Imported Upstream version 1.22
[debian/tar] / po / el.po
index 7422af6d1462f60580059c088e0d967de0d2bf22..331e1dc0b520ee0bce92f2a5e0d6eb6531a8394e 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar 1.13.25 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar 1.13.25 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 00:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-05 09:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs."
 "teiath.gr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs."
 "teiath.gr>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Προσπαθήστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Προσπαθήστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1255
+#: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
 
-#: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:773
+#: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:774
 msgid "give this help list"
 msgstr ""
 
 msgid "give this help list"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:774
+#: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:775
 msgid "give a short usage message"
 msgstr ""
 
 msgid "give a short usage message"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:469 src/tar.c:471 src/tar.c:540
+#: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:468 src/tar.c:470 src/tar.c:539
 #: tests/genfile.c:129
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 #: tests/genfile.c:129
 msgid "NAME"
 msgstr ""
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
 msgid "SECS"
 msgstr ""
 
 msgid "SECS"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:779
+#: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:780
 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr ""
 
 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:775
+#: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:776
 msgid "print program version"
 msgstr ""
 
 msgid "print program version"
 msgstr ""
 
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
 #. If you don't know what to put here, please see
 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
 #. and use glyphs suitable for your language.
 #. If you don't know what to put here, please see
 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
 #. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:266
+#: lib/quotearg.c:249
 msgid "`"
 msgstr "`"
 
 msgid "`"
 msgstr "`"
 
-#: lib/quotearg.c:267
+#: lib/quotearg.c:250
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 msgid ""
 "\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"html>.\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
@@ -481,6 +481,28 @@ msgid ""
 "%s, %s, and others.\n"
 msgstr ""
 
 "%s, %s, and others.\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
+#. for this package.  Please add _another line_ saying
+#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
+#. bugs (typically your translation team's web or email address).
+#: lib/version-etc.c:181 rmt/rmt.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
+
+#: lib/version-etc.c:182
+#, c-format
+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/version-etc.c:184
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
+msgstr ""
+
 #: rmt/rmt.c:142
 msgid "Input string too long"
 msgstr ""
 #: rmt/rmt.c:142
 msgid "Input string too long"
 msgstr ""
@@ -518,15 +540,6 @@ msgstr ""
 "  --version  Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.\n"
 "  --help  Εμφάνιση αυτής της βοήθειας.\n"
 
 "  --version  Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.\n"
 "  --help  Εμφάνιση αυτής της βοήθειας.\n"
 
-#: rmt/rmt.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
-
 #: rmt/rmt.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Seek offset error"
 #: rmt/rmt.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Seek offset error"
@@ -552,104 +565,104 @@ msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου"
 msgid "Garbage command"
 msgstr "Εντολή απορριμμάτων"
 
 msgid "Garbage command"
 msgstr "Εντολή απορριμμάτων"
 
-#: src/buffer.c:288 src/buffer.c:293 src/buffer.c:539 src/buffer.c:1126
+#: src/buffer.c:290 src/buffer.c:295 src/buffer.c:541 src/buffer.c:1128
 #: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165
 msgid "This does not look like a tar archive"
 msgstr "Αυτό δεν φαίνεται ως αρχειοθήκη tar"
 
 #: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165
 msgid "This does not look like a tar archive"
 msgstr "Αυτό δεν φαίνεται ως αρχειοθήκη tar"
 
-#: src/buffer.c:352 src/buffer.c:361
+#: src/buffer.c:354 src/buffer.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Total bytes written"
 msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Total bytes written"
 msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
 
-#: src/buffer.c:359 src/buffer.c:373
+#: src/buffer.c:361 src/buffer.c:375
 msgid "Total bytes read"
 msgstr ""
 
 msgid "Total bytes read"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:363
+#: src/buffer.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
 msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
 msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
 
-#: src/buffer.c:452
+#: src/buffer.c:454
 msgid "(pipe)"
 msgstr "(σωλήνωση)"
 
 msgid "(pipe)"
 msgstr "(σωλήνωση)"
 
-#: src/buffer.c:475
+#: src/buffer.c:477
 msgid "Invalid value for record_size"
 msgstr "Άκυρη τιμή για record_size"
 
 msgid "Invalid value for record_size"
 msgstr "Άκυρη τιμή για record_size"
 
-#: src/buffer.c:478
+#: src/buffer.c:480
 msgid "No archive name given"
 msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχειοθήκης"
 
 msgid "No archive name given"
 msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχειοθήκης"
 
-#: src/buffer.c:522
+#: src/buffer.c:524
 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των κανονικών εισόδων/εξόδων της αρχειοθήκης"
 
 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των κανονικών εισόδων/εξόδων της αρχειοθήκης"
 
-#: src/buffer.c:536
+#: src/buffer.c:538
 #, c-format
 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:591 src/tar.c:2318
+#: src/buffer.c:593 src/tar.c:2317
 msgid "Cannot update compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
 msgid "Cannot update compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/buffer.c:670
+#: src/buffer.c:672
 msgid "At beginning of tape, quitting now"
 msgstr "Στην αρχή της ταινίας, τερματισμός τώρα"
 
 msgid "At beginning of tape, quitting now"
 msgstr "Στην αρχή της ταινίας, τερματισμός τώρα"
 
-#: src/buffer.c:676
+#: src/buffer.c:678
 msgid "Too many errors, quitting"
 msgstr "Πάρα πολλά σφάλματα, τερματισμός"
 
 msgid "Too many errors, quitting"
 msgstr "Πάρα πολλά σφάλματα, τερματισμός"
 
-#: src/buffer.c:695
+#: src/buffer.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record size = %lu block"
 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
 msgstr[0] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
 msgstr[1] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record size = %lu block"
 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
 msgstr[0] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
 msgstr[1] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
 
-#: src/buffer.c:716
+#: src/buffer.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
 msgstr[0] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
 msgstr[1] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
 msgstr[0] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
 msgstr[1] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/buffer.c:793
+#: src/buffer.c:795
 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:825
+#: src/buffer.c:827
 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
 msgstr ""
 
 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:879
+#: src/buffer.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: contains invalid volume number"
 msgstr "%s: περιέχει άκυρο αριθμό τόμου"
 
 #, c-format
 msgid "%s: contains invalid volume number"
 msgstr "%s: περιέχει άκυρο αριθμό τόμου"
 
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:916
 msgid "Volume number overflow"
 msgstr "Υπερχήλιση αριθμού τόμου"
 
 msgid "Volume number overflow"
 msgstr "Υπερχήλιση αριθμού τόμου"
 
-#: src/buffer.c:929
+#: src/buffer.c:931
 #, c-format
 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
 msgstr "Προετοίμασε τον τόμο #%d για %s και πάτα το πλήκτρο επιστροφής γραμμής"
 
 #, c-format
 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
 msgstr "Προετοίμασε τον τόμο #%d για %s και πάτα το πλήκτρο επιστροφής γραμμής"
 
-#: src/buffer.c:935
+#: src/buffer.c:937
 msgid "EOF where user reply was expected"
 msgstr "EOF (Τέλος Αρχείου) ενώ η απάντηση του χρήστη αναμενότανε"
 
 msgid "EOF where user reply was expected"
 msgstr "EOF (Τέλος Αρχείου) ενώ η απάντηση του χρήστη αναμενότανε"
 
-#: src/buffer.c:940 src/buffer.c:972
+#: src/buffer.c:942 src/buffer.c:974
 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Η αρχειοθήκη είναι ημιτελής"
 
 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Η αρχειοθήκη είναι ημιτελής"
 
-#: src/buffer.c:954
+#: src/buffer.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
@@ -661,71 +674,71 @@ msgstr ""
 " !          Παραγωγή νέου υπό-φλοιού\n"
 " ?          Εκτύπωση αυτής της λίστας\n"
 
 " !          Παραγωγή νέου υπό-φλοιού\n"
 " ?          Εκτύπωση αυτής της λίστας\n"
 
-#: src/buffer.c:959
+#: src/buffer.c:961
 #, c-format
 msgid " !             Spawn a subshell\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " !             Spawn a subshell\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:960
+#: src/buffer.c:962
 #, c-format
 msgid " ?             Print this list\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ?             Print this list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:967
+#: src/buffer.c:969
 msgid "No new volume; exiting.\n"
 msgstr "Κανένας νέος τόμος; έξοδος\n"
 
 msgid "No new volume; exiting.\n"
 msgstr "Κανένας νέος τόμος; έξοδος\n"
 
-#: src/buffer.c:1000
+#: src/buffer.c:1002
 msgid "File name not specified. Try again.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "File name not specified. Try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:1013
+#: src/buffer.c:1015
 #, c-format
 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:1064
+#: src/buffer.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s command failed"
 msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s command failed"
 msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
 
-#: src/buffer.c:1219
+#: src/buffer.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
 msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
 msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
 
-#: src/buffer.c:1223
+#: src/buffer.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s is not continued on this volume"
 msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not continued on this volume"
 msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
 
-#: src/buffer.c:1237
+#: src/buffer.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
 msgstr "%s είναι το εσφαλμένο μέγεθος (%s != %s + %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
 msgstr "%s είναι το εσφαλμένο μέγεθος (%s != %s + %s)"
 
-#: src/buffer.c:1251
+#: src/buffer.c:1253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
 msgstr "Αυτός ο τόμος είναι εκτός συνέχειας"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
 msgstr "Αυτός ο τόμος είναι εκτός συνέχειας"
 
-#: src/buffer.c:1301
+#: src/buffer.c:1303
 #, c-format
 msgid "Archive not labeled to match %s"
 msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
 
 #, c-format
 msgid "Archive not labeled to match %s"
 msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
 
-#: src/buffer.c:1304
+#: src/buffer.c:1306
 #, c-format
 msgid "Volume %s does not match %s"
 msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
 
 #, c-format
 msgid "Volume %s does not match %s"
 msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
 
-#: src/buffer.c:1400
+#: src/buffer.c:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:1619
+#: src/buffer.c:1621
 msgid "write did not end on a block boundary"
 msgstr ""
 
 msgid "write did not end on a block boundary"
 msgstr ""
 
@@ -740,7 +753,7 @@ msgstr[1] "Δυνατή μόνο η ανάγνωση %lu από %lu byte"
 msgid "Contents differ"
 msgstr "Τα περιεχόμενα διαφέρουν"
 
 msgid "Contents differ"
 msgstr "Τα περιεχόμενα διαφέρουν"
 
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1389 src/list.c:372
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1399 src/list.c:372
 #: src/list.c:1323
 msgid "Unexpected EOF in archive"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 #: src/list.c:1323
 msgid "Unexpected EOF in archive"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
@@ -858,7 +871,7 @@ msgstr[1] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε σε %s bytes; συμ
 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:543 src/incremen.c:549
+#: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:551 src/incremen.c:557
 msgid "contents not dumped"
 msgstr ""
 
 msgid "contents not dumped"
 msgstr ""
 
@@ -887,7 +900,7 @@ msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν απο
 msgid "%s: File removed before we read it"
 msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
 
 msgid "%s: File removed before we read it"
 msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
 
-#: src/create.c:1591 src/incremen.c:535
+#: src/create.c:1591 src/incremen.c:543
 msgid "directory not dumped"
 msgstr ""
 
 msgid "directory not dumped"
 msgstr ""
 
@@ -982,124 +995,124 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
 msgid "Error is not recoverable: exiting now"
 msgstr "Το σφάλμα δεν είναι επανορθώσιμο: τερματισμός τώρα"
 
 msgid "Error is not recoverable: exiting now"
 msgstr "Το σφάλμα δεν είναι επανορθώσιμο: τερματισμός τώρα"
 
-#: src/incremen.c:445 src/incremen.c:489
+#: src/incremen.c:448 src/incremen.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
 
-#: src/incremen.c:457
+#: src/incremen.c:460
 #, c-format
 msgid "%s: Directory has been renamed"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Directory has been renamed"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
 
-#: src/incremen.c:502
+#: src/incremen.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: Directory is new"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος είναι καινούριος"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Directory is new"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος είναι καινούριος"
 
-#: src/incremen.c:893 src/incremen.c:910
+#: src/incremen.c:903 src/incremen.c:920
 msgid "Invalid time stamp"
 msgstr "Άκυρη ένδειξη χρόνου"
 
 msgid "Invalid time stamp"
 msgstr "Άκυρη ένδειξη χρόνου"
 
-#: src/incremen.c:949
+#: src/incremen.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Invalid modification time (seconds)"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid modification time (seconds)"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
 
-#: src/incremen.c:964
+#: src/incremen.c:974
 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:984
+#: src/incremen.c:994
 msgid "Invalid device number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός συσκευής"
 
 msgid "Invalid device number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός συσκευής"
 
-#: src/incremen.c:999
+#: src/incremen.c:1009
 msgid "Invalid inode number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
 
 msgid "Invalid inode number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
 
-#: src/incremen.c:1050 src/incremen.c:1087
+#: src/incremen.c:1060 src/incremen.c:1097
 msgid "Field too long while reading snapshot file"
 msgstr ""
 
 msgid "Field too long while reading snapshot file"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1057 src/incremen.c:1095
+#: src/incremen.c:1067 src/incremen.c:1105
 msgid "Read error in snapshot file"
 msgstr ""
 
 msgid "Read error in snapshot file"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1059 src/incremen.c:1099 src/incremen.c:1151
-#: src/incremen.c:1209
+#: src/incremen.c:1069 src/incremen.c:1109 src/incremen.c:1161
+#: src/incremen.c:1219
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/incremen.c:1066 src/incremen.c:1106
+#: src/incremen.c:1076 src/incremen.c:1116
 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1201
+#: src/incremen.c:1211
 msgid "Missing record terminator"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing record terminator"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1252 src/incremen.c:1255
+#: src/incremen.c:1262 src/incremen.c:1265
 msgid "Bad incremental file format"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad incremental file format"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1274
+#: src/incremen.c:1284
 #, c-format
 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1429
+#: src/incremen.c:1439
 #, c-format
 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1439
+#: src/incremen.c:1449
 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1452
+#: src/incremen.c:1462
 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1465
+#: src/incremen.c:1475
 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1471
+#: src/incremen.c:1481
 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1491
+#: src/incremen.c:1501
 #, c-format
 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1497
+#: src/incremen.c:1507
 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1541
+#: src/incremen.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση μνήμης για τον συντελεστή ομαδοποίησης %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση μνήμης για τον συντελεστή ομαδοποίησης %d"
 
-#: src/incremen.c:1603
+#: src/incremen.c:1613
 #, c-format
 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1616
+#: src/incremen.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/incremen.c:1624
+#: src/incremen.c:1634
 #, c-format
 msgid "%s: Deleting %s\n"
 msgstr "%s: Διαγραφή %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Deleting %s\n"
 msgstr "%s: Διαγραφή %s\n"
 
-#: src/incremen.c:1629
+#: src/incremen.c:1639
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση"
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση"
@@ -1325,87 +1338,87 @@ msgstr ""
 "διαφορετικά\n"
 "  never, simple   πάντα κάνε απλά αντίγραφα\n"
 
 "διαφορετικά\n"
 "  never, simple   πάντα κάνε απλά αντίγραφα\n"
 
-#: src/tar.c:371
+#: src/tar.c:370
 msgid "Main operation mode:"
 msgstr ""
 
 msgid "Main operation mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:374
+#: src/tar.c:373
 msgid "list the contents of an archive"
 msgstr ""
 
 msgid "list the contents of an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:376
+#: src/tar.c:375
 msgid "extract files from an archive"
 msgstr ""
 
 msgid "extract files from an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:379
+#: src/tar.c:378
 #, fuzzy
 msgid "create a new archive"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
 #, fuzzy
 msgid "create a new archive"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/tar.c:381
+#: src/tar.c:380
 msgid "find differences between archive and file system"
 msgstr ""
 
 msgid "find differences between archive and file system"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:384
+#: src/tar.c:383
 msgid "append files to the end of an archive"
 msgstr ""
 
 msgid "append files to the end of an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:386
+#: src/tar.c:385
 msgid "only append files newer than copy in archive"
 msgstr ""
 
 msgid "only append files newer than copy in archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:388
+#: src/tar.c:387
 msgid "append tar files to an archive"
 msgstr ""
 
 msgid "append tar files to an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:391
+#: src/tar.c:390
 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
 msgstr ""
 
 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:393
+#: src/tar.c:392
 msgid "test the archive volume label and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "test the archive volume label and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:398
+#: src/tar.c:397
 msgid "Operation modifiers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation modifiers:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:401
+#: src/tar.c:400
 msgid "handle sparse files efficiently"
 msgstr ""
 
 msgid "handle sparse files efficiently"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:402
+#: src/tar.c:401
 msgid "MAJOR[.MINOR]"
 msgstr ""
 
 msgid "MAJOR[.MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:402
 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
 msgstr ""
 
 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:405
+#: src/tar.c:404
 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
 msgstr ""
 
 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:406 src/tar.c:543 src/tar.c:621 src/tar.c:625 src/tar.c:637
-#: src/tar.c:647 src/tar.c:650 src/tar.c:652 src/tar.c:735 tests/genfile.c:131
+#: src/tar.c:405 src/tar.c:542 src/tar.c:622 src/tar.c:626 src/tar.c:638
+#: src/tar.c:648 src/tar.c:651 src/tar.c:653 src/tar.c:736 tests/genfile.c:131
 #: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
 #: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:407
+#: src/tar.c:406
 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
 msgstr ""
 
 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:409
+#: src/tar.c:408
 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
 msgstr ""
 
 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:410 src/tar.c:538 src/tar.c:553 src/tar.c:684 src/tar.c:720
+#: src/tar.c:409 src/tar.c:537 src/tar.c:552 src/tar.c:685 src/tar.c:721
 #: tests/genfile.c:165
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
 #: tests/genfile.c:165
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:410
 msgid ""
 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
 msgid ""
 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
@@ -1413,572 +1426,577 @@ msgid ""
 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
 msgstr ""
 
 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:417
+#: src/tar.c:416
 msgid "archive is seekable"
 msgstr ""
 
 msgid "archive is seekable"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:419
+#: src/tar.c:418
 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
 msgstr ""
 
 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:422
+#: src/tar.c:421
 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
 msgstr ""
 
 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:428
+#: src/tar.c:427
 msgid "Overwrite control:"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite control:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:431
+#: src/tar.c:430
 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
 msgstr ""
 
 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:432
 msgid "remove files after adding them to the archive"
 msgstr ""
 
 msgid "remove files after adding them to the archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:435
+#: src/tar.c:434
 msgid "don't replace existing files when extracting"
 msgstr ""
 
 msgid "don't replace existing files when extracting"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:436
 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
 msgstr ""
 
 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:438
 msgid "overwrite existing files when extracting"
 msgstr ""
 
 msgid "overwrite existing files when extracting"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:440
 msgid "remove each file prior to extracting over it"
 msgstr ""
 
 msgid "remove each file prior to extracting over it"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:442
 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
 msgstr ""
 
 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:444
 msgid "preserve metadata of existing directories"
 msgstr ""
 
 msgid "preserve metadata of existing directories"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:447
+#: src/tar.c:446
 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
 msgstr ""
 
 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:452
 msgid "Select output stream:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select output stream:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:456
+#: src/tar.c:455
 #, fuzzy
 msgid "extract files to standard output"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο"
 
 #, fuzzy
 msgid "extract files to standard output"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο"
 
-#: src/tar.c:457 src/tar.c:516 src/tar.c:518 tests/genfile.c:162
+#: src/tar.c:456 src/tar.c:515 src/tar.c:517 tests/genfile.c:162
 #: tests/genfile.c:189
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
 #: tests/genfile.c:189
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:457
 msgid "pipe extracted files to another program"
 msgstr ""
 
 msgid "pipe extracted files to another program"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:460
+#: src/tar.c:459
 msgid "ignore exit codes of children"
 msgstr ""
 
 msgid "ignore exit codes of children"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:462
+#: src/tar.c:461
 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
 msgstr ""
 
 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:466
 msgid "Handling of file attributes:"
 msgstr ""
 
 msgid "Handling of file attributes:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:470
+#: src/tar.c:469
 msgid "force NAME as owner for added files"
 msgstr ""
 
 msgid "force NAME as owner for added files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:472
+#: src/tar.c:471
 msgid "force NAME as group for added files"
 msgstr ""
 
 msgid "force NAME as group for added files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:473 src/tar.c:670
+#: src/tar.c:472 src/tar.c:671
 msgid "DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:473
 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:475
+#: src/tar.c:474
 msgid "CHANGES"
 msgstr ""
 
 msgid "CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:476
+#: src/tar.c:475
 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
 msgstr ""
 
 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:478
+#: src/tar.c:477
 msgid "METHOD"
 msgstr ""
 
 msgid "METHOD"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:478
 msgid ""
 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
 "place (METHOD='system')"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
 "place (METHOD='system')"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:482
 msgid "don't extract file modified time"
 msgstr ""
 
 msgid "don't extract file modified time"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:485
+#: src/tar.c:484
 msgid "try extracting files with the same ownership"
 msgstr ""
 
 msgid "try extracting files with the same ownership"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:487
+#: src/tar.c:486
 msgid "extract files as yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "extract files as yourself"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:489
+#: src/tar.c:488
 msgid "always use numbers for user/group names"
 msgstr ""
 
 msgid "always use numbers for user/group names"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:491
+#: src/tar.c:490
 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
 msgstr ""
 
 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:495
+#: src/tar.c:494
 msgid ""
 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
 "for ordinary users)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
 "for ordinary users)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:497
+#: src/tar.c:496
 msgid "sort names to extract to match archive"
 msgstr ""
 
 msgid "sort names to extract to match archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:500
+#: src/tar.c:499
 msgid "same as both -p and -s"
 msgstr ""
 
 msgid "same as both -p and -s"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:502
+#: src/tar.c:501
 msgid ""
 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
 "until the end of extraction"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
 "until the end of extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:504
 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
 msgstr ""
 
 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:510
+#: src/tar.c:509
 msgid "Device selection and switching:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device selection and switching:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:512
+#: src/tar.c:511
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr ""
 
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:513
+#: src/tar.c:512
 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
 msgstr ""
 
 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:515
+#: src/tar.c:514
 msgid "archive file is local even if it has a colon"
 msgstr ""
 
 msgid "archive file is local even if it has a colon"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:517
+#: src/tar.c:516
 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
 msgstr ""
 
 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:519
+#: src/tar.c:518
 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
 msgstr ""
 
 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:523
+#: src/tar.c:522
 msgid "specify drive and density"
 msgstr ""
 
 msgid "specify drive and density"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:537
+#: src/tar.c:536
 #, fuzzy
 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
 
 #, fuzzy
 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:539
+#: src/tar.c:538
 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
 msgstr ""
 
 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:541
+#: src/tar.c:540
 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
 msgstr ""
 
 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:544
+#: src/tar.c:543
 msgid "use/update the volume number in FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "use/update the volume number in FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:549
+#: src/tar.c:548
 msgid "Device blocking:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device blocking:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:551
+#: src/tar.c:550
 msgid "BLOCKS"
 msgstr ""
 
 msgid "BLOCKS"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:552
+#: src/tar.c:551
 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
 msgstr ""
 
 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:554
+#: src/tar.c:553
 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
 msgstr ""
 
 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:556
+#: src/tar.c:555
 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
 msgstr ""
 
 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:558
+#: src/tar.c:557
 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
 msgstr ""
 
 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:563
+#: src/tar.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Archive format selection:"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές διαμόρφωσης αρχειοθήκης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive format selection:"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές διαμόρφωσης αρχειοθήκης"
 
-#: src/tar.c:565 tests/genfile.c:152
+#: src/tar.c:564 tests/genfile.c:152
 msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
 msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:566
+#: src/tar.c:565
 msgid "create archive of the given format"
 msgstr ""
 
 msgid "create archive of the given format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:568
+#: src/tar.c:567
 msgid "FORMAT is one of the following:"
 msgstr ""
 
 msgid "FORMAT is one of the following:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:569
+#: src/tar.c:568
 msgid "old V7 tar format"
 msgstr ""
 
 msgid "old V7 tar format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:572
+#: src/tar.c:571
 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
 msgstr ""
 
 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:574
+#: src/tar.c:573
 msgid "GNU tar 1.13.x format"
 msgstr ""
 
 msgid "GNU tar 1.13.x format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:576
+#: src/tar.c:575
 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:578
+#: src/tar.c:577
 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:579
+#: src/tar.c:578
 msgid "same as pax"
 msgstr ""
 
 msgid "same as pax"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:582
+#: src/tar.c:581
 msgid "same as --format=v7"
 msgstr ""
 
 msgid "same as --format=v7"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:585
+#: src/tar.c:584
 msgid "same as --format=posix"
 msgstr ""
 
 msgid "same as --format=posix"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:586
+#: src/tar.c:585
 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
 msgstr ""
 
 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:587
+#: src/tar.c:586
 msgid "control pax keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "control pax keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:588
+#: src/tar.c:587
 msgid "TEXT"
 msgstr ""
 
 msgid "TEXT"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:589
+#: src/tar.c:588
 msgid ""
 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
 "globbing pattern for volume name"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
 "globbing pattern for volume name"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:594
+#: src/tar.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Compression options:"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compression options:"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
 
-#: src/tar.c:596
+#: src/tar.c:595
 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
 msgstr ""
 
 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:598
-msgid "do not use use archive suffix to determine the compression program"
+#: src/tar.c:597
+msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:601
+#: src/tar.c:600
 msgid "filter the archive through bzip2"
 msgstr ""
 
 msgid "filter the archive through bzip2"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:603
+#: src/tar.c:602
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through gzip"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through gzip"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/tar.c:607
+#: src/tar.c:606
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through compress"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through compress"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:609
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through lzma"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through lzma"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/tar.c:612
+#: src/tar.c:611
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through lzop"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #: src/tar.c:613
 #, fuzzy
 msgid "filter the archive through lzop"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #: src/tar.c:613
+#, fuzzy
+msgid "filter the archive through xz"
+msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
+
+#: src/tar.c:614
 msgid "PROG"
 msgstr ""
 
 msgid "PROG"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:614
+#: src/tar.c:615
 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
 msgstr ""
 
 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:619
+#: src/tar.c:620
 msgid "Local file selection:"
 msgstr ""
 
 msgid "Local file selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:622
+#: src/tar.c:623
 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
 msgstr ""
 
 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:623
+#: src/tar.c:624
 msgid "DIR"
 msgstr ""
 
 msgid "DIR"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:624
+#: src/tar.c:625
 #, fuzzy
 msgid "change to directory DIR"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
 
 #, fuzzy
 msgid "change to directory DIR"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
 
-#: src/tar.c:626
+#: src/tar.c:627
 msgid "get names to extract or create from FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "get names to extract or create from FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:628
+#: src/tar.c:629
 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
 msgstr ""
 
 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:630
+#: src/tar.c:631
 msgid "disable the effect of the previous --null option"
 msgstr ""
 
 msgid "disable the effect of the previous --null option"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:632
+#: src/tar.c:633
 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
 msgstr ""
 
 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:634
+#: src/tar.c:635
 msgid "do not unquote filenames read with -T"
 msgstr ""
 
 msgid "do not unquote filenames read with -T"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:635 tests/genfile.c:135
+#: src/tar.c:636 tests/genfile.c:135
 msgid "PATTERN"
 msgstr ""
 
 msgid "PATTERN"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:636
+#: src/tar.c:637
 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:638
+#: src/tar.c:639
 msgid "exclude patterns listed in FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude patterns listed in FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:640
+#: src/tar.c:641
 msgid ""
 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
 "file itself"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
 "file itself"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:643
+#: src/tar.c:644
 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:646
+#: src/tar.c:647
 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:648
+#: src/tar.c:649
 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:651
+#: src/tar.c:652
 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:653
+#: src/tar.c:654
 msgid "exclude directories containing FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude directories containing FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:655
+#: src/tar.c:656
 msgid "exclude version control system directories"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude version control system directories"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:657
+#: src/tar.c:658
 msgid "avoid descending automatically in directories"
 msgstr ""
 
 msgid "avoid descending automatically in directories"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:659
+#: src/tar.c:660
 msgid "stay in local file system when creating archive"
 msgstr ""
 
 msgid "stay in local file system when creating archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:661
+#: src/tar.c:662
 msgid "recurse into directories (default)"
 msgstr ""
 
 msgid "recurse into directories (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:663
+#: src/tar.c:664
 #, fuzzy
 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
 msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
 
 #, fuzzy
 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
 msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
 
-#: src/tar.c:665
+#: src/tar.c:666
 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
 msgstr ""
 
 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:668
 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
 msgstr ""
 
 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:668
+#: src/tar.c:669
 msgid "MEMBER-NAME"
 msgstr ""
 
 msgid "MEMBER-NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:669
+#: src/tar.c:670
 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
 msgstr ""
 
 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:671
+#: src/tar.c:672
 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:673
+#: src/tar.c:674
 msgid "DATE"
 msgstr ""
 
 msgid "DATE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:674
+#: src/tar.c:675
 msgid "compare date and time when data changed only"
 msgstr ""
 
 msgid "compare date and time when data changed only"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:675
+#: src/tar.c:676
 msgid "CONTROL"
 msgstr ""
 
 msgid "CONTROL"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:676
+#: src/tar.c:677
 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
 msgstr ""
 
 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:677 src/tar.c:752 src/tar.c:754 tests/genfile.c:168
+#: src/tar.c:678 src/tar.c:753 src/tar.c:755 tests/genfile.c:168
 msgid "STRING"
 msgstr ""
 
 msgid "STRING"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:678
+#: src/tar.c:679
 msgid ""
 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:684
 msgid "File name transformations:"
 msgstr ""
 
 msgid "File name transformations:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:685
+#: src/tar.c:686
 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:687
+#: src/tar.c:688
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr ""
 
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:689
 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
 msgstr ""
 
 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:694
+#: src/tar.c:695
 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
 msgstr ""
 
 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:697
+#: src/tar.c:698
 msgid "ignore case"
 msgstr ""
 
 msgid "ignore case"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:699
+#: src/tar.c:700
 msgid "patterns match file name start"
 msgstr ""
 
 msgid "patterns match file name start"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:701
+#: src/tar.c:702
 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
 msgstr ""
 
 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:703
+#: src/tar.c:704
 msgid "case sensitive matching (default)"
 msgstr ""
 
 msgid "case sensitive matching (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:705
+#: src/tar.c:706
 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
 msgstr ""
 
 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:707
+#: src/tar.c:708
 msgid "verbatim string matching"
 msgstr ""
 
 msgid "verbatim string matching"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:709
+#: src/tar.c:710
 #, fuzzy
 msgid "wildcards do not match `/'"
 msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "wildcards do not match `/'"
 msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
 
-#: src/tar.c:711
+#: src/tar.c:712
 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
 msgstr ""
 
 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:716
+#: src/tar.c:717
 msgid "Informative output:"
 msgstr ""
 
 msgid "Informative output:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:719
+#: src/tar.c:720
 msgid "verbosely list files processed"
 msgstr ""
 
 msgid "verbosely list files processed"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:722
 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
 msgstr ""
 
 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:724
 msgid "ACTION"
 msgstr ""
 
 msgid "ACTION"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:724
+#: src/tar.c:725
 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:728
 msgid "print a message if not all links are dumped"
 msgstr ""
 
 msgid "print a message if not all links are dumped"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:728
+#: src/tar.c:729
 msgid "SIGNAL"
 msgstr ""
 
 msgid "SIGNAL"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:730
 msgid ""
 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
 msgid ""
 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
@@ -1986,281 +2004,275 @@ msgid ""
 "accepted"
 msgstr ""
 
 "accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:734
+#: src/tar.c:735
 msgid "print file modification dates in UTC"
 msgstr ""
 
 msgid "print file modification dates in UTC"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:736
+#: src/tar.c:737
 msgid "send verbose output to FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "send verbose output to FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:738
+#: src/tar.c:739
 msgid "show block number within archive with each message"
 msgstr ""
 
 msgid "show block number within archive with each message"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:741
 msgid "ask for confirmation for every action"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for confirmation for every action"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:743
+#: src/tar.c:744
 msgid "show tar defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "show tar defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:745
+#: src/tar.c:746
 msgid ""
 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
 "criteria"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
 "criteria"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:747
+#: src/tar.c:748
 msgid "show file or archive names after transformation"
 msgstr ""
 
 msgid "show file or archive names after transformation"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:750
+#: src/tar.c:751
 msgid "STYLE"
 msgstr ""
 
 msgid "STYLE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:752
 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
 msgstr ""
 
 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:754
 msgid "additionally quote characters from STRING"
 msgstr ""
 
 msgid "additionally quote characters from STRING"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:755
+#: src/tar.c:756
 msgid "disable quoting for characters from STRING"
 msgstr ""
 
 msgid "disable quoting for characters from STRING"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:761
 msgid "Compatibility options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Compatibility options:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:764
 msgid ""
 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
 "owner"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
 "owner"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:768
+#: src/tar.c:769
 msgid "Other options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Other options:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:772
 msgid "disable use of some potentially harmful options"
 msgstr ""
 
 msgid "disable use of some potentially harmful options"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:919
+#: src/tar.c:920
 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
 msgstr "Ίσως δεν καθορίσατε παραπάνω από μία επιλογή `-Acdtrux'"
 
 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
 msgstr "Ίσως δεν καθορίσατε παραπάνω από μία επιλογή `-Acdtrux'"
 
-#: src/tar.c:929
+#: src/tar.c:930
 msgid "Conflicting compression options"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
 
 msgid "Conflicting compression options"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
 
-#: src/tar.c:985
+#: src/tar.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signal name: %s"
 msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signal name: %s"
 msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
 
-#: src/tar.c:1009
+#: src/tar.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Date sample file not found"
 msgstr "Το αρχείο ημερομηνίας δεν βρέθηκε"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date sample file not found"
 msgstr "Το αρχείο ημερομηνίας δεν βρέθηκε"
 
-#: src/tar.c:1017
+#: src/tar.c:1018
 #, c-format
 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
 msgstr "Αντικατάσταση %s για άγνωστη διαμόρφωση ημερομηνίας %s"
 
 #, c-format
 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
 msgstr "Αντικατάσταση %s για άγνωστη διαμόρφωση ημερομηνίας %s"
 
-#: src/tar.c:1042
+#: src/tar.c:1043
 #, c-format
 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1119
+#: src/tar.c:1120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: file list already read"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: file list already read"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/tar.c:1184
+#: src/tar.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s: file name read contains nul character"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: file name read contains nul character"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1249
+#: src/tar.c:1250
 msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1252
+#: src/tar.c:1253
 msgid ""
 "\n"
 "*This* tar defaults to:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "*This* tar defaults to:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1293
+#: src/tar.c:1294
 msgid "Invalid blocking factor"
 msgstr "Άκυρος συντελεστής ομαδοποίησης"
 
 msgid "Invalid blocking factor"
 msgstr "Άκυρος συντελεστής ομαδοποίησης"
 
-#: src/tar.c:1369
-msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: η -I επιλογή δεν υποστηρίζεται; ίσως εννοούσατε την -j ή την -"
-"T;"
-
-#: src/tar.c:1406
+#: src/tar.c:1401
 msgid "Invalid tape length"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
 
 msgid "Invalid tape length"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
 
-#: src/tar.c:1442
+#: src/tar.c:1441
 msgid "More than one threshold date"
 msgstr "Παραπάνω από ένα όριο ημερομηνίας"
 
 msgid "More than one threshold date"
 msgstr "Παραπάνω από ένα όριο ημερομηνίας"
 
-#: src/tar.c:1497 src/tar.c:1500
+#: src/tar.c:1496 src/tar.c:1499
 msgid "Invalid sparse version value"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid sparse version value"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1585
+#: src/tar.c:1584
 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
 msgstr ""
 
 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1610
+#: src/tar.c:1609
 msgid "--checkpoint value is not an integer"
 msgstr ""
 
 msgid "--checkpoint value is not an integer"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1711
+#: src/tar.c:1710
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid group"
 msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid group"
 msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
 
-#: src/tar.c:1718
+#: src/tar.c:1717
 msgid "Invalid mode given on option"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
 
 msgid "Invalid mode given on option"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
 
-#: src/tar.c:1775
+#: src/tar.c:1774
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
 
-#: src/tar.c:1797
+#: src/tar.c:1796
 msgid "Invalid owner"
 msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης"
 
 msgid "Invalid owner"
 msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης"
 
-#: src/tar.c:1823
+#: src/tar.c:1822
 msgid ""
 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
 "order instead"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
 "order instead"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1833
+#: src/tar.c:1832
 msgid "Invalid record size"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος εγγραφής"
 
 msgid "Invalid record size"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος εγγραφής"
 
-#: src/tar.c:1836
+#: src/tar.c:1835
 #, c-format
 msgid "Record size must be a multiple of %d."
 msgstr "Το μέγεθος της εγγραφής πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του %d."
 
 #, c-format
 msgid "Record size must be a multiple of %d."
 msgstr "Το μέγεθος της εγγραφής πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του %d."
 
-#: src/tar.c:1873
+#: src/tar.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of elements"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of elements"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
 
-#: src/tar.c:1893
+#: src/tar.c:1892
 msgid "Only one --to-command option allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one --to-command option allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1969
+#: src/tar.c:1968
 #, c-format
 msgid "Malformed density argument: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Malformed density argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:1994
 #, c-format
 msgid "Unknown density: `%c'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown density: `%c'"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2012
+#: src/tar.c:2011
 #, c-format
 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
 msgstr ""
 "Οι επιλογές `-[0-7][lmh]' δεν υποστηρίζονται από *αυτήν* την εντολή tar"
 
 #, c-format
 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
 msgstr ""
 "Οι επιλογές `-[0-7][lmh]' δεν υποστηρίζονται από *αυτήν* την εντολή tar"
 
-#: src/tar.c:2047
+#: src/tar.c:2046
 msgid "[FILE]..."
 msgstr ""
 
 msgid "[FILE]..."
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2153
+#: src/tar.c:2152
 #, c-format
 msgid "Old option `%c' requires an argument."
 msgstr "Παλιά επιλογή `%c' απαιτεί όρισμα."
 
 #, c-format
 msgid "Old option `%c' requires an argument."
 msgstr "Παλιά επιλογή `%c' απαιτεί όρισμα."
 
-#: src/tar.c:2235
+#: src/tar.c:2234
 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
 msgstr ""
 
 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2241
+#: src/tar.c:2240
 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
 msgstr ""
 
 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2271
+#: src/tar.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
 msgstr "Πολλαπλά αρχεία αρχειοθηκών απαιτούν την επιλογή `-M'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
 msgstr "Πολλαπλά αρχεία αρχειοθηκών απαιτούν την επιλογή `-M'"
 
-#: src/tar.c:2276
+#: src/tar.c:2275
 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
 msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"
 
 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
 msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"
 
-#: src/tar.c:2293
+#: src/tar.c:2292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
 msgstr[0] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
 msgstr[1] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
 msgstr[0] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
 msgstr[1] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
 
-#: src/tar.c:2306
+#: src/tar.c:2305
 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
 
 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2308
+#: src/tar.c:2307
 msgid "Cannot verify compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
 msgid "Cannot verify compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2314
+#: src/tar.c:2313
 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2320
+#: src/tar.c:2319
 #, fuzzy
 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2332
+#: src/tar.c:2331
 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
 msgstr ""
 
 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2350
+#: src/tar.c:2349
 msgid "Volume length cannot be less than record size"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume length cannot be less than record size"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2353
+#: src/tar.c:2352
 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
 msgstr ""
 
 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2364
+#: src/tar.c:2363
 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
 msgstr "Αρνούμαι δειλά στη δημιουργία μίας κενής αρχειοθήκης"
 
 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
 msgstr "Αρνούμαι δειλά στη δημιουργία μίας κενής αρχειοθήκης"
 
-#: src/tar.c:2389
+#: src/tar.c:2388
 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
 msgstr "Οι επιλογές `-Aru' δεν είναι συμβατές με  `-f -'"
 
 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
 msgstr "Οι επιλογές `-Aru' δεν είναι συμβατές με  `-f -'"
 
-#: src/tar.c:2478
+#: src/tar.c:2477
 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
 msgstr "Πρέπει να καθορίσεις μία από τις επιλογές `-Acdtrux'"
 
 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
 msgstr "Πρέπει να καθορίσεις μία από τις επιλογές `-Acdtrux'"
 
-#: src/tar.c:2529
+#: src/tar.c:2528
 #, c-format
 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
 msgstr ""
@@ -2614,6 +2626,11 @@ msgstr "--Κατακερματισμένα ονόματα αρχείων--\n"
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προειδοποίηση: η -I επιλογή δεν υποστηρίζεται; ίσως εννοούσατε την -j ή "
+#~ "την -T;"
+
 #~ msgid "block size"
 #~ msgstr "μέγεθος μπλοκ"
 
 #~ msgid "block size"
 #~ msgstr "μέγεθος μπλοκ"