+#: src/names.c:68
+msgid "Local file name selection:"
+msgstr "Lokale bestandsnaamkeuze:"
+
+#: src/names.c:71
+msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
+msgstr ""
+"het gegeven BESTAND aan het archief toevoegen (handig als de naam begint met "
+"een '-')"
+
+#: src/names.c:72 src/tar.c:484
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: src/names.c:73
+msgid "change to directory DIR"
+msgstr "naar MAP gaan"
+
+#: src/names.c:75
+msgid "get names to extract or create from FILE"
+msgstr "namen van in of uit te pakken bestanden uit BESTAND halen"
+
+#: src/names.c:77
+msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from"
+msgstr ""
+"'-T' leest met NUL afgesloten namen; impliceert '--verbatim-files-from'"
+
+#: src/names.c:80
+msgid "disable the effect of the previous --null option"
+msgstr "het resultaat van de vorige '--null'-optie ongedaan maken"
+
+#: src/names.c:82
+msgid "unquote input file or member names (default)"
+msgstr ""
+"aanhalingstekens verwijderen rond invoerbestand of lidnamen (standaard)"
+
+#: src/names.c:84
+msgid "do not unquote input file or member names"
+msgstr "geen aanhalingstekens verwijderen rond invoerbestand of lidnamen"
+
+#: src/names.c:86
+msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)"
+msgstr "'-T' leest bestandsnamen verbatim (ziet geen opties)"
+
+#: src/names.c:88
+msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)"
+msgstr ""
+"'-T' ziet bestandsnamen die beginnen met een streepje als opties (standaard)"
+
+#: src/names.c:90 tests/genfile.c:140
+msgid "PATTERN"
+msgstr "PATROON"
+
+#: src/names.c:91
+msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+msgstr "bestanden uitsluiten, gegeven als een PATROON"
+
+#: src/names.c:93
+msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgstr "uitsluitingspatronen staan opgesomd in BESTAND"
+
+#: src/names.c:95
+msgid ""
+"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
+"file itself"
+msgstr ""
+"inhoud van mappen die CACHEDIR.TAG bevatten uitsluiten, behalve CACHEDIR.TAG "
+"zelf"
+
+#: src/names.c:98
+msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "alles onder mappen die CACHEDIR.TAG bevatten uitsluiten"
+
+#: src/names.c:101
+msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "mappen die CACHEDIR.TAG bevatten uitsluiten"
+
+#: src/names.c:103
+msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgstr ""
+"inhoud van mappen die BESTAND bevatten uitsluiten, behalve BESTAND zelf"
+
+#: src/names.c:106
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr "uitsluitingspatronen voor mappen uit BESTAND lezen, als deze bestaat"
+
+#: src/names.c:109
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+"uitsluitingspatronen voor mappen en submappen uit BESTAND lezen, als deze "
+"bestaat"
+
+#: src/names.c:112
+msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+msgstr "alles onder mappen die BESTAND bevatten uitsluiten"
+
+#: src/names.c:114
+msgid "exclude directories containing FILE"
+msgstr "mappen die BESTAND bevatten uitsluiten"
+
+#: src/names.c:116
+msgid "exclude version control system directories"
+msgstr "systeemmappen van versiebeheer uitsluiten"
+
+#: src/names.c:118
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "uitsluitingspatronen uit VCS-ignore-bestanden lezen"
+
+#: src/names.c:120
+msgid "exclude backup and lock files"
+msgstr "reservekopieën en vergrendelingsbestanden uitsluiten"
+
+#: src/names.c:122
+msgid "recurse into directories (default)"
+msgstr "recursief in mappen afdalen (standaard)"
+
+#: src/names.c:124
+msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgstr "niet automatisch afdalen in mappen"
+
+#: src/names.c:129
+msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
+msgstr "Bestandsnaamselectie-opties (voor zowel in- als uitsluitingspatronen):"
+
+#: src/names.c:132
+msgid "patterns match file name start"
+msgstr "patronen komen overeen met begin van bestandsnaam"
+
+#: src/names.c:134
+msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
+msgstr ""
+"patronen komen overeen met alles na een '/' (is standaard bij uitsluiting)"
+
+#: src/names.c:136
+msgid "ignore case"
+msgstr "verschil tussen hoofd- en kleine letters negeren"
+
+#: src/names.c:138
+msgid "case sensitive matching (default)"
+msgstr "hoofdlettergevoelige vergelijking (standaard)"
+
+#: src/names.c:140
+msgid "use wildcards (default for exclusion)"
+msgstr "jokertekens gebruiken (is standaard bij uitsluiting)"
+
+#: src/names.c:142
+msgid "verbatim string matching"
+msgstr "exacte tekenreeksvergelijking"
+
+#: src/names.c:144
+msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
+msgstr "jokertekens komen overeen met '/' (is standaard bij uitsluiting)"
+
+#: src/names.c:146
+msgid "wildcards do not match '/'"
+msgstr "jokertekens komen niet overeen met '/'"
+
+#: src/names.c:768
+msgid "command line"
+msgstr "opdrachtregel"
+
+#: src/names.c:786
+#, c-format
+msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
+msgstr "%s: verzochte bestandenlijst uit %s is al gelezen uit %s"