X-Git-Url: https://git.gag.com/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2Fsudoers%2Fpo%2Ffi.po;h=6815ff5437d839a18dc5a0958a59521d9cb20ebb;hb=6ba3f54741e413f12fdc27fbc8d1ba85f94c64a2;hp=c4f36f10e172741570a38984bfd3413b51a21376;hpb=db542536bfb942d0168310cac588babc62657621;p=debian%2Fsudo diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.po b/plugins/sudoers/po/fi.po index c4f36f1..6815ff5 100644 --- a/plugins/sudoers/po/fi.po +++ b/plugins/sudoers/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.2-rc9\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.3rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 13:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:52-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:17+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "kohteen %s suorittamiseen vaaditaan salasana" # Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf #: plugins/sudoers/check.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:169 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:970 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 plugins/sudoers/sudoreplay.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ei kyetä avaamaan kohdetta %s" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0700" #: plugins/sudoers/check.c:470 plugins/sudoers/check.c:514 -#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:956 -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:500 +#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:957 +#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ei kyetä kutsumaan funktiota stat %s" @@ -156,10 +156,10 @@ msgstr "ei kyetä nollaamaan %s ajaksi" msgid "unknown uid: %u" msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:747 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:813 plugins/sudoers/sudoers.c:814 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1087 plugins/sudoers/testsudoers.c:200 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:748 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1088 plugins/sudoers/testsudoers.c:202 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:337 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä: %s" @@ -520,55 +520,37 @@ msgstr "Lisää rivi utmp-/utmpx-tiedostoon, kun varataan pty" msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Aseta käyttäjäksi utmp-tiedostoon suorittava käyttäjä, ei kutsuva käyttäjä" -#: plugins/sudoers/defaults.c:197 -msgid "" -"Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" -"\n" -msgstr "" -"Käytettävissä olevat valitsimet sudoers ’’Defaults’’ -rivillä:\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:204 plugins/sudoers/defaults.c:215 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:211 -#, c-format -msgid "%s: %.*s\n" -msgstr "%s: %.*s\n" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:241 +#: plugins/sudoers/defaults.c:205 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "tuntematon oletusrivi ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:249 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:279 plugins/sudoers/defaults.c:292 -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:331 plugins/sudoers/defaults.c:351 -#: plugins/sudoers/defaults.c:361 +#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223 +#: plugins/sudoers/defaults.c:243 plugins/sudoers/defaults.c:256 +#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 +#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:325 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”" # parametrinä on variable -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 plugins/sudoers/defaults.c:262 -#: plugins/sudoers/defaults.c:270 plugins/sudoers/defaults.c:287 -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:326 plugins/sudoers/defaults.c:346 -#: plugins/sudoers/defaults.c:357 +#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 +#: plugins/sudoers/defaults.c:234 plugins/sudoers/defaults.c:251 +#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "muuttujan ”%s” arvojen on alettava merkillä ’/’" -#: plugins/sudoers/defaults.c:337 +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "valitsin ”%s” ei ota arvoa" @@ -590,7 +572,7 @@ msgstr "seuraavia ympäristömuuttujia ei ole lupa asettaa: %s" #: plugins/sudoers/find_path.c:68 plugins/sudoers/find_path.c:107 #: plugins/sudoers/find_path.c:122 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:899 toke.l:663 toke.l:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:903 toke.l:663 toke.l:814 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -636,7 +618,7 @@ msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Paikallinen ip-osoite ja verkkopeiteparit:\n" # Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf -#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "ei kyetä lukemaan kohdetta %s" @@ -656,73 +638,73 @@ msgstr "virheellinen sarjanumero %s" msgid "unable to create %s" msgstr "ei kyetä luomaan hakemistopolkua %s" -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:245 plugins/sudoers/sudoers.c:356 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:247 plugins/sudoers/sudoers.c:357 #, c-format msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "ei kyetä asettamaan locale-asetukseksi ”%s”, käytetään ”C”" -#: plugins/sudoers/ldap.c:363 +#: plugins/sudoers/ldap.c:368 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portti on liian suuri" -#: plugins/sudoers/ldap.c:386 +#: plugins/sudoers/ldap.c:391 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf-puskuritila loppui" # URL on verkko-osoite, loogisesti URI on verkkoresurssi(osoite) -#: plugins/sudoers/ldap.c:415 +#: plugins/sudoers/ldap.c:420 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "tukematon LDAP-verkkoresurssin tunnustyyppi: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:444 +#: plugins/sudoers/ldap.c:449 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "virheellinen verkkoresurssin tunnus: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:450 +#: plugins/sudoers/ldap.c:455 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ei kyetä sekottamaan ldap:n ja ldap-kohteiden verkkoresurssitunnuksia" -#: plugins/sudoers/ldap.c:454 +#: plugins/sudoers/ldap.c:459 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "ei kyetä sekoittamaan ldap- ja starttl-kohteita" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:478 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hostbuf-puskuritila loppui" -#: plugins/sudoers/ldap.c:536 +#: plugins/sudoers/ldap.c:541 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "ei kyetä alustamaan SSL-varmenne- ja -avaintietokantaa: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:932 +#: plugins/sudoers/ldap.c:937 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "ei kyetä saamaan GMT-aikaa" -#: plugins/sudoers/ldap.c:938 +#: plugins/sudoers/ldap.c:943 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "ei kyetä muotoilemaan aikaleimaa" -#: plugins/sudoers/ldap.c:946 +#: plugins/sudoers/ldap.c:951 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "ei kyetä rakentamaan aikasuodatinta" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1047 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1-varaustäsmäämättömyys" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -731,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rooli: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1544 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -740,27 +722,27 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rooli: TUNTEMATON\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1611 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Järjestys: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1599 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1619 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Komennot:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2006 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "ei kyetä alustamaan kohdetta LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2017 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2037 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls määritelty mutta LDAP-kirjastot ei tue funktiota ldap_start_tls_s() tai funktiota ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2248 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2268 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "virheellinen sudoOrder-attribuutti: %s" @@ -857,7 +839,7 @@ msgstr "sisäinen virhe: riittämättömästi tilaa lokiriville" msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:369 +#: plugins/sudoers/parse.c:371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -866,17 +848,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-rivi:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:371 +#: plugins/sudoers/parse.c:373 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " SuoritaKäyttäjänä: " -#: plugins/sudoers/parse.c:386 +#: plugins/sudoers/parse.c:388 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " SuoritaRyhmänä: " -#: plugins/sudoers/parse.c:395 +#: plugins/sudoers/parse.c:397 #, c-format msgid "" " Commands:\n" @@ -919,38 +901,38 @@ msgstr "ei kyetä laittamaan välimuistiin gid %u -ryhmää, on jo siellä" msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "ei kyetä laittamaan välimuistiin ryhmää %s, on jo siellä" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:355 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:587 plugins/sudoers/set_perms.c:821 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:358 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:590 plugins/sudoers/set_perms.c:824 msgid "perm stack overflow" msgstr "käyttöoikeuspinoylivuoto" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:363 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:595 plugins/sudoers/set_perms.c:829 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:366 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:598 plugins/sudoers/set_perms.c:832 msgid "perm stack underflow" msgstr "käyttöoikeuspinovajaus" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:455 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:692 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:458 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:462 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:699 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:465 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:702 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:475 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:478 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:715 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "ei kyetä vaihtamaan sudoers gid-tunnisteeksi" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:513 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:750 plugins/sudoers/set_perms.c:890 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:516 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:753 plugins/sudoers/set_perms.c:893 msgid "too many processes" msgstr "liian monta prosessia" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:952 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:955 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "ei kyetä asettaan runas-ryhmävektoria" @@ -974,57 +956,57 @@ msgstr "Käyttäjä %s voi suorittaa seuraavat komennot tällä tietokoneella:\n msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:907 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:199 plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:911 msgid "problem with defaults entries" msgstr "oletusrivien pulma" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:202 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:203 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ei löytynyt kelvollisia sudoers-lähteitä, poistutaan" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:256 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:257 #, c-format msgid "unable to execute %s: %s" msgstr "ei kyetä suorittamaan komentoa %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:306 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers määrittelee, että root ei saa suorittaa sudo-komentoa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:313 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "ei käyttöoikeuksia valitsimelle -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:402 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "aikaleimaomistaja (%s): Tuntematon käyttäjä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:419 msgid "no tty" msgstr "ei tty:tä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:419 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sudo-komennon suorittamiseksi on oltava tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:462 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:463 msgid "No user or host" msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:476 plugins/sudoers/sudoers.c:497 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 plugins/sudoers/sudoers.c:1452 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1453 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:498 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:499 plugins/sudoers/sudoers.c:1465 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1466 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komentoa ei löytynyt" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:494 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:495 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1033,98 +1015,98 @@ msgstr "" "ohitetaan komento ”%s”, joka löytyi kohteesta ’.’\n" "Käytä ”sudo ./%s”, jos tämä on ”%s”-komento, joka halutaan suorittaa." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:483 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 msgid "validation failure" msgstr "kelpuutushäiriö" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 msgid "command in current directory" msgstr "komento nykyisessä hakemistossa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:505 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:506 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "ympäristöä ei ole lupa säilyttää" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "sisäinen virhe, set_cmnd()-ylivuoto" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/sudoers.c:935 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "korjattu tila tiedostossa %s" # Parametri on suoders file -#: plugins/sudoers/sudoers.c:939 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "aseta ryhmä tiedostossa %s" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/sudoers.c:942 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "ei kyetä asettamaan ryhmää tiedostossa %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:946 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "ei kyetä korjaamaan tilaa tiedostossa %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s on tila 0%o, pitäisi olla 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:965 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1012 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1022 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1055 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1056 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ei kyetä ratkaisemaan tietokonetta %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1105 plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 plugins/sudoers/testsudoers.c:351 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "tuntematon ryhmä: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1137 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1150 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1139 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1152 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1143 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1133,17 +1115,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1146 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1159 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1148 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1149 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1162 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-polku: %s\n" @@ -1304,16 +1286,16 @@ msgstr "" " -s nopeustekijä nopeuta tai hidasta tulostusta\n" " -V näytä versiotiedot ja poistu" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "sisäinen virhe, init_vars()-ylivuoto" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:304 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:309 msgid "\thost unmatched" msgstr "\ttietokone täsmäämätön" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:307 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:312 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1321,7 +1303,7 @@ msgstr "" "\n" "Komento sallittu" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1329,7 +1311,7 @@ msgstr "" "\n" "Komento kielletty" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1360,81 +1342,81 @@ msgstr "%s kielioppiversio %d\n" msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "ei ole olemassa %s-tietokannassa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:470 +#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "muokkaa %s painamalla enter-painiketta: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:300 plugins/sudoers/visudo.c:306 +#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:326 #, c-format msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:360 +#: plugins/sudoers/visudo.c:408 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "ei kyetä kutsumaan stat-funktiota tilapäiselle tiedostolle (%s), %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:365 +#: plugins/sudoers/visudo.c:413 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nollapituinen tilapäinen tiedosto (%s), %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:371 +#: plugins/sudoers/visudo.c:419 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editori (%s) epäonnistui, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:394 +#: plugins/sudoers/visudo.c:442 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:418 +#: plugins/sudoers/visudo.c:466 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "ei kyetä avaamaan uudelleen tilapäistä tiedostoa (%s), %s ennallaan." -#: plugins/sudoers/visudo.c:428 +#: plugins/sudoers/visudo.c:476 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "ei kyetä jäsentämään tilapäistä tiedostoa (%s), tuntematon virhe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:463 +#: plugins/sudoers/visudo.c:511 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "sisäinen virhe, ei kyetä löytämään %s luettelosta!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:502 plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:546 plugins/sudoers/visudo.c:555 #, c-format -msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%d, %d)" -msgstr "ei kyetä asettamaan kohdetta %s (uid, gid) arvoihin (%d, %d)" +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "ei kyetä asettamaan kohdetta %s (uid, gid) arvoihin (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:506 plugins/sudoers/visudo.c:516 +#: plugins/sudoers/visudo.c:550 plugins/sudoers/visudo.c:560 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "ei kyetä muuttamaan %s-tilaa arvoon 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:577 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s ja %s eivät ole samassa tiedostojärjestelmässä, käytetään komentoa mv uudelleennimeämiseen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:547 +#: plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "komento epäonnistui: ’%s %s %s’, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:557 +#: plugins/sudoers/visudo.c:601 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "virhe nimettäessä %s uudelleen, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:661 msgid "What now? " msgstr "Mitä nyt?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:631 +#: plugins/sudoers/visudo.c:675 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1447,93 +1429,93 @@ msgstr "" " (Q) poistu ja tallenna muutokset sudoers-tiedostoon (VAARA!)\n" # Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman -#: plugins/sudoers/visudo.c:668 +#: plugins/sudoers/visudo.c:712 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ei kyetä suorittamaan kohdetta %s" # Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman -#: plugins/sudoers/visudo.c:675 +#: plugins/sudoers/visudo.c:719 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "ei kyetä suorittamaan kohdetta %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:706 +#: plugins/sudoers/visudo.c:750 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "tiedoston %s jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 +#: plugins/sudoers/visudo.c:762 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:721 +#: plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:723 +#: plugins/sudoers/visudo.c:767 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:737 +#: plugins/sudoers/visudo.c:776 #, c-format -msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%d, %d)\n" -msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%d, %d)\n" +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:783 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:822 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:849 +#: plugins/sudoers/visudo.c:888 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "ei kyetä kutsumaan funktiota stat editori (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:897 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1025 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Virhe: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:987 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1026 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Varoitus: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Virhe: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Varoitus: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1128 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1167 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: käyttämätön %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1185 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1224 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1542,7 +1524,7 @@ msgstr "" "%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1187 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1226 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1747,6 +1729,19 @@ msgstr[1] "%d väärää salasanaa yritetty" msgid "Authentication methods:" msgstr "Todennusmenetelmät:" +#~ msgid "" +#~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käytettävissä olevat valitsimet sudoers ’’Defaults’’ -rivillä:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" + +#~ msgid "%s: %.*s\n" +#~ msgstr "%s: %.*s\n" + #~ msgid "unable to get runas group vector" #~ msgstr "ei kyetä hakemaan runas-ryhmävektoria"