Import upstream version 1.26
[debian/tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: src/create.c:1552
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-12 11:53+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21
22 #: gnu/argmatch.c:135
23 #, c-format
24 msgid "invalid argument %s for %s"
25 msgstr ""
26
27 #: gnu/argmatch.c:136
28 #, c-format
29 msgid "ambiguous argument %s for %s"
30 msgstr ""
31
32 #: gnu/argmatch.c:155
33 #, c-format
34 msgid "Valid arguments are:"
35 msgstr ""
36
37 #: gnu/argp-help.c:149
38 #, c-format
39 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
40 msgstr ""
41
42 #: gnu/argp-help.c:222
43 #, c-format
44 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
45 msgstr ""
46
47 #: gnu/argp-help.c:228
48 #, c-format
49 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
50 msgstr ""
51
52 #: gnu/argp-help.c:237
53 #, c-format
54 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
55 msgstr ""
56
57 #: gnu/argp-help.c:249
58 #, c-format
59 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
60 msgstr ""
61
62 #: gnu/argp-help.c:1248
63 msgid ""
64 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
65 "optional for any corresponding short options."
66 msgstr ""
67
68 #: gnu/argp-help.c:1641
69 msgid "Usage:"
70 msgstr ""
71
72 #: gnu/argp-help.c:1645
73 msgid "  or: "
74 msgstr ""
75
76 #: gnu/argp-help.c:1657
77 msgid " [OPTION...]"
78 msgstr ""
79
80 #: gnu/argp-help.c:1684
81 #, c-format
82 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
83 msgstr ""
84
85 #: gnu/argp-help.c:1712
86 #, c-format
87 msgid "Report bugs to %s.\n"
88 msgstr ""
89
90 #: gnu/argp-help.c:1931 gnu/error.c:183
91 msgid "Unknown system error"
92 msgstr ""
93
94 #: gnu/argp-parse.c:83
95 msgid "give this help list"
96 msgstr ""
97
98 #: gnu/argp-parse.c:84
99 msgid "give a short usage message"
100 msgstr ""
101
102 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:489 src/tar.c:491 src/tar.c:560
103 #: tests/genfile.c:130
104 msgid "NAME"
105 msgstr ""
106
107 #: gnu/argp-parse.c:85
108 msgid "set the program name"
109 msgstr ""
110
111 #: gnu/argp-parse.c:86
112 msgid "SECS"
113 msgstr ""
114
115 #: gnu/argp-parse.c:87
116 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
117 msgstr ""
118
119 #: gnu/argp-parse.c:144
120 msgid "print program version"
121 msgstr ""
122
123 #: gnu/argp-parse.c:160
124 #, c-format
125 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
126 msgstr ""
127
128 #: gnu/argp-parse.c:613
129 #, c-format
130 msgid "%s: Too many arguments\n"
131 msgstr ""
132
133 #: gnu/argp-parse.c:756
134 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
135 msgstr ""
136
137 #: gnu/closeout.c:114
138 msgid "write error"
139 msgstr ""
140
141 #: gnu/getopt.c:529 gnu/getopt.c:545
142 #, c-format
143 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
144 msgstr ""
145
146 #: gnu/getopt.c:578 gnu/getopt.c:582
147 #, c-format
148 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
149 msgstr ""
150
151 #: gnu/getopt.c:591 gnu/getopt.c:596
152 #, c-format
153 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr ""
155
156 #: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:658
157 #, c-format
158 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
159 msgstr ""
160
161 #: gnu/getopt.c:696 gnu/getopt.c:699
162 #, c-format
163 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
164 msgstr ""
165
166 #: gnu/getopt.c:707 gnu/getopt.c:710
167 #, c-format
168 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
169 msgstr ""
170
171 #: gnu/getopt.c:759 gnu/getopt.c:762
172 #, c-format
173 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
174 msgstr ""
175
176 #: gnu/getopt.c:812 gnu/getopt.c:829 gnu/getopt.c:1037 gnu/getopt.c:1055
177 #, c-format
178 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
179 msgstr ""
180
181 #: gnu/getopt.c:885 gnu/getopt.c:901
182 #, c-format
183 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
184 msgstr ""
185
186 #: gnu/getopt.c:925 gnu/getopt.c:943
187 #, c-format
188 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
189 msgstr ""
190
191 #: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:982
192 #, c-format
193 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
194 msgstr ""
195
196 #: gnu/obstack.c:423 gnu/obstack.c:425 gnu/xalloc-die.c:36
197 msgid "memory exhausted"
198 msgstr ""
199
200 #: gnu/openat-die.c:40
201 #, c-format
202 msgid "unable to record current working directory"
203 msgstr ""
204
205 #: gnu/openat-die.c:59
206 #, c-format
207 msgid "failed to return to initial working directory"
208 msgstr ""
209
210 #. TRANSLATORS:
211 #. Get translations for open and closing quotation marks.
212 #.
213 #. The message catalog should translate "`" to a left
214 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
215 #. "'".  If the catalog has no translation,
216 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
217 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
218 #.
219 #. For example, an American English Unicode locale should
220 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
221 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
222 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
223 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
224 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
225 #.
226 #. If you don't know what to put here, please see
227 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
228 #. and use glyphs suitable for your language.
229 #: gnu/quotearg.c:273
230 msgid "`"
231 msgstr ""
232
233 #: gnu/quotearg.c:274
234 msgid "'"
235 msgstr ""
236
237 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
238 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
239 #. Take care to consider upper and lower case.
240 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
241 #. purpose, you can use the command
242 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
243 #: gnu/rpmatch.c:149
244 msgid "^[yY]"
245 msgstr ""
246
247 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
248 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
249 #. Take care to consider upper and lower case.
250 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
251 #. purpose, you can use the command
252 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
253 #: gnu/rpmatch.c:162
254 msgid "^[nN]"
255 msgstr ""
256
257 #: gnu/version-etc.c:76
258 #, c-format
259 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
260 msgstr ""
261
262 #: gnu/version-etc.c:79
263 #, c-format
264 msgid "Packaged by %s\n"
265 msgstr ""
266
267 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
268 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
269 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
270 #: gnu/version-etc.c:86
271 msgid "(C)"
272 msgstr ""
273
274 #: gnu/version-etc.c:88
275 msgid ""
276 "\n"
277 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
278 "html>.\n"
279 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
280 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
281 "\n"
282 msgstr ""
283
284 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
285 #: gnu/version-etc.c:104
286 #, c-format
287 msgid "Written by %s.\n"
288 msgstr ""
289
290 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
291 #: gnu/version-etc.c:108
292 #, c-format
293 msgid "Written by %s and %s.\n"
294 msgstr ""
295
296 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
297 #: gnu/version-etc.c:112
298 #, c-format
299 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
303 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
304 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
305 #: gnu/version-etc.c:119
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "Written by %s, %s, %s,\n"
309 "and %s.\n"
310 msgstr ""
311
312 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
313 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
314 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
315 #: gnu/version-etc.c:126
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Written by %s, %s, %s,\n"
319 "%s, and %s.\n"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
323 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
324 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
325 #: gnu/version-etc.c:133
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Written by %s, %s, %s,\n"
329 "%s, %s, and %s.\n"
330 msgstr ""
331
332 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
333 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
334 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
335 #: gnu/version-etc.c:141
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Written by %s, %s, %s,\n"
339 "%s, %s, %s, and %s.\n"
340 msgstr ""
341
342 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
343 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
344 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
345 #: gnu/version-etc.c:149
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Written by %s, %s, %s,\n"
349 "%s, %s, %s, %s,\n"
350 "and %s.\n"
351 msgstr ""
352
353 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
354 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
355 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
356 #: gnu/version-etc.c:158
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Written by %s, %s, %s,\n"
360 "%s, %s, %s, %s,\n"
361 "%s, and %s.\n"
362 msgstr ""
363
364 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
365 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
366 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
367 #: gnu/version-etc.c:169
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Written by %s, %s, %s,\n"
371 "%s, %s, %s, %s,\n"
372 "%s, %s, and others.\n"
373 msgstr ""
374
375 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
376 #. for this package.  Please add _another line_ saying
377 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
378 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
379 #: gnu/version-etc.c:247
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "\n"
383 "Report bugs to: %s\n"
384 msgstr ""
385
386 #: gnu/version-etc.c:249
387 #, c-format
388 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
389 msgstr ""
390
391 #: gnu/version-etc.c:253
392 #, c-format
393 msgid "%s home page: <%s>\n"
394 msgstr ""
395
396 #: gnu/version-etc.c:255
397 #, c-format
398 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
399 msgstr ""
400
401 #: gnu/version-etc.c:258
402 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
403 msgstr ""
404
405 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
406 #. Directly translating this to another language will not work, first because
407 #. %s itself is not translated.
408 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
409 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
410 #, c-format
411 msgid "%s: Cannot %s"
412 msgstr ""
413
414 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
415 #. Directly translating this to another language will not work, first because
416 #. %s itself is not translated.
417 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
418 #: lib/paxerror.c:84
419 #, c-format
420 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
421 msgstr ""
422
423 #: lib/paxerror.c:93
424 #, c-format
425 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
426 msgstr ""
427
428 #: lib/paxerror.c:101
429 #, c-format
430 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/paxerror.c:127
434 #, c-format
435 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
439 #, c-format
440 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
441 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
442 msgstr[0] ""
443 msgstr[1] ""
444
445 #: lib/paxerror.c:192
446 #, c-format
447 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
448 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
449 msgstr[0] ""
450 msgstr[1] ""
451
452 #: lib/paxerror.c:259
453 #, c-format
454 msgid "%s: Cannot seek to %s"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/paxerror.c:275
458 #, c-format
459 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
460 msgstr ""
461
462 #: lib/paxerror.c:284
463 #, c-format
464 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
465 msgstr ""
466
467 #: lib/paxerror.c:349
468 #, c-format
469 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
470 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
471 msgstr[0] ""
472 msgstr[1] ""
473
474 #: lib/paxnames.c:140
475 #, c-format
476 msgid "Removing leading `%s' from member names"
477 msgstr ""
478
479 #: lib/paxnames.c:141
480 #, c-format
481 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
482 msgstr ""
483
484 #: lib/paxnames.c:154
485 msgid "Substituting `.' for empty member name"
486 msgstr ""
487
488 #: lib/paxnames.c:155
489 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/rtapelib.c:299
493 #, c-format
494 msgid "exec/tcp: Service not available"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rtapelib.c:303
498 #, c-format
499 msgid "stdin"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/rtapelib.c:306
503 #, c-format
504 msgid "stdout"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/rtapelib.c:429
508 #, c-format
509 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
510 msgstr ""
511
512 #: lib/rtapelib.c:515
513 #, c-format
514 msgid "Cannot execute remote shell"
515 msgstr ""
516
517 #: rmt/rmt.c:432
518 msgid "Seek direction out of range"
519 msgstr ""
520
521 #: rmt/rmt.c:438
522 msgid "Invalid seek direction"
523 msgstr ""
524
525 #: rmt/rmt.c:446
526 msgid "Invalid seek offset"
527 msgstr ""
528
529 #: rmt/rmt.c:452
530 msgid "Seek offset out of range"
531 msgstr ""
532
533 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
534 msgid "Invalid byte count"
535 msgstr ""
536
537 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
538 msgid "Byte count out of range"
539 msgstr ""
540
541 #: rmt/rmt.c:558
542 msgid "Premature eof"
543 msgstr ""
544
545 #: rmt/rmt.c:601
546 msgid "Invalid operation code"
547 msgstr ""
548
549 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
550 msgid "Operation not supported"
551 msgstr ""
552
553 #: rmt/rmt.c:664
554 msgid "Unexpected arguments"
555 msgstr ""
556
557 #: rmt/rmt.c:689
558 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
559 msgstr ""
560
561 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:424 src/tar.c:428 src/tar.c:558 src/tar.c:573
562 #: src/tar.c:704 src/tar.c:742 tests/genfile.c:166
563 msgid "NUMBER"
564 msgstr ""
565
566 #: rmt/rmt.c:697
567 msgid "set debug level"
568 msgstr ""
569
570 #: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:422 src/tar.c:563 src/tar.c:639 src/tar.c:643
571 #: src/tar.c:655 src/tar.c:665 src/tar.c:668 src/tar.c:670 src/tar.c:759
572 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
573 #: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
574 msgid "FILE"
575 msgstr ""
576
577 #: rmt/rmt.c:699
578 msgid "set debug output file name"
579 msgstr ""
580
581 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
582 #, c-format
583 msgid "cannot open %s"
584 msgstr ""
585
586 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:884 tests/genfile.c:901
587 #, c-format
588 msgid "too many arguments"
589 msgstr ""
590
591 #: rmt/rmt.c:822
592 msgid "Garbage command"
593 msgstr ""
594
595 #: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1321
596 #: src/buffer.c:1367 src/buffer.c:1396 src/delete.c:211 src/list.c:245
597 #: src/update.c:200
598 msgid "This does not look like a tar archive"
599 msgstr ""
600
601 #: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
602 msgid "Total bytes written"
603 msgstr ""
604
605 #: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
606 msgid "Total bytes read"
607 msgstr ""
608
609 #: src/buffer.c:532
610 #, c-format
611 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
612 msgstr ""
613
614 #: src/buffer.c:621
615 msgid "(pipe)"
616 msgstr ""
617
618 #: src/buffer.c:644
619 msgid "Invalid value for record_size"
620 msgstr ""
621
622 #: src/buffer.c:647
623 msgid "No archive name given"
624 msgstr ""
625
626 #: src/buffer.c:689
627 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
628 msgstr ""
629
630 #: src/buffer.c:703
631 #, c-format
632 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
633 msgstr ""
634
635 #: src/buffer.c:760 src/tar.c:2448
636 msgid "Cannot update compressed archives"
637 msgstr ""
638
639 #: src/buffer.c:853
640 msgid "At beginning of tape, quitting now"
641 msgstr ""
642
643 #: src/buffer.c:859
644 msgid "Too many errors, quitting"
645 msgstr ""
646
647 #: src/buffer.c:892
648 #, c-format
649 msgid "Record size = %lu block"
650 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
651 msgstr[0] ""
652 msgstr[1] ""
653
654 #: src/buffer.c:913
655 #, c-format
656 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
657 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
658 msgstr[0] ""
659 msgstr[1] ""
660
661 #: src/buffer.c:990
662 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
663 msgstr ""
664
665 #: src/buffer.c:1022
666 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
667 msgstr ""
668
669 #: src/buffer.c:1073
670 #, c-format
671 msgid "%s: contains invalid volume number"
672 msgstr ""
673
674 #: src/buffer.c:1108
675 msgid "Volume number overflow"
676 msgstr ""
677
678 #: src/buffer.c:1123
679 #, c-format
680 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
681 msgstr ""
682
683 #: src/buffer.c:1129
684 msgid "EOF where user reply was expected"
685 msgstr ""
686
687 #: src/buffer.c:1134 src/buffer.c:1166
688 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
689 msgstr ""
690
691 #: src/buffer.c:1148
692 #, c-format
693 msgid ""
694 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
695 " q             Abort tar\n"
696 " y or newline  Continue operation\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/buffer.c:1153
700 #, c-format
701 msgid " !             Spawn a subshell\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/buffer.c:1154
705 #, c-format
706 msgid " ?             Print this list\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/buffer.c:1161
710 msgid "No new volume; exiting.\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/buffer.c:1194
714 msgid "File name not specified. Try again.\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/buffer.c:1207
718 #, c-format
719 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/buffer.c:1258
723 #, c-format
724 msgid "%s command failed"
725 msgstr ""
726
727 #: src/buffer.c:1439
728 #, c-format
729 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
730 msgstr ""
731
732 #: src/buffer.c:1443
733 #, c-format
734 msgid "%s is not continued on this volume"
735 msgstr ""
736
737 #: src/buffer.c:1457
738 #, c-format
739 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
740 msgstr ""
741
742 #: src/buffer.c:1472
743 #, c-format
744 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
745 msgstr ""
746
747 #: src/buffer.c:1550 src/buffer.c:1576
748 #, c-format
749 msgid "Archive not labeled to match %s"
750 msgstr ""
751
752 #: src/buffer.c:1580
753 #, c-format
754 msgid "Volume %s does not match %s"
755 msgstr ""
756
757 #: src/buffer.c:1674
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
761 msgstr ""
762
763 #: src/buffer.c:1865
764 msgid "write did not end on a block boundary"
765 msgstr ""
766
767 #: src/compare.c:95
768 #, c-format
769 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
770 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
771 msgstr[0] ""
772 msgstr[1] ""
773
774 #: src/compare.c:105 src/compare.c:383
775 msgid "Contents differ"
776 msgstr ""
777
778 #: src/compare.c:131 src/extract.c:984 src/incremen.c:1456 src/list.c:456
779 #: src/list.c:1388 src/xheader.c:711
780 msgid "Unexpected EOF in archive"
781 msgstr ""
782
783 #: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:309 src/compare.c:407
784 msgid "File type differs"
785 msgstr ""
786
787 #: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:323
788 msgid "Mode differs"
789 msgstr ""
790
791 #: src/compare.c:205
792 msgid "Uid differs"
793 msgstr ""
794
795 #: src/compare.c:207
796 msgid "Gid differs"
797 msgstr ""
798
799 #: src/compare.c:211
800 msgid "Mod time differs"
801 msgstr ""
802
803 #: src/compare.c:215 src/compare.c:415
804 msgid "Size differs"
805 msgstr ""
806
807 #: src/compare.c:264
808 #, c-format
809 msgid "Not linked to %s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/compare.c:288
813 msgid "Symlink differs"
814 msgstr ""
815
816 #: src/compare.c:317
817 msgid "Device number differs"
818 msgstr ""
819
820 #: src/compare.c:457
821 #, c-format
822 msgid "Verify "
823 msgstr ""
824
825 #: src/compare.c:464
826 #, c-format
827 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
828 msgstr ""
829
830 #: src/compare.c:520
831 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
832 msgstr ""
833
834 #: src/compare.c:526
835 msgid "Archive contains transformed file names."
836 msgstr ""
837
838 #: src/compare.c:531
839 msgid "Verification may fail to locate original files."
840 msgstr ""
841
842 #: src/compare.c:603
843 #, c-format
844 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
845 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
846 msgstr[0] ""
847 msgstr[1] ""
848
849 #: src/compare.c:621 src/list.c:222
850 #, c-format
851 msgid "A lone zero block at %s"
852 msgstr ""
853
854 #: src/create.c:72
855 #, c-format
856 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
857 msgstr ""
858
859 #: src/create.c:261
860 #, c-format
861 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
862 msgstr ""
863
864 #: src/create.c:267
865 #, c-format
866 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
867 msgstr ""
868
869 #: src/create.c:327
870 msgid "Generating negative octal headers"
871 msgstr ""
872
873 #: src/create.c:612 src/create.c:675
874 #, c-format
875 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
876 msgstr ""
877
878 #: src/create.c:622
879 #, c-format
880 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
881 msgstr ""
882
883 #: src/create.c:649
884 #, c-format
885 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
886 msgstr ""
887
888 #: src/create.c:1064
889 #, c-format
890 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
891 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
892 msgstr[0] ""
893 msgstr[1] ""
894
895 #: src/create.c:1160
896 #, c-format
897 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
898 msgstr ""
899
900 #: src/create.c:1203 src/create.c:1214 src/incremen.c:578 src/incremen.c:584
901 msgid "contents not dumped"
902 msgstr ""
903
904 #: src/create.c:1418
905 #, c-format
906 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
907 msgstr ""
908
909 #: src/create.c:1529
910 #, c-format
911 msgid "Missing links to %s."
912 msgstr ""
913
914 #: src/create.c:1690
915 #, c-format
916 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
917 msgstr ""
918
919 #: src/create.c:1699
920 #, c-format
921 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
922 msgstr ""
923
924 #: src/create.c:1723 src/incremen.c:571
925 msgid "directory not dumped"
926 msgstr ""
927
928 #: src/create.c:1795
929 #, c-format
930 msgid "%s: file changed as we read it"
931 msgstr ""
932
933 #: src/create.c:1858
934 #, c-format
935 msgid "%s: socket ignored"
936 msgstr ""
937
938 #: src/create.c:1864
939 #, c-format
940 msgid "%s: door ignored"
941 msgstr ""
942
943 #: src/delete.c:217 src/list.c:259 src/update.c:205
944 msgid "Skipping to next header"
945 msgstr ""
946
947 #: src/delete.c:283
948 msgid "Deleting non-header from archive"
949 msgstr ""
950
951 #: src/extract.c:277
952 #, c-format
953 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/extract.c:295
957 #, c-format
958 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
959 msgstr ""
960
961 #: src/extract.c:475
962 #, c-format
963 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
964 msgstr ""
965
966 #: src/extract.c:721
967 #, c-format
968 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
969 msgstr ""
970
971 #: src/extract.c:875
972 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
973 msgstr ""
974
975 #: src/extract.c:1209
976 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
977 msgstr ""
978
979 #: src/extract.c:1365
980 #, c-format
981 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
982 msgstr ""
983
984 #: src/extract.c:1372 src/list.c:1121
985 msgid "Unexpected long name header"
986 msgstr ""
987
988 #: src/extract.c:1379
989 #, c-format
990 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
991 msgstr ""
992
993 #: src/extract.c:1405
994 #, c-format
995 msgid "Current %s is newer or same age"
996 msgstr ""
997
998 #: src/extract.c:1457
999 #, c-format
1000 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/extract.c:1594
1004 #, c-format
1005 msgid "Cannot rename %s to %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/incremen.c:473 src/incremen.c:517
1009 #, c-format
1010 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/incremen.c:485
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: Directory has been renamed"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/incremen.c:530
1019 #, c-format
1020 msgid "%s: Directory is new"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/incremen.c:951 src/incremen.c:968
1024 msgid "Invalid time stamp"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/incremen.c:1007
1028 msgid "Invalid modification time (seconds)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/incremen.c:1022
1032 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/incremen.c:1042
1036 msgid "Invalid device number"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/incremen.c:1057
1040 msgid "Invalid inode number"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/incremen.c:1108 src/incremen.c:1145
1044 msgid "Field too long while reading snapshot file"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/incremen.c:1115 src/incremen.c:1153
1048 msgid "Read error in snapshot file"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/incremen.c:1117 src/incremen.c:1157 src/incremen.c:1209
1052 #: src/incremen.c:1267
1053 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/incremen.c:1124 src/incremen.c:1164
1057 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/incremen.c:1259
1061 msgid "Missing record terminator"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/incremen.c:1320 src/incremen.c:1323
1065 msgid "Bad incremental file format"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/incremen.c:1342
1069 #, c-format
1070 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/incremen.c:1496
1074 #, c-format
1075 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/incremen.c:1506
1079 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/incremen.c:1519
1083 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/incremen.c:1532
1087 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/incremen.c:1538
1091 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/incremen.c:1558
1095 #, c-format
1096 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/incremen.c:1565
1100 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/incremen.c:1609
1104 #, c-format
1105 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/incremen.c:1670
1109 #, c-format
1110 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/incremen.c:1683
1114 #, c-format
1115 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/incremen.c:1691
1119 #, c-format
1120 msgid "%s: Deleting %s\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/incremen.c:1696
1124 #, c-format
1125 msgid "%s: Cannot remove"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/list.c:190
1129 #, c-format
1130 msgid "%s: Omitting"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/list.c:207
1134 #, c-format
1135 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/list.c:233
1139 #, c-format
1140 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/list.c:256 src/list.c:1093 src/list.c:1356
1144 #, c-format
1145 msgid "block %s: "
1146 msgstr ""
1147
1148 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1149 #. etc.)
1150 #: src/list.c:708
1151 #, c-format
1152 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1156 #: src/list.c:763
1157 #, c-format
1158 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1162 #: src/list.c:774
1163 #, c-format
1164 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/list.c:795
1168 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/list.c:809
1172 #, c-format
1173 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/list.c:840
1177 #, c-format
1178 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1182 #: src/list.c:869
1183 #, c-format
1184 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1188 #: src/list.c:891
1189 #, c-format
1190 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/list.c:1257
1194 #, c-format
1195 msgid " link to %s\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/list.c:1265
1199 #, c-format
1200 msgid " unknown file type %s\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/list.c:1283
1204 #, c-format
1205 msgid "--Long Link--\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/list.c:1287
1209 #, c-format
1210 msgid "--Long Name--\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/list.c:1291
1214 #, c-format
1215 msgid "--Volume Header--\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/list.c:1299
1219 #, c-format
1220 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/list.c:1361
1224 msgid "Creating directory:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/misc.c:297
1228 msgid "Cannot get working directory"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/misc.c:570
1232 #, c-format
1233 msgid "Renaming %s to %s\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/misc.c:579 src/misc.c:598
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/misc.c:603
1242 #, c-format
1243 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/misc.c:850
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: File removed before we read it"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/misc.c:871
1252 msgid "child process"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/misc.c:880
1256 msgid "interprocess channel"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/names.c:590
1260 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/names.c:592
1264 msgid ""
1265 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1266 "this warning"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/names.c:610 src/names.c:626
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Not found in archive"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/names.c:611
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/names.c:645
1280 #, c-format
1281 msgid "Archive label mismatch"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/names.c:949
1285 msgid ""
1286 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/names.c:955
1290 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/tar.c:81
1294 #, c-format
1295 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/tar.c:158
1299 #, c-format
1300 msgid "%s: Invalid archive format"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/tar.c:182
1304 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/tar.c:250
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/tar.c:348
1314 msgid ""
1315 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1316 "can restore individual files from the archive.\n"
1317 "\n"
1318 "Examples:\n"
1319 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1320 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1321 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/tar.c:357
1325 msgid ""
1326 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1327 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1328 "are:\n"
1329 "\n"
1330 "  none, off       never make backups\n"
1331 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1332 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1333 "  never, simple   always make simple backups\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/tar.c:387
1337 msgid "Main operation mode:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/tar.c:390
1341 msgid "list the contents of an archive"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/tar.c:392
1345 msgid "extract files from an archive"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/tar.c:395
1349 msgid "create a new archive"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/tar.c:397
1353 msgid "find differences between archive and file system"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/tar.c:400
1357 msgid "append files to the end of an archive"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/tar.c:402
1361 msgid "only append files newer than copy in archive"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/tar.c:404
1365 msgid "append tar files to an archive"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/tar.c:407
1369 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/tar.c:409
1373 msgid "test the archive volume label and exit"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/tar.c:414
1377 msgid "Operation modifiers:"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/tar.c:417
1381 msgid "handle sparse files efficiently"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/tar.c:418
1385 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/tar.c:419
1389 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/tar.c:421
1393 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/tar.c:423
1397 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/tar.c:425
1401 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/tar.c:427
1405 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/tar.c:429
1409 msgid ""
1410 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1411 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1412 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1413 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/tar.c:435
1417 msgid "archive is seekable"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/tar.c:437
1421 msgid "archive is not seekable"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/tar.c:439
1425 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/tar.c:442
1429 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/tar.c:448
1433 msgid "Overwrite control:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/tar.c:451
1437 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/tar.c:453
1441 msgid "remove files after adding them to the archive"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/tar.c:455
1445 msgid "don't replace existing files when extracting"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/tar.c:457
1449 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/tar.c:459
1453 msgid "overwrite existing files when extracting"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/tar.c:461
1457 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/tar.c:463
1461 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/tar.c:465
1465 msgid "preserve metadata of existing directories"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/tar.c:467
1469 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/tar.c:473
1473 msgid "Select output stream:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/tar.c:476
1477 msgid "extract files to standard output"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/tar.c:477 src/tar.c:536 src/tar.c:538 tests/genfile.c:190
1481 msgid "COMMAND"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/tar.c:478
1485 msgid "pipe extracted files to another program"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/tar.c:480
1489 msgid "ignore exit codes of children"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/tar.c:482
1493 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/tar.c:487
1497 msgid "Handling of file attributes:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/tar.c:490
1501 msgid "force NAME as owner for added files"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/tar.c:492
1505 msgid "force NAME as group for added files"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/tar.c:493 src/tar.c:690
1509 msgid "DATE-OR-FILE"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/tar.c:494
1513 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/tar.c:495
1517 msgid "CHANGES"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/tar.c:496
1521 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/tar.c:498
1525 msgid "METHOD"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/tar.c:499
1529 msgid ""
1530 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1531 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1532 "place (METHOD='system')"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/tar.c:503
1536 msgid "don't extract file modified time"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/tar.c:505
1540 msgid ""
1541 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1542 "(default for superuser)"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/tar.c:507
1546 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/tar.c:509
1550 msgid "always use numbers for user/group names"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/tar.c:511
1554 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/tar.c:515
1558 msgid ""
1559 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1560 "for ordinary users)"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/tar.c:517
1564 msgid "sort names to extract to match archive"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/tar.c:520
1568 msgid "same as both -p and -s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/tar.c:522
1572 msgid ""
1573 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1574 "until the end of extraction"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/tar.c:525
1578 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/tar.c:530
1582 msgid "Device selection and switching:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/tar.c:532
1586 msgid "ARCHIVE"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/tar.c:533
1590 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/tar.c:535
1594 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/tar.c:537
1598 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/tar.c:539
1602 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/tar.c:543
1606 msgid "specify drive and density"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/tar.c:557
1610 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/tar.c:559
1614 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/tar.c:561
1618 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/tar.c:564
1622 msgid "use/update the volume number in FILE"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/tar.c:569
1626 msgid "Device blocking:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/tar.c:571
1630 msgid "BLOCKS"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/tar.c:572
1634 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/tar.c:574
1638 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/tar.c:576
1642 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/tar.c:578
1646 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/tar.c:583
1650 msgid "Archive format selection:"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/tar.c:585 tests/genfile.c:153
1654 msgid "FORMAT"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/tar.c:586
1658 msgid "create archive of the given format"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/tar.c:588
1662 msgid "FORMAT is one of the following:"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/tar.c:589
1666 msgid "old V7 tar format"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/tar.c:592
1670 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/tar.c:594
1674 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/tar.c:596
1678 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/tar.c:598
1682 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/tar.c:599
1686 msgid "same as pax"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/tar.c:602
1690 msgid "same as --format=v7"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/tar.c:605
1694 msgid "same as --format=posix"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/tar.c:606
1698 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/tar.c:607
1702 msgid "control pax keywords"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/tar.c:608
1706 msgid "TEXT"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/tar.c:609
1710 msgid ""
1711 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1712 "globbing pattern for volume name"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/tar.c:614
1716 msgid "Compression options:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/tar.c:616
1720 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/tar.c:618
1724 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/tar.c:620
1728 msgid "PROG"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/tar.c:621
1732 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/tar.c:637
1736 msgid "Local file selection:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/tar.c:640
1740 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/tar.c:641
1744 msgid "DIR"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/tar.c:642
1748 msgid "change to directory DIR"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/tar.c:644
1752 msgid "get names to extract or create from FILE"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/tar.c:646
1756 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/tar.c:648
1760 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/tar.c:650
1764 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/tar.c:652
1768 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/tar.c:653 tests/genfile.c:136
1772 msgid "PATTERN"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/tar.c:654
1776 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/tar.c:656
1780 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/tar.c:658
1784 msgid ""
1785 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1786 "file itself"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/tar.c:661
1790 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/tar.c:664
1794 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/tar.c:666
1798 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/tar.c:669
1802 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/tar.c:671
1806 msgid "exclude directories containing FILE"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/tar.c:673
1810 msgid "exclude version control system directories"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/tar.c:675
1814 msgid "exclude backup and lock files"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/tar.c:677
1818 msgid "avoid descending automatically in directories"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/tar.c:679
1822 msgid "stay in local file system when creating archive"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/tar.c:681
1826 msgid "recurse into directories (default)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/tar.c:683
1830 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/tar.c:685
1834 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/tar.c:687
1838 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/tar.c:688
1842 msgid "MEMBER-NAME"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/tar.c:689
1846 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/tar.c:691
1850 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/tar.c:693
1854 msgid "DATE"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/tar.c:694
1858 msgid "compare date and time when data changed only"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/tar.c:695
1862 msgid "CONTROL"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/tar.c:696
1866 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/tar.c:697 src/tar.c:776 src/tar.c:778 tests/genfile.c:169
1870 msgid "STRING"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/tar.c:698
1874 msgid ""
1875 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1876 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/tar.c:703
1880 msgid "File name transformations:"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/tar.c:705
1884 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/tar.c:707
1888 msgid "EXPRESSION"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/tar.c:708
1892 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/tar.c:714
1896 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/tar.c:717
1900 msgid "ignore case"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/tar.c:719
1904 msgid "patterns match file name start"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/tar.c:721
1908 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/tar.c:723
1912 msgid "case sensitive matching (default)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/tar.c:725
1916 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/tar.c:727
1920 msgid "verbatim string matching"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/tar.c:729
1924 msgid "wildcards do not match `/'"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/tar.c:731
1928 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/tar.c:736
1932 msgid "Informative output:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/tar.c:739
1936 msgid "verbosely list files processed"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/tar.c:740
1940 msgid "KEYWORD"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/tar.c:741
1944 msgid "warning control"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/tar.c:743
1948 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/tar.c:745
1952 msgid "ACTION"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/tar.c:746
1956 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/tar.c:749
1960 msgid "print a message if not all links are dumped"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/tar.c:750
1964 msgid "SIGNAL"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/tar.c:751
1968 msgid ""
1969 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
1970 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
1971 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
1972 "accepted"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/tar.c:756
1976 msgid "print file modification times in UTC"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/tar.c:758
1980 msgid "print file time to its full resolution"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/tar.c:760
1984 msgid "send verbose output to FILE"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/tar.c:762
1988 msgid "show block number within archive with each message"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/tar.c:764
1992 msgid "ask for confirmation for every action"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/tar.c:767
1996 msgid "show tar defaults"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/tar.c:769
2000 msgid ""
2001 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2002 "criteria"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/tar.c:771
2006 msgid "show file or archive names after transformation"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/tar.c:774
2010 msgid "STYLE"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/tar.c:775
2014 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/tar.c:777
2018 msgid "additionally quote characters from STRING"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/tar.c:779
2022 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/tar.c:784
2026 msgid "Compatibility options:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/tar.c:787
2030 msgid ""
2031 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2032 "owner"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/tar.c:792
2036 msgid "Other options:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/tar.c:795
2040 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/tar.c:930
2044 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' or `--test-label' option"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/tar.c:940
2048 msgid "Conflicting compression options"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/tar.c:996
2052 #, c-format
2053 msgid "Unknown signal name: %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/tar.c:1020
2057 msgid "Date sample file not found"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/tar.c:1028
2061 #, c-format
2062 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/tar.c:1057
2066 #, c-format
2067 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/tar.c:1135
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: file list already read"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/tar.c:1201
2076 #, c-format
2077 msgid "%s: file name read contains nul character"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/tar.c:1268 src/tar.c:1272 src/tar.c:1276 src/tar.c:1280 src/tar.c:1284
2081 #: src/tar.c:1288
2082 #, c-format
2083 msgid "filter the archive through %s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/tar.c:1296
2087 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/tar.c:1300
2091 msgid ""
2092 "\n"
2093 "*This* tar defaults to:\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/tar.c:1402
2097 msgid "Invalid blocking factor"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/tar.c:1515
2101 msgid "Invalid tape length"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/tar.c:1529
2105 msgid "Invalid incremental level value"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/tar.c:1575
2109 msgid "More than one threshold date"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/tar.c:1630 src/tar.c:1633
2113 msgid "Invalid sparse version value"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/tar.c:1718
2117 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/tar.c:1743
2121 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/tar.c:1848
2125 msgid "Invalid group"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/tar.c:1855
2129 msgid "Invalid mode given on option"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/tar.c:1912
2133 msgid "Invalid number"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/tar.c:1934
2137 msgid "Invalid owner"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/tar.c:1964
2141 msgid ""
2142 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2143 "order instead"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/tar.c:1975
2147 msgid "Invalid record size"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/tar.c:1978
2151 #, c-format
2152 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/tar.c:2019
2156 msgid "Invalid number of elements"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/tar.c:2039
2160 msgid "Only one --to-command option allowed"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/tar.c:2119
2164 #, c-format
2165 msgid "Malformed density argument: %s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/tar.c:2145
2169 #, c-format
2170 msgid "Unknown density: `%c'"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/tar.c:2162
2174 #, c-format
2175 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/tar.c:2175
2179 msgid "[FILE]..."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/tar.c:2293
2183 #, c-format
2184 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/tar.c:2374
2188 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/tar.c:2380
2192 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/tar.c:2398
2196 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/tar.c:2403
2200 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/tar.c:2406
2204 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/tar.c:2423
2208 #, c-format
2209 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2210 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2211 msgstr[0] ""
2212 msgstr[1] ""
2213
2214 #: src/tar.c:2436
2215 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/tar.c:2438
2219 msgid "Cannot verify compressed archives"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/tar.c:2444
2223 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/tar.c:2450
2227 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/tar.c:2462
2231 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/tar.c:2492
2235 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/tar.c:2495
2239 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/tar.c:2506
2243 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/tar.c:2532
2247 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/tar.c:2621
2251 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label'  options"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/tar.c:2675
2255 #, c-format
2256 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/update.c:86
2260 #, c-format
2261 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2262 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2263 msgstr[0] ""
2264 msgstr[1] ""
2265
2266 #: src/xheader.c:164
2267 #, c-format
2268 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/xheader.c:174
2272 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/xheader.c:205
2276 #, c-format
2277 msgid "Pattern %s cannot be used"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/xheader.c:219
2281 #, c-format
2282 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/xheader.c:542
2286 msgid "Malformed extended header: missing length"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/xheader.c:550
2290 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/xheader.c:557
2294 #, c-format
2295 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/xheader.c:569
2299 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/xheader.c:577
2303 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/xheader.c:583
2307 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/xheader.c:621
2311 #, c-format
2312 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/xheader.c:831
2316 #, c-format
2317 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2321 #. (atime, gid, etc.).
2322 #: src/xheader.c:863
2323 #, c-format
2324 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/xheader.c:994 src/xheader.c:1024 src/xheader.c:1338
2328 #, c-format
2329 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/xheader.c:1291 src/xheader.c:1316 src/xheader.c:1366
2333 #, c-format
2334 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/xheader.c:1379
2338 #, c-format
2339 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/xheader.c:1389
2343 #, c-format
2344 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/checkpoint.c:107
2348 #, c-format
2349 msgid "%s: not a valid timeout"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/checkpoint.c:112
2353 #, c-format
2354 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/checkpoint.c:132
2358 msgid "write"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/checkpoint.c:132
2362 msgid "read"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2366 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2367 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2368 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2369 #: src/checkpoint.c:222
2370 #, c-format
2371 msgid "Write checkpoint %u"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2375 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2376 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2377 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2378 #: src/checkpoint.c:228
2379 #, c-format
2380 msgid "Read checkpoint %u"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: tests/genfile.c:111
2384 msgid ""
2385 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2386 "OPTIONS are:\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: tests/genfile.c:127
2390 msgid "File creation options:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
2394 msgid "SIZE"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: tests/genfile.c:129
2398 msgid "Create file of the given SIZE"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: tests/genfile.c:131
2402 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: tests/genfile.c:133
2406 msgid "Read file names from FILE"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: tests/genfile.c:135
2410 msgid "-T reads null-terminated names"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: tests/genfile.c:137
2414 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: tests/genfile.c:140
2418 msgid "Size of a block for sparse file"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: tests/genfile.c:142
2422 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: tests/genfile.c:144
2426 msgid "OFFSET"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: tests/genfile.c:145
2430 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: tests/genfile.c:151
2434 msgid "File statistics options:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: tests/genfile.c:154
2438 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2439 msgstr ""
2440
2441 #: tests/genfile.c:161
2442 msgid "Synchronous execution options:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: tests/genfile.c:163
2446 msgid "OPTION"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: tests/genfile.c:164
2450 msgid ""
2451 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2452 "--unlink"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: tests/genfile.c:167
2456 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: tests/genfile.c:170
2460 msgid "Set date for next --touch option"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: tests/genfile.c:173
2464 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: tests/genfile.c:178
2468 msgid ""
2469 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2470 "given by --checkpoint option is reached."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: tests/genfile.c:181
2474 msgid ""
2475 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2476 "is not given)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: tests/genfile.c:185
2480 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: tests/genfile.c:188
2484 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: tests/genfile.c:191
2488 msgid "Execute COMMAND"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: tests/genfile.c:194
2492 msgid "Unlink FILE"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: tests/genfile.c:244
2496 #, c-format
2497 msgid "Invalid size: %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: tests/genfile.c:249
2501 #, c-format
2502 msgid "Number out of allowed range: %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: tests/genfile.c:252
2506 #, c-format
2507 msgid "Negative size: %s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:567
2511 #, c-format
2512 msgid "stat(%s) failed"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: tests/genfile.c:268
2516 #, c-format
2517 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: tests/genfile.c:272
2521 #, c-format
2522 msgid "created file is not sparse"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: tests/genfile.c:361
2526 #, c-format
2527 msgid "Error parsing number near `%s'"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: tests/genfile.c:367
2531 #, c-format
2532 msgid "Unknown date format"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: tests/genfile.c:391
2536 msgid "[ARGS...]"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:521
2540 #: tests/genfile.c:671 tests/genfile.c:685
2541 #, c-format
2542 msgid "cannot open `%s'"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: tests/genfile.c:434
2546 msgid "cannot seek"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: tests/genfile.c:451
2550 #, c-format
2551 msgid "file name contains null character"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: tests/genfile.c:516
2555 #, c-format
2556 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: tests/genfile.c:594
2560 #, c-format
2561 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: tests/genfile.c:600 tests/genfile.c:633
2565 #, c-format
2566 msgid "Unknown field `%s'"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: tests/genfile.c:660
2570 #, c-format
2571 msgid "cannot set time on `%s'"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: tests/genfile.c:699
2575 #, c-format
2576 msgid "cannot unlink `%s'"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: tests/genfile.c:825
2580 #, c-format
2581 msgid "Command exited successfully\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: tests/genfile.c:827
2585 #, c-format
2586 msgid "Command failed with status %d\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: tests/genfile.c:831
2590 #, c-format
2591 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: tests/genfile.c:833
2595 #, c-format
2596 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: tests/genfile.c:836
2600 #, c-format
2601 msgid "Command dumped core\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: tests/genfile.c:839
2605 #, c-format
2606 msgid "Command terminated\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: tests/genfile.c:871
2610 #, c-format
2611 msgid "--stat requires file names"
2612 msgstr ""