1 # Korean messages for GNU tar
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
8 "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-16 09:55+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
12 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"
30 msgid "Valid arguments are:"
33 #: gnu/argp-help.c:148
35 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 #: gnu/argp-help.c:221
40 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 #: gnu/argp-help.c:227
45 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 #: gnu/argp-help.c:236
50 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 #: gnu/argp-help.c:248
55 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 #: gnu/argp-help.c:1248
60 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
61 "optional for any corresponding short options."
64 #: gnu/argp-help.c:1645
68 #: gnu/argp-help.c:1649
72 #: gnu/argp-help.c:1661
77 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
81 #: gnu/argp-help.c:1688
83 msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
84 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
86 #: gnu/argp-help.c:1716
88 msgid "Report bugs to %s.\n"
91 #: gnu/argp-help.c:1935 gnu/error.c:191
92 msgid "Unknown system error"
93 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
95 #: gnu/argp-parse.c:81
96 msgid "give this help list"
99 #: gnu/argp-parse.c:82
100 msgid "give a short usage message"
103 #: gnu/argp-parse.c:83 src/tar.c:507 src/tar.c:509 src/tar.c:612
104 #: tests/genfile.c:134
108 #: gnu/argp-parse.c:83
109 msgid "set the program name"
112 #: gnu/argp-parse.c:84
116 #: gnu/argp-parse.c:85
117 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
120 #: gnu/argp-parse.c:142
121 msgid "print program version"
124 #: gnu/argp-parse.c:159
125 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
128 #: gnu/argp-parse.c:612
130 msgid "%s: Too many arguments\n"
133 #: gnu/argp-parse.c:755
134 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
137 #: gnu/closeout.c:112
141 #: gnu/getopt.c:575 gnu/getopt.c:604
143 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
148 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
149 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
151 #: gnu/getopt.c:654 gnu/getopt.c:658
153 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
156 #: gnu/getopt.c:667 gnu/getopt.c:672
158 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
159 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
161 #: gnu/getopt.c:715 gnu/getopt.c:734
163 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
164 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
166 #: gnu/getopt.c:772 gnu/getopt.c:775
168 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
171 #: gnu/getopt.c:783 gnu/getopt.c:786
173 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
176 #: gnu/getopt.c:835 gnu/getopt.c:838
178 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
181 #: gnu/getopt.c:891 gnu/getopt.c:908 gnu/getopt.c:1118 gnu/getopt.c:1136
183 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
184 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
186 #: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:980
188 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
191 #: gnu/getopt.c:1004 gnu/getopt.c:1022
193 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
194 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
196 #: gnu/getopt.c:1043 gnu/getopt.c:1061
198 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
199 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
201 #: gnu/obstack.c:338 gnu/obstack.c:340 gnu/xalloc-die.c:34
203 msgid "memory exhausted"
204 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
207 #: gnu/openat-die.c:38
209 msgid "unable to record current working directory"
210 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
212 #: gnu/openat-die.c:57
214 msgid "failed to return to initial working directory"
218 #. Get translations for open and closing quotation marks.
219 #. The message catalog should translate "`" to a left
220 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
221 #. "'". For example, a French Unicode local should translate
222 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
223 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
224 #. QUOTATION MARK), respectively.
226 #. If the catalog has no translation, we will try to
227 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
228 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
229 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
230 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
231 #. quote "like this". You should always include translations
232 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
235 #. If you don't know what to put here, please see
236 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
237 #. and use glyphs suitable for your language.
238 #: gnu/quotearg.c:312
242 #: gnu/quotearg.c:313
246 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
247 #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
248 #. Take care to consider upper and lower case.
249 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
250 #. purpose, you can use the command
251 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
256 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
257 #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
258 #. Take care to consider upper and lower case.
259 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
260 #. purpose, you can use the command
261 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
266 #: gnu/version-etc.c:74
268 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
271 #: gnu/version-etc.c:77
273 msgid "Packaged by %s\n"
276 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
277 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
278 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
279 #: gnu/version-etc.c:84
283 #: gnu/version-etc.c:86
286 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
288 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
289 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
293 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
294 #: gnu/version-etc.c:102
296 msgid "Written by %s.\n"
299 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
300 #: gnu/version-etc.c:106
302 msgid "Written by %s and %s.\n"
305 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
306 #: gnu/version-etc.c:110
308 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
311 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
312 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
313 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
314 #: gnu/version-etc.c:117
317 "Written by %s, %s, %s,\n"
321 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
322 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
323 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
324 #: gnu/version-etc.c:124
327 "Written by %s, %s, %s,\n"
331 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
332 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
333 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
334 #: gnu/version-etc.c:131
337 "Written by %s, %s, %s,\n"
341 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
342 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
343 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
344 #: gnu/version-etc.c:139
347 "Written by %s, %s, %s,\n"
348 "%s, %s, %s, and %s.\n"
351 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
352 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
353 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
354 #: gnu/version-etc.c:147
357 "Written by %s, %s, %s,\n"
362 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
363 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
364 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
365 #: gnu/version-etc.c:156
368 "Written by %s, %s, %s,\n"
373 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
374 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
375 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
376 #: gnu/version-etc.c:167
379 "Written by %s, %s, %s,\n"
381 "%s, %s, and others.\n"
384 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
385 #. for this package. Please add _another line_ saying
386 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
387 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
388 #: gnu/version-etc.c:245
392 "Report bugs to: %s\n"
395 #: gnu/version-etc.c:247
397 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
400 #: gnu/version-etc.c:251
402 msgid "%s home page: <%s>\n"
405 #: gnu/version-etc.c:253
407 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
410 #: gnu/version-etc.c:256
411 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
415 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
416 #. Directly translating this to another language will not work, first because
417 #. %s itself is not translated.
418 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
419 #: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
421 msgid "%s: Cannot %s"
422 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
424 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
425 #. Directly translating this to another language will not work, first because
426 #. %s itself is not translated.
427 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
430 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
435 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
436 msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
438 #: lib/paxerror.c:103
440 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
441 msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
444 #: lib/paxerror.c:129
446 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
447 msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
450 #: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
452 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
453 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
454 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
455 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
458 #: lib/paxerror.c:194
460 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
461 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
462 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
463 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
466 #: lib/paxerror.c:261
468 msgid "%s: Cannot seek to %s"
469 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
471 #: lib/paxerror.c:277
473 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
476 #: lib/paxerror.c:286
478 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
479 msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
481 #: lib/paxerror.c:351
483 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
484 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
485 msgstr[0] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
486 msgstr[1] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
489 #: lib/paxnames.c:140
491 msgid "Removing leading `%s' from member names"
492 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
495 #: lib/paxnames.c:141
497 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
498 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
500 #: lib/paxnames.c:154
501 msgid "Substituting `.' for empty member name"
504 #: lib/paxnames.c:155
505 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
509 #: lib/rtapelib.c:299
511 msgid "exec/tcp: Service not available"
512 msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼ºñ½º"
514 #: lib/rtapelib.c:303
519 #: lib/rtapelib.c:306
524 #: lib/rtapelib.c:429
526 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
530 #: lib/rtapelib.c:502
532 msgid "Cannot redirect files for remote shell"
533 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
536 #: lib/rtapelib.c:516
538 msgid "Cannot execute remote shell"
539 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
542 msgid "Seek direction out of range"
547 msgid "Invalid seek direction"
548 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
551 msgid "Invalid seek offset"
555 msgid "Seek offset out of range"
558 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
560 msgid "Invalid byte count"
561 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
563 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
564 msgid "Byte count out of range"
570 msgid "Premature eof"
571 msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n"
575 msgid "Invalid operation code"
576 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
578 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
579 msgid "Operation not supported"
585 msgid "Unexpected arguments"
586 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
589 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
592 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:432 src/tar.c:436 src/tar.c:610 src/tar.c:625
593 #: src/tar.c:714 src/tar.c:730 tests/genfile.c:171
598 msgid "set debug level"
601 #: rmt/rmt.c:698 src/names.c:70 src/names.c:74 src/names.c:92 src/names.c:102
602 #: src/names.c:105 src/names.c:108 src/names.c:111 src/names.c:113
603 #: src/tar.c:430 src/tar.c:511 src/tar.c:513 src/tar.c:615 src/tar.c:747
604 #: tests/genfile.c:136 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:189
605 #: tests/genfile.c:192 tests/genfile.c:198
610 msgid "set debug output file name"
614 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
616 msgid "cannot open %s"
617 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
619 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:960 tests/genfile.c:977
621 msgid "too many arguments"
626 msgid "Garbage command"
627 msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"
630 #: src/buffer.c:461 src/buffer.c:466 src/buffer.c:760 src/buffer.c:1396
631 #: src/buffer.c:1433 src/buffer.c:1445 src/buffer.c:1474 src/delete.c:212
632 #: src/list.c:275 src/update.c:188
633 msgid "This does not look like a tar archive"
634 msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
639 msgid "Total bytes read"
640 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
645 msgid "Total bytes written"
646 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
651 msgid "Total bytes deleted"
652 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
659 msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
663 msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
667 msgid "Invalid value for record_size"
668 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
672 msgid "No archive name given"
673 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
677 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
678 msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
682 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
686 #: src/buffer.c:815 src/tar.c:2460
687 msgid "Cannot update compressed archives"
688 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
692 msgid "At beginning of tape, quitting now"
693 msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"
697 msgid "Too many errors, quitting"
698 msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"
702 msgid "Record size = %lu block"
703 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
704 msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
705 msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
709 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
710 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
715 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
719 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
724 msgid "%s: contains invalid volume number"
728 msgid "Volume number overflow"
734 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
735 msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "
738 msgid "EOF where user reply was expected"
739 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"
742 #: src/buffer.c:1209 src/buffer.c:1241
743 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
744 msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"
749 " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
751 " y or newline Continue operation\n"
753 " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
754 " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n"
755 " ! ¼ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
756 " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
760 msgid " ! Spawn a subshell\n"
765 msgid " ? Print this list\n"
770 msgid "No new volume; exiting.\n"
771 msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"
774 msgid "File name not specified. Try again.\n"
779 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
784 msgid "%s command failed"
788 #: src/buffer.c:1511 src/buffer.c:1527
790 msgid "%s is not continued on this volume"
791 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
796 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
797 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
802 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
803 msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"
808 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
809 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
811 #: src/buffer.c:1634 src/buffer.c:1660
813 msgid "Archive not labeled to match %s"
814 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
818 msgid "Volume %s does not match %s"
819 msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
824 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
830 msgid "write did not end on a block boundary"
831 msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"
836 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
837 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
838 msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
839 msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
841 #: src/compare.c:106 src/compare.c:395
843 msgid "Contents differ"
844 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
847 #: src/compare.c:132 src/extract.c:1177 src/incremen.c:1508 src/list.c:489
848 #: src/list.c:1405 src/xheader.c:847
849 msgid "Unexpected EOF in archive"
850 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
853 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:419
855 msgid "File type differs"
856 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
858 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328
860 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
865 msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
870 msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
874 msgid "Mod time differs"
875 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
878 #: src/compare.c:216 src/compare.c:429
880 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
885 msgid "Not linked to %s"
886 msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
890 msgid "Symlink differs"
891 msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
896 msgid "Device number differs"
897 msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
908 msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
909 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
912 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
916 msgid "Archive contains transformed file names."
920 msgid "Verification may fail to locate original files."
926 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
927 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
928 msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
929 msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
931 #: src/compare.c:636 src/list.c:252
933 msgid "A lone zero block at %s"
938 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
943 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
948 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
952 msgid "Generating negative octal headers"
956 #: src/create.c:602 src/create.c:665
958 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
959 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
963 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
969 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
970 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
975 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
976 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
977 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
978 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
983 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
984 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
987 #: src/create.c:1243 src/create.c:1254 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
989 msgid "contents not dumped"
990 msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"
995 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
996 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
1001 msgid "Missing links to %s."
1002 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
1005 #: src/create.c:1730
1007 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
1008 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1011 #: src/create.c:1739
1013 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
1014 msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1016 #: src/create.c:1767 src/incremen.c:603
1017 msgid "directory not dumped"
1020 #: src/create.c:1839
1022 msgid "%s: file changed as we read it"
1025 #: src/create.c:1915
1027 msgid "%s: socket ignored"
1030 #: src/create.c:1921
1032 msgid "%s: door ignored"
1036 #: src/delete.c:218 src/list.c:289 src/update.c:193
1037 msgid "Skipping to next header"
1038 msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
1042 msgid "Deleting non-header from archive"
1043 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ"
1045 #: src/extract.c:302
1047 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
1050 #: src/extract.c:320
1052 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
1055 #: src/extract.c:535
1057 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
1060 #: src/extract.c:754
1062 msgid "%s: skipping existing file"
1065 #: src/extract.c:870
1067 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
1070 #: src/extract.c:1055
1071 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
1072 msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ"
1074 #: src/extract.c:1410
1075 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
1076 msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1078 #: src/extract.c:1573
1080 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
1081 msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1084 #: src/extract.c:1580 src/list.c:1168
1086 msgid "Unexpected long name header"
1087 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1090 #: src/extract.c:1587
1092 msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
1093 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
1095 #: src/extract.c:1613
1097 msgid "Current %s is newer or same age"
1100 #: src/extract.c:1665
1102 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1103 msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù"
1106 #: src/extract.c:1814
1108 msgid "Cannot rename %s to %s"
1109 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1112 #: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
1114 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1115 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1118 #: src/incremen.c:549
1120 msgid "%s: Directory is new"
1121 msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
1124 #: src/incremen.c:566
1126 msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
1127 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1130 #: src/incremen.c:587
1132 msgid "%s: Directory has been renamed"
1133 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1135 #: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
1136 msgid "Invalid time stamp"
1139 #: src/incremen.c:1047
1141 msgid "Invalid modification time"
1142 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
1144 #: src/incremen.c:1057
1145 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1148 #: src/incremen.c:1073
1149 msgid "Invalid device number"
1152 #: src/incremen.c:1081
1153 msgid "Invalid inode number"
1156 #: src/incremen.c:1137
1158 msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
1162 #: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1211 src/incremen.c:1273
1164 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1165 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1167 #: src/incremen.c:1161
1169 msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
1172 #: src/incremen.c:1174
1175 "%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
1179 #: src/incremen.c:1181
1181 msgid "%s: byte %s: %s %s"
1184 #: src/incremen.c:1262
1186 msgid "%s: byte %s: %s"
1189 #: src/incremen.c:1265
1190 msgid "Missing record terminator"
1193 #: src/incremen.c:1371 src/incremen.c:1374
1194 msgid "Bad incremental file format"
1197 #: src/incremen.c:1393
1199 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1202 #: src/incremen.c:1549
1204 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1207 #: src/incremen.c:1559
1208 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1211 #: src/incremen.c:1572
1212 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1215 #: src/incremen.c:1585
1216 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceded by 'R'"
1219 #: src/incremen.c:1591
1220 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1223 #: src/incremen.c:1611
1225 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1228 #: src/incremen.c:1618
1229 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1233 #: src/incremen.c:1662
1235 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1236 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1238 #: src/incremen.c:1723
1240 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1243 #: src/incremen.c:1736
1245 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1249 #: src/incremen.c:1744
1251 msgid "%s: Deleting %s\n"
1252 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"
1255 #: src/incremen.c:1749
1257 msgid "%s: Cannot remove"
1258 msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1263 msgid "%s: Omitting"
1268 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1269 msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"
1273 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1274 msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"
1276 #: src/list.c:286 src/list.c:1137 src/list.c:1373
1279 msgstr "ºí·° %10ld: "
1281 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1285 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1288 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1291 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1294 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1297 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1301 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1306 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1312 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1313 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
1315 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1318 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1321 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1324 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1330 msgid " link to %s\n"
1331 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
1336 msgid " unknown file type %s\n"
1337 msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"
1341 msgid "--Long Link--\n"
1346 msgid "--Long Name--\n"
1352 msgid "--Volume Header--\n"
1353 msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"
1358 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1359 msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"
1363 msgid "Creating directory:"
1364 msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"
1369 msgid "Renaming %s to %s\n"
1370 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1373 #: src/misc.c:742 src/misc.c:761
1375 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1376 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1381 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1382 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1386 msgid "%s: File removed before we read it"
1390 msgid "child process"
1394 msgid "interprocess channel"
1400 msgid "Local file name selection:"
1401 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
1404 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1407 #: src/names.c:72 src/tar.c:484
1414 msgid "change to directory DIR"
1415 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1418 msgid "get names to extract or create from FILE"
1422 msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from"
1426 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1430 msgid "unquote input file or member names (default)"
1434 msgid "do not unquote input file or member names"
1438 msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)"
1442 msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)"
1445 #: src/names.c:90 tests/genfile.c:140
1450 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1454 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1459 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1464 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1468 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1472 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1476 msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
1481 "read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
1486 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1490 msgid "exclude directories containing FILE"
1494 msgid "exclude version control system directories"
1498 msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
1502 msgid "exclude backup and lock files"
1506 msgid "recurse into directories (default)"
1510 msgid "avoid descending automatically in directories"
1514 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1518 msgid "patterns match file name start"
1522 msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
1530 msgid "case sensitive matching (default)"
1534 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1538 msgid "verbatim string matching"
1542 msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
1546 msgid "wildcards do not match '/'"
1550 msgid "command line"
1555 msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
1559 #: src/names.c:867 src/checkpoint.c:274
1561 msgid "cannot split string '%s': %s"
1562 msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1566 msgid "%s: file name read contains nul character"
1570 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1575 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1580 #: src/names.c:1262 src/names.c:1278
1582 msgid "%s: Not found in archive"
1583 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1588 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1589 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1593 msgid "Archive label mismatch"
1594 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
1598 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1602 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1607 msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
1608 msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1612 msgid "%s: Invalid archive format"
1613 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
1616 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1622 "Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
1627 "GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1628 "can restore individual files from the archive.\n"
1631 " tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1632 " tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1633 " tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
1638 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1639 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1642 " none, off never make backups\n"
1643 " t, numbered make numbered backups\n"
1644 " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1645 " never, simple always make simple backups\n"
1649 msgid "Main operation mode:"
1653 msgid "list the contents of an archive"
1657 msgid "extract files from an archive"
1663 msgid "create a new archive"
1664 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1667 msgid "find differences between archive and file system"
1671 msgid "append files to the end of an archive"
1675 msgid "only append files newer than copy in archive"
1679 msgid "append tar files to an archive"
1683 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1687 msgid "test the archive volume label and exit"
1691 msgid "Operation modifiers:"
1695 msgid "handle sparse files efficiently"
1703 msgid "technique to detect holes"
1707 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1711 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1715 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1719 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1723 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1727 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1732 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1733 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1734 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1735 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1739 msgid "archive is seekable"
1743 msgid "archive is not seekable"
1747 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1751 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1755 msgid "Overwrite control:"
1759 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1765 msgid "remove files after adding them to the archive"
1766 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"
1769 msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
1773 msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
1777 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1781 msgid "overwrite existing files when extracting"
1785 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1789 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1793 msgid "preserve metadata of existing directories"
1797 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1801 msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
1805 msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
1809 msgid "Select output stream:"
1813 msgid "extract files to standard output"
1816 #: src/tar.c:495 src/tar.c:588 src/tar.c:590 tests/genfile.c:195
1821 msgid "pipe extracted files to another program"
1825 msgid "ignore exit codes of children"
1829 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1833 msgid "Handling of file attributes:"
1837 msgid "force NAME as owner for added files"
1841 msgid "force NAME as group for added files"
1845 msgid "use FILE to map file owner UIDs and names"
1849 msgid "use FILE to map file owner GIDs and names"
1852 #: src/tar.c:515 src/tar.c:700
1853 msgid "DATE-OR-FILE"
1857 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1862 "only set time when the file is more recent than what was given with --mtime"
1870 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1879 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1880 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1881 "place (METHOD='system')"
1885 msgid "don't extract file modified time"
1890 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1891 "(default for superuser)"
1895 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1899 msgid "always use numbers for user/group names"
1903 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1908 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1909 "for ordinary users)"
1914 "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
1919 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1920 "until the end of extraction"
1924 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1932 msgid "directory sorting order: none (default) or name"
1936 msgid "Handling of extended file attributes:"
1940 msgid "Enable extended attributes support"
1944 msgid "Disable extended attributes support"
1947 #: src/tar.c:566 src/tar.c:568
1952 msgid "specify the include pattern for xattr keys"
1956 msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
1960 msgid "Enable the SELinux context support"
1964 msgid "Disable the SELinux context support"
1968 msgid "Enable the POSIX ACLs support"
1972 msgid "Disable the POSIX ACLs support"
1976 msgid "Device selection and switching:"
1984 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1988 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1992 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1996 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
2000 msgid "specify drive and density"
2006 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
2007 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2010 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
2014 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
2018 msgid "use/update the volume number in FILE"
2022 msgid "Device blocking:"
2030 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
2034 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
2038 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
2042 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
2048 msgid "Archive format selection:"
2049 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
2051 #: src/tar.c:637 tests/genfile.c:158
2056 msgid "create archive of the given format"
2060 msgid "FORMAT is one of the following:"
2064 msgid "old V7 tar format"
2068 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
2072 msgid "GNU tar 1.13.x format"
2076 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
2080 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
2088 msgid "same as --format=v7"
2092 msgid "same as --format=posix"
2096 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
2100 msgid "control pax keywords"
2109 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
2110 "globbing pattern for volume name"
2115 msgid "Compression options:"
2116 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2120 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
2121 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2125 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
2126 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2133 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
2137 msgid "Local file selection:"
2141 msgid "stay in local file system when creating archive"
2147 msgid "don't strip leading '/'s from file names"
2148 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
2151 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
2155 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
2163 msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
2167 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
2175 msgid "compare date and time when data changed only"
2183 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
2186 #: src/tar.c:707 src/tar.c:766 src/tar.c:768 tests/genfile.c:174
2192 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
2193 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
2197 msgid "File name transformations:"
2201 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
2209 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
2213 msgid "Informative output:"
2217 msgid "verbosely list files processed"
2225 msgid "warning control"
2229 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
2237 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
2241 msgid "print a message if not all links are dumped"
2250 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
2251 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
2252 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
2257 msgid "print file modification times in UTC"
2261 msgid "print file time to its full resolution"
2265 msgid "send verbose output to FILE"
2269 msgid "show block number within archive with each message"
2275 msgid "ask for confirmation for every action"
2276 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2279 msgid "show tar defaults"
2283 msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
2288 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2293 msgid "show file or archive names after transformation"
2301 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2305 msgid "additionally quote characters from STRING"
2309 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2313 msgid "Compatibility options:"
2318 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2323 msgid "Other options:"
2327 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2330 #. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
2334 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
2340 "You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
2342 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
2345 msgid "Conflicting compression options"
2346 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2350 msgid "Unknown signal name: %s"
2351 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2354 msgid "Date sample file not found"
2359 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2364 msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
2367 #: src/tar.c:1106 src/tar.c:1110 src/tar.c:1114 src/tar.c:1118 src/tar.c:1122
2368 #: src/tar.c:1126 src/tar.c:1129
2370 msgid "filter the archive through %s"
2374 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2380 "*This* tar defaults to:\n"
2385 msgid "Invalid owner or group ID"
2386 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2389 msgid "Invalid blocking factor"
2393 msgid "Invalid tape length"
2397 msgid "Invalid incremental level value"
2401 msgid "More than one threshold date"
2404 #: src/tar.c:1597 src/tar.c:1600
2405 msgid "Invalid sparse version value"
2409 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2413 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2417 msgid "Invalid mode given on option"
2418 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
2421 msgid "Invalid number"
2426 msgid "Invalid record size"
2427 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
2431 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2432 msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
2435 msgid "Invalid number of elements"
2439 msgid "Only one --to-command option allowed"
2444 msgid "Malformed density argument: %s"
2449 msgid "Unknown density: '%c'"
2450 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2454 msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2455 msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2459 msgid "%s:%lu: location of the error"
2465 msgid "error parsing %s"
2466 msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
2474 msgid "non-option arguments in %s"
2475 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
2480 msgid "cannot split TAR_OPTIONS: %s"
2481 msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2485 msgid "Old option '%c' requires an argument."
2486 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
2489 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2494 msgid "Multiple archive files require '-M' option"
2495 msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
2498 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2503 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2504 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2510 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2511 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2515 msgid "Cannot verify compressed archives"
2516 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2520 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2521 msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2526 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2527 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2530 msgid "--clamp-mtime needs a date specified using --mtime"
2534 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2538 msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
2542 msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
2546 msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
2551 "Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
2556 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2560 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2565 msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
2566 msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2571 "You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
2572 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2576 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2580 msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
2586 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2587 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2588 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2589 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2591 #: src/xheader.c:165
2593 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2596 #: src/xheader.c:174
2597 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2600 #: src/xheader.c:205
2602 msgid "Pattern %s cannot be used"
2605 #: src/xheader.c:219
2607 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2610 #: src/xheader.c:668
2611 msgid "Malformed extended header: missing length"
2614 #: src/xheader.c:677
2616 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2619 #: src/xheader.c:689
2620 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2623 #: src/xheader.c:697
2624 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2627 #: src/xheader.c:703
2628 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2631 #: src/xheader.c:741
2633 msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
2636 #: src/xheader.c:1023
2638 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2641 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2642 #. (atime, gid, etc.).
2643 #: src/xheader.c:1053
2645 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2648 #: src/xheader.c:1104 src/xheader.c:1137 src/xheader.c:1469
2650 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2653 #: src/xheader.c:1422 src/xheader.c:1447 src/xheader.c:1502
2655 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2658 #: src/xheader.c:1515
2660 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2663 #: src/xheader.c:1525
2665 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2668 #: src/checkpoint.c:114
2670 msgid "%s: not a valid timeout"
2673 #: src/checkpoint.c:121
2675 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2678 #: src/checkpoint.c:202
2682 #: src/checkpoint.c:202
2687 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
2688 #. *not* "Writing a checkpoint".
2689 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
2690 #. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
2691 #: src/checkpoint.c:218
2693 msgid "Write checkpoint %u"
2694 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"
2697 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
2698 #. *not* "Reading a checkpoint".
2699 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
2700 #. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
2701 #: src/checkpoint.c:224
2703 msgid "Read checkpoint %u"
2704 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"
2706 #: tests/genfile.c:115
2709 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2711 msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n"
2713 #: tests/genfile.c:131
2715 msgid "File creation options:"
2716 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2718 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:143
2722 #: tests/genfile.c:133
2723 msgid "Create file of the given SIZE"
2726 #: tests/genfile.c:135
2727 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2730 #: tests/genfile.c:137
2731 msgid "Read file names from FILE"
2734 #: tests/genfile.c:139
2735 msgid "-T reads null-terminated names"
2738 #: tests/genfile.c:141
2739 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2742 #: tests/genfile.c:144
2743 msgid "Size of a block for sparse file"
2746 #: tests/genfile.c:146
2747 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2750 #: tests/genfile.c:148
2754 #: tests/genfile.c:149
2755 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2758 #: tests/genfile.c:152
2759 msgid "Suppress non-fatal diagnostic messages"
2762 #: tests/genfile.c:156
2763 msgid "File statistics options:"
2766 #: tests/genfile.c:159
2767 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2770 #: tests/genfile.c:166
2771 msgid "Synchronous execution options:"
2774 #: tests/genfile.c:168
2778 #: tests/genfile.c:169
2780 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2784 #: tests/genfile.c:172
2785 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2788 #: tests/genfile.c:175
2789 msgid "Set date for next --touch option"
2792 #: tests/genfile.c:178
2793 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2796 #: tests/genfile.c:183
2798 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2799 "given by --checkpoint option is reached."
2802 #: tests/genfile.c:186
2804 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2808 #: tests/genfile.c:190
2809 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2812 #: tests/genfile.c:193
2814 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2815 msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2817 #: tests/genfile.c:196
2818 msgid "Execute COMMAND"
2821 #: tests/genfile.c:199
2825 #: tests/genfile.c:249
2827 msgid "Invalid size: %s"
2828 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
2830 #: tests/genfile.c:254
2832 msgid "Number out of allowed range: %s"
2835 #: tests/genfile.c:257
2837 msgid "Negative size: %s"
2840 #: tests/genfile.c:270 tests/genfile.c:637
2842 msgid "stat(%s) failed"
2845 #: tests/genfile.c:273
2847 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2850 #: tests/genfile.c:277
2852 msgid "created file is not sparse"
2855 #: tests/genfile.c:370
2857 msgid "Error parsing number near `%s'"
2860 #: tests/genfile.c:376
2862 msgid "Unknown date format"
2863 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2865 #: tests/genfile.c:400
2870 #: tests/genfile.c:437 tests/genfile.c:477 tests/genfile.c:578
2871 #: tests/genfile.c:741 tests/genfile.c:755
2873 msgid "cannot open `%s'"
2874 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2877 #: tests/genfile.c:443
2880 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2882 #: tests/genfile.c:460
2884 msgid "file name contains null character"
2887 #: tests/genfile.c:573
2889 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2892 #: tests/genfile.c:664
2894 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2897 #: tests/genfile.c:670 tests/genfile.c:703
2899 msgid "Unknown field `%s'"
2900 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2903 #: tests/genfile.c:730
2905 msgid "cannot set time on `%s'"
2906 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2909 #: tests/genfile.c:760
2911 msgid "cannot truncate `%s'"
2912 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2914 #: tests/genfile.c:769
2916 msgid "command failed: %s"
2920 #: tests/genfile.c:774
2922 msgid "cannot unlink `%s'"
2923 msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2925 #: tests/genfile.c:901
2927 msgid "Command exited successfully\n"
2930 #: tests/genfile.c:903
2932 msgid "Command failed with status %d\n"
2935 #: tests/genfile.c:907
2937 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2940 #: tests/genfile.c:909
2942 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2945 #: tests/genfile.c:912
2947 msgid "Command dumped core\n"
2950 #: tests/genfile.c:915
2952 msgid "Command terminated\n"
2955 #: tests/genfile.c:947
2957 msgid "--stat requires file names"
2960 #~ msgid "Cannot close file #%d"
2961 #~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2964 #~ msgid "Cannot close descriptor %d"
2965 #~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2967 #~ msgid "Cannot properly duplicate %s"
2968 #~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2971 #~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
2972 #~ msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2974 #~ msgid "Cannot open pipe"
2975 #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2978 #~ msgid "Cannot fork"
2979 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2981 #~ msgid "tar (child)"
2982 #~ msgstr "tar (ÀÚ½Ä)"
2985 #~ msgid "(child) Pipe to stdin"
2986 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2989 #~ msgid "Cannot open archive %s"
2990 #~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2993 #~ msgid "Archive to stdout"
2994 #~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
2997 #~ msgid "Child cannot fork"
2998 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3001 #~ msgid "((child)) Pipe to stdout"
3002 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
3004 #~ msgid "tar (grandchild)"
3005 #~ msgstr "tar (¼ÕÀÚ)"
3007 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
3008 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
3011 #~ msgid "Cannot read from compression program"
3012 #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3015 #~ msgid "(child) Pipe to stdout"
3016 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
3019 #~ msgid "((child)) Pipe to stdin"
3020 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
3022 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
3023 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
3026 #~ msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d"
3027 #~ msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3030 #~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
3031 #~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3034 #~ msgid "Read error on %s"
3035 #~ msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù"
3038 #~ msgid "Reading %s\n"
3039 #~ msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"
3042 #~ msgid "WARNING: No volume header"
3043 #~ msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"
3046 #~ msgid "Only read %d bytes from archive %s"
3047 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼ Àоú½À´Ï´Ù"
3050 #~ msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)"
3051 #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"
3054 #~ msgid "Child died with signal %d%s"
3055 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½"
3058 #~ msgid "Child returned status %d"
3059 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
3062 #~ msgid "Cannot fork!"
3063 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
3066 #~ msgid "Cannot exec a shell %s"
3067 #~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3069 #~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
3070 #~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
3073 #~ msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3074 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3077 #~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
3078 #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"
3081 #~ msgid "Cannot add file %s"
3082 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3085 #~ msgid "Cannot add directory %s"
3086 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3089 #~ msgid "Cannot open directory %s"
3090 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3093 #~ msgid "File name %s%s too long"
3094 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3097 #~ msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes"
3098 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3101 #~ msgid "Cannot read %s"
3102 #~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3105 #~ msgid "Data differs"
3106 #~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
3109 #~ msgid "File does not exist"
3110 #~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3113 #~ msgid "Not a regular file"
3114 #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
3117 #~ msgid "Does not exist"
3118 #~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3121 #~ msgid "No such file or directory"
3122 #~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
3125 #~ msgid "Mode or device-type changed"
3126 #~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ"
3129 #~ msgid "No longer a directory"
3130 #~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô"
3133 #~ msgid "Cannot open file %s"
3134 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3138 #~ msgid "Cannot seek to %ld in file %s"
3139 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3142 #~ msgid "Could not rewind archive file for verify"
3143 #~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3146 #~ msgid "Could not re-position archive file"
3147 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3149 #~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d"
3150 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3152 #~ msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d"
3153 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù"
3155 #~ msgid "%s: Could not write to file"
3156 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3158 #~ msgid "%s: Could not create file"
3159 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3161 #~ msgid "%s: Error while closing"
3162 #~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3164 #~ msgid "%s: Could not link to `%s'"
3165 #~ msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3167 #~ msgid "%s: Could not make node"
3168 #~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3170 #~ msgid "%s: Could not make fifo"
3171 #~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3173 #~ msgid "%s: Could not create directory"
3174 #~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3177 #~ msgid "Added write and execute permission to directory %s"
3178 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù"
3181 #~ msgid "Visible long name error"
3182 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù"
3185 #~ msgid "Could not get current directory: %s"
3186 #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3189 #~ msgid "File name %s/%s too long"
3190 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3193 #~ msgid "Cannot chdir to %s"
3194 #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3197 #~ msgid "Error while deleting %s"
3198 #~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3201 #~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive"
3202 #~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä"
3205 #~ msgid "Skipping to next file header"
3206 #~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
3209 #~ msgid "EOF in archive file"
3210 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF"
3213 #~ msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3214 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3217 #~ msgid "Visible longname error"
3218 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"
3221 #~ msgid "Symlinked %s to %s"
3222 #~ msgstr "%s¿¡¼ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"
3225 #~ msgid "Missing file name after -C"
3226 #~ msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"
3229 #~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
3230 #~ msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3233 #~ msgid "Cannot allocate buffer space"
3234 #~ msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3237 #~ msgid "Premature end of file"
3238 #~ msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"
3241 #~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
3242 #~ msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"
3247 #~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
3250 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n"
3254 #~ "Main operation mode:\n"
3255 #~ " -t, --list list the contents of an archive\n"
3256 #~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n"
3257 #~ " -c, --create create a new archive\n"
3258 #~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file "
3260 #~ " -r, --append append files to the end of an archive\n"
3261 #~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n"
3262 #~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n"
3263 #~ " --concatenate same as -A\n"
3264 #~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
3267 #~ "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
3268 #~ " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3269 #~ " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3270 #~ " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3271 #~ " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
3272 #~ " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3273 #~ " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3274 #~ " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3275 #~ " --concatenate -A¿Í °°À½\n"
3276 #~ " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾È"
3281 #~ "Operation modifiers:\n"
3282 #~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing "
3284 #~ " --remove-files remove files after adding them to the "
3286 #~ " -k, --keep-old-files don't overwrite existing files when "
3288 #~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over "
3290 #~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting "
3292 #~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n"
3293 #~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n"
3294 #~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n"
3295 #~ " -g, --listed-incremental handle new GNU-format incremental backup\n"
3296 #~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable "
3301 #~ " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
3302 #~ " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3303 #~ " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À"
3305 #~ " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3306 #~ " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï"
3308 #~ " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
3309 #~ " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3310 #~ " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3312 #~ " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3314 #~ " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·á"
3320 #~ "Device selection and switching:\n"
3321 #~ " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n"
3322 #~ " --force-local archive file is local even if has a "
3324 #~ " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n"
3325 #~ " -[0-7][lmh] specify drive and density\n"
3326 #~ " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume "
3328 #~ " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 "
3330 #~ " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -"
3332 #~ " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n"
3333 #~ " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n"
3336 #~ "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n"
3337 #~ " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ"
3339 #~ " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª "
3342 #~ " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
3343 #~ " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
3344 #~ " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï"
3346 #~ " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß"
3348 #~ " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï"
3350 #~ " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n"
3351 #~ " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n"
3352 #~ " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï"
3357 #~ "Device blocking:\n"
3358 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n"
3359 #~ " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
3360 #~ " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means "
3362 #~ " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
3365 #~ "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n"
3366 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n"
3367 #~ " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n"
3368 #~ " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï"
3370 #~ " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n"
3371 #~ " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°ÈÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ë"
3377 #~ "Archive format selection:\n"
3378 #~ " -V, --label=NAME create archive with volume name "
3380 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3382 #~ " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n"
3383 #~ " --posix write a POSIX conformant archive\n"
3384 #~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n"
3385 #~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n"
3386 #~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -"
3390 #~ "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n"
3391 #~ " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3392 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3394 #~ " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3395 #~ " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3396 #~ " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3397 #~ " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3398 #~ " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3401 #~ " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n"
3402 #~ " --newer-mtime compare date and time when data changed "
3404 #~ " --after-date=DATE same as -N\n"
3406 #~ " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
3407 #~ " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ"
3409 #~ " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n"
3413 #~ "Informative output:\n"
3414 #~ " --help print this help, then exit\n"
3415 #~ " --version print tar program version number, then exit\n"
3416 #~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n"
3417 #~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n"
3418 #~ " --totals print total bytes written while creating archive\n"
3419 #~ " -R, --block-number show block number within archive with each "
3421 #~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n"
3422 #~ " --confirmation same as -w\n"
3425 #~ "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n"
3426 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3427 #~ " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3428 #~ " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3429 #~ " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
3430 #~ " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ"
3432 #~ " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï"
3434 #~ " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
3435 #~ " --confirmation -w¿Í °°À½\n"
3439 #~ "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n"
3440 #~ "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n"
3441 #~ "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n"
3442 #~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n"
3443 #~ "or a device. *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n"
3446 #~ "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n"
3447 #~ "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n"
3448 #~ "ºñÈ°¼ºÈµË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n"
3449 #~ "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n"
3450 #~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
3451 #~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"
3455 #~ "Report bugs to <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
3458 #~ "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
3460 #~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
3461 #~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"
3463 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
3464 #~ msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3466 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
3467 #~ msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3469 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
3470 #~ msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3472 #~ msgid "Conflicting archive format options"
3473 #~ msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç"
3475 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
3476 #~ msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3478 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
3479 #~ msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3481 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
3482 #~ msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3484 #~ msgid "Invalid group given on option"
3485 #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü"
3489 #~ "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, "
3493 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
3497 #~ "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n"
3500 #~ "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3503 #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
3504 #~ "for the equivalent short option also.\n"
3506 #~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n"
3507 #~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n"
3508 #~ " --help display this help and exit\n"
3509 #~ " --version output version information and exit\n"
3511 #~ "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n"
3514 #~ " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n"
3515 #~ " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n"
3516 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3517 #~ " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3521 #~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3524 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3529 #~ "Written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
3532 #~ "Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"