-msgstr "--stat nõuab failinimesid"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: vigane võti -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Teated vigadest saatke palun aadressil <%s>.\n"
-
-#~ msgid "Reading %s\n"
-#~ msgstr "Loen %s\n"
-
-#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-#~ msgstr "Ületamatu tõrge: lõpetan töö"
-
-#~ msgid "suppress this warning."
-#~ msgstr "--no-wildcards."
-
-#~ msgid "filter the archive through bzip2"
-#~ msgstr "filtreeri arhiiv läbi bzip2"
-
-#~ msgid "filter the archive through gzip"
-#~ msgstr "filtreeri arhiiv läbi gzipi"
-
-#~ msgid "filter the archive through compress"
-#~ msgstr "filtreeri arhiiv läbi compressi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzma"
-#~ msgstr "filtreeri arhiiv läbi gzipi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter the archive through lzop"
-#~ msgstr "filtreeri arhiiv läbi gzipi"
-
-#~ msgid "Input string too long"
-#~ msgstr "Sisendi sõne on liiga pikk"
-
-#~ msgid "Number syntax error"
-#~ msgstr "Numbri süntaksi viga"
-
-#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-#~ msgstr "rmtd: Ei saa võtta buhvritele mälu\n"
-
-#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
-#~ msgstr "Buhvritele ei jätku mälu"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "`%s --help' annab rohkem infot.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
-#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Output version info.\n"
-#~ " --help Output this help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasuta: %s [võti]\n"
-#~ "Manipuleeri lindiseadmega, lubades käske teistest protsessidest.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --version Väljasta versiooniinfo.\n"
-#~ " --help Väljasta abiinfo.\n"
-
-#~ msgid "Seek offset error"
-#~ msgstr "Otsimise indeksi viga"
-
-#~ msgid "Premature end of file"
-#~ msgstr "Ootamatu faili lõpp"
-
-#~ msgid "block size"
-#~ msgstr "bloki suurus"
-
-#~ msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu byte"
-#~ msgid_plural "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
-#~ msgstr[0] "%s: Lugemisviga baidil %s, loen %lu baiti"
-#~ msgstr[1] "%s: Lugemisviga baidil %s, loen %lu baiti"
-
-#~ msgid "--Mangled file names--\n"
-#~ msgstr "--Tükeldatud failinimed--\n"
-
-#~ msgid "Renamed %s to %s"
-#~ msgstr "%s nimetatud %s-ks"
-
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: Ei saa luua %s nimeviidet"
-
-#~ msgid "Symlinked %s to %s"
-#~ msgstr "Loodud %s nimeviide %s"
-
-#~ msgid "Unknown demangling command %s"
-#~ msgstr "Tundmatu kokkusobitamise käsk %s"
-
-#~ msgid "[.]NUMBER"
-#~ msgstr "[.]NUMBER"
-
-#~ msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: võtit -I ei toetata; võibolla te pidasite silmas -j või -T?"
-
-#~ msgid "Error exit delayed from previous errors"
-#~ msgstr "Eelnevad vead ei lõpetanud veel programmi tööd, lõpetan veaga"