+#: src/names.c:90 tests/genfile.c:140
+msgid "PATTERN"
+msgstr "MÖNSTER"
+
+#: src/names.c:91
+msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+msgstr "utelämna filer som matchar MÖNSTER"
+
+#: src/names.c:93
+msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgstr "utelämna filer som matchar mönster i FIL"
+
+#: src/names.c:95
+msgid ""
+"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
+"file itself"
+msgstr ""
+"utelämna innehållet i kataloger som innehåller CACHEDIR.TAG, förutom "
+"CACHEDIR.TAG själv"
+
+#: src/names.c:98
+msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "utelämna allt i kataloger som innehåller CACHEDIR.TAG"
+
+#: src/names.c:101
+msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "utelämna kataloger som innehåller CACHEDIR.TAG"
+
+#: src/names.c:103
+msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgstr "utelämna innehållet i kataloger som innehåller FIL, förutom FIL själv"
+
+#: src/names.c:106
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr "läs exkluderingsmönster för varje katalog från FIL om den finns"
+
+#: src/names.c:109
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+"läs exkluderingsmönster för varje katalog och dess underkataloger från FIL "
+"om den finns"
+
+#: src/names.c:112
+msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+msgstr "utelämna allting i kataloger som innehåller FIL"
+
+#: src/names.c:114
+msgid "exclude directories containing FILE"
+msgstr "utelämna kataloger som innehåller FIL"
+
+#: src/names.c:116
+msgid "exclude version control system directories"
+msgstr "uteslut kataloger från versionshanteringssystem"
+
+#: src/names.c:118
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "läs exkluderingsmönster från versionkontrollsystemets \"ignore\"-filer"
+
+#: src/names.c:120
+msgid "exclude backup and lock files"
+msgstr "exkludera säkerhetskopior och låsfiler"
+
+#: src/names.c:122
+msgid "recurse into directories (default)"
+msgstr "gå rekursivt ned i kataloger (standardvärde)"
+
+#: src/names.c:124
+msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgstr "gå inte automatiskt ned i kataloger"
+
+#: src/names.c:129
+msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
+msgstr ""
+"Flaggor för filnamnsmatchning (påverkar både uteslutnings- och "
+"inkluderingsmönster):"
+
+#: src/names.c:132
+msgid "patterns match file name start"
+msgstr "mönster måste matcha i början på filnamn"
+
+#: src/names.c:134
+msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
+msgstr "mönster matchas efter \"/\" i filnamn (standardvärde vid uteslutning)"
+
+#: src/names.c:136
+msgid "ignore case"
+msgstr "matcha gemener och versaler lika"
+
+#: src/names.c:138
+msgid "case sensitive matching (default)"
+msgstr "matcha gemener och versaler olika (standardvärde)"
+
+#: src/names.c:140
+msgid "use wildcards (default for exclusion)"
+msgstr "använd jokertecken (standardvärde för uteslutning)"
+
+#: src/names.c:142
+msgid "verbatim string matching"
+msgstr "ordagrann strängjämförelse"
+
+#: src/names.c:144
+msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
+msgstr "jokertecken matchar \"/\" (standardvärde för uteslutning)"
+
+#: src/names.c:146
+msgid "wildcards do not match '/'"
+msgstr "jokertecken matchar inte \"/\""
+
+#: src/names.c:768
+msgid "command line"
+msgstr "kommandorad"
+
+#: src/names.c:786
+#, c-format
+msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
+msgstr "%s: fillista begärd från %s redan läst från %s"
+
+#: src/names.c:867 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
+msgid "cannot split string '%s': %s"
+msgstr "kan inte dela sträng \"%s\": %s"
+
+#: src/names.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: file name read contains nul character"
+msgstr "%s: filnamnet som lästes innehåller nolltecken"
+
+#: src/names.c:1242
+msgid "Pattern matching characters used in file names"
+msgstr "Mönstermatchningstecken används i filnamn"
+
+#: src/names.c:1244
+msgid ""
+"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
+"this warning"
+msgstr ""
+"Använd --wildcards för att slå på mönstermatchning, eller --no-wildcards för "
+"att undertrycka denna varning"
+
+#: src/names.c:1262 src/names.c:1278