Import upstream version 1.27.1
[debian/tar] / po / ca.po
index 4fd42d73d0c96f0b41cb29bf4156e0c3c425be13..853b1e03a0fa243e9cf4b9369930850235a1e70c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar-1.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar-1.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:52+0100\n"
 "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:52+0100\n"
 "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1297,31 +1297,31 @@ msgstr "--Continua al byte %s--\n"
 msgid "Creating directory:"
 msgstr "Es crea el directori:"
 
 msgid "Creating directory:"
 msgstr "Es crea el directori:"
 
-#: src/misc.c:721
+#: src/misc.c:725
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Es canvia el nom %s per %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Es canvia el nom %s per %s\n"
 
-#: src/misc.c:730 src/misc.c:749
+#: src/misc.c:734 src/misc.c:753
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot rename to %s"
 msgstr "%s: No es pot canviar el nom a %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot rename to %s"
 msgstr "%s: No es pot canviar el nom a %s"
 
-#: src/misc.c:754
+#: src/misc.c:758
 #, c-format
 msgid "Renaming %s back to %s\n"
 msgstr "Es torna a canviar el nom %s a %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Renaming %s back to %s\n"
 msgstr "Es torna a canviar el nom %s a %s\n"
 
-#: src/misc.c:1093
+#: src/misc.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s: File removed before we read it"
 msgstr "%s: El fitxer s'ha esborrat abans de poder-lo llegir"
 
 #, c-format
 msgid "%s: File removed before we read it"
 msgstr "%s: El fitxer s'ha esborrat abans de poder-lo llegir"
 
-#: src/misc.c:1114
+#: src/misc.c:1121
 msgid "child process"
 msgstr "procés descendent"
 
 msgid "child process"
 msgstr "procés descendent"
 
-#: src/misc.c:1123
+#: src/misc.c:1130
 msgid "interprocess channel"
 msgstr "canal d'intercomunicació"
 
 msgid "interprocess channel"
 msgstr "canal d'intercomunicació"
 
@@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "no es pot definir el temps de «%s»"
 msgid "%s: file name read contains nul character"
 msgstr "%s: la lectura del nom del fixter conté un caràcter nul"
 
 msgid "%s: file name read contains nul character"
 msgstr "%s: la lectura del nom del fixter conté un caràcter nul"
 
-#: src/names.c:821
+#: src/names.c:823
 msgid "Pattern matching characters used in file names"
 msgstr ""
 "Caràcters de patró de coincidència que es fan servir en noms de fitxers"
 
 msgid "Pattern matching characters used in file names"
 msgstr ""
 "Caràcters de patró de coincidència que es fan servir en noms de fitxers"
 
-#: src/names.c:823
+#: src/names.c:825
 msgid ""
 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
 "this warning"
 msgid ""
 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
 "this warning"
@@ -1358,29 +1358,29 @@ msgstr ""
 "Feu servir --wildcards per habilitar els patrons de coincidència, o --no-"
 "wildcars per eliminar aquest avís."
 
 "Feu servir --wildcards per habilitar els patrons de coincidència, o --no-"
 "wildcars per eliminar aquest avís."
 
-#: src/names.c:841 src/names.c:857
+#: src/names.c:843 src/names.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Not found in archive"
 msgstr "%s: No s'ha trobat a l'arxiu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not found in archive"
 msgstr "%s: No s'ha trobat a l'arxiu"
 
-#: src/names.c:842
+#: src/names.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
 msgstr "%s: No s'ha trobat cap coincidència a l'arxiu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
 msgstr "%s: No s'ha trobat cap coincidència a l'arxiu"
 
-#: src/names.c:876
+#: src/names.c:878
 #, c-format
 msgid "Archive label mismatch"
 msgstr "L'etiqueta de l'arxiu no coincideix"
 
 #, c-format
 msgid "Archive label mismatch"
 msgstr "L'etiqueta de l'arxiu no coincideix"
 
-#: src/names.c:1180
+#: src/names.c:1182
 msgid ""
 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
 msgstr ""
 "No podeu fer servir la opció -C als llistats de fitxer amb --listed-"
 "incremental"
 
 msgid ""
 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
 msgstr ""
 "No podeu fer servir la opció -C als llistats de fitxer amb --listed-"
 "incremental"
 
-#: src/names.c:1186
+#: src/names.c:1188
 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
 msgstr "Només podeu fer servit una opció -C amb --listed-incemental"
 
 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
 msgstr "Només podeu fer servit una opció -C amb --listed-incemental"