1 # Korean messages for GNU tar
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
7 "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 12:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"
29 msgid "Valid arguments are:"
32 #: gnu/argp-help.c:149
34 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
37 #: gnu/argp-help.c:222
39 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
42 #: gnu/argp-help.c:228
44 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
47 #: gnu/argp-help.c:237
49 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
52 #: gnu/argp-help.c:249
54 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
57 #: gnu/argp-help.c:1246
59 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
60 "optional for any corresponding short options."
63 #: gnu/argp-help.c:1639
67 #: gnu/argp-help.c:1643
71 #: gnu/argp-help.c:1655
76 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
80 #: gnu/argp-help.c:1682
82 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
83 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
85 #: gnu/argp-help.c:1710
87 msgid "Report bugs to %s.\n"
90 #: gnu/argp-help.c:1929 gnu/error.c:155
91 msgid "Unknown system error"
92 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
94 #: gnu/argp-parse.c:83
95 msgid "give this help list"
98 #: gnu/argp-parse.c:84
99 msgid "give a short usage message"
102 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:488 src/tar.c:490 src/tar.c:559
103 #: tests/genfile.c:131
107 #: gnu/argp-parse.c:85
108 msgid "set the program name"
111 #: gnu/argp-parse.c:86
115 #: gnu/argp-parse.c:87
116 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
119 #: gnu/argp-parse.c:144
120 msgid "print program version"
123 #: gnu/argp-parse.c:160
125 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
128 #: gnu/argp-parse.c:613
130 msgid "%s: Too many arguments\n"
133 #: gnu/argp-parse.c:756
134 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
137 #: gnu/closeout.c:114
141 #: gnu/getopt.c:531 gnu/getopt.c:547
143 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
144 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
146 #: gnu/getopt.c:580 gnu/getopt.c:584
148 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
149 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
151 #: gnu/getopt.c:593 gnu/getopt.c:598
153 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
156 #: gnu/getopt.c:641 gnu/getopt.c:660 gnu/getopt.c:963 gnu/getopt.c:982
158 msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
159 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
161 #: gnu/getopt.c:698 gnu/getopt.c:701
163 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
166 #: gnu/getopt.c:709 gnu/getopt.c:712
168 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
171 #: gnu/getopt.c:761 gnu/getopt.c:764
173 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
174 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
176 #: gnu/getopt.c:814 gnu/getopt.c:831 gnu/getopt.c:1034 gnu/getopt.c:1052
178 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
179 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
181 #: gnu/getopt.c:884 gnu/getopt.c:900
183 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
184 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
186 #: gnu/getopt.c:924 gnu/getopt.c:942
188 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
189 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
191 #: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36
193 msgid "memory exhausted"
194 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
197 #: gnu/openat-die.c:36
199 msgid "unable to record current working directory"
200 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
202 #: gnu/openat-die.c:54
204 msgid "failed to return to initial working directory"
208 #. Get translations for open and closing quotation marks.
210 #. The message catalog should translate "`" to a left
211 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
212 #. "'". If the catalog has no translation,
213 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
214 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
216 #. For example, an American English Unicode locale should
217 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
218 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
219 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
220 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
221 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
223 #. If you don't know what to put here, please see
224 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
225 #. and use glyphs suitable for your language.
226 #: gnu/quotearg.c:274
230 #: gnu/quotearg.c:275
234 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
235 #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
236 #. Take care to consider upper and lower case.
237 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
238 #. purpose, you can use the command
239 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
244 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
245 #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
246 #. Take care to consider upper and lower case.
247 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
248 #. purpose, you can use the command
249 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
254 #: gnu/version-etc.c:76
256 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
259 #: gnu/version-etc.c:79
261 msgid "Packaged by %s\n"
264 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
265 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
266 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
267 #: gnu/version-etc.c:86
271 #: gnu/version-etc.c:88
274 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
276 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
277 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
281 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
282 #: gnu/version-etc.c:104
284 msgid "Written by %s.\n"
287 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
288 #: gnu/version-etc.c:108
290 msgid "Written by %s and %s.\n"
293 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
294 #: gnu/version-etc.c:112
296 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
299 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
300 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
301 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
302 #: gnu/version-etc.c:119
305 "Written by %s, %s, %s,\n"
309 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
310 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
311 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
312 #: gnu/version-etc.c:126
315 "Written by %s, %s, %s,\n"
319 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
320 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
321 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
322 #: gnu/version-etc.c:133
325 "Written by %s, %s, %s,\n"
329 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
330 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
331 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
332 #: gnu/version-etc.c:141
335 "Written by %s, %s, %s,\n"
336 "%s, %s, %s, and %s.\n"
339 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
340 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
341 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
342 #: gnu/version-etc.c:149
345 "Written by %s, %s, %s,\n"
350 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
351 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
352 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
353 #: gnu/version-etc.c:158
356 "Written by %s, %s, %s,\n"
361 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
362 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
363 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
364 #: gnu/version-etc.c:169
367 "Written by %s, %s, %s,\n"
369 "%s, %s, and others.\n"
372 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
373 #. for this package. Please add _another line_ saying
374 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
375 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
376 #: gnu/version-etc.c:247
380 "Report bugs to: %s\n"
383 "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
385 #: gnu/version-etc.c:249
387 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
390 "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
392 #: gnu/version-etc.c:253
394 msgid "%s home page: <%s>\n"
397 #: gnu/version-etc.c:255
399 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
402 #: gnu/version-etc.c:258
403 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
407 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
408 #. Directly translating this to another language will not work, first because
409 #. %s itself is not translated.
410 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
411 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
413 msgid "%s: Cannot %s"
414 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
416 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
417 #. Directly translating this to another language will not work, first because
418 #. %s itself is not translated.
419 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
422 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
427 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
428 msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
430 #: lib/paxerror.c:101
432 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
433 msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
436 #: lib/paxerror.c:127
438 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
439 msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
442 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
444 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
445 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
446 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
447 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
450 #: lib/paxerror.c:192
452 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
453 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
454 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
455 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
458 #: lib/paxerror.c:259
460 msgid "%s: Cannot seek to %s"
461 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
463 #: lib/paxerror.c:275
465 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
468 #: lib/paxerror.c:284
470 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
471 msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
473 #: lib/paxerror.c:349
475 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
476 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
477 msgstr[0] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
478 msgstr[1] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
481 #: lib/paxnames.c:155
483 msgid "Removing leading `%s' from member names"
484 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
487 #: lib/paxnames.c:156
489 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
490 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
492 #: lib/paxnames.c:169
493 msgid "Substituting `.' for empty member name"
496 #: lib/paxnames.c:170
497 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
501 #: lib/rtapelib.c:299
503 msgid "exec/tcp: Service not available"
504 msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼ºñ½º"
506 #: lib/rtapelib.c:303
511 #: lib/rtapelib.c:306
516 #: lib/rtapelib.c:429
518 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
522 #: lib/rtapelib.c:515
524 msgid "Cannot execute remote shell"
525 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
528 msgid "Seek direction out of range"
533 msgid "Invalid seek direction"
534 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
538 msgid "Invalid seek offset"
539 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
542 msgid "Seek offset out of range"
545 #: rmt/rmt.c:474 rmt/rmt.c:525 rmt/rmt.c:589
547 msgid "Invalid byte count"
548 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
550 #: rmt/rmt.c:480 rmt/rmt.c:531 rmt/rmt.c:595 rmt/rmt.c:606
551 msgid "Byte count out of range"
557 msgid "Premature eof"
558 msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n"
562 msgid "Invalid operation code"
563 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
565 #: rmt/rmt.c:617 rmt/rmt.c:661
566 msgid "Operation not supported"
572 msgid "Unexpected arguments"
573 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
576 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
579 #: rmt/rmt.c:677 src/tar.c:423 src/tar.c:427 src/tar.c:557 src/tar.c:572
580 #: src/tar.c:703 src/tar.c:741 tests/genfile.c:167
585 msgid "set debug level"
588 #: rmt/rmt.c:679 src/tar.c:421 src/tar.c:562 src/tar.c:638 src/tar.c:642
589 #: src/tar.c:654 src/tar.c:664 src/tar.c:667 src/tar.c:669 src/tar.c:756
590 #: tests/genfile.c:133 tests/genfile.c:181 tests/genfile.c:185
591 #: tests/genfile.c:188 tests/genfile.c:194
596 msgid "set debug output file name"
600 #: rmt/rmt.c:696 rmt/rmt.c:764
602 msgid "cannot open %s"
603 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
605 #: rmt/rmt.c:761 tests/genfile.c:885 tests/genfile.c:902
607 msgid "too many arguments"
612 msgid "Garbage command"
613 msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"
616 #: src/buffer.c:321 src/buffer.c:326 src/buffer.c:572 src/buffer.c:1176
617 #: src/buffer.c:1222 src/buffer.c:1251 src/delete.c:211 src/list.c:171
619 msgid "This does not look like a tar archive"
620 msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
623 #: src/buffer.c:385 src/buffer.c:394
625 msgid "Total bytes written"
626 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
629 #: src/buffer.c:392 src/buffer.c:406
631 msgid "Total bytes read"
632 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
637 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
638 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
645 msgid "Invalid value for record_size"
646 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
650 msgid "No archive name given"
651 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
655 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
656 msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
660 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
664 #: src/buffer.c:626 src/tar.c:2429
665 msgid "Cannot update compressed archives"
666 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
670 msgid "At beginning of tape, quitting now"
671 msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"
675 msgid "Too many errors, quitting"
676 msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"
680 msgid "Record size = %lu block"
681 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
682 msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
683 msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
687 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
688 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
693 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
697 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
702 msgid "%s: contains invalid volume number"
706 msgid "Volume number overflow"
712 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
713 msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "
716 msgid "EOF where user reply was expected"
717 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"
720 #: src/buffer.c:989 src/buffer.c:1021
721 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
722 msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"
727 " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
729 " y or newline Continue operation\n"
731 " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
732 " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n"
733 " ! ¼ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
734 " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
738 msgid " ! Spawn a subshell\n"
743 msgid " ? Print this list\n"
748 msgid "No new volume; exiting.\n"
749 msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"
752 msgid "File name not specified. Try again.\n"
757 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
762 msgid "%s command failed"
768 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
769 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
774 msgid "%s is not continued on this volume"
775 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
780 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
781 msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"
786 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
787 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
789 #: src/buffer.c:1404 src/buffer.c:1430
791 msgid "Archive not labeled to match %s"
792 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
796 msgid "Volume %s does not match %s"
797 msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
802 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
808 msgid "write did not end on a block boundary"
809 msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"
814 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
815 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
816 msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
817 msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
819 #: src/compare.c:105 src/compare.c:388
821 msgid "Contents differ"
822 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
825 #: src/compare.c:131 src/extract.c:830 src/incremen.c:1462 src/list.c:386
826 #: src/list.c:1376 src/xheader.c:710
827 msgid "Unexpected EOF in archive"
828 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
831 #: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:313 src/compare.c:412
833 msgid "File type differs"
834 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
836 #: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:327
838 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
843 msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
848 msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
852 msgid "Mod time differs"
853 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
856 #: src/compare.c:215 src/compare.c:420
858 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
863 msgid "Not linked to %s"
864 msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
868 msgid "Symlink differs"
869 msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
874 msgid "Device number differs"
875 msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
886 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
887 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
890 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
894 msgid "Verification may fail to locate original files."
900 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
901 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
902 msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
903 msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
905 #: src/compare.c:617 src/list.c:148
907 msgid "A lone zero block at %s"
912 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
917 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
922 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
926 msgid "Generating negative octal headers"
930 #: src/create.c:624 src/create.c:687
932 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
933 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
937 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
943 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
944 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
949 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
950 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
951 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
952 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
957 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
958 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
961 #: src/create.c:1219 src/create.c:1230 src/incremen.c:590 src/incremen.c:596
963 msgid "contents not dumped"
964 msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"
969 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
970 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
975 msgid "Missing links to %s."
976 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
981 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
982 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
987 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
988 msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
990 #: src/create.c:1593 src/incremen.c:583
991 msgid "directory not dumped"
996 msgid "%s: file changed as we read it"
1001 msgid "%s: socket ignored"
1004 #: src/create.c:1737
1006 msgid "%s: door ignored"
1010 #: src/delete.c:217 src/list.c:185 src/update.c:194
1011 msgid "Skipping to next header"
1012 msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
1016 msgid "Deleting non-header from archive"
1017 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ"
1019 #: src/extract.c:211
1021 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
1024 #: src/extract.c:229
1026 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
1029 #: src/extract.c:409
1031 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
1034 #: src/extract.c:613
1036 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
1039 #: src/extract.c:759
1040 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
1041 msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ"
1043 #: src/extract.c:1039
1044 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
1045 msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1047 #: src/extract.c:1183
1049 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
1050 msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1053 #: src/extract.c:1190 src/list.c:1109
1055 msgid "Unexpected long name header"
1056 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1059 #: src/extract.c:1197
1061 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
1062 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
1064 #: src/extract.c:1223
1066 msgid "Current %s is newer or same age"
1069 #: src/extract.c:1274
1071 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1072 msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù"
1075 #: src/extract.c:1402
1077 msgid "Cannot rename %s to %s"
1078 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1081 #: src/incremen.c:482 src/incremen.c:526
1083 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1084 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1087 #: src/incremen.c:494
1089 msgid "%s: Directory has been renamed"
1090 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1093 #: src/incremen.c:539
1095 msgid "%s: Directory is new"
1096 msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
1098 #: src/incremen.c:956 src/incremen.c:973
1099 msgid "Invalid time stamp"
1102 #: src/incremen.c:1012
1104 msgid "Invalid modification time (seconds)"
1105 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
1107 #: src/incremen.c:1027
1108 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1111 #: src/incremen.c:1047
1112 msgid "Invalid device number"
1115 #: src/incremen.c:1062
1116 msgid "Invalid inode number"
1119 #: src/incremen.c:1113 src/incremen.c:1150
1120 msgid "Field too long while reading snapshot file"
1124 #: src/incremen.c:1120 src/incremen.c:1158
1126 msgid "Read error in snapshot file"
1127 msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù"
1130 #: src/incremen.c:1122 src/incremen.c:1162 src/incremen.c:1214
1131 #: src/incremen.c:1272
1133 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1134 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1137 #: src/incremen.c:1129 src/incremen.c:1169
1139 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
1140 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1142 #: src/incremen.c:1264
1143 msgid "Missing record terminator"
1146 #: src/incremen.c:1325 src/incremen.c:1328
1147 msgid "Bad incremental file format"
1150 #: src/incremen.c:1347
1152 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1155 #: src/incremen.c:1502
1157 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1160 #: src/incremen.c:1512
1161 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1164 #: src/incremen.c:1525
1165 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1168 #: src/incremen.c:1538
1169 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1172 #: src/incremen.c:1544
1173 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1176 #: src/incremen.c:1564
1178 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1181 #: src/incremen.c:1571
1182 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1186 #: src/incremen.c:1615
1188 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1189 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1191 #: src/incremen.c:1677
1193 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1196 #: src/incremen.c:1690
1198 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1202 #: src/incremen.c:1698
1204 msgid "%s: Deleting %s\n"
1205 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"
1208 #: src/incremen.c:1703
1210 msgid "%s: Cannot remove"
1211 msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1216 msgid "%s: Omitting"
1221 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1222 msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"
1226 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1227 msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"
1229 #: src/list.c:182 src/list.c:1081 src/list.c:1344
1232 msgstr "ºí·° %10ld: "
1234 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1238 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1241 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1244 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1247 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1250 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1254 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1259 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1265 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1266 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
1268 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1271 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1274 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1277 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1283 msgid " link to %s\n"
1284 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
1289 msgid " unknown file type %s\n"
1290 msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"
1294 msgid "--Long Link--\n"
1299 msgid "--Long Name--\n"
1305 msgid "--Volume Header--\n"
1306 msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"
1311 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1312 msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"
1316 msgid "Creating directory:"
1317 msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"
1322 msgid "Renaming %s to %s\n"
1323 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1326 #: src/misc.c:511 src/misc.c:529
1328 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1329 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1334 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1335 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1340 msgid "Cannot save working directory"
1341 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1346 msgid "Cannot change working directory"
1347 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1351 msgid "%s: File removed before we read it"
1357 msgid "%s: Directory removed before we read it"
1358 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1361 msgid "child process"
1365 msgid "interprocess channel"
1369 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1374 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1379 #: src/names.c:619 src/names.c:637
1381 msgid "%s: Not found in archive"
1382 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1387 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1388 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1392 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1396 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1401 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1402 msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1406 msgid "%s: Invalid archive format"
1407 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
1410 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1416 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1421 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1422 "can restore individual files from the archive.\n"
1425 " tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1426 " tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1427 " tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
1432 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1433 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1436 " none, off never make backups\n"
1437 " t, numbered make numbered backups\n"
1438 " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1439 " never, simple always make simple backups\n"
1443 msgid "Main operation mode:"
1447 msgid "list the contents of an archive"
1451 msgid "extract files from an archive"
1457 msgid "create a new archive"
1458 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1461 msgid "find differences between archive and file system"
1465 msgid "append files to the end of an archive"
1469 msgid "only append files newer than copy in archive"
1473 msgid "append tar files to an archive"
1477 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1481 msgid "test the archive volume label and exit"
1485 msgid "Operation modifiers:"
1489 msgid "handle sparse files efficiently"
1493 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1497 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1501 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1505 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1509 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1513 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1518 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1519 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1520 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1521 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1525 msgid "archive is seekable"
1529 msgid "archive is not seekable"
1533 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1537 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1541 msgid "Overwrite control:"
1545 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1551 msgid "remove files after adding them to the archive"
1552 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"
1555 msgid "don't replace existing files when extracting"
1559 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1563 msgid "overwrite existing files when extracting"
1567 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1571 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1575 msgid "preserve metadata of existing directories"
1579 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1583 msgid "Select output stream:"
1587 msgid "extract files to standard output"
1590 #: src/tar.c:476 src/tar.c:535 src/tar.c:537 tests/genfile.c:191
1595 msgid "pipe extracted files to another program"
1599 msgid "ignore exit codes of children"
1603 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1607 msgid "Handling of file attributes:"
1611 msgid "force NAME as owner for added files"
1615 msgid "force NAME as group for added files"
1618 #: src/tar.c:492 src/tar.c:689
1619 msgid "DATE-OR-FILE"
1623 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1631 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1640 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1641 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1642 "place (METHOD='system')"
1646 msgid "don't extract file modified time"
1651 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1652 "(default for superuser)"
1656 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1660 msgid "always use numbers for user/group names"
1664 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1669 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1670 "for ordinary users)"
1674 msgid "sort names to extract to match archive"
1678 msgid "same as both -p and -s"
1683 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1684 "until the end of extraction"
1688 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1692 msgid "Device selection and switching:"
1700 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1704 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1708 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1712 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1716 msgid "specify drive and density"
1722 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1723 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1726 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1730 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1734 msgid "use/update the volume number in FILE"
1738 msgid "Device blocking:"
1746 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1750 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1754 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1758 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1764 msgid "Archive format selection:"
1765 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
1767 #: src/tar.c:584 tests/genfile.c:154
1772 msgid "create archive of the given format"
1776 msgid "FORMAT is one of the following:"
1780 msgid "old V7 tar format"
1784 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1788 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1792 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1796 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1804 msgid "same as --format=v7"
1808 msgid "same as --format=posix"
1812 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1816 msgid "control pax keywords"
1825 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1826 "globbing pattern for volume name"
1831 msgid "Compression options:"
1832 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
1836 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1837 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1841 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1842 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1849 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1853 msgid "Local file selection:"
1857 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1867 msgid "change to directory DIR"
1868 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1871 msgid "get names to extract or create from FILE"
1875 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1879 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1883 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1887 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1890 #: src/tar.c:652 tests/genfile.c:137
1895 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1899 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1904 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1909 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1913 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1917 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1921 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1925 msgid "exclude directories containing FILE"
1929 msgid "exclude version control system directories"
1933 msgid "exclude backup and lock files"
1937 msgid "avoid descending automatically in directories"
1941 msgid "stay in local file system when creating archive"
1945 msgid "recurse into directories (default)"
1951 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1952 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
1955 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1959 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1967 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1971 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1979 msgid "compare date and time when data changed only"
1987 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1990 #: src/tar.c:696 src/tar.c:773 src/tar.c:775 tests/genfile.c:170
1996 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1997 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
2001 msgid "File name transformations:"
2005 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
2013 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
2017 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
2025 msgid "patterns match file name start"
2029 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
2033 msgid "case sensitive matching (default)"
2037 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
2041 msgid "verbatim string matching"
2046 msgid "wildcards do not match `/'"
2047 msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2050 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
2054 msgid "Informative output:"
2058 msgid "verbosely list files processed"
2066 msgid "warning control"
2070 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
2078 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
2082 msgid "print a message if not all links are dumped"
2091 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
2092 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
2093 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
2098 msgid "print file modification dates in UTC"
2102 msgid "send verbose output to FILE"
2106 msgid "show block number within archive with each message"
2112 msgid "ask for confirmation for every action"
2113 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2116 msgid "show tar defaults"
2121 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2126 msgid "show file or archive names after transformation"
2134 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2138 msgid "additionally quote characters from STRING"
2142 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2146 msgid "Compatibility options:"
2151 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2156 msgid "Other options:"
2160 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2165 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' or `--test-label' option"
2166 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
2169 msgid "Conflicting compression options"
2170 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2174 msgid "Unknown signal name: %s"
2175 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2178 msgid "Date sample file not found"
2183 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2188 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
2193 msgid "%s: file list already read"
2198 msgid "%s: file name read contains nul character"
2201 #: src/tar.c:1265 src/tar.c:1269 src/tar.c:1273 src/tar.c:1277 src/tar.c:1281
2204 msgid "filter the archive through %s"
2208 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2214 "*This* tar defaults to:\n"
2218 msgid "Invalid blocking factor"
2222 msgid "Invalid tape length"
2226 msgid "Invalid incremental level value"
2230 msgid "More than one threshold date"
2233 #: src/tar.c:1612 src/tar.c:1615
2234 msgid "Invalid sparse version value"
2238 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2242 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2247 msgid "Invalid group"
2248 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2251 msgid "Invalid mode given on option"
2252 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
2255 msgid "Invalid number"
2260 msgid "Invalid owner"
2261 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2265 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2271 msgid "Invalid record size"
2272 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
2276 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2277 msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
2280 msgid "Invalid number of elements"
2284 msgid "Only one --to-command option allowed"
2289 msgid "Malformed density argument: %s"
2294 msgid "Unknown density: `%c'"
2295 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2299 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2300 msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2308 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2309 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
2312 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2316 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2321 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2322 msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
2325 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2329 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2334 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2335 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2341 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2342 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2346 msgid "Cannot verify compressed archives"
2347 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2351 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2352 msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2357 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2358 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2361 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2365 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2369 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2373 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2377 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2378 msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2382 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label' options"
2383 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2387 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2393 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2394 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2395 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2396 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2398 #: src/xheader.c:163
2400 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2403 #: src/xheader.c:173
2404 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2407 #: src/xheader.c:204
2409 msgid "Pattern %s cannot be used"
2412 #: src/xheader.c:218
2414 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2417 #: src/xheader.c:541
2418 msgid "Malformed extended header: missing length"
2421 #: src/xheader.c:549
2422 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2425 #: src/xheader.c:556
2427 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2430 #: src/xheader.c:568
2431 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2434 #: src/xheader.c:576
2435 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2438 #: src/xheader.c:582
2439 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2442 #: src/xheader.c:620
2444 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2447 #: src/xheader.c:830
2449 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2452 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2453 #. (atime, gid, etc.).
2454 #: src/xheader.c:862
2456 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2459 #: src/xheader.c:993 src/xheader.c:1023 src/xheader.c:1337
2461 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2464 #: src/xheader.c:1290 src/xheader.c:1315 src/xheader.c:1365
2466 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2469 #: src/xheader.c:1378
2471 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2474 #: src/xheader.c:1388
2476 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2479 #: src/checkpoint.c:107
2481 msgid "%s: not a valid timeout"
2484 #: src/checkpoint.c:112
2486 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2489 #: src/checkpoint.c:132
2493 #: src/checkpoint.c:132
2498 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2499 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2500 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2501 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2502 #: src/checkpoint.c:222
2504 msgid "Write checkpoint %u"
2505 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"
2508 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2509 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2510 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2511 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2512 #: src/checkpoint.c:228
2514 msgid "Read checkpoint %u"
2515 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"
2517 #: tests/genfile.c:112
2520 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2522 msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n"
2524 #: tests/genfile.c:128
2526 msgid "File creation options:"
2527 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2529 #: tests/genfile.c:129 tests/genfile.c:140
2533 #: tests/genfile.c:130
2534 msgid "Create file of the given SIZE"
2537 #: tests/genfile.c:132
2538 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2541 #: tests/genfile.c:134
2542 msgid "Read file names from FILE"
2545 #: tests/genfile.c:136
2546 msgid "-T reads null-terminated names"
2549 #: tests/genfile.c:138
2550 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2553 #: tests/genfile.c:141
2554 msgid "Size of a block for sparse file"
2557 #: tests/genfile.c:143
2558 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2561 #: tests/genfile.c:145
2565 #: tests/genfile.c:146
2566 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2569 #: tests/genfile.c:152
2570 msgid "File statistics options:"
2573 #: tests/genfile.c:155
2574 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2577 #: tests/genfile.c:162
2578 msgid "Synchronous execution options:"
2581 #: tests/genfile.c:164
2586 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
2589 #: tests/genfile.c:165
2591 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2595 #: tests/genfile.c:168
2596 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2599 #: tests/genfile.c:171
2600 msgid "Set date for next --touch option"
2603 #: tests/genfile.c:174
2604 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2607 #: tests/genfile.c:179
2609 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2610 "given by --checkpoint option is reached."
2613 #: tests/genfile.c:182
2615 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2619 #: tests/genfile.c:186
2620 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2623 #: tests/genfile.c:189
2625 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2626 msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2628 #: tests/genfile.c:192
2629 msgid "Execute COMMAND"
2632 #: tests/genfile.c:195
2636 #: tests/genfile.c:245
2638 msgid "Invalid size: %s"
2639 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
2641 #: tests/genfile.c:250
2643 msgid "Number out of allowed range: %s"
2646 #: tests/genfile.c:253
2648 msgid "Negative size: %s"
2651 #: tests/genfile.c:266 tests/genfile.c:568
2653 msgid "stat(%s) failed"
2656 #: tests/genfile.c:269
2658 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2661 #: tests/genfile.c:273
2663 msgid "created file is not sparse"
2666 #: tests/genfile.c:362
2668 msgid "Error parsing number near `%s'"
2671 #: tests/genfile.c:368
2673 msgid "Unknown date format"
2674 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2676 #: tests/genfile.c:392
2681 #: tests/genfile.c:429 tests/genfile.c:469 tests/genfile.c:522
2682 #: tests/genfile.c:672 tests/genfile.c:686
2684 msgid "cannot open `%s'"
2685 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2688 #: tests/genfile.c:435
2691 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2693 #: tests/genfile.c:452
2695 msgid "file name contains null character"
2698 #: tests/genfile.c:517
2700 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2703 #: tests/genfile.c:595
2705 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2708 #: tests/genfile.c:601 tests/genfile.c:634
2710 msgid "Unknown field `%s'"
2711 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2714 #: tests/genfile.c:661
2716 msgid "cannot set time on `%s'"
2717 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2720 #: tests/genfile.c:700
2722 msgid "cannot unlink `%s'"
2723 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2725 #: tests/genfile.c:826
2727 msgid "Command exited successfully\n"
2730 #: tests/genfile.c:828
2732 msgid "Command failed with status %d\n"
2735 #: tests/genfile.c:832
2737 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2740 #: tests/genfile.c:834
2742 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2745 #: tests/genfile.c:837
2747 msgid "Command dumped core\n"
2750 #: tests/genfile.c:840
2752 msgid "Command terminated\n"
2755 #: tests/genfile.c:872
2757 msgid "--stat requires file names"
2761 #~ msgid "Reading %s\n"
2762 #~ msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"
2765 #~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
2766 #~ msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2769 #~ msgid "Cannot allocate buffer space"
2770 #~ msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2773 #~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2774 #~ msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
2777 #~ msgid "Premature end of file"
2778 #~ msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"
2780 #~ msgid "Cannot close file #%d"
2781 #~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2784 #~ msgid "Cannot close descriptor %d"
2785 #~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2787 #~ msgid "Cannot properly duplicate %s"
2788 #~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2791 #~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
2792 #~ msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2794 #~ msgid "Cannot open pipe"
2795 #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2798 #~ msgid "Cannot fork"
2799 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2801 #~ msgid "tar (child)"
2802 #~ msgstr "tar (ÀÚ½Ä)"
2805 #~ msgid "(child) Pipe to stdin"
2806 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2809 #~ msgid "Cannot open archive %s"
2810 #~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2813 #~ msgid "Archive to stdout"
2814 #~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
2817 #~ msgid "Child cannot fork"
2818 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2821 #~ msgid "((child)) Pipe to stdout"
2822 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2824 #~ msgid "tar (grandchild)"
2825 #~ msgstr "tar (¼ÕÀÚ)"
2827 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
2828 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2831 #~ msgid "Cannot read from compression program"
2832 #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2835 #~ msgid "(child) Pipe to stdout"
2836 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2839 #~ msgid "((child)) Pipe to stdin"
2840 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2842 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
2843 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2846 #~ msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d"
2847 #~ msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2850 #~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
2851 #~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
2854 #~ msgid "WARNING: No volume header"
2855 #~ msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"
2858 #~ msgid "Only read %d bytes from archive %s"
2859 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼ Àоú½À´Ï´Ù"
2862 #~ msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)"
2863 #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"
2866 #~ msgid "Child died with signal %d%s"
2867 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½"
2870 #~ msgid "Child returned status %d"
2871 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
2874 #~ msgid "Cannot fork!"
2875 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
2878 #~ msgid "Cannot exec a shell %s"
2879 #~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2881 #~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
2882 #~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
2885 #~ msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s"
2886 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
2889 #~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
2890 #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"
2893 #~ msgid "Cannot add file %s"
2894 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2897 #~ msgid "Cannot add directory %s"
2898 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2901 #~ msgid "Cannot open directory %s"
2902 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2905 #~ msgid "File name %s%s too long"
2906 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
2909 #~ msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes"
2910 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2913 #~ msgid "Cannot read %s"
2914 #~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2917 #~ msgid "Data differs"
2918 #~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
2921 #~ msgid "File does not exist"
2922 #~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2925 #~ msgid "Not a regular file"
2926 #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
2929 #~ msgid "Error while closing %s"
2930 #~ msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
2933 #~ msgid "Does not exist"
2934 #~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2937 #~ msgid "No such file or directory"
2938 #~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
2941 #~ msgid "Mode or device-type changed"
2942 #~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ"
2945 #~ msgid "No longer a directory"
2946 #~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô"
2949 #~ msgid "Cannot open file %s"
2950 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2954 #~ msgid "Cannot seek to %ld in file %s"
2955 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2958 #~ msgid "Could not rewind archive file for verify"
2959 #~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2962 #~ msgid "Could not re-position archive file"
2963 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2965 #~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d"
2966 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2968 #~ msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d"
2969 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù"
2971 #~ msgid "%s: Could not write to file"
2972 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2974 #~ msgid "%s: Could not create file"
2975 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2977 #~ msgid "%s: Error while closing"
2978 #~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
2980 #~ msgid "%s: Could not link to `%s'"
2981 #~ msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2983 #~ msgid "%s: Could not make node"
2984 #~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2986 #~ msgid "%s: Could not make fifo"
2987 #~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2989 #~ msgid "%s: Could not create directory"
2990 #~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2993 #~ msgid "Added write and execute permission to directory %s"
2994 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù"
2997 #~ msgid "Visible long name error"
2998 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù"
3001 #~ msgid "Could not get current directory: %s"
3002 #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3005 #~ msgid "File name %s/%s too long"
3006 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3009 #~ msgid "Cannot chdir to %s"
3010 #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3013 #~ msgid "Error while deleting %s"
3014 #~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3017 #~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive"
3018 #~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä"
3021 #~ msgid "Skipping to next file header"
3022 #~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
3025 #~ msgid "EOF in archive file"
3026 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF"
3029 #~ msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3030 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3033 #~ msgid "Visible longname error"
3034 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"
3037 #~ msgid "Cannot symlink %s to %s"
3038 #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3041 #~ msgid "Symlinked %s to %s"
3042 #~ msgstr "%s¿¡¼ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"
3045 #~ msgid "Missing file name after -C"
3046 #~ msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"
3049 #~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
3050 #~ msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"
3055 #~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
3058 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n"
3062 #~ "Main operation mode:\n"
3063 #~ " -t, --list list the contents of an archive\n"
3064 #~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n"
3065 #~ " -c, --create create a new archive\n"
3066 #~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file "
3068 #~ " -r, --append append files to the end of an archive\n"
3069 #~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n"
3070 #~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n"
3071 #~ " --concatenate same as -A\n"
3072 #~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
3075 #~ "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
3076 #~ " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3077 #~ " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3078 #~ " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3079 #~ " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
3080 #~ " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3081 #~ " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3082 #~ " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3083 #~ " --concatenate -A¿Í °°À½\n"
3084 #~ " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾È"
3089 #~ "Operation modifiers:\n"
3090 #~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing "
3092 #~ " --remove-files remove files after adding them to the "
3094 #~ " -k, --keep-old-files don't overwrite existing files when "
3096 #~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over "
3098 #~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting "
3100 #~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n"
3101 #~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n"
3102 #~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n"
3103 #~ " -g, --listed-incremental handle new GNU-format incremental backup\n"
3104 #~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable "
3109 #~ " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
3110 #~ " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3111 #~ " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À"
3113 #~ " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3114 #~ " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï"
3116 #~ " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
3117 #~ " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3118 #~ " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3120 #~ " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3122 #~ " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·á"
3128 #~ "Device selection and switching:\n"
3129 #~ " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n"
3130 #~ " --force-local archive file is local even if has a "
3132 #~ " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n"
3133 #~ " -[0-7][lmh] specify drive and density\n"
3134 #~ " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume "
3136 #~ " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 "
3138 #~ " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -"
3140 #~ " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n"
3141 #~ " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n"
3144 #~ "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n"
3145 #~ " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ"
3147 #~ " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª "
3150 #~ " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
3151 #~ " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
3152 #~ " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï"
3154 #~ " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß"
3156 #~ " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï"
3158 #~ " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n"
3159 #~ " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n"
3160 #~ " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï"
3165 #~ "Device blocking:\n"
3166 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n"
3167 #~ " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
3168 #~ " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means "
3170 #~ " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
3173 #~ "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n"
3174 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n"
3175 #~ " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n"
3176 #~ " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï"
3178 #~ " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n"
3179 #~ " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°ÈÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ë"
3185 #~ "Archive format selection:\n"
3186 #~ " -V, --label=NAME create archive with volume name "
3188 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3190 #~ " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n"
3191 #~ " --posix write a POSIX conformant archive\n"
3192 #~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n"
3193 #~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n"
3194 #~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -"
3198 #~ "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n"
3199 #~ " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3200 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3202 #~ " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3203 #~ " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3204 #~ " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3205 #~ " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3206 #~ " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3209 #~ " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n"
3210 #~ " --newer-mtime compare date and time when data changed "
3212 #~ " --after-date=DATE same as -N\n"
3214 #~ " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
3215 #~ " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ"
3217 #~ " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n"
3221 #~ "Informative output:\n"
3222 #~ " --help print this help, then exit\n"
3223 #~ " --version print tar program version number, then exit\n"
3224 #~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n"
3225 #~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n"
3226 #~ " --totals print total bytes written while creating archive\n"
3227 #~ " -R, --block-number show block number within archive with each "
3229 #~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n"
3230 #~ " --confirmation same as -w\n"
3233 #~ "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n"
3234 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3235 #~ " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3236 #~ " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3237 #~ " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
3238 #~ " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ"
3240 #~ " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï"
3242 #~ " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
3243 #~ " --confirmation -w¿Í °°À½\n"
3247 #~ "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n"
3248 #~ "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n"
3249 #~ "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n"
3250 #~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n"
3251 #~ "or a device. *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n"
3254 #~ "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n"
3255 #~ "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n"
3256 #~ "ºñÈ°¼ºÈµË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n"
3257 #~ "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n"
3258 #~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
3259 #~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"
3261 #~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
3262 #~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"
3264 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
3265 #~ msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3267 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
3268 #~ msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3270 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
3271 #~ msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3273 #~ msgid "Conflicting archive format options"
3274 #~ msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç"
3276 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
3277 #~ msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3279 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
3280 #~ msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3282 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
3283 #~ msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3285 #~ msgid "Invalid group given on option"
3286 #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü"
3290 #~ "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, "
3294 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
3298 #~ "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n"
3301 #~ "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3304 #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
3305 #~ "for the equivalent short option also.\n"
3307 #~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n"
3308 #~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n"
3309 #~ " --help display this help and exit\n"
3310 #~ " --version output version information and exit\n"
3312 #~ "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n"
3315 #~ " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n"
3316 #~ " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n"
3317 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3318 #~ " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3322 #~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3325 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3330 #~ "Written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
3333 #~ "Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"