1 # Korean messages for GNU tar
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
8 "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 23:10+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
12 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"
30 msgid "Valid arguments are:"
33 #: gnu/argp-help.c:150
35 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 #: gnu/argp-help.c:223
40 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 #: gnu/argp-help.c:229
45 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 #: gnu/argp-help.c:238
50 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 #: gnu/argp-help.c:250
55 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 #: gnu/argp-help.c:1250
60 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
61 "optional for any corresponding short options."
64 #: gnu/argp-help.c:1643
68 #: gnu/argp-help.c:1647
72 #: gnu/argp-help.c:1659
77 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
81 #: gnu/argp-help.c:1686
83 msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
84 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
86 #: gnu/argp-help.c:1714
88 msgid "Report bugs to %s.\n"
91 #: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
92 msgid "Unknown system error"
93 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
95 #: gnu/argp-parse.c:83
96 msgid "give this help list"
99 #: gnu/argp-parse.c:84
100 msgid "give a short usage message"
103 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606
104 #: tests/genfile.c:130
108 #: gnu/argp-parse.c:85
109 msgid "set the program name"
112 #: gnu/argp-parse.c:86
116 #: gnu/argp-parse.c:87
117 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
120 #: gnu/argp-parse.c:144
121 msgid "print program version"
124 #: gnu/argp-parse.c:161
125 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
128 #: gnu/argp-parse.c:614
130 msgid "%s: Too many arguments\n"
133 #: gnu/argp-parse.c:757
134 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
137 #: gnu/closeout.c:114
141 #: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
143 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
144 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
146 #: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
148 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
149 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
151 #: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
153 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
156 #: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
158 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
159 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
161 #: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
163 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
166 #: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
168 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
171 #: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
173 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
174 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
176 #: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
178 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
179 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
181 #: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
183 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
184 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
186 #: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
188 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
189 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
191 #: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
193 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
194 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
196 #: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
198 msgid "memory exhausted"
199 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
202 #: gnu/openat-die.c:40
204 msgid "unable to record current working directory"
205 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
207 #: gnu/openat-die.c:59
209 msgid "failed to return to initial working directory"
213 #. Get translations for open and closing quotation marks.
214 #. The message catalog should translate "`" to a left
215 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
216 #. "'". For example, a French Unicode local should translate
217 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
218 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
219 #. QUOTATION MARK), respectively.
221 #. If the catalog has no translation, we will try to
222 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
223 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
224 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
225 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
226 #. quote "like this". You should always include translations
227 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
230 #. If you don't know what to put here, please see
231 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
232 #. and use glyphs suitable for your language.
233 #: gnu/quotearg.c:314
237 #: gnu/quotearg.c:315
241 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
242 #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
243 #. Take care to consider upper and lower case.
244 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
245 #. purpose, you can use the command
246 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
251 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
252 #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
253 #. Take care to consider upper and lower case.
254 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
255 #. purpose, you can use the command
256 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
261 #: gnu/version-etc.c:76
263 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
266 #: gnu/version-etc.c:79
268 msgid "Packaged by %s\n"
271 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
272 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
273 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
274 #: gnu/version-etc.c:86
278 #: gnu/version-etc.c:88
281 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
283 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
284 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
288 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
289 #: gnu/version-etc.c:104
291 msgid "Written by %s.\n"
294 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
295 #: gnu/version-etc.c:108
297 msgid "Written by %s and %s.\n"
300 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
301 #: gnu/version-etc.c:112
303 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
306 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
307 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
308 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
309 #: gnu/version-etc.c:119
312 "Written by %s, %s, %s,\n"
316 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
317 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
318 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
319 #: gnu/version-etc.c:126
322 "Written by %s, %s, %s,\n"
326 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
327 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
328 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
329 #: gnu/version-etc.c:133
332 "Written by %s, %s, %s,\n"
336 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
337 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
338 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
339 #: gnu/version-etc.c:141
342 "Written by %s, %s, %s,\n"
343 "%s, %s, %s, and %s.\n"
346 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
347 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
348 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
349 #: gnu/version-etc.c:149
352 "Written by %s, %s, %s,\n"
357 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
358 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
359 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
360 #: gnu/version-etc.c:158
363 "Written by %s, %s, %s,\n"
368 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
369 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
370 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
371 #: gnu/version-etc.c:169
374 "Written by %s, %s, %s,\n"
376 "%s, %s, and others.\n"
379 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
380 #. for this package. Please add _another line_ saying
381 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
382 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
383 #: gnu/version-etc.c:247
387 "Report bugs to: %s\n"
390 "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
392 #: gnu/version-etc.c:249
394 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
397 "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
399 #: gnu/version-etc.c:253
401 msgid "%s home page: <%s>\n"
404 #: gnu/version-etc.c:255
406 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
409 #: gnu/version-etc.c:258
410 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
414 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
415 #. Directly translating this to another language will not work, first because
416 #. %s itself is not translated.
417 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
418 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
420 msgid "%s: Cannot %s"
421 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
423 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
424 #. Directly translating this to another language will not work, first because
425 #. %s itself is not translated.
426 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
429 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
434 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
435 msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
437 #: lib/paxerror.c:101
439 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
440 msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
443 #: lib/paxerror.c:127
445 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
446 msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
449 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
451 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
452 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
453 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
454 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
457 #: lib/paxerror.c:192
459 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
460 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
461 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
462 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
465 #: lib/paxerror.c:259
467 msgid "%s: Cannot seek to %s"
468 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
470 #: lib/paxerror.c:275
472 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
475 #: lib/paxerror.c:284
477 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
478 msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
480 #: lib/paxerror.c:349
482 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
483 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
484 msgstr[0] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
485 msgstr[1] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
488 #: lib/paxnames.c:140
490 msgid "Removing leading `%s' from member names"
491 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
494 #: lib/paxnames.c:141
496 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
497 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
499 #: lib/paxnames.c:154
500 msgid "Substituting `.' for empty member name"
503 #: lib/paxnames.c:155
504 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
508 #: lib/rtapelib.c:299
510 msgid "exec/tcp: Service not available"
511 msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼ºñ½º"
513 #: lib/rtapelib.c:303
518 #: lib/rtapelib.c:306
523 #: lib/rtapelib.c:429
525 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
529 #: lib/rtapelib.c:502
531 msgid "Cannot redirect files for remote shell"
532 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
535 #: lib/rtapelib.c:516
537 msgid "Cannot execute remote shell"
538 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
541 msgid "Seek direction out of range"
546 msgid "Invalid seek direction"
547 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
551 msgid "Invalid seek offset"
552 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
555 msgid "Seek offset out of range"
558 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
560 msgid "Invalid byte count"
561 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
563 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
564 msgid "Byte count out of range"
570 msgid "Premature eof"
571 msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n"
575 msgid "Invalid operation code"
576 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
578 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
579 msgid "Operation not supported"
585 msgid "Unexpected arguments"
586 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
589 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
592 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619
593 #: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166
598 msgid "set debug level"
601 #: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689
602 #: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805
603 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
604 #: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
609 msgid "set debug output file name"
613 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
615 msgid "cannot open %s"
616 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
618 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
620 msgid "too many arguments"
625 msgid "Garbage command"
626 msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"
629 #: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322
630 #: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244
632 msgid "This does not look like a tar archive"
633 msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
636 #: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530
638 msgid "Total bytes written"
639 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
642 #: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542
644 msgid "Total bytes read"
645 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
650 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
651 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
658 msgid "Invalid value for record_size"
659 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
663 msgid "No archive name given"
664 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
668 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
669 msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
673 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
677 #: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459
678 msgid "Cannot update compressed archives"
679 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
683 msgid "At beginning of tape, quitting now"
684 msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"
688 msgid "Too many errors, quitting"
689 msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"
693 msgid "Record size = %lu block"
694 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
695 msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
696 msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
700 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
701 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
706 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
710 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
715 msgid "%s: contains invalid volume number"
719 msgid "Volume number overflow"
725 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
726 msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "
729 msgid "EOF where user reply was expected"
730 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"
733 #: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167
734 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
735 msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"
740 " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
742 " y or newline Continue operation\n"
744 " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
745 " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n"
746 " ! ¼ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
747 " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
751 msgid " ! Spawn a subshell\n"
756 msgid " ? Print this list\n"
761 msgid "No new volume; exiting.\n"
762 msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"
765 msgid "File name not specified. Try again.\n"
770 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
775 msgid "%s command failed"
781 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
782 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
787 msgid "%s is not continued on this volume"
788 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
793 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
794 msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"
799 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
800 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
802 #: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577
804 msgid "Archive not labeled to match %s"
805 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
809 msgid "Volume %s does not match %s"
810 msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
815 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
821 msgid "write did not end on a block boundary"
822 msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"
827 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
828 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
829 msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
830 msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
832 #: src/compare.c:106 src/compare.c:388
834 msgid "Contents differ"
835 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
838 #: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458
839 #: src/list.c:1394 src/xheader.c:836
840 msgid "Unexpected EOF in archive"
841 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
844 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412
846 msgid "File type differs"
847 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
849 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324
851 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
856 msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
861 msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
865 msgid "Mod time differs"
866 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
869 #: src/compare.c:216 src/compare.c:422
871 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
876 msgid "Not linked to %s"
877 msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
881 msgid "Symlink differs"
882 msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
887 msgid "Device number differs"
888 msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
899 msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
900 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
903 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
907 msgid "Archive contains transformed file names."
911 msgid "Verification may fail to locate original files."
917 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
918 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
919 msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
920 msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
922 #: src/compare.c:630 src/list.c:221
924 msgid "A lone zero block at %s"
929 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
934 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
939 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
943 msgid "Generating negative octal headers"
947 #: src/create.c:601 src/create.c:664
949 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
950 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
954 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
960 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
961 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
966 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
967 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
968 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
969 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
974 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
975 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
978 #: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
980 msgid "contents not dumped"
981 msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"
986 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
987 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
992 msgid "Missing links to %s."
993 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
998 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
999 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1002 #: src/create.c:1719
1004 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
1005 msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1007 #: src/create.c:1747 src/incremen.c:603
1008 msgid "directory not dumped"
1011 #: src/create.c:1819
1013 msgid "%s: file changed as we read it"
1016 #: src/create.c:1900
1018 msgid "%s: socket ignored"
1021 #: src/create.c:1906
1023 msgid "%s: door ignored"
1027 #: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193
1028 msgid "Skipping to next header"
1029 msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
1033 msgid "Deleting non-header from archive"
1034 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ"
1036 #: src/extract.c:302
1038 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
1041 #: src/extract.c:320
1043 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
1046 #: src/extract.c:536
1048 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
1051 #: src/extract.c:705
1053 msgid "%s: skipping existing file"
1056 #: src/extract.c:821
1058 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
1061 #: src/extract.c:1010
1062 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
1063 msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ"
1065 #: src/extract.c:1365
1066 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
1067 msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1069 #: src/extract.c:1528
1071 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
1072 msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1075 #: src/extract.c:1535 src/list.c:1135
1077 msgid "Unexpected long name header"
1078 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1081 #: src/extract.c:1542
1083 msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
1084 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
1086 #: src/extract.c:1568
1088 msgid "Current %s is newer or same age"
1091 #: src/extract.c:1620
1093 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1094 msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù"
1097 #: src/extract.c:1767
1099 msgid "Cannot rename %s to %s"
1100 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1103 #: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
1105 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1106 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1109 #: src/incremen.c:549
1111 msgid "%s: Directory is new"
1112 msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
1115 #: src/incremen.c:566
1117 msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
1118 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1121 #: src/incremen.c:587
1123 msgid "%s: Directory has been renamed"
1124 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1126 #: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016
1127 msgid "Invalid time stamp"
1130 #: src/incremen.c:1045
1132 msgid "Invalid modification time"
1133 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
1135 #: src/incremen.c:1055
1136 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1139 #: src/incremen.c:1071
1140 msgid "Invalid device number"
1143 #: src/incremen.c:1079
1144 msgid "Invalid inode number"
1147 #: src/incremen.c:1135
1149 msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
1153 #: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268
1155 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1156 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1158 #: src/incremen.c:1157
1160 msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
1163 #: src/incremen.c:1169
1166 "%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
1170 #: src/incremen.c:1176
1172 msgid "%s: byte %s: %s %s"
1175 #: src/incremen.c:1257
1177 msgid "%s: byte %s: %s"
1180 #: src/incremen.c:1260
1181 msgid "Missing record terminator"
1184 #: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369
1185 msgid "Bad incremental file format"
1188 #: src/incremen.c:1388
1190 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1193 #: src/incremen.c:1543
1195 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1198 #: src/incremen.c:1553
1199 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1202 #: src/incremen.c:1566
1203 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1206 #: src/incremen.c:1579
1207 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1210 #: src/incremen.c:1585
1211 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1214 #: src/incremen.c:1605
1216 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1219 #: src/incremen.c:1612
1220 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1224 #: src/incremen.c:1656
1226 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1227 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1229 #: src/incremen.c:1717
1231 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1234 #: src/incremen.c:1730
1236 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1240 #: src/incremen.c:1738
1242 msgid "%s: Deleting %s\n"
1243 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"
1246 #: src/incremen.c:1743
1248 msgid "%s: Cannot remove"
1249 msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1254 msgid "%s: Omitting"
1259 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1260 msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"
1264 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1265 msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"
1267 #: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362
1270 msgstr "ºí·° %10ld: "
1272 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1276 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1279 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1282 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1285 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1288 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1292 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1297 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1303 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1304 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
1306 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1309 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1312 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1315 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1321 msgid " link to %s\n"
1322 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
1327 msgid " unknown file type %s\n"
1328 msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"
1332 msgid "--Long Link--\n"
1337 msgid "--Long Name--\n"
1343 msgid "--Volume Header--\n"
1344 msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"
1349 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1350 msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"
1354 msgid "Creating directory:"
1355 msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"
1360 msgid "Renaming %s to %s\n"
1361 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1364 #: src/misc.c:730 src/misc.c:749
1366 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1367 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1372 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1373 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1377 msgid "%s: File removed before we read it"
1381 msgid "child process"
1385 msgid "interprocess channel"
1389 msgid "command line"
1394 msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
1400 msgid "cannot split string '%s': %s"
1401 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1405 msgid "%s: file name read contains nul character"
1409 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1414 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1419 #: src/names.c:841 src/names.c:857
1421 msgid "%s: Not found in archive"
1422 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1427 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1428 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1432 msgid "Archive label mismatch"
1433 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
1437 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1441 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1446 msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input"
1447 msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1451 msgid "%s: Invalid archive format"
1452 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
1455 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1461 "Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
1466 "GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1467 "can restore individual files from the archive.\n"
1470 " tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1471 " tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1472 " tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
1477 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1478 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1481 " none, off never make backups\n"
1482 " t, numbered make numbered backups\n"
1483 " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1484 " never, simple always make simple backups\n"
1488 msgid "Main operation mode:"
1492 msgid "list the contents of an archive"
1496 msgid "extract files from an archive"
1502 msgid "create a new archive"
1503 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1506 msgid "find differences between archive and file system"
1510 msgid "append files to the end of an archive"
1514 msgid "only append files newer than copy in archive"
1518 msgid "append tar files to an archive"
1522 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1526 msgid "test the archive volume label and exit"
1530 msgid "Operation modifiers:"
1534 msgid "handle sparse files efficiently"
1538 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1542 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1546 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1550 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1554 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1558 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1563 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1564 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1565 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1566 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1570 msgid "archive is seekable"
1574 msgid "archive is not seekable"
1578 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1582 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1586 msgid "Overwrite control:"
1590 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1596 msgid "remove files after adding them to the archive"
1597 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"
1600 msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
1604 msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
1608 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1612 msgid "overwrite existing files when extracting"
1616 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1620 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1624 msgid "preserve metadata of existing directories"
1628 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1632 msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
1636 msgid "Select output stream:"
1640 msgid "extract files to standard output"
1643 #: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190
1648 msgid "pipe extracted files to another program"
1652 msgid "ignore exit codes of children"
1656 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1660 msgid "Handling of file attributes:"
1664 msgid "force NAME as owner for added files"
1668 msgid "force NAME as group for added files"
1671 #: src/tar.c:516 src/tar.c:736
1672 msgid "DATE-OR-FILE"
1676 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1684 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1693 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1694 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1695 "place (METHOD='system')"
1699 msgid "don't extract file modified time"
1704 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1705 "(default for superuser)"
1709 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1713 msgid "always use numbers for user/group names"
1717 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1722 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1723 "for ordinary users)"
1728 "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
1732 msgid "same as both -p and -s"
1737 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1738 "until the end of extraction"
1742 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1746 msgid "Handling of extended file attributes:"
1750 msgid "Enable extended attributes support"
1754 msgid "Disable extended attributes support"
1757 #: src/tar.c:560 src/tar.c:562
1762 msgid "specify the include pattern for xattr keys"
1766 msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
1770 msgid "Enable the SELinux context support"
1774 msgid "Disable the SELinux context support"
1778 msgid "Enable the POSIX ACLs support"
1782 msgid "Disable the POSIX ACLs support"
1786 msgid "Device selection and switching:"
1794 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1798 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1802 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1806 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1810 msgid "specify drive and density"
1816 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1817 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1820 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1824 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1828 msgid "use/update the volume number in FILE"
1832 msgid "Device blocking:"
1840 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1844 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1848 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1852 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1858 msgid "Archive format selection:"
1859 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
1861 #: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153
1866 msgid "create archive of the given format"
1870 msgid "FORMAT is one of the following:"
1874 msgid "old V7 tar format"
1878 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1882 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1886 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1890 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1898 msgid "same as --format=v7"
1902 msgid "same as --format=posix"
1906 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1910 msgid "control pax keywords"
1919 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1920 "globbing pattern for volume name"
1925 msgid "Compression options:"
1926 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
1930 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1931 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1935 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1936 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1943 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1947 msgid "Local file selection:"
1951 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1961 msgid "change to directory DIR"
1962 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1965 msgid "get names to extract or create from FILE"
1969 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1973 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1977 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1981 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1984 #: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136
1989 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1993 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1998 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
2003 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
2007 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
2011 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
2015 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
2019 msgid "exclude directories containing FILE"
2023 msgid "exclude version control system directories"
2027 msgid "exclude backup and lock files"
2031 msgid "avoid descending automatically in directories"
2035 msgid "stay in local file system when creating archive"
2039 msgid "recurse into directories (default)"
2045 msgid "don't strip leading '/'s from file names"
2046 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
2049 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
2053 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
2061 msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
2065 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
2073 msgid "compare date and time when data changed only"
2081 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
2084 #: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169
2090 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
2091 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
2095 msgid "File name transformations:"
2099 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
2107 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
2111 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
2119 msgid "patterns match file name start"
2123 msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
2127 msgid "case sensitive matching (default)"
2131 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
2135 msgid "verbatim string matching"
2140 msgid "wildcards do not match '/'"
2141 msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2144 msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
2148 msgid "Informative output:"
2152 msgid "verbosely list files processed"
2160 msgid "warning control"
2164 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
2172 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
2176 msgid "print a message if not all links are dumped"
2185 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
2186 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
2187 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
2193 msgid "print file modification times in UTC"
2194 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
2197 msgid "print file time to its full resolution"
2201 msgid "send verbose output to FILE"
2205 msgid "show block number within archive with each message"
2211 msgid "ask for confirmation for every action"
2212 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2215 msgid "show tar defaults"
2219 msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
2224 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2229 msgid "show file or archive names after transformation"
2237 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2241 msgid "additionally quote characters from STRING"
2245 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2249 msgid "Compatibility options:"
2254 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2259 msgid "Other options:"
2263 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2269 "You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
2271 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
2274 msgid "Conflicting compression options"
2275 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2279 msgid "Unknown signal name: %s"
2280 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2283 msgid "Date sample file not found"
2288 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2293 msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
2296 #: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167
2299 msgid "filter the archive through %s"
2303 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2309 "*This* tar defaults to:\n"
2314 msgid "Invalid owner or group ID"
2315 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2318 msgid "Invalid blocking factor"
2322 msgid "Invalid tape length"
2326 msgid "Invalid incremental level value"
2330 msgid "More than one threshold date"
2333 #: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574
2334 msgid "Invalid sparse version value"
2338 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2342 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2346 msgid "Invalid mode given on option"
2347 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
2350 msgid "Invalid number"
2355 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2361 msgid "Invalid record size"
2362 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
2366 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2367 msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
2370 msgid "Invalid number of elements"
2374 msgid "Only one --to-command option allowed"
2379 msgid "Malformed density argument: %s"
2384 msgid "Unknown density: '%c'"
2385 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2389 msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2390 msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2398 msgid "Old option '%c' requires an argument."
2399 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
2402 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2407 msgid "--occurrence cannot be used with %s"
2412 msgid "Multiple archive files require '-M' option"
2413 msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
2416 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2420 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2425 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2426 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2432 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2433 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2437 msgid "Cannot verify compressed archives"
2438 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2442 msgid "--verify cannot be used with %s"
2447 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2448 msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2453 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2454 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2457 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2461 msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
2465 msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
2469 msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
2474 msgid "--%s option cannot be used with %s"
2478 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2482 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2486 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2491 msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
2492 msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2497 "You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
2498 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2502 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2508 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2509 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2510 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2511 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2513 #: src/xheader.c:164
2515 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2518 #: src/xheader.c:173
2519 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2522 #: src/xheader.c:204
2524 msgid "Pattern %s cannot be used"
2527 #: src/xheader.c:218
2529 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2532 #: src/xheader.c:667
2533 msgid "Malformed extended header: missing length"
2536 #: src/xheader.c:676
2538 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2541 #: src/xheader.c:688
2542 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2545 #: src/xheader.c:696
2546 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2549 #: src/xheader.c:702
2550 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2553 #: src/xheader.c:740
2555 msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
2558 #: src/xheader.c:1012
2560 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2563 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2564 #. (atime, gid, etc.).
2565 #: src/xheader.c:1042
2567 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2570 #: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455
2572 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2575 #: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488
2577 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2580 #: src/xheader.c:1501
2582 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2585 #: src/xheader.c:1511
2587 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2590 #: src/checkpoint.c:109
2592 msgid "%s: not a valid timeout"
2595 #: src/checkpoint.c:114
2597 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2600 #: src/checkpoint.c:134
2604 #: src/checkpoint.c:134
2609 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
2610 #. *not* "Writing a checkpoint".
2611 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
2612 #. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
2613 #: src/checkpoint.c:224
2615 msgid "Write checkpoint %u"
2616 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"
2619 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
2620 #. *not* "Reading a checkpoint".
2621 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
2622 #. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
2623 #: src/checkpoint.c:230
2625 msgid "Read checkpoint %u"
2626 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"
2628 #: tests/genfile.c:111
2631 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2633 msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n"
2635 #: tests/genfile.c:127
2637 msgid "File creation options:"
2638 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2640 #: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
2644 #: tests/genfile.c:129
2645 msgid "Create file of the given SIZE"
2648 #: tests/genfile.c:131
2649 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2652 #: tests/genfile.c:133
2653 msgid "Read file names from FILE"
2656 #: tests/genfile.c:135
2657 msgid "-T reads null-terminated names"
2660 #: tests/genfile.c:137
2661 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2664 #: tests/genfile.c:140
2665 msgid "Size of a block for sparse file"
2668 #: tests/genfile.c:142
2669 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2672 #: tests/genfile.c:144
2676 #: tests/genfile.c:145
2677 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2680 #: tests/genfile.c:151
2681 msgid "File statistics options:"
2684 #: tests/genfile.c:154
2685 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2688 #: tests/genfile.c:161
2689 msgid "Synchronous execution options:"
2692 #: tests/genfile.c:163
2697 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
2700 #: tests/genfile.c:164
2702 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2706 #: tests/genfile.c:167
2707 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2710 #: tests/genfile.c:170
2711 msgid "Set date for next --touch option"
2714 #: tests/genfile.c:173
2715 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2718 #: tests/genfile.c:178
2720 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2721 "given by --checkpoint option is reached."
2724 #: tests/genfile.c:181
2726 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2730 #: tests/genfile.c:185
2731 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2734 #: tests/genfile.c:188
2736 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2737 msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2739 #: tests/genfile.c:191
2740 msgid "Execute COMMAND"
2743 #: tests/genfile.c:194
2747 #: tests/genfile.c:244
2749 msgid "Invalid size: %s"
2750 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
2752 #: tests/genfile.c:249
2754 msgid "Number out of allowed range: %s"
2757 #: tests/genfile.c:252
2759 msgid "Negative size: %s"
2762 #: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
2764 msgid "stat(%s) failed"
2767 #: tests/genfile.c:268
2769 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2772 #: tests/genfile.c:272
2774 msgid "created file is not sparse"
2777 #: tests/genfile.c:361
2779 msgid "Error parsing number near `%s'"
2782 #: tests/genfile.c:367
2784 msgid "Unknown date format"
2785 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2787 #: tests/genfile.c:391
2792 #: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523
2793 #: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
2795 msgid "cannot open `%s'"
2796 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2799 #: tests/genfile.c:434
2802 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2804 #: tests/genfile.c:451
2806 msgid "file name contains null character"
2809 #: tests/genfile.c:518
2811 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2814 #: tests/genfile.c:596
2816 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2819 #: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
2821 msgid "Unknown field `%s'"
2822 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2825 #: tests/genfile.c:662
2827 msgid "cannot set time on `%s'"
2828 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2831 #: tests/genfile.c:692
2833 msgid "cannot truncate `%s'"
2834 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2836 #: tests/genfile.c:701
2838 msgid "command failed: %s"
2842 #: tests/genfile.c:706
2844 msgid "cannot unlink `%s'"
2845 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2847 #: tests/genfile.c:833
2849 msgid "Command exited successfully\n"
2852 #: tests/genfile.c:835
2854 msgid "Command failed with status %d\n"
2857 #: tests/genfile.c:839
2859 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2862 #: tests/genfile.c:841
2864 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2867 #: tests/genfile.c:844
2869 msgid "Command dumped core\n"
2872 #: tests/genfile.c:847
2874 msgid "Command terminated\n"
2877 #: tests/genfile.c:879
2879 msgid "--stat requires file names"
2884 #~ msgid "Cannot get working directory"
2885 #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2889 #~ msgid "Read error in snapshot file"
2890 #~ msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù"
2894 #~ msgid "Unexpected field value in snapshot file"
2895 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
2898 #~ msgid "Invalid group"
2899 #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2903 #~ msgid "%s: Directory removed before we read it"
2904 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
2908 #~ msgid "Cannot restore working directory"
2909 #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2913 #~ msgid "Cannot resolve hostname %s"
2914 #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2917 #~ msgid "Reading %s\n"
2918 #~ msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"
2921 #~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
2922 #~ msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2925 #~ msgid "Cannot allocate buffer space"
2926 #~ msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2929 #~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2930 #~ msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
2933 #~ msgid "Premature end of file"
2934 #~ msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"
2936 #~ msgid "Cannot close file #%d"
2937 #~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2940 #~ msgid "Cannot close descriptor %d"
2941 #~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2943 #~ msgid "Cannot properly duplicate %s"
2944 #~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2947 #~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
2948 #~ msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2950 #~ msgid "Cannot open pipe"
2951 #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2954 #~ msgid "Cannot fork"
2955 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2957 #~ msgid "tar (child)"
2958 #~ msgstr "tar (ÀÚ½Ä)"
2961 #~ msgid "(child) Pipe to stdin"
2962 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2965 #~ msgid "Cannot open archive %s"
2966 #~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2969 #~ msgid "Archive to stdout"
2970 #~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
2973 #~ msgid "Child cannot fork"
2974 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2977 #~ msgid "((child)) Pipe to stdout"
2978 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2980 #~ msgid "tar (grandchild)"
2981 #~ msgstr "tar (¼ÕÀÚ)"
2983 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
2984 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2987 #~ msgid "Cannot read from compression program"
2988 #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2991 #~ msgid "(child) Pipe to stdout"
2992 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2995 #~ msgid "((child)) Pipe to stdin"
2996 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2998 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
2999 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
3002 #~ msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d"
3003 #~ msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3006 #~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
3007 #~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3010 #~ msgid "WARNING: No volume header"
3011 #~ msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"
3014 #~ msgid "Only read %d bytes from archive %s"
3015 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼ Àоú½À´Ï´Ù"
3018 #~ msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)"
3019 #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"
3022 #~ msgid "Child died with signal %d%s"
3023 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½"
3026 #~ msgid "Child returned status %d"
3027 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
3030 #~ msgid "Cannot fork!"
3031 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
3034 #~ msgid "Cannot exec a shell %s"
3035 #~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3037 #~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
3038 #~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
3041 #~ msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3042 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3045 #~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
3046 #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"
3049 #~ msgid "Cannot add file %s"
3050 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3053 #~ msgid "Cannot add directory %s"
3054 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3057 #~ msgid "Cannot open directory %s"
3058 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3061 #~ msgid "File name %s%s too long"
3062 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3065 #~ msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes"
3066 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3069 #~ msgid "Cannot read %s"
3070 #~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3073 #~ msgid "Data differs"
3074 #~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
3077 #~ msgid "File does not exist"
3078 #~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3081 #~ msgid "Not a regular file"
3082 #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
3085 #~ msgid "Error while closing %s"
3086 #~ msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3089 #~ msgid "Does not exist"
3090 #~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3093 #~ msgid "No such file or directory"
3094 #~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
3097 #~ msgid "Mode or device-type changed"
3098 #~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ"
3101 #~ msgid "No longer a directory"
3102 #~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô"
3105 #~ msgid "Cannot open file %s"
3106 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3110 #~ msgid "Cannot seek to %ld in file %s"
3111 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3114 #~ msgid "Could not rewind archive file for verify"
3115 #~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3118 #~ msgid "Could not re-position archive file"
3119 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3121 #~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d"
3122 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3124 #~ msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d"
3125 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù"
3127 #~ msgid "%s: Could not write to file"
3128 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3130 #~ msgid "%s: Could not create file"
3131 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3133 #~ msgid "%s: Error while closing"
3134 #~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3136 #~ msgid "%s: Could not link to `%s'"
3137 #~ msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3139 #~ msgid "%s: Could not make node"
3140 #~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3142 #~ msgid "%s: Could not make fifo"
3143 #~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3145 #~ msgid "%s: Could not create directory"
3146 #~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3149 #~ msgid "Added write and execute permission to directory %s"
3150 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù"
3153 #~ msgid "Visible long name error"
3154 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù"
3157 #~ msgid "Could not get current directory: %s"
3158 #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3161 #~ msgid "File name %s/%s too long"
3162 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3165 #~ msgid "Cannot chdir to %s"
3166 #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3169 #~ msgid "Error while deleting %s"
3170 #~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3173 #~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive"
3174 #~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä"
3177 #~ msgid "Skipping to next file header"
3178 #~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
3181 #~ msgid "EOF in archive file"
3182 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF"
3185 #~ msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3186 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3189 #~ msgid "Visible longname error"
3190 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"
3193 #~ msgid "Cannot symlink %s to %s"
3194 #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3197 #~ msgid "Symlinked %s to %s"
3198 #~ msgstr "%s¿¡¼ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"
3201 #~ msgid "Missing file name after -C"
3202 #~ msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"
3205 #~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
3206 #~ msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"
3211 #~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
3214 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n"
3218 #~ "Main operation mode:\n"
3219 #~ " -t, --list list the contents of an archive\n"
3220 #~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n"
3221 #~ " -c, --create create a new archive\n"
3222 #~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file "
3224 #~ " -r, --append append files to the end of an archive\n"
3225 #~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n"
3226 #~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n"
3227 #~ " --concatenate same as -A\n"
3228 #~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
3231 #~ "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
3232 #~ " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3233 #~ " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3234 #~ " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3235 #~ " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
3236 #~ " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3237 #~ " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3238 #~ " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3239 #~ " --concatenate -A¿Í °°À½\n"
3240 #~ " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾È"
3245 #~ "Operation modifiers:\n"
3246 #~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing "
3248 #~ " --remove-files remove files after adding them to the "
3250 #~ " -k, --keep-old-files don't overwrite existing files when "
3252 #~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over "
3254 #~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting "
3256 #~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n"
3257 #~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n"
3258 #~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n"
3259 #~ " -g, --listed-incremental handle new GNU-format incremental backup\n"
3260 #~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable "
3265 #~ " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
3266 #~ " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3267 #~ " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À"
3269 #~ " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3270 #~ " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï"
3272 #~ " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
3273 #~ " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3274 #~ " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3276 #~ " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3278 #~ " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·á"
3284 #~ "Device selection and switching:\n"
3285 #~ " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n"
3286 #~ " --force-local archive file is local even if has a "
3288 #~ " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n"
3289 #~ " -[0-7][lmh] specify drive and density\n"
3290 #~ " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume "
3292 #~ " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 "
3294 #~ " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -"
3296 #~ " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n"
3297 #~ " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n"
3300 #~ "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n"
3301 #~ " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ"
3303 #~ " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª "
3306 #~ " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
3307 #~ " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
3308 #~ " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï"
3310 #~ " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß"
3312 #~ " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï"
3314 #~ " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n"
3315 #~ " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n"
3316 #~ " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï"
3321 #~ "Device blocking:\n"
3322 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n"
3323 #~ " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
3324 #~ " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means "
3326 #~ " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
3329 #~ "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n"
3330 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n"
3331 #~ " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n"
3332 #~ " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï"
3334 #~ " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n"
3335 #~ " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°ÈÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ë"
3341 #~ "Archive format selection:\n"
3342 #~ " -V, --label=NAME create archive with volume name "
3344 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3346 #~ " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n"
3347 #~ " --posix write a POSIX conformant archive\n"
3348 #~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n"
3349 #~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n"
3350 #~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -"
3354 #~ "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n"
3355 #~ " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3356 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3358 #~ " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3359 #~ " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3360 #~ " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3361 #~ " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3362 #~ " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3365 #~ " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n"
3366 #~ " --newer-mtime compare date and time when data changed "
3368 #~ " --after-date=DATE same as -N\n"
3370 #~ " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
3371 #~ " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ"
3373 #~ " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n"
3377 #~ "Informative output:\n"
3378 #~ " --help print this help, then exit\n"
3379 #~ " --version print tar program version number, then exit\n"
3380 #~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n"
3381 #~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n"
3382 #~ " --totals print total bytes written while creating archive\n"
3383 #~ " -R, --block-number show block number within archive with each "
3385 #~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n"
3386 #~ " --confirmation same as -w\n"
3389 #~ "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n"
3390 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3391 #~ " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3392 #~ " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3393 #~ " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
3394 #~ " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ"
3396 #~ " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï"
3398 #~ " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
3399 #~ " --confirmation -w¿Í °°À½\n"
3403 #~ "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n"
3404 #~ "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n"
3405 #~ "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n"
3406 #~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n"
3407 #~ "or a device. *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n"
3410 #~ "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n"
3411 #~ "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n"
3412 #~ "ºñÈ°¼ºÈµË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n"
3413 #~ "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n"
3414 #~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
3415 #~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"
3417 #~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
3418 #~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"
3420 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
3421 #~ msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3423 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
3424 #~ msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3426 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
3427 #~ msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3429 #~ msgid "Conflicting archive format options"
3430 #~ msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç"
3432 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
3433 #~ msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3435 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
3436 #~ msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3438 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
3439 #~ msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3441 #~ msgid "Invalid group given on option"
3442 #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü"
3446 #~ "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, "
3450 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
3454 #~ "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n"
3457 #~ "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3460 #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
3461 #~ "for the equivalent short option also.\n"
3463 #~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n"
3464 #~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n"
3465 #~ " --help display this help and exit\n"
3466 #~ " --version output version information and exit\n"
3468 #~ "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n"
3471 #~ " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n"
3472 #~ " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n"
3473 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3474 #~ " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3478 #~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3481 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3486 #~ "Written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
3489 #~ "Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"