Import upstream version 1.27.1
[debian/tar] / po / pl.po
index 925bc27a2bbcc94a1844d1e1b2780a3f27637a43..f487c9f4c02f6f064a3407aed5e5210f6cfce0dc 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar 1.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1307,31 +1307,31 @@ msgstr "--Kontynuacja od bajtu %s--\n"
 msgid "Creating directory:"
 msgstr "Tworzony jest katalog:"
 
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Nazwa %s zmieniona na %s\n"
 
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot rename to %s"
 msgstr "%s: Nie można przemianować na %s"
 
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
 #, c-format
 msgid "Renaming %s back to %s\n"
 msgstr "Nazwa zmieniona z %s z powrotem na %s\n"
 
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s: File removed before we read it"
 msgstr "%s: Plik usunięty zanim został przeczytany"
 
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
 msgid "child process"
 msgstr "proces potomny"
 
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
 msgid "interprocess channel"
 msgstr "kanał między procesami"
 
@@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "nie można ustawić czasu na `%s'"
 msgid "%s: file name read contains nul character"
 msgstr "%s: przeczytana nazwa pliku zawiera znak NUL"
 
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
 msgid "Pattern matching characters used in file names"
 msgstr "W nazwach plików użyto znaków dopasowania wzorców"
 
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
 msgid ""
 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
 "this warning"
@@ -1367,29 +1367,29 @@ msgstr ""
 "Użyj --wildcards aby włączyć porównywanie wzorców albo --no-wildcards żeby "
 "wyłączyć to ostrzeżenie"
 
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Not found in archive"
 msgstr "%s: Nie znalazłem w archiwum"
 
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
 msgstr "%s: Brak podanego wystąpienia pliku w archiwum"
 
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
 #, c-format
 msgid "Archive label mismatch"
 msgstr "Nie pasująca etykieta archiwum"
 
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
 msgid ""
 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
 msgstr ""
 "Nie jest dozwolone używanie opcji -C wewnątrz listy plików razem z --listed-"
 "incremental"
 
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
 msgstr "Z --listed-incremental można użyć tylko jednej opcji -C"