Import upstream version 1.29
[debian/tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: src/create.c:1592
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU tar 1.29\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-05-16 09:55+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21
22 #: gnu/argmatch.c:133
23 #, c-format
24 msgid "invalid argument %s for %s"
25 msgstr ""
26
27 #: gnu/argmatch.c:134
28 #, c-format
29 msgid "ambiguous argument %s for %s"
30 msgstr ""
31
32 #: gnu/argmatch.c:153
33 msgid "Valid arguments are:"
34 msgstr ""
35
36 #: gnu/argp-help.c:148
37 #, c-format
38 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
39 msgstr ""
40
41 #: gnu/argp-help.c:221
42 #, c-format
43 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
44 msgstr ""
45
46 #: gnu/argp-help.c:227
47 #, c-format
48 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
49 msgstr ""
50
51 #: gnu/argp-help.c:236
52 #, c-format
53 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
54 msgstr ""
55
56 #: gnu/argp-help.c:248
57 #, c-format
58 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
59 msgstr ""
60
61 #: gnu/argp-help.c:1248
62 msgid ""
63 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
64 "optional for any corresponding short options."
65 msgstr ""
66
67 #: gnu/argp-help.c:1645
68 msgid "Usage:"
69 msgstr ""
70
71 #: gnu/argp-help.c:1649
72 msgid "  or: "
73 msgstr ""
74
75 #: gnu/argp-help.c:1661
76 msgid " [OPTION...]"
77 msgstr ""
78
79 #: gnu/argp-help.c:1688
80 #, c-format
81 msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
82 msgstr ""
83
84 #: gnu/argp-help.c:1716
85 #, c-format
86 msgid "Report bugs to %s.\n"
87 msgstr ""
88
89 #: gnu/argp-help.c:1935 gnu/error.c:191
90 msgid "Unknown system error"
91 msgstr ""
92
93 #: gnu/argp-parse.c:81
94 msgid "give this help list"
95 msgstr ""
96
97 #: gnu/argp-parse.c:82
98 msgid "give a short usage message"
99 msgstr ""
100
101 #: gnu/argp-parse.c:83 src/tar.c:507 src/tar.c:509 src/tar.c:612
102 #: tests/genfile.c:134
103 msgid "NAME"
104 msgstr ""
105
106 #: gnu/argp-parse.c:83
107 msgid "set the program name"
108 msgstr ""
109
110 #: gnu/argp-parse.c:84
111 msgid "SECS"
112 msgstr ""
113
114 #: gnu/argp-parse.c:85
115 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
116 msgstr ""
117
118 #: gnu/argp-parse.c:142
119 msgid "print program version"
120 msgstr ""
121
122 #: gnu/argp-parse.c:159
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
124 msgstr ""
125
126 #: gnu/argp-parse.c:612
127 #, c-format
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
129 msgstr ""
130
131 #: gnu/argp-parse.c:755
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
133 msgstr ""
134
135 #: gnu/closeout.c:112
136 msgid "write error"
137 msgstr ""
138
139 #: gnu/getopt.c:575 gnu/getopt.c:604
140 #, c-format
141 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
142 msgstr ""
143
144 #: gnu/getopt.c:619
145 #, c-format
146 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
147 msgstr ""
148
149 #: gnu/getopt.c:654 gnu/getopt.c:658
150 #, c-format
151 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: gnu/getopt.c:667 gnu/getopt.c:672
155 #, c-format
156 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: gnu/getopt.c:715 gnu/getopt.c:734
160 #, c-format
161 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnu/getopt.c:772 gnu/getopt.c:775
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnu/getopt.c:783 gnu/getopt.c:786
170 #, c-format
171 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnu/getopt.c:835 gnu/getopt.c:838
175 #, c-format
176 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnu/getopt.c:891 gnu/getopt.c:908 gnu/getopt.c:1118 gnu/getopt.c:1136
180 #, c-format
181 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
182 msgstr ""
183
184 #: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:980
185 #, c-format
186 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
187 msgstr ""
188
189 #: gnu/getopt.c:1004 gnu/getopt.c:1022
190 #, c-format
191 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
192 msgstr ""
193
194 #: gnu/getopt.c:1043 gnu/getopt.c:1061
195 #, c-format
196 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
197 msgstr ""
198
199 #: gnu/obstack.c:338 gnu/obstack.c:340 gnu/xalloc-die.c:34
200 msgid "memory exhausted"
201 msgstr ""
202
203 #: gnu/openat-die.c:38
204 #, c-format
205 msgid "unable to record current working directory"
206 msgstr ""
207
208 #: gnu/openat-die.c:57
209 #, c-format
210 msgid "failed to return to initial working directory"
211 msgstr ""
212
213 #. TRANSLATORS:
214 #. Get translations for open and closing quotation marks.
215 #. The message catalog should translate "`" to a left
216 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
217 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
218 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
219 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
220 #. QUOTATION MARK), respectively.
221 #.
222 #. If the catalog has no translation, we will try to
223 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
224 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
225 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
226 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
227 #. quote "like this".  You should always include translations
228 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
229 #. for your locale.
230 #.
231 #. If you don't know what to put here, please see
232 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
233 #. and use glyphs suitable for your language.
234 #: gnu/quotearg.c:312
235 msgid "`"
236 msgstr ""
237
238 #: gnu/quotearg.c:313
239 msgid "'"
240 msgstr ""
241
242 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
243 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
244 #. Take care to consider upper and lower case.
245 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
246 #. purpose, you can use the command
247 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
248 #: gnu/rpmatch.c:150
249 msgid "^[yY]"
250 msgstr ""
251
252 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
253 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
254 #. Take care to consider upper and lower case.
255 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
256 #. purpose, you can use the command
257 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
258 #: gnu/rpmatch.c:163
259 msgid "^[nN]"
260 msgstr ""
261
262 #: gnu/version-etc.c:74
263 #, c-format
264 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
265 msgstr ""
266
267 #: gnu/version-etc.c:77
268 #, c-format
269 msgid "Packaged by %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
273 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
274 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
275 #: gnu/version-etc.c:84
276 msgid "(C)"
277 msgstr ""
278
279 #: gnu/version-etc.c:86
280 msgid ""
281 "\n"
282 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
283 "html>.\n"
284 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
285 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
286 "\n"
287 msgstr ""
288
289 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
290 #: gnu/version-etc.c:102
291 #, c-format
292 msgid "Written by %s.\n"
293 msgstr ""
294
295 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
296 #: gnu/version-etc.c:106
297 #, c-format
298 msgid "Written by %s and %s.\n"
299 msgstr ""
300
301 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
302 #: gnu/version-etc.c:110
303 #, c-format
304 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
305 msgstr ""
306
307 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
308 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
309 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
310 #: gnu/version-etc.c:117
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "Written by %s, %s, %s,\n"
314 "and %s.\n"
315 msgstr ""
316
317 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
318 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
319 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
320 #: gnu/version-etc.c:124
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "Written by %s, %s, %s,\n"
324 "%s, and %s.\n"
325 msgstr ""
326
327 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
328 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
329 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
330 #: gnu/version-etc.c:131
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Written by %s, %s, %s,\n"
334 "%s, %s, and %s.\n"
335 msgstr ""
336
337 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
338 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
339 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
340 #: gnu/version-etc.c:139
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "Written by %s, %s, %s,\n"
344 "%s, %s, %s, and %s.\n"
345 msgstr ""
346
347 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
348 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
349 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
350 #: gnu/version-etc.c:147
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "Written by %s, %s, %s,\n"
354 "%s, %s, %s, %s,\n"
355 "and %s.\n"
356 msgstr ""
357
358 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
359 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
360 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
361 #: gnu/version-etc.c:156
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Written by %s, %s, %s,\n"
365 "%s, %s, %s, %s,\n"
366 "%s, and %s.\n"
367 msgstr ""
368
369 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
370 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
371 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
372 #: gnu/version-etc.c:167
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Written by %s, %s, %s,\n"
376 "%s, %s, %s, %s,\n"
377 "%s, %s, and others.\n"
378 msgstr ""
379
380 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
381 #. for this package.  Please add _another line_ saying
382 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
383 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
384 #: gnu/version-etc.c:245
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "\n"
388 "Report bugs to: %s\n"
389 msgstr ""
390
391 #: gnu/version-etc.c:247
392 #, c-format
393 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
394 msgstr ""
395
396 #: gnu/version-etc.c:251
397 #, c-format
398 msgid "%s home page: <%s>\n"
399 msgstr ""
400
401 #: gnu/version-etc.c:253
402 #, c-format
403 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
404 msgstr ""
405
406 #: gnu/version-etc.c:256
407 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
408 msgstr ""
409
410 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
411 #. Directly translating this to another language will not work, first because
412 #. %s itself is not translated.
413 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
414 #: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
415 #, c-format
416 msgid "%s: Cannot %s"
417 msgstr ""
418
419 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
420 #. Directly translating this to another language will not work, first because
421 #. %s itself is not translated.
422 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
423 #: lib/paxerror.c:86
424 #, c-format
425 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
426 msgstr ""
427
428 #: lib/paxerror.c:95
429 #, c-format
430 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/paxerror.c:103
434 #, c-format
435 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/paxerror.c:129
439 #, c-format
440 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
441 msgstr ""
442
443 #: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
444 #, c-format
445 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
446 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
447 msgstr[0] ""
448 msgstr[1] ""
449
450 #: lib/paxerror.c:194
451 #, c-format
452 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
453 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
454 msgstr[0] ""
455 msgstr[1] ""
456
457 #: lib/paxerror.c:261
458 #, c-format
459 msgid "%s: Cannot seek to %s"
460 msgstr ""
461
462 #: lib/paxerror.c:277
463 #, c-format
464 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
465 msgstr ""
466
467 #: lib/paxerror.c:286
468 #, c-format
469 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
470 msgstr ""
471
472 #: lib/paxerror.c:351
473 #, c-format
474 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
475 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
476 msgstr[0] ""
477 msgstr[1] ""
478
479 #: lib/paxnames.c:140
480 #, c-format
481 msgid "Removing leading `%s' from member names"
482 msgstr ""
483
484 #: lib/paxnames.c:141
485 #, c-format
486 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
487 msgstr ""
488
489 #: lib/paxnames.c:154
490 msgid "Substituting `.' for empty member name"
491 msgstr ""
492
493 #: lib/paxnames.c:155
494 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rtapelib.c:299
498 #, c-format
499 msgid "exec/tcp: Service not available"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/rtapelib.c:303
503 #, c-format
504 msgid "stdin"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/rtapelib.c:306
508 #, c-format
509 msgid "stdout"
510 msgstr ""
511
512 #: lib/rtapelib.c:429
513 #, c-format
514 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
515 msgstr ""
516
517 #: lib/rtapelib.c:502
518 #, c-format
519 msgid "Cannot redirect files for remote shell"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/rtapelib.c:516
523 #, c-format
524 msgid "Cannot execute remote shell"
525 msgstr ""
526
527 #: rmt/rmt.c:432
528 msgid "Seek direction out of range"
529 msgstr ""
530
531 #: rmt/rmt.c:438
532 msgid "Invalid seek direction"
533 msgstr ""
534
535 #: rmt/rmt.c:446
536 msgid "Invalid seek offset"
537 msgstr ""
538
539 #: rmt/rmt.c:452
540 msgid "Seek offset out of range"
541 msgstr ""
542
543 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
544 msgid "Invalid byte count"
545 msgstr ""
546
547 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
548 msgid "Byte count out of range"
549 msgstr ""
550
551 #: rmt/rmt.c:558
552 msgid "Premature eof"
553 msgstr ""
554
555 #: rmt/rmt.c:601
556 msgid "Invalid operation code"
557 msgstr ""
558
559 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
560 msgid "Operation not supported"
561 msgstr ""
562
563 #: rmt/rmt.c:664
564 msgid "Unexpected arguments"
565 msgstr ""
566
567 #: rmt/rmt.c:689
568 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
569 msgstr ""
570
571 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:432 src/tar.c:436 src/tar.c:610 src/tar.c:625
572 #: src/tar.c:714 src/tar.c:730 tests/genfile.c:171
573 msgid "NUMBER"
574 msgstr ""
575
576 #: rmt/rmt.c:697
577 msgid "set debug level"
578 msgstr ""
579
580 #: rmt/rmt.c:698 src/names.c:70 src/names.c:74 src/names.c:92 src/names.c:102
581 #: src/names.c:105 src/names.c:108 src/names.c:111 src/names.c:113
582 #: src/tar.c:430 src/tar.c:511 src/tar.c:513 src/tar.c:615 src/tar.c:747
583 #: tests/genfile.c:136 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:189
584 #: tests/genfile.c:192 tests/genfile.c:198
585 msgid "FILE"
586 msgstr ""
587
588 #: rmt/rmt.c:699
589 msgid "set debug output file name"
590 msgstr ""
591
592 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
593 #, c-format
594 msgid "cannot open %s"
595 msgstr ""
596
597 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:960 tests/genfile.c:977
598 #, c-format
599 msgid "too many arguments"
600 msgstr ""
601
602 #: rmt/rmt.c:822
603 msgid "Garbage command"
604 msgstr ""
605
606 #: src/buffer.c:461 src/buffer.c:466 src/buffer.c:760 src/buffer.c:1396
607 #: src/buffer.c:1433 src/buffer.c:1445 src/buffer.c:1474 src/delete.c:212
608 #: src/list.c:275 src/update.c:188
609 msgid "This does not look like a tar archive"
610 msgstr ""
611
612 #: src/buffer.c:577
613 msgid "Total bytes read"
614 msgstr ""
615
616 #: src/buffer.c:579
617 msgid "Total bytes written"
618 msgstr ""
619
620 #: src/buffer.c:580
621 msgid "Total bytes deleted"
622 msgstr ""
623
624 #: src/buffer.c:659
625 msgid "(pipe)"
626 msgstr ""
627
628 #: src/buffer.c:683
629 msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
630 msgstr ""
631
632 #: src/buffer.c:685
633 msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
634 msgstr ""
635
636 #: src/buffer.c:698
637 msgid "Invalid value for record_size"
638 msgstr ""
639
640 #: src/buffer.c:701
641 msgid "No archive name given"
642 msgstr ""
643
644 #: src/buffer.c:744
645 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
646 msgstr ""
647
648 #: src/buffer.c:757
649 #, c-format
650 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
651 msgstr ""
652
653 #: src/buffer.c:815 src/tar.c:2460
654 msgid "Cannot update compressed archives"
655 msgstr ""
656
657 #: src/buffer.c:908
658 msgid "At beginning of tape, quitting now"
659 msgstr ""
660
661 #: src/buffer.c:914
662 msgid "Too many errors, quitting"
663 msgstr ""
664
665 #: src/buffer.c:947
666 #, c-format
667 msgid "Record size = %lu block"
668 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
669 msgstr[0] ""
670 msgstr[1] ""
671
672 #: src/buffer.c:968
673 #, c-format
674 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
675 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
676 msgstr[0] ""
677 msgstr[1] ""
678
679 #: src/buffer.c:1055
680 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
681 msgstr ""
682
683 #: src/buffer.c:1087
684 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
685 msgstr ""
686
687 #: src/buffer.c:1148
688 #, c-format
689 msgid "%s: contains invalid volume number"
690 msgstr ""
691
692 #: src/buffer.c:1183
693 msgid "Volume number overflow"
694 msgstr ""
695
696 #: src/buffer.c:1198
697 #, c-format
698 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
699 msgstr ""
700
701 #: src/buffer.c:1204
702 msgid "EOF where user reply was expected"
703 msgstr ""
704
705 #: src/buffer.c:1209 src/buffer.c:1241
706 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
707 msgstr ""
708
709 #: src/buffer.c:1223
710 #, c-format
711 msgid ""
712 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
713 " q             Abort tar\n"
714 " y or newline  Continue operation\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/buffer.c:1228
718 #, c-format
719 msgid " !             Spawn a subshell\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/buffer.c:1229
723 #, c-format
724 msgid " ?             Print this list\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/buffer.c:1236
728 msgid "No new volume; exiting.\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/buffer.c:1269
732 msgid "File name not specified. Try again.\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/buffer.c:1282
736 #, c-format
737 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/buffer.c:1333
741 #, c-format
742 msgid "%s command failed"
743 msgstr ""
744
745 #: src/buffer.c:1511 src/buffer.c:1527
746 #, c-format
747 msgid "%s is not continued on this volume"
748 msgstr ""
749
750 #: src/buffer.c:1523
751 #, c-format
752 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
753 msgstr ""
754
755 #: src/buffer.c:1541
756 #, c-format
757 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
758 msgstr ""
759
760 #: src/buffer.c:1556
761 #, c-format
762 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
763 msgstr ""
764
765 #: src/buffer.c:1634 src/buffer.c:1660
766 #, c-format
767 msgid "Archive not labeled to match %s"
768 msgstr ""
769
770 #: src/buffer.c:1664
771 #, c-format
772 msgid "Volume %s does not match %s"
773 msgstr ""
774
775 #: src/buffer.c:1758
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
779 msgstr ""
780
781 #: src/buffer.c:1949
782 msgid "write did not end on a block boundary"
783 msgstr ""
784
785 #: src/compare.c:96
786 #, c-format
787 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
788 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
789 msgstr[0] ""
790 msgstr[1] ""
791
792 #: src/compare.c:106 src/compare.c:395
793 msgid "Contents differ"
794 msgstr ""
795
796 #: src/compare.c:132 src/extract.c:1177 src/incremen.c:1508 src/list.c:489
797 #: src/list.c:1405 src/xheader.c:847
798 msgid "Unexpected EOF in archive"
799 msgstr ""
800
801 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:419
802 msgid "File type differs"
803 msgstr ""
804
805 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328
806 msgid "Mode differs"
807 msgstr ""
808
809 #: src/compare.c:206
810 msgid "Uid differs"
811 msgstr ""
812
813 #: src/compare.c:208
814 msgid "Gid differs"
815 msgstr ""
816
817 #: src/compare.c:212
818 msgid "Mod time differs"
819 msgstr ""
820
821 #: src/compare.c:216 src/compare.c:429
822 msgid "Size differs"
823 msgstr ""
824
825 #: src/compare.c:265
826 #, c-format
827 msgid "Not linked to %s"
828 msgstr ""
829
830 #: src/compare.c:290
831 msgid "Symlink differs"
832 msgstr ""
833
834 #: src/compare.c:322
835 msgid "Device number differs"
836 msgstr ""
837
838 #: src/compare.c:470
839 #, c-format
840 msgid "Verify "
841 msgstr ""
842
843 #: src/compare.c:477
844 #, c-format
845 msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
846 msgstr ""
847
848 #: src/compare.c:533
849 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
850 msgstr ""
851
852 #: src/compare.c:539
853 msgid "Archive contains transformed file names."
854 msgstr ""
855
856 #: src/compare.c:544
857 msgid "Verification may fail to locate original files."
858 msgstr ""
859
860 #: src/compare.c:618
861 #, c-format
862 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
863 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
864 msgstr[0] ""
865 msgstr[1] ""
866
867 #: src/compare.c:636 src/list.c:252
868 #, c-format
869 msgid "A lone zero block at %s"
870 msgstr ""
871
872 #: src/create.c:74
873 #, c-format
874 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
875 msgstr ""
876
877 #: src/create.c:263
878 #, c-format
879 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
880 msgstr ""
881
882 #: src/create.c:269
883 #, c-format
884 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
885 msgstr ""
886
887 #: src/create.c:329
888 msgid "Generating negative octal headers"
889 msgstr ""
890
891 #: src/create.c:602 src/create.c:665
892 #, c-format
893 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
894 msgstr ""
895
896 #: src/create.c:612
897 #, c-format
898 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
899 msgstr ""
900
901 #: src/create.c:639
902 #, c-format
903 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
904 msgstr ""
905
906 #: src/create.c:1102
907 #, c-format
908 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
909 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
910 msgstr[0] ""
911 msgstr[1] ""
912
913 #: src/create.c:1200
914 #, c-format
915 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
916 msgstr ""
917
918 #: src/create.c:1243 src/create.c:1254 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
919 msgid "contents not dumped"
920 msgstr ""
921
922 #: src/create.c:1458
923 #, c-format
924 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
925 msgstr ""
926
927 #: src/create.c:1569
928 #, c-format
929 msgid "Missing links to %s."
930 msgstr ""
931
932 #: src/create.c:1730
933 #, c-format
934 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
935 msgstr ""
936
937 #: src/create.c:1739
938 #, c-format
939 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
940 msgstr ""
941
942 #: src/create.c:1767 src/incremen.c:603
943 msgid "directory not dumped"
944 msgstr ""
945
946 #: src/create.c:1839
947 #, c-format
948 msgid "%s: file changed as we read it"
949 msgstr ""
950
951 #: src/create.c:1915
952 #, c-format
953 msgid "%s: socket ignored"
954 msgstr ""
955
956 #: src/create.c:1921
957 #, c-format
958 msgid "%s: door ignored"
959 msgstr ""
960
961 #: src/delete.c:218 src/list.c:289 src/update.c:193
962 msgid "Skipping to next header"
963 msgstr ""
964
965 #: src/delete.c:284
966 msgid "Deleting non-header from archive"
967 msgstr ""
968
969 #: src/extract.c:302
970 #, c-format
971 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
972 msgstr ""
973
974 #: src/extract.c:320
975 #, c-format
976 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
977 msgstr ""
978
979 #: src/extract.c:535
980 #, c-format
981 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
982 msgstr ""
983
984 #: src/extract.c:754
985 #, c-format
986 msgid "%s: skipping existing file"
987 msgstr ""
988
989 #: src/extract.c:870
990 #, c-format
991 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
992 msgstr ""
993
994 #: src/extract.c:1055
995 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
996 msgstr ""
997
998 #: src/extract.c:1410
999 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/extract.c:1573
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/extract.c:1580 src/list.c:1168
1008 msgid "Unexpected long name header"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/extract.c:1587
1012 #, c-format
1013 msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/extract.c:1613
1017 #, c-format
1018 msgid "Current %s is newer or same age"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/extract.c:1665
1022 #, c-format
1023 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/extract.c:1814
1027 #, c-format
1028 msgid "Cannot rename %s to %s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
1032 #, c-format
1033 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/incremen.c:549
1037 #, c-format
1038 msgid "%s: Directory is new"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/incremen.c:566
1042 #, c-format
1043 msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/incremen.c:587
1047 #, c-format
1048 msgid "%s: Directory has been renamed"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
1052 msgid "Invalid time stamp"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/incremen.c:1047
1056 msgid "Invalid modification time"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/incremen.c:1057
1060 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/incremen.c:1073
1064 msgid "Invalid device number"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/incremen.c:1081
1068 msgid "Invalid inode number"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/incremen.c:1137
1072 #, c-format
1073 msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1211 src/incremen.c:1273
1077 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/incremen.c:1161
1081 #, c-format
1082 msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/incremen.c:1174
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
1089 "\t%s %s"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/incremen.c:1181
1093 #, c-format
1094 msgid "%s: byte %s: %s %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/incremen.c:1262
1098 #, c-format
1099 msgid "%s: byte %s: %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/incremen.c:1265
1103 msgid "Missing record terminator"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/incremen.c:1371 src/incremen.c:1374
1107 msgid "Bad incremental file format"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/incremen.c:1393
1111 #, c-format
1112 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/incremen.c:1549
1116 #, c-format
1117 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/incremen.c:1559
1121 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/incremen.c:1572
1125 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/incremen.c:1585
1129 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceded by 'R'"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/incremen.c:1591
1133 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/incremen.c:1611
1137 #, c-format
1138 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/incremen.c:1618
1142 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/incremen.c:1662
1146 #, c-format
1147 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/incremen.c:1723
1151 #, c-format
1152 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/incremen.c:1736
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/incremen.c:1744
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Deleting %s\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/incremen.c:1749
1166 #, c-format
1167 msgid "%s: Cannot remove"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/list.c:219
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: Omitting"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/list.c:237
1176 #, c-format
1177 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/list.c:263
1181 #, c-format
1182 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/list.c:286 src/list.c:1137 src/list.c:1373
1186 #, c-format
1187 msgid "block %s: "
1188 msgstr ""
1189
1190 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1191 #. etc.)
1192 #: src/list.c:752
1193 #, c-format
1194 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1198 #: src/list.c:807
1199 #, c-format
1200 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1204 #: src/list.c:818
1205 #, c-format
1206 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/list.c:839
1210 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/list.c:853
1214 #, c-format
1215 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/list.c:884
1219 #, c-format
1220 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1224 #: src/list.c:913
1225 #, c-format
1226 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1230 #: src/list.c:935
1231 #, c-format
1232 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/list.c:1273
1236 #, c-format
1237 msgid " link to %s\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/list.c:1281
1241 #, c-format
1242 msgid " unknown file type %s\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/list.c:1299
1246 #, c-format
1247 msgid "--Long Link--\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/list.c:1303
1251 #, c-format
1252 msgid "--Long Name--\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/list.c:1307
1256 #, c-format
1257 msgid "--Volume Header--\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/list.c:1315
1261 #, c-format
1262 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/list.c:1378
1266 msgid "Creating directory:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/misc.c:733
1270 #, c-format
1271 msgid "Renaming %s to %s\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/misc.c:742 src/misc.c:761
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/misc.c:766
1280 #, c-format
1281 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/misc.c:1108
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: File removed before we read it"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/misc.c:1122
1290 msgid "child process"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/misc.c:1131
1294 msgid "interprocess channel"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/names.c:68
1298 msgid "Local file name selection:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/names.c:71
1302 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/names.c:72 src/tar.c:484
1306 msgid "DIR"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/names.c:73
1310 msgid "change to directory DIR"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/names.c:75
1314 msgid "get names to extract or create from FILE"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/names.c:77
1318 msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/names.c:80
1322 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/names.c:82
1326 msgid "unquote input file or member names (default)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/names.c:84
1330 msgid "do not unquote input file or member names"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/names.c:86
1334 msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/names.c:88
1338 msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/names.c:90 tests/genfile.c:140
1342 msgid "PATTERN"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/names.c:91
1346 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/names.c:93
1350 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/names.c:95
1354 msgid ""
1355 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1356 "file itself"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/names.c:98
1360 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/names.c:101
1364 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/names.c:103
1368 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/names.c:106
1372 msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/names.c:109
1376 msgid ""
1377 "read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
1378 "if it exists"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/names.c:112
1382 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/names.c:114
1386 msgid "exclude directories containing FILE"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/names.c:116
1390 msgid "exclude version control system directories"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/names.c:118
1394 msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/names.c:120
1398 msgid "exclude backup and lock files"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/names.c:122
1402 msgid "recurse into directories (default)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/names.c:124
1406 msgid "avoid descending automatically in directories"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/names.c:129
1410 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/names.c:132
1414 msgid "patterns match file name start"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/names.c:134
1418 msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/names.c:136
1422 msgid "ignore case"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/names.c:138
1426 msgid "case sensitive matching (default)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/names.c:140
1430 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/names.c:142
1434 msgid "verbatim string matching"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/names.c:144
1438 msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/names.c:146
1442 msgid "wildcards do not match '/'"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/names.c:768
1446 msgid "command line"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/names.c:786
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/names.c:867 src/checkpoint.c:274
1455 #, c-format
1456 msgid "cannot split string '%s': %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/names.c:914
1460 #, c-format
1461 msgid "%s: file name read contains nul character"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/names.c:1242
1465 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/names.c:1244
1469 msgid ""
1470 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1471 "this warning"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/names.c:1262 src/names.c:1278
1475 #, c-format
1476 msgid "%s: Not found in archive"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/names.c:1263
1480 #, c-format
1481 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/names.c:1297
1485 #, c-format
1486 msgid "Archive label mismatch"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/names.c:1601
1490 msgid ""
1491 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/names.c:1607
1495 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/tar.c:88
1499 #, c-format
1500 msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/tar.c:165
1504 #, c-format
1505 msgid "%s: Invalid archive format"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/tar.c:197
1509 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/tar.c:265
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/tar.c:354
1519 msgid ""
1520 "GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1521 "can restore individual files from the archive.\n"
1522 "\n"
1523 "Examples:\n"
1524 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1525 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1526 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/tar.c:363
1530 msgid ""
1531 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1532 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1533 "are:\n"
1534 "\n"
1535 "  none, off       never make backups\n"
1536 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1537 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1538 "  never, simple   always make simple backups\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/tar.c:393
1542 msgid "Main operation mode:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/tar.c:396
1546 msgid "list the contents of an archive"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/tar.c:398
1550 msgid "extract files from an archive"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/tar.c:401
1554 msgid "create a new archive"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/tar.c:403
1558 msgid "find differences between archive and file system"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/tar.c:406
1562 msgid "append files to the end of an archive"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/tar.c:408
1566 msgid "only append files newer than copy in archive"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/tar.c:410
1570 msgid "append tar files to an archive"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/tar.c:413
1574 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/tar.c:415
1578 msgid "test the archive volume label and exit"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/tar.c:420
1582 msgid "Operation modifiers:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/tar.c:423
1586 msgid "handle sparse files efficiently"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/tar.c:424
1590 msgid "TYPE"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/tar.c:425
1594 msgid "technique to detect holes"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/tar.c:426
1598 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/tar.c:427
1602 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/tar.c:429
1606 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/tar.c:431
1610 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/tar.c:433
1614 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/tar.c:435
1618 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/tar.c:437
1622 msgid ""
1623 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1624 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1625 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1626 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/tar.c:443
1630 msgid "archive is seekable"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/tar.c:445
1634 msgid "archive is not seekable"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/tar.c:447
1638 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/tar.c:450
1642 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/tar.c:456
1646 msgid "Overwrite control:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/tar.c:459
1650 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/tar.c:461
1654 msgid "remove files after adding them to the archive"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/tar.c:463
1658 msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/tar.c:466
1662 msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/tar.c:469
1666 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/tar.c:471
1670 msgid "overwrite existing files when extracting"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/tar.c:473
1674 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/tar.c:475
1678 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/tar.c:477
1682 msgid "preserve metadata of existing directories"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/tar.c:479
1686 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/tar.c:482
1690 msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/tar.c:485
1694 msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/tar.c:491
1698 msgid "Select output stream:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/tar.c:494
1702 msgid "extract files to standard output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/tar.c:495 src/tar.c:588 src/tar.c:590 tests/genfile.c:195
1706 msgid "COMMAND"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/tar.c:496
1710 msgid "pipe extracted files to another program"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/tar.c:498
1714 msgid "ignore exit codes of children"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/tar.c:500
1718 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/tar.c:505
1722 msgid "Handling of file attributes:"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/tar.c:508
1726 msgid "force NAME as owner for added files"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/tar.c:510
1730 msgid "force NAME as group for added files"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/tar.c:512
1734 msgid "use FILE to map file owner UIDs and names"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/tar.c:514
1738 msgid "use FILE to map file owner GIDs and names"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/tar.c:515 src/tar.c:700
1742 msgid "DATE-OR-FILE"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/tar.c:516
1746 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/tar.c:518
1750 msgid ""
1751 "only set time when the file is more recent than what was given with --mtime"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/tar.c:519
1755 msgid "CHANGES"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/tar.c:520
1759 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/tar.c:522
1763 msgid "METHOD"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/tar.c:523
1767 msgid ""
1768 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1769 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1770 "place (METHOD='system')"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/tar.c:527
1774 msgid "don't extract file modified time"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/tar.c:529
1778 msgid ""
1779 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1780 "(default for superuser)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/tar.c:531
1784 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/tar.c:533
1788 msgid "always use numbers for user/group names"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/tar.c:535
1792 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/tar.c:539
1796 msgid ""
1797 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1798 "for ordinary users)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/tar.c:541
1802 msgid ""
1803 "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/tar.c:545
1807 msgid ""
1808 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1809 "until the end of extraction"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/tar.c:548
1813 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/tar.c:549
1817 msgid "ORDER"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/tar.c:553
1821 msgid "directory sorting order: none (default) or name"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/tar.c:560
1825 msgid "Handling of extended file attributes:"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/tar.c:563
1829 msgid "Enable extended attributes support"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/tar.c:565
1833 msgid "Disable extended attributes support"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/tar.c:566 src/tar.c:568
1837 msgid "MASK"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/tar.c:567
1841 msgid "specify the include pattern for xattr keys"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/tar.c:569
1845 msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/tar.c:571
1849 msgid "Enable the SELinux context support"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/tar.c:573
1853 msgid "Disable the SELinux context support"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/tar.c:575
1857 msgid "Enable the POSIX ACLs support"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/tar.c:577
1861 msgid "Disable the POSIX ACLs support"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/tar.c:582
1865 msgid "Device selection and switching:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/tar.c:584
1869 msgid "ARCHIVE"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/tar.c:585
1873 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/tar.c:587
1877 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/tar.c:589
1881 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/tar.c:591
1885 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/tar.c:595
1889 msgid "specify drive and density"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/tar.c:609
1893 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/tar.c:611
1897 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/tar.c:613
1901 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/tar.c:616
1905 msgid "use/update the volume number in FILE"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/tar.c:621
1909 msgid "Device blocking:"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/tar.c:623
1913 msgid "BLOCKS"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/tar.c:624
1917 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/tar.c:626
1921 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/tar.c:628
1925 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/tar.c:630
1929 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/tar.c:635
1933 msgid "Archive format selection:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/tar.c:637 tests/genfile.c:158
1937 msgid "FORMAT"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/tar.c:638
1941 msgid "create archive of the given format"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/tar.c:640
1945 msgid "FORMAT is one of the following:"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/tar.c:641
1949 msgid "old V7 tar format"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/tar.c:644
1953 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/tar.c:646
1957 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/tar.c:648
1961 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/tar.c:650
1965 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/tar.c:651
1969 msgid "same as pax"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/tar.c:654
1973 msgid "same as --format=v7"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/tar.c:657
1977 msgid "same as --format=posix"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/tar.c:658
1981 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/tar.c:659
1985 msgid "control pax keywords"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/tar.c:660
1989 msgid "TEXT"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/tar.c:661
1993 msgid ""
1994 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1995 "globbing pattern for volume name"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/tar.c:666
1999 msgid "Compression options:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/tar.c:668
2003 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/tar.c:670
2007 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/tar.c:672
2011 msgid "PROG"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/tar.c:673
2015 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/tar.c:689
2019 msgid "Local file selection:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/tar.c:691
2023 msgid "stay in local file system when creating archive"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/tar.c:693
2027 msgid "don't strip leading '/'s from file names"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/tar.c:695
2031 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/tar.c:697
2035 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/tar.c:698
2039 msgid "MEMBER-NAME"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/tar.c:699
2043 msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/tar.c:701
2047 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/tar.c:703
2051 msgid "DATE"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/tar.c:704
2055 msgid "compare date and time when data changed only"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/tar.c:705
2059 msgid "CONTROL"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/tar.c:706
2063 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/tar.c:707 src/tar.c:766 src/tar.c:768 tests/genfile.c:174
2067 msgid "STRING"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/tar.c:708
2071 msgid ""
2072 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
2073 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/tar.c:713
2077 msgid "File name transformations:"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/tar.c:715
2081 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/tar.c:717
2085 msgid "EXPRESSION"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/tar.c:718
2089 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/tar.c:724
2093 msgid "Informative output:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/tar.c:727
2097 msgid "verbosely list files processed"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/tar.c:728
2101 msgid "KEYWORD"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/tar.c:729
2105 msgid "warning control"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/tar.c:731
2109 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/tar.c:733
2113 msgid "ACTION"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/tar.c:734
2117 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/tar.c:737
2121 msgid "print a message if not all links are dumped"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/tar.c:738
2125 msgid "SIGNAL"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/tar.c:739
2129 msgid ""
2130 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
2131 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
2132 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
2133 "accepted"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/tar.c:744
2137 msgid "print file modification times in UTC"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/tar.c:746
2141 msgid "print file time to its full resolution"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/tar.c:748
2145 msgid "send verbose output to FILE"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/tar.c:750
2149 msgid "show block number within archive with each message"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/tar.c:752
2153 msgid "ask for confirmation for every action"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/tar.c:755
2157 msgid "show tar defaults"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/tar.c:757
2161 msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/tar.c:759
2165 msgid ""
2166 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2167 "criteria"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/tar.c:761
2171 msgid "show file or archive names after transformation"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/tar.c:764
2175 msgid "STYLE"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/tar.c:765
2179 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/tar.c:767
2183 msgid "additionally quote characters from STRING"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/tar.c:769
2187 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/tar.c:774
2191 msgid "Compatibility options:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/tar.c:777
2195 msgid ""
2196 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2197 "owner"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/tar.c:782
2201 msgid "Other options:"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/tar.c:785
2205 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
2209 #. option names.
2210 #: src/tar.c:846
2211 #, c-format
2212 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/tar.c:934
2216 msgid ""
2217 "You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or  '--test-label' "
2218 "option"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/tar.c:946
2222 msgid "Conflicting compression options"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/tar.c:1005
2226 #, c-format
2227 msgid "Unknown signal name: %s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/tar.c:1029
2231 msgid "Date sample file not found"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/tar.c:1037
2235 #, c-format
2236 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/tar.c:1066
2240 #, c-format
2241 msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/tar.c:1106 src/tar.c:1110 src/tar.c:1114 src/tar.c:1118 src/tar.c:1122
2245 #: src/tar.c:1126 src/tar.c:1129
2246 #, c-format
2247 msgid "filter the archive through %s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/tar.c:1137
2251 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/tar.c:1141
2255 msgid ""
2256 "\n"
2257 "*This* tar defaults to:\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/tar.c:1253
2261 msgid "Invalid owner or group ID"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/tar.c:1348
2265 msgid "Invalid blocking factor"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/tar.c:1469
2269 msgid "Invalid tape length"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/tar.c:1483
2273 msgid "Invalid incremental level value"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/tar.c:1530
2277 msgid "More than one threshold date"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/tar.c:1597 src/tar.c:1600
2281 msgid "Invalid sparse version value"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/tar.c:1664
2285 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/tar.c:1689
2289 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/tar.c:1767
2293 msgid "Invalid mode given on option"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/tar.c:1800
2297 msgid "Invalid number"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/tar.c:1864
2301 msgid "Invalid record size"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/tar.c:1867
2305 #, c-format
2306 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/tar.c:1913
2310 msgid "Invalid number of elements"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/tar.c:1938
2314 msgid "Only one --to-command option allowed"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/tar.c:2026
2318 #, c-format
2319 msgid "Malformed density argument: %s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/tar.c:2052
2323 #, c-format
2324 msgid "Unknown density: '%c'"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/tar.c:2069
2328 #, c-format
2329 msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/tar.c:2075
2333 #, c-format
2334 msgid "%s:%lu: location of the error"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/tar.c:2078
2338 #, c-format
2339 msgid "error parsing %s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/tar.c:2092
2343 msgid "[FILE]..."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/tar.c:2183
2347 #, c-format
2348 msgid "non-option arguments in %s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/tar.c:2198
2352 #, c-format
2353 msgid "cannot split TAR_OPTIONS: %s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/tar.c:2293
2357 #, c-format
2358 msgid "Old option '%c' requires an argument."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/tar.c:2369
2362 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/tar.c:2395
2366 msgid "Multiple archive files require '-M' option"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/tar.c:2412
2370 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/tar.c:2429
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2376 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2377 msgstr[0] ""
2378 msgstr[1] ""
2379
2380 #: src/tar.c:2442
2381 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/tar.c:2444
2385 msgid "Cannot verify compressed archives"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/tar.c:2458
2389 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/tar.c:2462
2393 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/tar.c:2469
2397 msgid "--clamp-mtime needs a date specified using --mtime"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/tar.c:2479
2401 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/tar.c:2486
2405 msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/tar.c:2491
2409 msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/tar.c:2496
2413 msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/tar.c:2545
2417 msgid ""
2418 "Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
2419 "top-level=DIR"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/tar.c:2578
2423 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/tar.c:2602
2427 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/tar.c:2628
2431 msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/tar.c:2716
2435 msgid ""
2436 "You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/tar.c:2773
2440 #, c-format
2441 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/tar.c:551
2445 msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/update.c:87
2449 #, c-format
2450 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2451 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2452 msgstr[0] ""
2453 msgstr[1] ""
2454
2455 #: src/xheader.c:165
2456 #, c-format
2457 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/xheader.c:174
2461 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/xheader.c:205
2465 #, c-format
2466 msgid "Pattern %s cannot be used"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/xheader.c:219
2470 #, c-format
2471 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/xheader.c:668
2475 msgid "Malformed extended header: missing length"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/xheader.c:677
2479 #, c-format
2480 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/xheader.c:689
2484 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/xheader.c:697
2488 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/xheader.c:703
2492 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/xheader.c:741
2496 #, c-format
2497 msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/xheader.c:1023
2501 #, c-format
2502 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2506 #. (atime, gid, etc.).
2507 #: src/xheader.c:1053
2508 #, c-format
2509 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/xheader.c:1104 src/xheader.c:1137 src/xheader.c:1469
2513 #, c-format
2514 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/xheader.c:1422 src/xheader.c:1447 src/xheader.c:1502
2518 #, c-format
2519 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/xheader.c:1515
2523 #, c-format
2524 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/xheader.c:1525
2528 #, c-format
2529 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/checkpoint.c:114
2533 #, c-format
2534 msgid "%s: not a valid timeout"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/checkpoint.c:121
2538 #, c-format
2539 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/checkpoint.c:202
2543 msgid "write"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/checkpoint.c:202
2547 msgid "read"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
2551 #. *not* "Writing a checkpoint".
2552 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
2553 #. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
2554 #: src/checkpoint.c:218
2555 #, c-format
2556 msgid "Write checkpoint %u"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
2560 #. *not* "Reading a checkpoint".
2561 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
2562 #. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
2563 #: src/checkpoint.c:224
2564 #, c-format
2565 msgid "Read checkpoint %u"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: tests/genfile.c:115
2569 msgid ""
2570 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2571 "OPTIONS are:\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: tests/genfile.c:131
2575 msgid "File creation options:"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:143
2579 msgid "SIZE"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: tests/genfile.c:133
2583 msgid "Create file of the given SIZE"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: tests/genfile.c:135
2587 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: tests/genfile.c:137
2591 msgid "Read file names from FILE"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: tests/genfile.c:139
2595 msgid "-T reads null-terminated names"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: tests/genfile.c:141
2599 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: tests/genfile.c:144
2603 msgid "Size of a block for sparse file"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: tests/genfile.c:146
2607 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: tests/genfile.c:148
2611 msgid "OFFSET"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: tests/genfile.c:149
2615 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: tests/genfile.c:152
2619 msgid "Suppress non-fatal diagnostic messages"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: tests/genfile.c:156
2623 msgid "File statistics options:"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: tests/genfile.c:159
2627 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2628 msgstr ""
2629
2630 #: tests/genfile.c:166
2631 msgid "Synchronous execution options:"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: tests/genfile.c:168
2635 msgid "OPTION"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: tests/genfile.c:169
2639 msgid ""
2640 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2641 "--unlink"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: tests/genfile.c:172
2645 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: tests/genfile.c:175
2649 msgid "Set date for next --touch option"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: tests/genfile.c:178
2653 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: tests/genfile.c:183
2657 msgid ""
2658 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2659 "given by --checkpoint option is reached."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: tests/genfile.c:186
2663 msgid ""
2664 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2665 "is not given)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: tests/genfile.c:190
2669 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: tests/genfile.c:193
2673 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: tests/genfile.c:196
2677 msgid "Execute COMMAND"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: tests/genfile.c:199
2681 msgid "Unlink FILE"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: tests/genfile.c:249
2685 #, c-format
2686 msgid "Invalid size: %s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: tests/genfile.c:254
2690 #, c-format
2691 msgid "Number out of allowed range: %s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: tests/genfile.c:257
2695 #, c-format
2696 msgid "Negative size: %s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: tests/genfile.c:270 tests/genfile.c:637
2700 #, c-format
2701 msgid "stat(%s) failed"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: tests/genfile.c:273
2705 #, c-format
2706 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: tests/genfile.c:277
2710 #, c-format
2711 msgid "created file is not sparse"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tests/genfile.c:370
2715 #, c-format
2716 msgid "Error parsing number near `%s'"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: tests/genfile.c:376
2720 #, c-format
2721 msgid "Unknown date format"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: tests/genfile.c:400
2725 msgid "[ARGS...]"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: tests/genfile.c:437 tests/genfile.c:477 tests/genfile.c:578
2729 #: tests/genfile.c:741 tests/genfile.c:755
2730 #, c-format
2731 msgid "cannot open `%s'"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: tests/genfile.c:443
2735 msgid "cannot seek"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: tests/genfile.c:460
2739 #, c-format
2740 msgid "file name contains null character"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: tests/genfile.c:573
2744 #, c-format
2745 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tests/genfile.c:664
2749 #, c-format
2750 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: tests/genfile.c:670 tests/genfile.c:703
2754 #, c-format
2755 msgid "Unknown field `%s'"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tests/genfile.c:730
2759 #, c-format
2760 msgid "cannot set time on `%s'"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: tests/genfile.c:760
2764 #, c-format
2765 msgid "cannot truncate `%s'"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: tests/genfile.c:769
2769 #, c-format
2770 msgid "command failed: %s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: tests/genfile.c:774
2774 #, c-format
2775 msgid "cannot unlink `%s'"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: tests/genfile.c:901
2779 #, c-format
2780 msgid "Command exited successfully\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: tests/genfile.c:903
2784 #, c-format
2785 msgid "Command failed with status %d\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tests/genfile.c:907
2789 #, c-format
2790 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: tests/genfile.c:909
2794 #, c-format
2795 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: tests/genfile.c:912
2799 #, c-format
2800 msgid "Command dumped core\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: tests/genfile.c:915
2804 #, c-format
2805 msgid "Command terminated\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tests/genfile.c:947
2809 #, c-format
2810 msgid "--stat requires file names"
2811 msgstr ""