-#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
-#. Directly translating this to another language will not work, first because
-#. %s itself is not translated.
-#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot %s"
-msgstr "Não se consegue duplicar %s com \"dup\""
-
-#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
-#. Directly translating this to another language will not work, first because
-#. %s itself is not translated.
-#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Cannot %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/paxerror.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot change mode to %s"
-msgstr "%s: Não se pode mudar para o modo para %0.4o"
-
-#: lib/paxerror.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
-msgstr "%s: Não se pode mudar o dono (owner) para \"uid\" %d, \"gid\" %d"
-
-#: lib/paxerror.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot hard link to %s"
-msgstr "Não se consegue ler a ligação (\"link\") %s"
-
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
-msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] ""
-"Erro de leitura no \"byte\" %ld, durante a leitura de %d \"bytes\" do "
-"ficheiro %s"
-msgstr[1] ""
-"Erro de leitura no \"byte\" %ld, durante a leitura de %d \"bytes\" do "
-"ficheiro %s"
-
-#: lib/paxerror.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
-msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] ""
-"Erro de leitura no \"byte\" %ld, durante a leitura de %d \"bytes\" do "
-"ficheiro %s"
-msgstr[1] ""
-"Erro de leitura no \"byte\" %ld, durante a leitura de %d \"bytes\" do "
-"ficheiro %s"
-
-#: lib/paxerror.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot seek to %s"
-msgstr "Não se consegue escrever em %s"
-
-#: lib/paxerror.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/paxerror.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
-msgstr "%s: Não se conseguiu criar uma ligação simbólica (link) para `%s'"
-
-#: lib/paxerror.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
-msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Apenas se conseguiu escrever %d de um total de %d bytes"
-msgstr[1] "%s: Apenas se conseguiu escrever %d de um total de %d bytes"
-
-#: lib/paxnames.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing leading `%s' from member names"
-msgstr "Retira-se \"/\" das ligações (\"links\") absolutas "
-
-#: lib/paxnames.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
-msgstr "Retira-se \"/\" das ligações (\"links\") absolutas "
-
-#: lib/paxnames.c:169
-msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr ""
-
-#: lib/paxnames.c:170
-msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr ""
-