H.ĐỘNG"
#: src/tar.c:792
msgid "execute ACTION on each checkpoint"
-msgstr "thực hiện HÀNH_ĐỘNG này ở mỗi điểm kiểm"
+msgstr "thực hiện HÀNH_ĐỘNG này ở mỗi điểm kiểm tra"
#: src/tar.c:795
msgid "print a message if not all links are dumped"
#: src/tar.c:796
msgid "SIGNAL"
-msgstr "TÍN HIỆU"
+msgstr "T.HIỆU"
#: src/tar.c:797
msgid ""
"có đối số thì in ra tổng số byte khi nhận được TÍN HIỆU này; tín hiệu được "
"phép:\n"
"SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1, SIGUSR2;\n"
-"cũng chấp nhận tên không có tiền tố « SIG »."
+"cũng chấp nhận tên không có tiền tố “SIG”;"
#: src/tar.c:802
msgid "print file modification times in UTC"
#: src/tar.c:806
msgid "send verbose output to FILE"
-msgstr "gửi kết quả chi tiết tới TẬP TIN"
+msgstr "gửi kết quả chi tiết tới TẬP-TIN"
#: src/tar.c:808
msgid "show block number within archive with each message"
-msgstr "hiên thị số thứ tự khối trong kho lưu với mỗi thông báo"
+msgstr "hiển thị số thứ tự khối trong kho lưu với mỗi thông báo"
#: src/tar.c:810
msgid "ask for confirmation for every action"
#: src/tar.c:815
msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
-msgstr ""
+msgstr "hiển thị vùng hợp lệ cho trường “snapshot-file”"
#: src/tar.c:817
msgid ""
"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""
-"khi liệt kê hay giải phóng, liệt kê mỗi thư mục không tương ứng với tiêu chí "
+"khi liệt kê hay rút trích, liệt kê mỗi thư mục không tương ứng với tiêu chí "
"tìm kiếm"
#: src/tar.c:819
#: src/tar.c:822
msgid "STYLE"
-msgstr "KIỂU DÁNG"
+msgstr "KDÁNG"
#: src/tar.c:823
msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""
-"khi tạo, giống như « --old-archive »\n"
-"khi giải phóng, giống như « --no-same-owner »"
+"khi tạo, giống như “--old-archive”\n"
+"khi rút trích, giống như “--no-same-owner”"
#: src/tar.c:840
msgid "Other options:"
msgstr "tắt sử dụng một số tùy chọn có thể gây tai hại"
#: src/tar.c:978
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
"option"
-msgstr "Chỉ cho phép đưa ra một tùy chọn « -Acdtrux » hay « --test-label »"
+msgstr ""
+"Chỉ cho phép đưa ra một tùy chọn “-Acdtrux”, “--delete” hoặc “--test-label”"
#: src/tar.c:988
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Đang thay thế %s cho dạng ngày tháng không rõ %s"
#: src/tar.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
-msgstr "Tùy chá»\8dn %s: Ä\91ang xá» lý ngà y tháng « %s » nhÆ° %s"
+msgstr "Tùy chá»\8dn %s: Ä\90ang xá» lý ngà y tháng â\80\9c%sâ\80\9d nhÆ° là %s"
#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
#: src/tar.c:1171
#: src/tar.c:1179
msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
-msgstr "Các đối số thích hợp với tùy chọn « --quoting-style »:"
+msgstr "Các đối số thích hợp với tùy chọn “--quoting-style”:"
#: src/tar.c:1183
msgid ""
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""
"\n"
-"tar *này* mặc định tới:\n"
+"tar *này* mặc định dùng:\n"
#: src/tar.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Invalid owner or group ID"
-msgstr "Chủ sở hữu không đúng"
+msgstr "ID của chủ sở hữu hay nhóm không đúng"
#: src/tar.c:1339
msgid "Invalid blocking factor"
#: src/tar.c:1452
msgid "Invalid tape length"
-msgstr "Chiều dài băng ghi âm không đúng"
+msgstr "Chiều dài băng từ không đúng"
#: src/tar.c:1466
msgid "Invalid incremental level value"
-msgstr "Sai đặt giá trị cấp tăng dần"
+msgstr "Giá trị mức gia số không hợp lệ"
#: src/tar.c:1512
msgid "More than one threshold date"
-msgstr "Có nhiều ngày bắt đầu"
+msgstr "Có nhiều hơn một ngưỡng ngày tháng"
#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
msgid "Invalid sparse version value"
#: src/tar.c:1659
msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
-msgstr "--atime-preserve='system' không được hỗ trợ trên nền tảng này"
+msgstr "--atime-preserve=“system” không được hỗ trợ trên nền tảng này"
#: src/tar.c:1684
msgid "--checkpoint value is not an integer"
-msgstr "giá trị « --checkpoint » không phải số nguyên"
+msgstr "giá trị “--checkpoint” không phải số nguyên"
#: src/tar.c:1801
msgid "Invalid mode given on option"
"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
"order instead"
msgstr ""
-"Tùy chọn « --preserve » bị phản đối, hãy sử dụng tùy chọn « --preserve-"
-"permissions » « --preserve-order » để thay thế"
+"Tùy chọn “--preserve” đã cổ, hãy thay bằng tùy chọn “--preserve-"
+"permissions”, “--preserve-order”"
#: src/tar.c:1926
msgid "Invalid record size"
#: src/tar.c:1995
msgid "Only one --to-command option allowed"
-msgstr "Cho phép chỉ một tùy chọn « --to-command »"
+msgstr "Cho phép chỉ một tùy chọn “--to-command”"
#: src/tar.c:2107
#, c-format
msgid "Malformed density argument: %s"
-msgstr "Tham số mật độ dạng sai: %s"
+msgstr "Tham số mật độ sai dạng: %s"
#: src/tar.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
-msgstr "Mật độ không rõ: « %c »"
+msgstr "Không hiểu mật độ: “%c”"
#: src/tar.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
-msgstr "tar *này* không hỗ trợ tùy chọn `-[0-7][lmh]'"
+msgstr "tar *này* không hỗ trợ tùy chọn “-[0-7][lmh]”"
#: src/tar.c:2163
msgid "[FILE]..."
-msgstr "[TẬP TIN]..."
+msgstr "[TẬP-TIN]..."
#: src/tar.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old option '%c' requires an argument."
-msgstr "Tùy chọn cũ `%c' yêu cầu một tham số."
+msgstr "Tùy chọn cũ “%c” yêu cầu một tham số."
#: src/tar.c:2386
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
-msgstr "--occurrence không có giá trị khi không đưa ra một danh sách tập tin"
+msgstr "“--occurrence” không có giá trị khi không đưa ra một danh sách tập tin"
#: src/tar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--occurrence cannot be used with %s"
-msgstr "--occurrence không được sử dụng trong chế độ thao tác đã yêu cầu"
+msgstr "“--occurrence” không thể dùng cùng với %s"
#: src/tar.c:2408
-#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require '-M' option"
-msgstr "Tập tin nhiều kho lưu yêu cầu tùy chọn `-M'"
+msgstr "Tập tin nhiều kho lưu yêu cầu tùy chọn “-M”"
#: src/tar.c:2413
msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Không thể kết hợp --listed-incremental với --newer"
+msgstr "Không thể kết hợp “--listed-incremental” với “--newer”"
#: src/tar.c:2416
msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
-msgstr "Tùy chọn « --level » vô ích mà không có « --listed-incremental »"
+msgstr "Tùy chọn “--level” vô ích nếu không có “--listed-incremental”"
#: src/tar.c:2433
#, c-format
msgstr "Không thể kiểm tra kho lưu đã nén"
#: src/tar.c:2450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--verify cannot be used with %s"
-msgstr "Không thể dùng mẫu (pattern) %s"
+msgstr "không thể dùng “--verify” cùng với %s"
#: src/tar.c:2457
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
#: src/tar.c:2471
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
+msgstr "“--pax-option” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
#: src/tar.c:2478
-#, fuzzy
msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
+msgstr "“--acls” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
#: src/tar.c:2483
-#, fuzzy
msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
+msgstr "“--selinux” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
#: src/tar.c:2488
-#, fuzzy
msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
-msgstr "--pax-option chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
+msgstr "“--xattrs” chỉ dùng được trên kho lưu POSIX"
#: src/tar.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s option cannot be used with %s"
-msgstr "Không thể dùng mẫu (pattern) %s"
+msgstr "tùy chọn “--%s” không được dùng cùng với %s"
#: src/tar.c:2525
msgid "Volume length cannot be less than record size"
#: src/tar.c:2528
msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
msgstr ""
-"Tùy chọn « --preserve-order » không tương thích với « --listed-incremental »"
+"Tùy chọn “--preserve-order” không tương thích với “--listed-incremental”"
#: src/tar.c:2539
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr "Từ chối tạo một kho lưu trống rỗng"
#: src/tar.c:2565
-#, fuzzy
msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
-msgstr "Các tùy chọn `-Aru' không tương thích với `-f -'"
+msgstr "Các tùy chọn “-Aru” không tương thích với “-f -”"
#: src/tar.c:2660
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
msgstr ""
-"Bạn phải chỉ ra một trong hai tùy chọn « -Acdtrux » và « --test-label »"
+"Bạn phải chỉ ra một trong số các tùy chọn “-Acdtrux”, “--delete” hoặc “--"
+"test-label”"
#: src/tar.c:2715
#, c-format
#: src/xheader.c:173
msgid "Time stamp is out of allowed range"
-msgstr "Nhãn thời gian ở ngoại phạm vi"
+msgstr "Nhãn thời gian ở ngoại phạm vi cho phép"
#: src/xheader.c:204
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
-msgstr "Không thể dùng mẫu (pattern) %s"
+msgstr "Không thể dùng mẫu “%s”"
#: src/xheader.c:218
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
-msgstr "Không thể ghi chèn lên từ khóa %s"
+msgstr "Không thể ghi chèn lên từ khóa “%s”"
#: src/xheader.c:667
msgid "Malformed extended header: missing length"
msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: thiếu dòng mới"
#: src/xheader.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
-msgstr "Bỏ qua từ khoá phần đầu mở rộng không rõ « %s »"
+msgstr "Bỏ qua từ khoá phần đầu mở rộng không rõ “%s”"
#: src/xheader.c:1012
#, c-format
#: src/xheader.c:1042
#, c-format
msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
-msgstr "Phần đầu mở rộng %s=%s ở ngoại phạm vi (%s..%s)"
+msgstr "Phần đầu mở rộng %s=%s nằm ngoài phạm vi (%s..%s)"
#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
#, c-format
#: src/xheader.c:1501
#, c-format
msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
-msgstr ""
-"Phần đầu mở rộng dạng sai: %s không hợp lệ: dấu giới hạn không mong đợi %c"
+msgstr "Phần đầu mở rộng dạng sai: %s không hợp lệ: không cần dấu phân cách %c"
#: src/xheader.c:1511
#, c-format
#: src/checkpoint.c:109
#, c-format
msgid "%s: not a valid timeout"
-msgstr "%s: không phải quá hạn hợp lệ"
+msgstr "%s: không phải thời gian chờ tối đa hợp lệ"
#: src/checkpoint.c:114
#, c-format
#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
msgid "SIZE"
-msgstr "KÍCH CỠ"
+msgstr "CỠ"
#: tests/genfile.c:129
msgid "Create file of the given SIZE"
-msgstr "Tạo tập tin có KÍCH CỠ đã cho"
+msgstr "Tạo tập tin có KÍCH_CỠ đã cho"
#: tests/genfile.c:131
msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
-msgstr "Ghi vào tập tin TÊN, thay vào thiết bị gõ chuẩn"
+msgstr "Ghi vào tập tin TÊN, thay cho đầu ra tiêu chuẩn"
#: tests/genfile.c:133
msgid "Read file names from FILE"
-msgstr "Đọc các tên tập tin từ TẬP TIN"
+msgstr "Đọc các tên tập tin từ TẬP-TIN"
#: tests/genfile.c:135
msgid "-T reads null-terminated names"
-msgstr "-T đọc tên kết thúc vô hiệu lực"
+msgstr "“-T” đọc tên kết thúc vô hiệu lực"
#: tests/genfile.c:137
msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
msgstr ""
"Điền vào tập tin bằng MẪU đã cho. MẪU là:\n"
-" • default\t\tmặc định\n"
-" • zeros\t\tcác số không"
+" • default mặc định\n"
+" • zeros các số không"
#: tests/genfile.c:140
msgid "Size of a block for sparse file"
#: tests/genfile.c:142
msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
msgstr ""
-"Tạo ra tập tin sparse. Phần còn lại của dòng lệnh đưa ra sơ đồ tập tin."
+"Tạo ra tập tin sparse. Phần còn lại của dòng lệnh đưa ra ánh xạ tập tin."
#: tests/genfile.c:144
msgid "OFFSET"
-msgstr "HIỆU SỐ"
+msgstr "HIỆU_SỐ"
#: tests/genfile.c:145
msgid "Seek to the given offset before writing data"
-msgstr "Tìm nơi theo hiệu số đã cho trước khi ghi dữ liệu"
+msgstr "Di chuyển vị trí đọc tới hiệu số đã cho trước khi ghi dữ liệu"
#: tests/genfile.c:151
msgid "File statistics options:"
#: tests/genfile.c:163
msgid "OPTION"
-msgstr "TÙY_CHỌN"
+msgstr "T.CHỌN"
#: tests/genfile.c:164
msgid ""
"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
"--unlink"
msgstr ""
-"Thực hiện các ĐỐI_SỐ đã cho. Có ích với « --checkpoint » (điểm kiểm tra) và "
-"một của:\n"
-" • --cut\t\tcất\n"
-" • --append\tphụ thêm\n"
-" • --touch\tsờ\n"
-" • --unlink\tbỏ liên kết"
+"Thực hiện các ĐỐI_SỐ đã cho. Có ích với “--checkpoint” (điểm kiểm tra) và "
+"một trong số:\n"
+" • --cut cắt\n"
+" • --append nối thêm\n"
+" • --touch chạm vào\n"
+" • --unlink bỏ liên kết"
#: tests/genfile.c:167
msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
#: tests/genfile.c:170
msgid "Set date for next --touch option"
-msgstr "Đặt ngày tháng cho tùy chọn « -touch » kế tiếp"
+msgstr "Đặt ngày tháng cho tùy chọn “-touch” kế tiếp"
#: tests/genfile.c:173
msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
"given by --checkpoint option is reached."
msgstr ""
"Các hành động thực hiện đồng thời; được thực hiện khi tới điểm kiểm tra có "
-"số được ghi rõ bằng tùy chọn « --checkpoint »."
+"số được ghi rõ bằng tùy chọn “--checkpoint”."
#: tests/genfile.c:181
msgid ""
"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
"is not given)"
msgstr ""
-"Cắt ngắn TẬP TIN thành kích cỡ được ghi rõ bằng tùy chọn « --length » trước "
+"Cắt ngắn TẬP-TIN thành kích cỡ được ghi rõ bằng tùy chọn “--length” trước "
"(không ghi rõ thì 0)"
#: tests/genfile.c:185
msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
msgstr ""
-"Phụ thêm KÍCH CỠ byte vào TẬP TIN. KÍCH CỠ được ghi rõ bằng tùy chọn « --"
-"length » trước."
+"Phụ thêm KÍCH_CỠ byte vào TẬP-TIN. KÍCH_CỠ được ghi rõ bằng tùy chọn “--"
+"length” trước."
#: tests/genfile.c:188
msgid "Update the access and modification times of FILE"
-msgstr "Cập nhật các thời gian truy cập và sửa đổi của TẬP TIN"
+msgstr "Cập nhật các thời gian truy cập và sửa đổi của TẬP-TIN"
#: tests/genfile.c:191
msgid "Execute COMMAND"
#: tests/genfile.c:252
#, c-format
msgid "Negative size: %s"
-msgstr "Kích cỡ âm: %s"
+msgstr "Kích cỡ bị âm: %s"
#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
#, c-format
#: tests/genfile.c:361
#, c-format
msgid "Error parsing number near `%s'"
-msgstr "Lỗi phân tích số gần « %s »"
+msgstr "Lỗi phân tích số gần “%s”"
#: tests/genfile.c:367
#, c-format
#: tests/genfile.c:391
msgid "[ARGS...]"
-msgstr "[ĐỐI SỐ...]"
+msgstr "[Đ.SỐ...]"
#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523
#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "không thể mở « %s »"
+msgstr "không thể mở “%s”"
#: tests/genfile.c:434
msgid "cannot seek"
#: tests/genfile.c:451
#, c-format
msgid "file name contains null character"
-msgstr "tên tập tin chứa ký tự vô giá trị"
+msgstr "tên tập tin chứa ký tự null"
#: tests/genfile.c:518
#, c-format
msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
msgstr ""
-"không thể tạo ra tập tin sparse trên thiết bị gõ chuẩn: dùng tùy chọn « --"
-"file »"
+"không thể tạo ra tập tin sparse trên thiết bị gõ chuẩn: dùng tùy chọn “--"
+"file”"
#: tests/genfile.c:596
#, c-format
msgid "incorrect mask (near `%s')"
-msgstr "mặt nạ không đúng (gần « %s »)"
+msgstr "mặt nạ không đúng (gần “%s”)"
#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
#, c-format
msgid "Unknown field `%s'"
-msgstr "Không rõ trường « %s »"
+msgstr "Không rõ trường “%s”"
#: tests/genfile.c:662
#, c-format
msgid "cannot set time on `%s'"
-msgstr "không thể đặt thời gian trên « %s »"
+msgstr "không thể đặt thời gian trên “%s”"
#: tests/genfile.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot truncate `%s'"
-msgstr "không thể bỏ liên kết « %s »"
+msgstr "không thể cắt ngắn “%s”"
#: tests/genfile.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command failed: %s"
-msgstr "Câu lệnh %s không thành công"
+msgstr "Câu lệnh không thành công: %s"
#: tests/genfile.c:706
#, c-format
msgid "cannot unlink `%s'"
-msgstr "không thể bỏ liên kết « %s »"
+msgstr "không thể bỏ liên kết “%s”"
#: tests/genfile.c:833
#, c-format
#: tests/genfile.c:835
#, c-format
msgid "Command failed with status %d\n"
-msgstr "Lệnh bị lỗi với trạng thái %d\n"
+msgstr "Lệnh bị lỗi với trạng thái thoát %d\n"
#: tests/genfile.c:839
#, c-format
#: tests/genfile.c:879
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
-msgstr "--stat yêu cầu tên tập tin"
-
-#~ msgid "Cannot get working directory"
-#~ msgstr "Không lấy được thư mục làm việc"
-
-#~ msgid "sort names to extract to match archive"
-#~ msgstr "sắp xếp tên để giải phóng tới kho lưu tương ứng"
+msgstr "“--stat” yêu cầu tên tập tin"
#~ msgid "Field too long while reading snapshot file"
#~ msgstr "Trường quá dài trong khi đọc tập tin ảnh chụp"
#~ msgstr "Lỗi đọc trong tập tin ảnh chụp"
#~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
-#~ msgstr "Giá trị trường không mong đợi trong tập tin ảnh chụp"
+#~ msgstr "Gặp giá trị trường không cần trong tập tin ảnh chụp"
-#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
-#~ msgstr "Chiều dài phần đầu mở rộng ở ngoại phạm vi được phép"
+#~ msgid "Cannot get working directory"
+#~ msgstr "Không lấy được thư mục làm việc"
+
+#~ msgid "sort names to extract to match archive"
+#~ msgstr "sắp xếp tên để rút trích tới kho lưu tương ứng"
#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Nhóm không đúng"
+#~ msgid "Extended header length is out of allowed range"
+#~ msgstr "Chiều dài phần đầu mở rộng ở ngoại phạm vi được phép"
+
#~ msgid "Cannot save working directory"
#~ msgstr "Không thể ghi nhớ thư mục làm việc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:42+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "正在创建目录:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "将 %s 改名为 %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s:无法重命名为 %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "将 %s 的名字改回 %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s:文件在我们读入之前被删除了"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "子进程"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "进程内通道"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s: 读取的文件名含有空字符"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "文件名中所使用的字符匹配模式"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "使用 --wildcards 打开模式匹配,或是 --no-wildcards 来关闭之"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s:归档中找不到"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s:没有在归档中找到需要的"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "归档卷标不匹配"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "在文件列表中 -C 选项与 --listed-incremental 选项不许合用"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "仅一个 -C 选项允许与 --listed-incremental 合用"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tar 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:39+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Creating directory:"
msgstr "正在建立目錄:"
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "正在將 %s 重新命名為 %s\n"
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
#, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s:無法重新命名為 %s"
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
#, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "將 %s 的名稱還原為 %s\n"
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr "%s:讀取檔案之前已被移除"
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
msgid "child process"
msgstr "子行程"
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
msgid "interprocess channel"
msgstr "行程間通道"
msgid "%s: file name read contains nul character"
msgstr "%s:所讀檔案名稱含有空值字元"
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
msgid "Pattern matching characters used in file names"
msgstr "用於檔案名稱的胚騰匹配字元"
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
msgid ""
"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
"this warning"
msgstr "使用 --wildcards 以啟用胚騰匹配,或 --no-wildcards 以抑制這個警告"
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s:在封存中找不到"
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
#, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s:要求項目在封存中找不到"
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
#, c-format
msgid "Archive label mismatch"
msgstr "封存標貼不匹配"
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
msgid ""
"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
msgstr "於檔案清單內部使用 -C 選項是不允許與 --listed-incremental 共用"
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
msgstr "只有一個 -C 選項是允許與 --listed-incremental 共用"
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
host_triplet = @host@
EXTRA_PROGRAMS = rmt$(EXEEXT)
subdir = rmt
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
$(top_srcdir)/build-aux/depcomp
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
n|no|NO) false;; \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
+# and print each of them once, without duplicates. Input order is
+# *not* preserved.
+am__uniquify_input = $(AWK) '\
+ BEGIN { nonempty = 0; } \
+ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
+'
+# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
+# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
+# for different programs/libraries.
+am__define_uniq_tagged_files = \
+ list='$(am__tagged_files)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
fi; \
for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
- while read p p1; do if test -f $$p; \
- then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ while read p p1; do if test -f $$p \
+ ; then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
done | \
- sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' \
+ -e 's|.*|.|' \
-e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
$(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
@list='$(rmt_PROGRAMS)'; test -n "$(rmtdir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
- -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' \
+ `; \
test -n "$$list" || exit 0; \
echo " ( cd '$(DESTDIR)$(rmtdir)' && rm -f" $$files ")"; \
cd "$(DESTDIR)$(rmtdir)" && rm -f $$files
else echo "$$f does not support $$opt" 1>&2; bad=1; fi; \
done; \
done; rm -f c$${pid}_.???; exit $$bad
+
rmt$(EXEEXT): $(rmt_OBJECTS) $(rmt_DEPENDENCIES) $(EXTRA_rmt_DEPENDENCIES)
@rm -f rmt$(EXEEXT)
$(AM_V_CCLD)$(LINK) $(rmt_OBJECTS) $(rmt_LDADD) $(LIBS)
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ $<
.c.obj:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
+tags: tags-am
+TAGS: tags
+
+tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
$$unique; \
fi; \
fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ctags: ctags-am
+
+CTAGS: ctags
+ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+cscopelist: cscopelist-am
-cscopelist: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \
+cscopelist-am: $(am__tagged_files)
+ list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
.MAKE: install-am install-strip
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
- clean-rmtPROGRAMS cscopelist ctags distclean distclean-compile \
- distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
- html-am info info-am install install-am install-data \
- install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
- install-exec-am install-html install-html-am install-info \
- install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
- install-ps install-ps-am install-rmtPROGRAMS install-strip \
- installcheck installcheck-am installcheck-rmtPROGRAMS \
- installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am \
- ps ps-am tags uninstall uninstall-am uninstall-rmtPROGRAMS
+.PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-rmtPROGRAMS cscopelist-am ctags ctags-am distclean \
+ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-rmtPROGRAMS \
+ install-strip installcheck installcheck-am \
+ installcheck-rmtPROGRAMS installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
+ uninstall-am uninstall-rmtPROGRAMS
rmt.o: ../gnu/configmake.h
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
+ esac; \
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = scripts
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
$(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
n|no|NO) false;; \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
else echo "$$f does not support $$opt" 1>&2; bad=1; fi; \
done; \
done; rm -f c$${pid}_.???; exit $$bad
-tags: TAGS
-TAGS:
+tags TAGS:
-ctags: CTAGS
-CTAGS:
+ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
.MAKE: install-am install-strip
-.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \
- distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
- install install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am \
- install-libexecSCRIPTS install-man install-pdf install-pdf-am \
- install-ps install-ps-am install-sbinSCRIPTS install-strip \
- installcheck installcheck-am installcheck-libexecSCRIPTS \
- installcheck-sbinSCRIPTS installdirs maintainer-clean \
- maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
- pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
- uninstall-libexecSCRIPTS uninstall-sbinSCRIPTS
+.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \
+ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-libexecSCRIPTS install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-sbinSCRIPTS \
+ install-strip installcheck installcheck-am \
+ installcheck-libexecSCRIPTS installcheck-sbinSCRIPTS \
+ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am \
+ uninstall uninstall-am uninstall-libexecSCRIPTS \
+ uninstall-sbinSCRIPTS
backup.sh: $(srcdir)/backup.sh.in
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
host_triplet = @host@
bin_PROGRAMS = tar$(EXEEXT)
subdir = src
-DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \
- $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(noinst_HEADERS)
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
$(top_srcdir)/m4/acl.m4 $(top_srcdir)/m4/alloca.m4 \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
HEADERS = $(noinst_HEADERS)
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
+# and print each of them once, without duplicates. Input order is
+# *not* preserved.
+am__uniquify_input = $(AWK) '\
+ BEGIN { nonempty = 0; } \
+ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
+'
+# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
+# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
+# for different programs/libraries.
+am__define_uniq_tagged_files = \
+ list='$(am__tagged_files)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
fi; \
for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
- while read p p1; do if test -f $$p; \
- then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ while read p p1; do if test -f $$p \
+ ; then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
done | \
- sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' \
+ -e 's|.*|.|' \
-e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
$(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
- -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' \
+ `; \
test -n "$$list" || exit 0; \
echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
else echo "$$f does not support $$opt" 1>&2; bad=1; fi; \
done; \
done; rm -f c$${pid}_.???; exit $$bad
+
tar$(EXEEXT): $(tar_OBJECTS) $(tar_DEPENDENCIES) $(EXTRA_tar_DEPENDENCIES)
@rm -f tar$(EXEEXT)
$(AM_V_CCLD)$(LINK) $(tar_OBJECTS) $(tar_LDADD) $(LIBS)
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ $<
.c.obj:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
+tags: tags-am
+TAGS: tags
+
+tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
$$unique; \
fi; \
fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ctags: ctags-am
+
+CTAGS: ctags
+ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+cscopelist: cscopelist-am
-cscopelist: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \
+cscopelist-am: $(am__tagged_files)
+ list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
.MAKE: install-am install-strip
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
- clean-generic cscopelist ctags distclean distclean-compile \
- distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
- html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \
- install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
- install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
- install-info install-info-am install-man install-pdf \
- install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
- installcheck installcheck-am installcheck-binPROGRAMS \
- installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am \
- ps ps-am tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS
+.PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am check check-am clean \
+ clean-binPROGRAMS clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \
+ distclean distclean-compile distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
+ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
+ install-html install-html-am install-info install-info-am \
+ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \
+ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \
+ installcheck-binPROGRAMS installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
+ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
void namebuf_add_dir (namebuf_t buf, const char *name);
char *namebuf_finish (namebuf_t buf);
-const char *tar_getcdpath (int);
const char *tar_dirname (void);
/* Represent N using a signed integer I such that (uintmax_t) I == N.
union block *header;
char *tmpname;
- header = start_private_header ("././@LongLink", size, start_time.tv_sec);
+ header = start_private_header ("././@LongLink", size, 0);
uid_to_uname (0, &tmpname);
UNAME_TO_CHARS (tmpname, header->header.uname);
free (tmpname);
# define DOUBLE_SLASH_IS_DISTINCT_ROOT 0
#endif
+static const char *tar_getcdpath (int);
+
\f
/* Handling strings. */
/* Normalize FILE_NAME by removing redundant slashes and "."
components, including redundant trailing slashes.
- Leave ".." alone, as it may be significant in the presence
+ Leave ".." alone, as it may be significant in the presence
of symlinks and on platforms where "/.." != "/".
Destructive version: modifies its argument. */
const char *cdpath = tar_getcdpath (cdidx);
size_t copylen;
bool need_separator;
-
+
+ if (!cdpath)
+ call_arg_fatal ("getcwd", ".");
copylen = strlen (cdpath);
need_separator = ! (DOUBLE_SLASH_IS_DISTINCT_ROOT
&& copylen == 2 && ISSLASH (cdpath[1]));
{
/* The directory's name. */
char const *name;
- /* "absolute" path representing this directory; in the contrast to
+ /* "Absolute" path representing this directory; in the contrast to
the real absolute pathname, it can contain /../ components (see
- normalize_filename_x for the reason of it). */
- char *abspath;
+ normalize_filename_x for the reason of it). It is NULL if the
+ absolute path could not be determined. */
+ char *abspath;
/* If nonzero, the file descriptor of the directory, or AT_FDCWD if
the working directory. If zero, the directory needs to be opened
to be used. */
int
chdir_arg (char const *dir)
{
+ char *absdir;
+
if (wd_count == wd_alloc)
{
if (wd_alloc == 0)
- {
- wd_alloc = 2;
- wd = xmalloc (sizeof *wd * wd_alloc);
- }
- else
- wd = x2nrealloc (wd, &wd_alloc, sizeof *wd);
+ wd_alloc = 2;
+ wd = x2nrealloc (wd, &wd_alloc, sizeof *wd);
if (! wd_count)
{
return wd_count - 1;
}
- wd[wd_count].name = dir;
- /* if the given name is an absolute path, then use that path
- to represent this working directory; otherwise, construct
- a path based on the previous -C option's absolute path */
- if (IS_ABSOLUTE_FILE_NAME (wd[wd_count].name))
- wd[wd_count].abspath = xstrdup (wd[wd_count].name);
- else
+
+ /* If the given name is absolute, use it to represent this directory;
+ otherwise, construct a name based on the previous -C option. */
+ if (IS_ABSOLUTE_FILE_NAME (dir))
+ absdir = xstrdup (dir);
+ else if (wd[wd_count - 1].abspath)
{
namebuf_t nbuf = namebuf_create (wd[wd_count - 1].abspath);
- namebuf_add_dir (nbuf, wd[wd_count].name);
- wd[wd_count].abspath = namebuf_finish (nbuf);
+ namebuf_add_dir (nbuf, dir);
+ absdir = namebuf_finish (nbuf);
}
+ else
+ absdir = 0;
+
+ wd[wd_count].name = dir;
+ wd[wd_count].abspath = absdir;
wd[wd_count].fd = 0;
return wd_count++;
}
chdir_args() has never been called, so we simply return the
process's actual cwd. (Note that in this case IDX is ignored,
since it should always be 0.) */
-const char *
+static const char *
tar_getcdpath (int idx)
{
if (!wd)
namebuf_finish (namebuf_t buf)
{
char *res = buf->buffer;
-
+
if (ISSLASH (buf->buffer[buf->dir_length - 1]))
buf->buffer[buf->dir_length] = 0;
free (buf);
ent->v.file.term = 0;
/* fall through */
case file_list_success:
+ if (unquote_option)
+ unquote_string (name_buffer);
if (handle_option (name_buffer) == 0)
{
name_list_adjust ();
set_next_block_after (h);
for (i = 0; i < SPARSES_IN_STAR_EXT_HEADER && rc == add_ok; i++)
rc = oldgnu_add_sparse (file, &h->star_ext_header.sp[i]);
+ file->dumped_size += BLOCKSIZE;
}
if (rc == add_fail)
-# Makefile.in generated by automake 1.12.6 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.14 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
VPATH = @srcdir@
-am__make_dryrun = \
- { \
- am__dry=no; \
+am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
- echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
- | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
- *) \
- for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
- case $$am__flg in \
- *=*|--*) ;; \
- *n*) am__dry=yes; break;; \
- esac; \
- done;; \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
- test $$am__dry = yes; \
- }
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
host_triplet = @host@
check_PROGRAMS = genfile$(EXEEXT)
subdir = tests
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
$(srcdir)/atlocal.in $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/00gnulib.m4 \
n|no|NO) false;; \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
+# and print each of them once, without duplicates. Input order is
+# *not* preserved.
+am__uniquify_input = $(AWK) '\
+ BEGIN { nonempty = 0; } \
+ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
+'
+# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
+# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
+# for different programs/libraries.
+am__define_uniq_tagged_files = \
+ list='$(am__tagged_files)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
clean-checkPROGRAMS:
-test -z "$(check_PROGRAMS)" || rm -f $(check_PROGRAMS)
+
genfile$(EXEEXT): $(genfile_OBJECTS) $(genfile_DEPENDENCIES) $(EXTRA_genfile_DEPENDENCIES)
@rm -f genfile$(EXEEXT)
$(AM_V_CCLD)$(LINK) $(genfile_OBJECTS) $(genfile_LDADD) $(LIBS)
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ $<
.c.obj:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
-@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
+tags: tags-am
+TAGS: tags
+
+tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
$$unique; \
fi; \
fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ctags: ctags-am
+
+CTAGS: ctags
+ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
+ $(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+cscopelist: cscopelist-am
-cscopelist: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \
+cscopelist-am: $(am__tagged_files)
+ list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
.MAKE: check-am install-am install-strip
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am check-local clean \
- clean-checkPROGRAMS clean-generic clean-local cscopelist ctags \
- distclean distclean-compile distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
+.PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am check check-am check-local clean \
+ clean-checkPROGRAMS clean-generic clean-local cscopelist-am \
+ ctags ctags-am distclean distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-data install-data-am install-dvi \
install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
install-html-am install-info install-info-am install-man \
install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
install-strip installcheck installcheck-am installcheck-local \
installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am \
- ps ps-am tags uninstall uninstall-am
+ ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am
$(srcdir)/package.m4: $(top_srcdir)/configure.ac
# Signature of the current package.
m4_define([AT_PACKAGE_NAME], [GNU tar])
m4_define([AT_PACKAGE_TARNAME], [tar])
-m4_define([AT_PACKAGE_VERSION], [1.27])
-m4_define([AT_PACKAGE_STRING], [GNU tar 1.27])
+m4_define([AT_PACKAGE_VERSION], [1.27.1])
+m4_define([AT_PACKAGE_STRING], [GNU tar 1.27.1])
m4_define([AT_PACKAGE_BUGREPORT], [bug-tar@gnu.org])
# List of tests.
if $at_list_p; then
cat <<_ATEOF || at_write_fail=1
-GNU tar 1.27 test suite test groups:
+GNU tar 1.27.1 test suite test groups:
NUM: FILE-NAME:LINE TEST-GROUP-NAME
KEYWORDS
exit $at_write_fail
fi
if $at_version_p; then
- $as_echo "$as_me (GNU tar 1.27)" &&
+ $as_echo "$as_me (GNU tar 1.27.1)" &&
cat <<\_ATEOF || at_write_fail=1
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
exec 5>>"$at_suite_log"
# Banners and logs.
-$as_echo "## ------------------------ ##
-## GNU tar 1.27 test suite. ##
-## ------------------------ ##"
+$as_echo "## -------------------------- ##
+## GNU tar 1.27.1 test suite. ##
+## -------------------------- ##"
{
- $as_echo "## ------------------------ ##
-## GNU tar 1.27 test suite. ##
-## ------------------------ ##"
+ $as_echo "## -------------------------- ##
+## GNU tar 1.27.1 test suite. ##
+## -------------------------- ##"
echo
$as_echo "$as_me: command line was:"
$as_echo "Please send $at_msg and all information you think might help:
To: <bug-tar@gnu.org>
- Subject: [GNU tar 1.27] $as_me: $at_fail_list${at_fail_list:+ failed${at_xpass_list:+, }}$at_xpass_list${at_xpass_list:+ passed unexpectedly}
+ Subject: [GNU tar 1.27.1] $as_me: $at_fail_list${at_fail_list:+ failed${at_xpass_list:+, }}$at_xpass_list${at_xpass_list:+ passed unexpectedly}
You may investigate any problem if you feel able to do so, in which
case the test suite provides a good starting point. Its output may
at_status=$? at_failed=false
$at_check_filter
at_fn_diff_devnull "$at_stderr" || at_failed=:
-echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar (GNU tar) 1.27
+echo >>"$at_stdout"; $as_echo "tar (GNU tar) 1.27.1
" | \
$at_diff - "$at_stdout" || at_failed=:
at_fn_check_status 0 $at_status "$at_srcdir/version.at:21"