Import upstream version 1.28
[debian/tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: src/create.c:1574
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21
22 #: gnu/argmatch.c:135
23 #, c-format
24 msgid "invalid argument %s for %s"
25 msgstr ""
26
27 #: gnu/argmatch.c:136
28 #, c-format
29 msgid "ambiguous argument %s for %s"
30 msgstr ""
31
32 #: gnu/argmatch.c:155
33 msgid "Valid arguments are:"
34 msgstr ""
35
36 #: gnu/argp-help.c:150
37 #, c-format
38 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
39 msgstr ""
40
41 #: gnu/argp-help.c:223
42 #, c-format
43 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
44 msgstr ""
45
46 #: gnu/argp-help.c:229
47 #, c-format
48 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
49 msgstr ""
50
51 #: gnu/argp-help.c:238
52 #, c-format
53 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
54 msgstr ""
55
56 #: gnu/argp-help.c:250
57 #, c-format
58 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
59 msgstr ""
60
61 #: gnu/argp-help.c:1250
62 msgid ""
63 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
64 "optional for any corresponding short options."
65 msgstr ""
66
67 #: gnu/argp-help.c:1643
68 msgid "Usage:"
69 msgstr ""
70
71 #: gnu/argp-help.c:1647
72 msgid "  or: "
73 msgstr ""
74
75 #: gnu/argp-help.c:1659
76 msgid " [OPTION...]"
77 msgstr ""
78
79 #: gnu/argp-help.c:1686
80 #, c-format
81 msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
82 msgstr ""
83
84 #: gnu/argp-help.c:1714
85 #, c-format
86 msgid "Report bugs to %s.\n"
87 msgstr ""
88
89 #: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
90 msgid "Unknown system error"
91 msgstr ""
92
93 #: gnu/argp-parse.c:83
94 msgid "give this help list"
95 msgstr ""
96
97 #: gnu/argp-parse.c:84
98 msgid "give a short usage message"
99 msgstr ""
100
101 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
102 #: tests/genfile.c:130
103 msgid "NAME"
104 msgstr ""
105
106 #: gnu/argp-parse.c:85
107 msgid "set the program name"
108 msgstr ""
109
110 #: gnu/argp-parse.c:86
111 msgid "SECS"
112 msgstr ""
113
114 #: gnu/argp-parse.c:87
115 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
116 msgstr ""
117
118 #: gnu/argp-parse.c:144
119 msgid "print program version"
120 msgstr ""
121
122 #: gnu/argp-parse.c:161
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
124 msgstr ""
125
126 #: gnu/argp-parse.c:614
127 #, c-format
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
129 msgstr ""
130
131 #: gnu/argp-parse.c:757
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
133 msgstr ""
134
135 #: gnu/closeout.c:114
136 msgid "write error"
137 msgstr ""
138
139 #: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
140 #, c-format
141 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
142 msgstr ""
143
144 #: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
145 #, c-format
146 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr ""
148
149 #: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
150 #, c-format
151 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
155 #, c-format
156 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
160 #, c-format
161 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
170 #, c-format
171 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
175 #, c-format
176 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
180 #, c-format
181 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
182 msgstr ""
183
184 #: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
185 #, c-format
186 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
187 msgstr ""
188
189 #: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
190 #, c-format
191 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
192 msgstr ""
193
194 #: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
195 msgid "memory exhausted"
196 msgstr ""
197
198 #: gnu/openat-die.c:40
199 #, c-format
200 msgid "unable to record current working directory"
201 msgstr ""
202
203 #: gnu/openat-die.c:59
204 #, c-format
205 msgid "failed to return to initial working directory"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANSLATORS:
209 #. Get translations for open and closing quotation marks.
210 #. The message catalog should translate "`" to a left
211 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
212 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
213 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
214 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
215 #. QUOTATION MARK), respectively.
216 #.
217 #. If the catalog has no translation, we will try to
218 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
219 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
220 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
221 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
222 #. quote "like this".  You should always include translations
223 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
224 #. for your locale.
225 #.
226 #. If you don't know what to put here, please see
227 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
228 #. and use glyphs suitable for your language.
229 #: gnu/quotearg.c:314
230 msgid "`"
231 msgstr ""
232
233 #: gnu/quotearg.c:315
234 msgid "'"
235 msgstr ""
236
237 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
238 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
239 #. Take care to consider upper and lower case.
240 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
241 #. purpose, you can use the command
242 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
243 #: gnu/rpmatch.c:152
244 msgid "^[yY]"
245 msgstr ""
246
247 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
248 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
249 #. Take care to consider upper and lower case.
250 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
251 #. purpose, you can use the command
252 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
253 #: gnu/rpmatch.c:165
254 msgid "^[nN]"
255 msgstr ""
256
257 #: gnu/version-etc.c:76
258 #, c-format
259 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
260 msgstr ""
261
262 #: gnu/version-etc.c:79
263 #, c-format
264 msgid "Packaged by %s\n"
265 msgstr ""
266
267 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
268 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
269 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
270 #: gnu/version-etc.c:86
271 msgid "(C)"
272 msgstr ""
273
274 #: gnu/version-etc.c:88
275 msgid ""
276 "\n"
277 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
278 "html>.\n"
279 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
280 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
281 "\n"
282 msgstr ""
283
284 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
285 #: gnu/version-etc.c:104
286 #, c-format
287 msgid "Written by %s.\n"
288 msgstr ""
289
290 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
291 #: gnu/version-etc.c:108
292 #, c-format
293 msgid "Written by %s and %s.\n"
294 msgstr ""
295
296 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
297 #: gnu/version-etc.c:112
298 #, c-format
299 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
303 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
304 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
305 #: gnu/version-etc.c:119
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "Written by %s, %s, %s,\n"
309 "and %s.\n"
310 msgstr ""
311
312 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
313 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
314 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
315 #: gnu/version-etc.c:126
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Written by %s, %s, %s,\n"
319 "%s, and %s.\n"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
323 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
324 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
325 #: gnu/version-etc.c:133
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Written by %s, %s, %s,\n"
329 "%s, %s, and %s.\n"
330 msgstr ""
331
332 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
333 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
334 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
335 #: gnu/version-etc.c:141
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Written by %s, %s, %s,\n"
339 "%s, %s, %s, and %s.\n"
340 msgstr ""
341
342 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
343 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
344 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
345 #: gnu/version-etc.c:149
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Written by %s, %s, %s,\n"
349 "%s, %s, %s, %s,\n"
350 "and %s.\n"
351 msgstr ""
352
353 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
354 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
355 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
356 #: gnu/version-etc.c:158
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Written by %s, %s, %s,\n"
360 "%s, %s, %s, %s,\n"
361 "%s, and %s.\n"
362 msgstr ""
363
364 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
365 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
366 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
367 #: gnu/version-etc.c:169
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Written by %s, %s, %s,\n"
371 "%s, %s, %s, %s,\n"
372 "%s, %s, and others.\n"
373 msgstr ""
374
375 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
376 #. for this package.  Please add _another line_ saying
377 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
378 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
379 #: gnu/version-etc.c:247
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "\n"
383 "Report bugs to: %s\n"
384 msgstr ""
385
386 #: gnu/version-etc.c:249
387 #, c-format
388 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
389 msgstr ""
390
391 #: gnu/version-etc.c:253
392 #, c-format
393 msgid "%s home page: <%s>\n"
394 msgstr ""
395
396 #: gnu/version-etc.c:255
397 #, c-format
398 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
399 msgstr ""
400
401 #: gnu/version-etc.c:258
402 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
403 msgstr ""
404
405 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
406 #. Directly translating this to another language will not work, first because
407 #. %s itself is not translated.
408 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
409 #: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
410 #, c-format
411 msgid "%s: Cannot %s"
412 msgstr ""
413
414 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
415 #. Directly translating this to another language will not work, first because
416 #. %s itself is not translated.
417 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
418 #: lib/paxerror.c:86
419 #, c-format
420 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
421 msgstr ""
422
423 #: lib/paxerror.c:95
424 #, c-format
425 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
426 msgstr ""
427
428 #: lib/paxerror.c:103
429 #, c-format
430 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/paxerror.c:129
434 #, c-format
435 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
439 #, c-format
440 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
441 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
442 msgstr[0] ""
443 msgstr[1] ""
444
445 #: lib/paxerror.c:194
446 #, c-format
447 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
448 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
449 msgstr[0] ""
450 msgstr[1] ""
451
452 #: lib/paxerror.c:261
453 #, c-format
454 msgid "%s: Cannot seek to %s"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/paxerror.c:277
458 #, c-format
459 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
460 msgstr ""
461
462 #: lib/paxerror.c:286
463 #, c-format
464 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
465 msgstr ""
466
467 #: lib/paxerror.c:351
468 #, c-format
469 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
470 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
471 msgstr[0] ""
472 msgstr[1] ""
473
474 #: lib/paxnames.c:140
475 #, c-format
476 msgid "Removing leading `%s' from member names"
477 msgstr ""
478
479 #: lib/paxnames.c:141
480 #, c-format
481 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
482 msgstr ""
483
484 #: lib/paxnames.c:154
485 msgid "Substituting `.' for empty member name"
486 msgstr ""
487
488 #: lib/paxnames.c:155
489 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/rtapelib.c:299
493 #, c-format
494 msgid "exec/tcp: Service not available"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rtapelib.c:303
498 #, c-format
499 msgid "stdin"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/rtapelib.c:306
503 #, c-format
504 msgid "stdout"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/rtapelib.c:429
508 #, c-format
509 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
510 msgstr ""
511
512 #: lib/rtapelib.c:502
513 #, c-format
514 msgid "Cannot redirect files for remote shell"
515 msgstr ""
516
517 #: lib/rtapelib.c:516
518 #, c-format
519 msgid "Cannot execute remote shell"
520 msgstr ""
521
522 #: rmt/rmt.c:432
523 msgid "Seek direction out of range"
524 msgstr ""
525
526 #: rmt/rmt.c:438
527 msgid "Invalid seek direction"
528 msgstr ""
529
530 #: rmt/rmt.c:446
531 msgid "Invalid seek offset"
532 msgstr ""
533
534 #: rmt/rmt.c:452
535 msgid "Seek offset out of range"
536 msgstr ""
537
538 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
539 msgid "Invalid byte count"
540 msgstr ""
541
542 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
543 msgid "Byte count out of range"
544 msgstr ""
545
546 #: rmt/rmt.c:558
547 msgid "Premature eof"
548 msgstr ""
549
550 #: rmt/rmt.c:601
551 msgid "Invalid operation code"
552 msgstr ""
553
554 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
555 msgid "Operation not supported"
556 msgstr ""
557
558 #: rmt/rmt.c:664
559 msgid "Unexpected arguments"
560 msgstr ""
561
562 #: rmt/rmt.c:689
563 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
564 msgstr ""
565
566 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
567 #: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
568 msgid "NUMBER"
569 msgstr ""
570
571 #: rmt/rmt.c:697
572 msgid "set debug level"
573 msgstr ""
574
575 #: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
576 #: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
577 #: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
578 #: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
579 msgid "FILE"
580 msgstr ""
581
582 #: rmt/rmt.c:699
583 msgid "set debug output file name"
584 msgstr ""
585
586 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
587 #, c-format
588 msgid "cannot open %s"
589 msgstr ""
590
591 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
592 #, c-format
593 msgid "too many arguments"
594 msgstr ""
595
596 #: rmt/rmt.c:822
597 msgid "Garbage command"
598 msgstr ""
599
600 #: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
601 #: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
602 #: src/update.c:188
603 msgid "This does not look like a tar archive"
604 msgstr ""
605
606 #: src/buffer.c:574
607 msgid "Total bytes read"
608 msgstr ""
609
610 #: src/buffer.c:576
611 msgid "Total bytes written"
612 msgstr ""
613
614 #: src/buffer.c:577
615 msgid "Total bytes deleted"
616 msgstr ""
617
618 #: src/buffer.c:656
619 msgid "(pipe)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/buffer.c:680
623 msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
624 msgstr ""
625
626 #: src/buffer.c:682
627 msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
628 msgstr ""
629
630 #: src/buffer.c:695
631 msgid "Invalid value for record_size"
632 msgstr ""
633
634 #: src/buffer.c:698
635 msgid "No archive name given"
636 msgstr ""
637
638 #: src/buffer.c:741
639 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
640 msgstr ""
641
642 #: src/buffer.c:754
643 #, c-format
644 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
645 msgstr ""
646
647 #: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
648 msgid "Cannot update compressed archives"
649 msgstr ""
650
651 #: src/buffer.c:905
652 msgid "At beginning of tape, quitting now"
653 msgstr ""
654
655 #: src/buffer.c:911
656 msgid "Too many errors, quitting"
657 msgstr ""
658
659 #: src/buffer.c:944
660 #, c-format
661 msgid "Record size = %lu block"
662 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
663 msgstr[0] ""
664 msgstr[1] ""
665
666 #: src/buffer.c:965
667 #, c-format
668 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
669 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
670 msgstr[0] ""
671 msgstr[1] ""
672
673 #: src/buffer.c:1042
674 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
675 msgstr ""
676
677 #: src/buffer.c:1074
678 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
679 msgstr ""
680
681 #: src/buffer.c:1125
682 #, c-format
683 msgid "%s: contains invalid volume number"
684 msgstr ""
685
686 #: src/buffer.c:1160
687 msgid "Volume number overflow"
688 msgstr ""
689
690 #: src/buffer.c:1175
691 #, c-format
692 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
693 msgstr ""
694
695 #: src/buffer.c:1181
696 msgid "EOF where user reply was expected"
697 msgstr ""
698
699 #: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
700 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
701 msgstr ""
702
703 #: src/buffer.c:1200
704 #, c-format
705 msgid ""
706 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
707 " q             Abort tar\n"
708 " y or newline  Continue operation\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/buffer.c:1205
712 #, c-format
713 msgid " !             Spawn a subshell\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/buffer.c:1206
717 #, c-format
718 msgid " ?             Print this list\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/buffer.c:1213
722 msgid "No new volume; exiting.\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/buffer.c:1246
726 msgid "File name not specified. Try again.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/buffer.c:1259
730 #, c-format
731 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/buffer.c:1310
735 #, c-format
736 msgid "%s command failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/buffer.c:1491
740 #, c-format
741 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
742 msgstr ""
743
744 #: src/buffer.c:1495
745 #, c-format
746 msgid "%s is not continued on this volume"
747 msgstr ""
748
749 #: src/buffer.c:1509
750 #, c-format
751 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
752 msgstr ""
753
754 #: src/buffer.c:1524
755 #, c-format
756 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
757 msgstr ""
758
759 #: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
760 #, c-format
761 msgid "Archive not labeled to match %s"
762 msgstr ""
763
764 #: src/buffer.c:1632
765 #, c-format
766 msgid "Volume %s does not match %s"
767 msgstr ""
768
769 #: src/buffer.c:1726
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
773 msgstr ""
774
775 #: src/buffer.c:1917
776 msgid "write did not end on a block boundary"
777 msgstr ""
778
779 #: src/compare.c:96
780 #, c-format
781 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
782 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
783 msgstr[0] ""
784 msgstr[1] ""
785
786 #: src/compare.c:106 src/compare.c:391
787 msgid "Contents differ"
788 msgstr ""
789
790 #: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
791 #: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
792 msgid "Unexpected EOF in archive"
793 msgstr ""
794
795 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
796 msgid "File type differs"
797 msgstr ""
798
799 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324
800 msgid "Mode differs"
801 msgstr ""
802
803 #: src/compare.c:206
804 msgid "Uid differs"
805 msgstr ""
806
807 #: src/compare.c:208
808 msgid "Gid differs"
809 msgstr ""
810
811 #: src/compare.c:212
812 msgid "Mod time differs"
813 msgstr ""
814
815 #: src/compare.c:216 src/compare.c:425
816 msgid "Size differs"
817 msgstr ""
818
819 #: src/compare.c:265
820 #, c-format
821 msgid "Not linked to %s"
822 msgstr ""
823
824 #: src/compare.c:289
825 msgid "Symlink differs"
826 msgstr ""
827
828 #: src/compare.c:318
829 msgid "Device number differs"
830 msgstr ""
831
832 #: src/compare.c:466
833 #, c-format
834 msgid "Verify "
835 msgstr ""
836
837 #: src/compare.c:473
838 #, c-format
839 msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
840 msgstr ""
841
842 #: src/compare.c:529
843 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
844 msgstr ""
845
846 #: src/compare.c:535
847 msgid "Archive contains transformed file names."
848 msgstr ""
849
850 #: src/compare.c:540
851 msgid "Verification may fail to locate original files."
852 msgstr ""
853
854 #: src/compare.c:614
855 #, c-format
856 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
857 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
858 msgstr[0] ""
859 msgstr[1] ""
860
861 #: src/compare.c:632 src/list.c:250
862 #, c-format
863 msgid "A lone zero block at %s"
864 msgstr ""
865
866 #: src/create.c:73
867 #, c-format
868 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
869 msgstr ""
870
871 #: src/create.c:262
872 #, c-format
873 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
874 msgstr ""
875
876 #: src/create.c:268
877 #, c-format
878 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
879 msgstr ""
880
881 #: src/create.c:328
882 msgid "Generating negative octal headers"
883 msgstr ""
884
885 #: src/create.c:601 src/create.c:664
886 #, c-format
887 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
888 msgstr ""
889
890 #: src/create.c:611
891 #, c-format
892 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
893 msgstr ""
894
895 #: src/create.c:638
896 #, c-format
897 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
898 msgstr ""
899
900 #: src/create.c:1084
901 #, c-format
902 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
903 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
904 msgstr[0] ""
905 msgstr[1] ""
906
907 #: src/create.c:1182
908 #, c-format
909 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
910 msgstr ""
911
912 #: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
913 msgid "contents not dumped"
914 msgstr ""
915
916 #: src/create.c:1440
917 #, c-format
918 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
919 msgstr ""
920
921 #: src/create.c:1551
922 #, c-format
923 msgid "Missing links to %s."
924 msgstr ""
925
926 #: src/create.c:1712
927 #, c-format
928 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
929 msgstr ""
930
931 #: src/create.c:1721
932 #, c-format
933 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
934 msgstr ""
935
936 #: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
937 msgid "directory not dumped"
938 msgstr ""
939
940 #: src/create.c:1821
941 #, c-format
942 msgid "%s: file changed as we read it"
943 msgstr ""
944
945 #: src/create.c:1902
946 #, c-format
947 msgid "%s: socket ignored"
948 msgstr ""
949
950 #: src/create.c:1908
951 #, c-format
952 msgid "%s: door ignored"
953 msgstr ""
954
955 #: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
956 msgid "Skipping to next header"
957 msgstr ""
958
959 #: src/delete.c:284
960 msgid "Deleting non-header from archive"
961 msgstr ""
962
963 #: src/extract.c:302
964 #, c-format
965 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
966 msgstr ""
967
968 #: src/extract.c:320
969 #, c-format
970 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
971 msgstr ""
972
973 #: src/extract.c:536
974 #, c-format
975 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
976 msgstr ""
977
978 #: src/extract.c:705
979 #, c-format
980 msgid "%s: skipping existing file"
981 msgstr ""
982
983 #: src/extract.c:821
984 #, c-format
985 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
986 msgstr ""
987
988 #: src/extract.c:1010
989 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
990 msgstr ""
991
992 #: src/extract.c:1365
993 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
994 msgstr ""
995
996 #: src/extract.c:1528
997 #, c-format
998 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
1002 msgid "Unexpected long name header"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/extract.c:1542
1006 #, c-format
1007 msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/extract.c:1568
1011 #, c-format
1012 msgid "Current %s is newer or same age"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/extract.c:1620
1016 #, c-format
1017 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/extract.c:1767
1021 #, c-format
1022 msgid "Cannot rename %s to %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
1026 #, c-format
1027 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/incremen.c:549
1031 #, c-format
1032 msgid "%s: Directory is new"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/incremen.c:566
1036 #, c-format
1037 msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/incremen.c:587
1041 #, c-format
1042 msgid "%s: Directory has been renamed"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
1046 msgid "Invalid time stamp"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/incremen.c:1047
1050 msgid "Invalid modification time"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/incremen.c:1057
1054 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/incremen.c:1073
1058 msgid "Invalid device number"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/incremen.c:1081
1062 msgid "Invalid inode number"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/incremen.c:1137
1066 #, c-format
1067 msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
1071 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/incremen.c:1159
1075 #, c-format
1076 msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/incremen.c:1171
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
1083 "\t%s %s"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/incremen.c:1178
1087 #, c-format
1088 msgid "%s: byte %s: %s %s"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/incremen.c:1259
1092 #, c-format
1093 msgid "%s: byte %s: %s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/incremen.c:1262
1097 msgid "Missing record terminator"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
1101 msgid "Bad incremental file format"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/incremen.c:1390
1105 #, c-format
1106 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/incremen.c:1545
1110 #, c-format
1111 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/incremen.c:1555
1115 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/incremen.c:1568
1119 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/incremen.c:1581
1123 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/incremen.c:1587
1127 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/incremen.c:1607
1131 #, c-format
1132 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/incremen.c:1614
1136 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/incremen.c:1658
1140 #, c-format
1141 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/incremen.c:1719
1145 #, c-format
1146 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/incremen.c:1732
1150 #, c-format
1151 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/incremen.c:1740
1155 #, c-format
1156 msgid "%s: Deleting %s\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/incremen.c:1745
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Cannot remove"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/list.c:217
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Omitting"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/list.c:235
1170 #, c-format
1171 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/list.c:261
1175 #, c-format
1176 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
1180 #, c-format
1181 msgid "block %s: "
1182 msgstr ""
1183
1184 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1185 #. etc.)
1186 #: src/list.c:751
1187 #, c-format
1188 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1192 #: src/list.c:806
1193 #, c-format
1194 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1198 #: src/list.c:817
1199 #, c-format
1200 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/list.c:838
1204 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/list.c:852
1208 #, c-format
1209 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/list.c:883
1213 #, c-format
1214 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1218 #: src/list.c:912
1219 #, c-format
1220 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1224 #: src/list.c:934
1225 #, c-format
1226 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/list.c:1294
1230 #, c-format
1231 msgid " link to %s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/list.c:1302
1235 #, c-format
1236 msgid " unknown file type %s\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/list.c:1320
1240 #, c-format
1241 msgid "--Long Link--\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/list.c:1324
1245 #, c-format
1246 msgid "--Long Name--\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/list.c:1328
1250 #, c-format
1251 msgid "--Volume Header--\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/list.c:1336
1255 #, c-format
1256 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/list.c:1399
1260 msgid "Creating directory:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/misc.c:726
1264 #, c-format
1265 msgid "Renaming %s to %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/misc.c:735 src/misc.c:754
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/misc.c:759
1274 #, c-format
1275 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/misc.c:1101
1279 #, c-format
1280 msgid "%s: File removed before we read it"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/misc.c:1122
1284 msgid "child process"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/misc.c:1131
1288 msgid "interprocess channel"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/names.c:360
1292 msgid "command line"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/names.c:378
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
1301 #, c-format
1302 msgid "cannot split string '%s': %s"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/names.c:490
1306 #, c-format
1307 msgid "%s: file name read contains nul character"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/names.c:824
1311 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/names.c:826
1315 msgid ""
1316 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1317 "this warning"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/names.c:844 src/names.c:860
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Not found in archive"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/names.c:845
1326 #, c-format
1327 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/names.c:879
1331 #, c-format
1332 msgid "Archive label mismatch"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/names.c:1183
1336 msgid ""
1337 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/names.c:1189
1341 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/tar.c:87
1345 #, c-format
1346 msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/tar.c:164
1350 #, c-format
1351 msgid "%s: Invalid archive format"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/tar.c:196
1355 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/tar.c:264
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/tar.c:378
1365 msgid ""
1366 "GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1367 "can restore individual files from the archive.\n"
1368 "\n"
1369 "Examples:\n"
1370 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1371 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1372 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/tar.c:387
1376 msgid ""
1377 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1378 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1379 "are:\n"
1380 "\n"
1381 "  none, off       never make backups\n"
1382 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1383 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1384 "  never, simple   always make simple backups\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/tar.c:417
1388 msgid "Main operation mode:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/tar.c:420
1392 msgid "list the contents of an archive"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/tar.c:422
1396 msgid "extract files from an archive"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/tar.c:425
1400 msgid "create a new archive"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/tar.c:427
1404 msgid "find differences between archive and file system"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/tar.c:430
1408 msgid "append files to the end of an archive"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/tar.c:432
1412 msgid "only append files newer than copy in archive"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/tar.c:434
1416 msgid "append tar files to an archive"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/tar.c:437
1420 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/tar.c:439
1424 msgid "test the archive volume label and exit"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/tar.c:444
1428 msgid "Operation modifiers:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/tar.c:447
1432 msgid "handle sparse files efficiently"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/tar.c:448
1436 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/tar.c:449
1440 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/tar.c:451
1444 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/tar.c:453
1448 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/tar.c:455
1452 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/tar.c:457
1456 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/tar.c:459
1460 msgid ""
1461 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1462 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1463 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1464 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/tar.c:465
1468 msgid "archive is seekable"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/tar.c:467
1472 msgid "archive is not seekable"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/tar.c:469
1476 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/tar.c:472
1480 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/tar.c:478
1484 msgid "Overwrite control:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/tar.c:481
1488 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/tar.c:483
1492 msgid "remove files after adding them to the archive"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/tar.c:485
1496 msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/tar.c:488
1500 msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/tar.c:491
1504 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/tar.c:493
1508 msgid "overwrite existing files when extracting"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/tar.c:495
1512 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/tar.c:497
1516 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/tar.c:499
1520 msgid "preserve metadata of existing directories"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/tar.c:501
1524 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/tar.c:504
1528 msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/tar.c:506 src/tar.c:711
1532 msgid "DIR"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/tar.c:507
1536 msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/tar.c:513
1540 msgid "Select output stream:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/tar.c:516
1544 msgid "extract files to standard output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
1548 msgid "COMMAND"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/tar.c:518
1552 msgid "pipe extracted files to another program"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/tar.c:520
1556 msgid "ignore exit codes of children"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/tar.c:522
1560 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/tar.c:527
1564 msgid "Handling of file attributes:"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/tar.c:530
1568 msgid "force NAME as owner for added files"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/tar.c:532
1572 msgid "force NAME as group for added files"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/tar.c:533 src/tar.c:768
1576 msgid "DATE-OR-FILE"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/tar.c:534
1580 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/tar.c:535
1584 msgid "CHANGES"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/tar.c:536
1588 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/tar.c:538
1592 msgid "METHOD"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/tar.c:539
1596 msgid ""
1597 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1598 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1599 "place (METHOD='system')"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/tar.c:543
1603 msgid "don't extract file modified time"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/tar.c:545
1607 msgid ""
1608 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1609 "(default for superuser)"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/tar.c:547
1613 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/tar.c:549
1617 msgid "always use numbers for user/group names"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/tar.c:551
1621 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/tar.c:555
1625 msgid ""
1626 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1627 "for ordinary users)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/tar.c:557
1631 msgid ""
1632 "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/tar.c:561
1636 msgid "same as both -p and -s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/tar.c:563
1640 msgid ""
1641 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1642 "until the end of extraction"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/tar.c:566
1646 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/tar.c:567
1650 msgid "ORDER"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/tar.c:571
1654 msgid "directory sorting order: none (default) or name"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/tar.c:578
1658 msgid "Handling of extended file attributes:"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/tar.c:581
1662 msgid "Enable extended attributes support"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/tar.c:583
1666 msgid "Disable extended attributes support"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/tar.c:584 src/tar.c:586
1670 msgid "MASK"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/tar.c:585
1674 msgid "specify the include pattern for xattr keys"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/tar.c:587
1678 msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/tar.c:589
1682 msgid "Enable the SELinux context support"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/tar.c:591
1686 msgid "Disable the SELinux context support"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/tar.c:593
1690 msgid "Enable the POSIX ACLs support"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/tar.c:595
1694 msgid "Disable the POSIX ACLs support"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/tar.c:600
1698 msgid "Device selection and switching:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/tar.c:602
1702 msgid "ARCHIVE"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/tar.c:603
1706 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/tar.c:605
1710 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/tar.c:607
1714 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/tar.c:609
1718 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/tar.c:613
1722 msgid "specify drive and density"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/tar.c:627
1726 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/tar.c:629
1730 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/tar.c:631
1734 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/tar.c:634
1738 msgid "use/update the volume number in FILE"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/tar.c:639
1742 msgid "Device blocking:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/tar.c:641
1746 msgid "BLOCKS"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/tar.c:642
1750 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/tar.c:644
1754 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/tar.c:646
1758 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/tar.c:648
1762 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/tar.c:653
1766 msgid "Archive format selection:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
1770 msgid "FORMAT"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/tar.c:656
1774 msgid "create archive of the given format"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/tar.c:658
1778 msgid "FORMAT is one of the following:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/tar.c:659
1782 msgid "old V7 tar format"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/tar.c:662
1786 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/tar.c:664
1790 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/tar.c:666
1794 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/tar.c:668
1798 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/tar.c:669
1802 msgid "same as pax"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/tar.c:672
1806 msgid "same as --format=v7"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/tar.c:675
1810 msgid "same as --format=posix"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/tar.c:676
1814 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/tar.c:677
1818 msgid "control pax keywords"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/tar.c:678
1822 msgid "TEXT"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/tar.c:679
1826 msgid ""
1827 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1828 "globbing pattern for volume name"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/tar.c:684
1832 msgid "Compression options:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/tar.c:686
1836 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/tar.c:688
1840 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/tar.c:690
1844 msgid "PROG"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/tar.c:691
1848 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/tar.c:707
1852 msgid "Local file selection:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/tar.c:710
1856 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/tar.c:712
1860 msgid "change to directory DIR"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/tar.c:714
1864 msgid "get names to extract or create from FILE"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/tar.c:716
1868 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/tar.c:718
1872 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/tar.c:720
1876 msgid "unquote input file or member names (default)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/tar.c:722
1880 msgid "do not unquote input file or member names"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
1884 msgid "PATTERN"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/tar.c:724
1888 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/tar.c:726
1892 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/tar.c:728
1896 msgid ""
1897 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1898 "file itself"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/tar.c:731
1902 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/tar.c:734
1906 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/tar.c:736
1910 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/tar.c:739
1914 msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/tar.c:742
1918 msgid ""
1919 "read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
1920 "if it exists"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/tar.c:745
1924 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/tar.c:747
1928 msgid "exclude directories containing FILE"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/tar.c:749
1932 msgid "exclude version control system directories"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/tar.c:751
1936 msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/tar.c:753
1940 msgid "exclude backup and lock files"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/tar.c:755
1944 msgid "avoid descending automatically in directories"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/tar.c:757
1948 msgid "stay in local file system when creating archive"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/tar.c:759
1952 msgid "recurse into directories (default)"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/tar.c:761
1956 msgid "don't strip leading '/'s from file names"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/tar.c:763
1960 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/tar.c:765
1964 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/tar.c:766
1968 msgid "MEMBER-NAME"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/tar.c:767
1972 msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/tar.c:769
1976 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/tar.c:771
1980 msgid "DATE"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/tar.c:772
1984 msgid "compare date and time when data changed only"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/tar.c:773
1988 msgid "CONTROL"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/tar.c:774
1992 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
1996 msgid "STRING"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/tar.c:776
2000 msgid ""
2001 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
2002 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/tar.c:781
2006 msgid "File name transformations:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/tar.c:783
2010 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/tar.c:785
2014 msgid "EXPRESSION"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/tar.c:786
2018 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/tar.c:792
2022 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/tar.c:795
2026 msgid "ignore case"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/tar.c:797
2030 msgid "patterns match file name start"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/tar.c:799
2034 msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/tar.c:801
2038 msgid "case sensitive matching (default)"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/tar.c:803
2042 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/tar.c:805
2046 msgid "verbatim string matching"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/tar.c:807
2050 msgid "wildcards do not match '/'"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/tar.c:809
2054 msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/tar.c:814
2058 msgid "Informative output:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/tar.c:817
2062 msgid "verbosely list files processed"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/tar.c:818
2066 msgid "KEYWORD"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/tar.c:819
2070 msgid "warning control"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/tar.c:821
2074 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/tar.c:823
2078 msgid "ACTION"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/tar.c:824
2082 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/tar.c:827
2086 msgid "print a message if not all links are dumped"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/tar.c:828
2090 msgid "SIGNAL"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/tar.c:829
2094 msgid ""
2095 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
2096 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
2097 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
2098 "accepted"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/tar.c:834
2102 msgid "print file modification times in UTC"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/tar.c:836
2106 msgid "print file time to its full resolution"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/tar.c:838
2110 msgid "send verbose output to FILE"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/tar.c:840
2114 msgid "show block number within archive with each message"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/tar.c:842
2118 msgid "ask for confirmation for every action"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/tar.c:845
2122 msgid "show tar defaults"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/tar.c:847
2126 msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/tar.c:849
2130 msgid ""
2131 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2132 "criteria"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/tar.c:851
2136 msgid "show file or archive names after transformation"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/tar.c:854
2140 msgid "STYLE"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/tar.c:855
2144 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/tar.c:857
2148 msgid "additionally quote characters from STRING"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/tar.c:859
2152 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/tar.c:864
2156 msgid "Compatibility options:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/tar.c:867
2160 msgid ""
2161 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2162 "owner"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/tar.c:872
2166 msgid "Other options:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/tar.c:875
2170 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/tar.c:1010
2174 msgid ""
2175 "You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or  '--test-label' "
2176 "option"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/tar.c:1020
2180 msgid "Conflicting compression options"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/tar.c:1079
2184 #, c-format
2185 msgid "Unknown signal name: %s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/tar.c:1103
2189 msgid "Date sample file not found"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/tar.c:1111
2193 #, c-format
2194 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/tar.c:1140
2198 #, c-format
2199 msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
2203 #: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
2204 #, c-format
2205 msgid "filter the archive through %s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/tar.c:1214
2209 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/tar.c:1218
2213 msgid ""
2214 "\n"
2215 "*This* tar defaults to:\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/tar.c:1330
2219 msgid "Invalid owner or group ID"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/tar.c:1389
2223 msgid "Invalid blocking factor"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/tar.c:1507
2227 msgid "Invalid tape length"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/tar.c:1521
2231 msgid "Invalid incremental level value"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/tar.c:1567
2235 msgid "More than one threshold date"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
2239 msgid "Invalid sparse version value"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/tar.c:1714
2243 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/tar.c:1739
2247 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/tar.c:1868
2251 msgid "Invalid mode given on option"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/tar.c:1925
2255 msgid "Invalid number"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/tar.c:1982
2259 msgid ""
2260 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2261 "order instead"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/tar.c:1993
2265 msgid "Invalid record size"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/tar.c:1996
2269 #, c-format
2270 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/tar.c:2042
2274 msgid "Invalid number of elements"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/tar.c:2067
2278 msgid "Only one --to-command option allowed"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/tar.c:2179
2282 #, c-format
2283 msgid "Malformed density argument: %s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/tar.c:2205
2287 #, c-format
2288 msgid "Unknown density: '%c'"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/tar.c:2222
2292 #, c-format
2293 msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/tar.c:2235
2297 msgid "[FILE]..."
2298 msgstr ""
2299
2300 #. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
2301 #. option names.
2302 #: src/tar.c:2303
2303 #, c-format
2304 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/tar.c:2389
2308 #, c-format
2309 msgid "Old option '%c' requires an argument."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/tar.c:2469
2313 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/tar.c:2490
2317 msgid "Multiple archive files require '-M' option"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/tar.c:2498
2321 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/tar.c:2515
2325 #, c-format
2326 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2327 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2328 msgstr[0] ""
2329 msgstr[1] ""
2330
2331 #: src/tar.c:2528
2332 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/tar.c:2530
2336 msgid "Cannot verify compressed archives"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/tar.c:2539
2340 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/tar.c:2543
2344 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/tar.c:2553
2348 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/tar.c:2560
2352 msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/tar.c:2565
2356 msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/tar.c:2570
2360 msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/tar.c:2597
2364 msgid ""
2365 "Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
2366 "top-level=DIR"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/tar.c:2630
2370 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/tar.c:2643
2374 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/tar.c:2669
2378 msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/tar.c:2766
2382 msgid ""
2383 "You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/tar.c:2823
2387 #, c-format
2388 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/tar.c:569
2392 msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/update.c:87
2396 #, c-format
2397 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2398 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2399 msgstr[0] ""
2400 msgstr[1] ""
2401
2402 #: src/xheader.c:165
2403 #, c-format
2404 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/xheader.c:174
2408 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/xheader.c:205
2412 #, c-format
2413 msgid "Pattern %s cannot be used"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/xheader.c:219
2417 #, c-format
2418 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/xheader.c:668
2422 msgid "Malformed extended header: missing length"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/xheader.c:677
2426 #, c-format
2427 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/xheader.c:689
2431 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/xheader.c:697
2435 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/xheader.c:703
2439 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/xheader.c:741
2443 #, c-format
2444 msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/xheader.c:1013
2448 #, c-format
2449 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2453 #. (atime, gid, etc.).
2454 #: src/xheader.c:1043
2455 #, c-format
2456 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
2460 #, c-format
2461 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
2465 #, c-format
2466 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/xheader.c:1502
2470 #, c-format
2471 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/xheader.c:1512
2475 #, c-format
2476 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/checkpoint.c:114
2480 #, c-format
2481 msgid "%s: not a valid timeout"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/checkpoint.c:121
2485 #, c-format
2486 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/checkpoint.c:202
2490 msgid "write"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/checkpoint.c:202
2494 msgid "read"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
2498 #. *not* "Writing a checkpoint".
2499 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
2500 #. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
2501 #: src/checkpoint.c:218
2502 #, c-format
2503 msgid "Write checkpoint %u"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
2507 #. *not* "Reading a checkpoint".
2508 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
2509 #. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
2510 #: src/checkpoint.c:224
2511 #, c-format
2512 msgid "Read checkpoint %u"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: tests/genfile.c:111
2516 msgid ""
2517 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2518 "OPTIONS are:\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: tests/genfile.c:127
2522 msgid "File creation options:"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
2526 msgid "SIZE"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: tests/genfile.c:129
2530 msgid "Create file of the given SIZE"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: tests/genfile.c:131
2534 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: tests/genfile.c:133
2538 msgid "Read file names from FILE"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: tests/genfile.c:135
2542 msgid "-T reads null-terminated names"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: tests/genfile.c:137
2546 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: tests/genfile.c:140
2550 msgid "Size of a block for sparse file"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: tests/genfile.c:142
2554 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: tests/genfile.c:144
2558 msgid "OFFSET"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: tests/genfile.c:145
2562 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: tests/genfile.c:151
2566 msgid "File statistics options:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: tests/genfile.c:154
2570 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2571 msgstr ""
2572
2573 #: tests/genfile.c:161
2574 msgid "Synchronous execution options:"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: tests/genfile.c:163
2578 msgid "OPTION"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: tests/genfile.c:164
2582 msgid ""
2583 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2584 "--unlink"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: tests/genfile.c:167
2588 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: tests/genfile.c:170
2592 msgid "Set date for next --touch option"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: tests/genfile.c:173
2596 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: tests/genfile.c:178
2600 msgid ""
2601 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2602 "given by --checkpoint option is reached."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: tests/genfile.c:181
2606 msgid ""
2607 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2608 "is not given)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: tests/genfile.c:185
2612 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: tests/genfile.c:188
2616 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: tests/genfile.c:191
2620 msgid "Execute COMMAND"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: tests/genfile.c:194
2624 msgid "Unlink FILE"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: tests/genfile.c:244
2628 #, c-format
2629 msgid "Invalid size: %s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: tests/genfile.c:249
2633 #, c-format
2634 msgid "Number out of allowed range: %s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: tests/genfile.c:252
2638 #, c-format
2639 msgid "Negative size: %s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
2643 #, c-format
2644 msgid "stat(%s) failed"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: tests/genfile.c:268
2648 #, c-format
2649 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: tests/genfile.c:272
2653 #, c-format
2654 msgid "created file is not sparse"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: tests/genfile.c:361
2658 #, c-format
2659 msgid "Error parsing number near `%s'"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: tests/genfile.c:367
2663 #, c-format
2664 msgid "Unknown date format"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: tests/genfile.c:391
2668 msgid "[ARGS...]"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523
2672 #: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
2673 #, c-format
2674 msgid "cannot open `%s'"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: tests/genfile.c:434
2678 msgid "cannot seek"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: tests/genfile.c:451
2682 #, c-format
2683 msgid "file name contains null character"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: tests/genfile.c:518
2687 #, c-format
2688 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: tests/genfile.c:596
2692 #, c-format
2693 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
2697 #, c-format
2698 msgid "Unknown field `%s'"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: tests/genfile.c:662
2702 #, c-format
2703 msgid "cannot set time on `%s'"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: tests/genfile.c:692
2707 #, c-format
2708 msgid "cannot truncate `%s'"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: tests/genfile.c:701
2712 #, c-format
2713 msgid "command failed: %s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: tests/genfile.c:706
2717 #, c-format
2718 msgid "cannot unlink `%s'"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: tests/genfile.c:833
2722 #, c-format
2723 msgid "Command exited successfully\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: tests/genfile.c:835
2727 #, c-format
2728 msgid "Command failed with status %d\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: tests/genfile.c:839
2732 #, c-format
2733 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: tests/genfile.c:841
2737 #, c-format
2738 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: tests/genfile.c:844
2742 #, c-format
2743 msgid "Command dumped core\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: tests/genfile.c:847
2747 #, c-format
2748 msgid "Command terminated\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: tests/genfile.c:879
2752 #, c-format
2753 msgid "--stat requires file names"
2754 msgstr ""