1 # Korean messages for GNU tar
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
8 "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
12 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"
30 msgid "Valid arguments are:"
33 #: gnu/argp-help.c:150
35 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 #: gnu/argp-help.c:223
40 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 #: gnu/argp-help.c:229
45 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 #: gnu/argp-help.c:238
50 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 #: gnu/argp-help.c:250
55 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 #: gnu/argp-help.c:1250
60 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
61 "optional for any corresponding short options."
64 #: gnu/argp-help.c:1643
68 #: gnu/argp-help.c:1647
72 #: gnu/argp-help.c:1659
77 "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
81 #: gnu/argp-help.c:1686
83 msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
84 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
86 #: gnu/argp-help.c:1714
88 msgid "Report bugs to %s.\n"
91 #: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190
92 msgid "Unknown system error"
93 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
95 #: gnu/argp-parse.c:83
96 msgid "give this help list"
99 #: gnu/argp-parse.c:84
100 msgid "give a short usage message"
103 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630
104 #: tests/genfile.c:130
108 #: gnu/argp-parse.c:85
109 msgid "set the program name"
112 #: gnu/argp-parse.c:86
116 #: gnu/argp-parse.c:87
117 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
120 #: gnu/argp-parse.c:144
121 msgid "print program version"
124 #: gnu/argp-parse.c:161
125 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
128 #: gnu/argp-parse.c:614
130 msgid "%s: Too many arguments\n"
133 #: gnu/argp-parse.c:757
134 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
137 #: gnu/closeout.c:114
141 #: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578
143 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
146 #: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630
148 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
149 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
151 #: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644
153 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
156 #: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706
158 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
159 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
161 #: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747
163 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
166 #: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758
168 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
171 #: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810
173 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
176 #: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108
178 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
179 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
181 #: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952
183 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
186 #: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994
188 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
189 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
191 #: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033
193 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
194 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
196 #: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36
198 msgid "memory exhausted"
199 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
202 #: gnu/openat-die.c:40
204 msgid "unable to record current working directory"
205 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
207 #: gnu/openat-die.c:59
209 msgid "failed to return to initial working directory"
213 #. Get translations for open and closing quotation marks.
214 #. The message catalog should translate "`" to a left
215 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
216 #. "'". For example, a French Unicode local should translate
217 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
218 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
219 #. QUOTATION MARK), respectively.
221 #. If the catalog has no translation, we will try to
222 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
223 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
224 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
225 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
226 #. quote "like this". You should always include translations
227 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
230 #. If you don't know what to put here, please see
231 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
232 #. and use glyphs suitable for your language.
233 #: gnu/quotearg.c:314
237 #: gnu/quotearg.c:315
241 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
242 #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
243 #. Take care to consider upper and lower case.
244 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
245 #. purpose, you can use the command
246 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
251 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
252 #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient.
253 #. Take care to consider upper and lower case.
254 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
255 #. purpose, you can use the command
256 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
261 #: gnu/version-etc.c:76
263 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
266 #: gnu/version-etc.c:79
268 msgid "Packaged by %s\n"
271 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
272 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
273 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
274 #: gnu/version-etc.c:86
278 #: gnu/version-etc.c:88
281 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
283 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
284 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
288 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
289 #: gnu/version-etc.c:104
291 msgid "Written by %s.\n"
294 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
295 #: gnu/version-etc.c:108
297 msgid "Written by %s and %s.\n"
300 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
301 #: gnu/version-etc.c:112
303 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
306 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
307 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
308 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
309 #: gnu/version-etc.c:119
312 "Written by %s, %s, %s,\n"
316 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
317 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
318 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
319 #: gnu/version-etc.c:126
322 "Written by %s, %s, %s,\n"
326 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
327 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
328 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
329 #: gnu/version-etc.c:133
332 "Written by %s, %s, %s,\n"
336 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
337 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
338 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
339 #: gnu/version-etc.c:141
342 "Written by %s, %s, %s,\n"
343 "%s, %s, %s, and %s.\n"
346 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
347 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
348 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
349 #: gnu/version-etc.c:149
352 "Written by %s, %s, %s,\n"
357 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
358 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
359 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
360 #: gnu/version-etc.c:158
363 "Written by %s, %s, %s,\n"
368 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
369 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
370 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
371 #: gnu/version-etc.c:169
374 "Written by %s, %s, %s,\n"
376 "%s, %s, and others.\n"
379 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
380 #. for this package. Please add _another line_ saying
381 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
382 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
383 #: gnu/version-etc.c:247
387 "Report bugs to: %s\n"
390 #: gnu/version-etc.c:249
392 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
395 #: gnu/version-etc.c:253
397 msgid "%s home page: <%s>\n"
400 #: gnu/version-etc.c:255
402 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
405 #: gnu/version-etc.c:258
406 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
410 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
411 #. Directly translating this to another language will not work, first because
412 #. %s itself is not translated.
413 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
414 #: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
416 msgid "%s: Cannot %s"
417 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
419 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
420 #. Directly translating this to another language will not work, first because
421 #. %s itself is not translated.
422 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
425 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
430 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
431 msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
433 #: lib/paxerror.c:103
435 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
436 msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
439 #: lib/paxerror.c:129
441 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
442 msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
445 #: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
447 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
448 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
449 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
450 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
453 #: lib/paxerror.c:194
455 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
456 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
457 msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
458 msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
461 #: lib/paxerror.c:261
463 msgid "%s: Cannot seek to %s"
464 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
466 #: lib/paxerror.c:277
468 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
471 #: lib/paxerror.c:286
473 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
474 msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
476 #: lib/paxerror.c:351
478 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
479 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
480 msgstr[0] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
481 msgstr[1] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
484 #: lib/paxnames.c:140
486 msgid "Removing leading `%s' from member names"
487 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
490 #: lib/paxnames.c:141
492 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
493 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
495 #: lib/paxnames.c:154
496 msgid "Substituting `.' for empty member name"
499 #: lib/paxnames.c:155
500 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
504 #: lib/rtapelib.c:299
506 msgid "exec/tcp: Service not available"
507 msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼ºñ½º"
509 #: lib/rtapelib.c:303
514 #: lib/rtapelib.c:306
519 #: lib/rtapelib.c:429
521 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
525 #: lib/rtapelib.c:502
527 msgid "Cannot redirect files for remote shell"
528 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
531 #: lib/rtapelib.c:516
533 msgid "Cannot execute remote shell"
534 msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
537 msgid "Seek direction out of range"
542 msgid "Invalid seek direction"
543 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
546 msgid "Invalid seek offset"
550 msgid "Seek offset out of range"
553 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
555 msgid "Invalid byte count"
556 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
558 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
559 msgid "Byte count out of range"
565 msgid "Premature eof"
566 msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n"
570 msgid "Invalid operation code"
571 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
573 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
574 msgid "Operation not supported"
580 msgid "Unexpected arguments"
581 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
584 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
587 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643
588 #: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166
593 msgid "set debug level"
596 #: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713
597 #: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744
598 #: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180
599 #: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
604 msgid "set debug output file name"
608 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
610 msgid "cannot open %s"
611 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
613 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909
615 msgid "too many arguments"
620 msgid "Garbage command"
621 msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"
624 #: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373
625 #: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273
627 msgid "This does not look like a tar archive"
628 msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
633 msgid "Total bytes read"
634 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
639 msgid "Total bytes written"
640 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
645 msgid "Total bytes deleted"
646 msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "
653 msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
657 msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
661 msgid "Invalid value for record_size"
662 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
666 msgid "No archive name given"
667 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
671 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
672 msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
676 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
680 #: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541
681 msgid "Cannot update compressed archives"
682 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
686 msgid "At beginning of tape, quitting now"
687 msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"
691 msgid "Too many errors, quitting"
692 msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"
696 msgid "Record size = %lu block"
697 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
698 msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
699 msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
703 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
704 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
709 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
713 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
718 msgid "%s: contains invalid volume number"
722 msgid "Volume number overflow"
728 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
729 msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "
732 msgid "EOF where user reply was expected"
733 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"
736 #: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218
737 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
738 msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"
743 " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
745 " y or newline Continue operation\n"
747 " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
748 " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n"
749 " ! ¼ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
750 " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
754 msgid " ! Spawn a subshell\n"
759 msgid " ? Print this list\n"
764 msgid "No new volume; exiting.\n"
765 msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"
768 msgid "File name not specified. Try again.\n"
773 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
778 msgid "%s command failed"
784 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
785 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
790 msgid "%s is not continued on this volume"
791 msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
796 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
797 msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"
802 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
803 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
805 #: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628
807 msgid "Archive not labeled to match %s"
808 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
812 msgid "Volume %s does not match %s"
813 msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
818 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
824 msgid "write did not end on a block boundary"
825 msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"
830 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
831 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
832 msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
833 msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
835 #: src/compare.c:106 src/compare.c:391
837 msgid "Contents differ"
838 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
841 #: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487
842 #: src/list.c:1426 src/xheader.c:837
843 msgid "Unexpected EOF in archive"
844 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
847 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415
849 msgid "File type differs"
850 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
852 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324
854 msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
859 msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
864 msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
868 msgid "Mod time differs"
869 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
872 #: src/compare.c:216 src/compare.c:425
874 msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
879 msgid "Not linked to %s"
880 msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
884 msgid "Symlink differs"
885 msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
890 msgid "Device number differs"
891 msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
902 msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
903 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
906 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
910 msgid "Archive contains transformed file names."
914 msgid "Verification may fail to locate original files."
920 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
921 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
922 msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
923 msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
925 #: src/compare.c:632 src/list.c:250
927 msgid "A lone zero block at %s"
932 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
937 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
942 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
946 msgid "Generating negative octal headers"
950 #: src/create.c:601 src/create.c:664
952 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
953 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
957 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
963 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
964 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
969 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
970 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
971 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
972 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
977 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
978 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
981 #: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
983 msgid "contents not dumped"
984 msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"
989 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
990 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
995 msgid "Missing links to %s."
996 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
1001 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
1002 msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1005 #: src/create.c:1721
1007 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
1008 msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1010 #: src/create.c:1749 src/incremen.c:603
1011 msgid "directory not dumped"
1014 #: src/create.c:1821
1016 msgid "%s: file changed as we read it"
1019 #: src/create.c:1902
1021 msgid "%s: socket ignored"
1024 #: src/create.c:1908
1026 msgid "%s: door ignored"
1030 #: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193
1031 msgid "Skipping to next header"
1032 msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
1036 msgid "Deleting non-header from archive"
1037 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ"
1039 #: src/extract.c:302
1041 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
1044 #: src/extract.c:320
1046 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
1049 #: src/extract.c:536
1051 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
1054 #: src/extract.c:705
1056 msgid "%s: skipping existing file"
1059 #: src/extract.c:821
1061 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
1064 #: src/extract.c:1010
1065 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
1066 msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ"
1068 #: src/extract.c:1365
1069 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
1070 msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1072 #: src/extract.c:1528
1074 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
1075 msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
1078 #: src/extract.c:1535 src/list.c:1167
1080 msgid "Unexpected long name header"
1081 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1084 #: src/extract.c:1542
1086 msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
1087 msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"
1089 #: src/extract.c:1568
1091 msgid "Current %s is newer or same age"
1094 #: src/extract.c:1620
1096 msgid "%s: Was unable to backup this file"
1097 msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù"
1100 #: src/extract.c:1767
1102 msgid "Cannot rename %s to %s"
1103 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1106 #: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
1108 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1109 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1112 #: src/incremen.c:549
1114 msgid "%s: Directory is new"
1115 msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
1118 #: src/incremen.c:566
1120 msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
1121 msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"
1124 #: src/incremen.c:587
1126 msgid "%s: Directory has been renamed"
1127 msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
1129 #: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
1130 msgid "Invalid time stamp"
1133 #: src/incremen.c:1047
1135 msgid "Invalid modification time"
1136 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
1138 #: src/incremen.c:1057
1139 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1142 #: src/incremen.c:1073
1143 msgid "Invalid device number"
1146 #: src/incremen.c:1081
1147 msgid "Invalid inode number"
1150 #: src/incremen.c:1137
1152 msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
1156 #: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270
1158 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1159 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1161 #: src/incremen.c:1159
1163 msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
1166 #: src/incremen.c:1171
1169 "%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
1173 #: src/incremen.c:1178
1175 msgid "%s: byte %s: %s %s"
1178 #: src/incremen.c:1259
1180 msgid "%s: byte %s: %s"
1183 #: src/incremen.c:1262
1184 msgid "Missing record terminator"
1187 #: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371
1188 msgid "Bad incremental file format"
1191 #: src/incremen.c:1390
1193 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1196 #: src/incremen.c:1545
1198 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1201 #: src/incremen.c:1555
1202 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1205 #: src/incremen.c:1568
1206 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1209 #: src/incremen.c:1581
1210 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1213 #: src/incremen.c:1587
1214 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1217 #: src/incremen.c:1607
1219 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1222 #: src/incremen.c:1614
1223 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1227 #: src/incremen.c:1658
1229 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1230 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1232 #: src/incremen.c:1719
1234 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1237 #: src/incremen.c:1732
1239 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1243 #: src/incremen.c:1740
1245 msgid "%s: Deleting %s\n"
1246 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"
1249 #: src/incremen.c:1745
1251 msgid "%s: Cannot remove"
1252 msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1257 msgid "%s: Omitting"
1262 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1263 msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"
1267 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1268 msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"
1270 #: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394
1273 msgstr "ºí·° %10ld: "
1275 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1279 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1282 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1285 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1288 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1291 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1295 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1300 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1306 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1307 msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"
1309 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1312 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1315 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1318 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1324 msgid " link to %s\n"
1325 msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"
1330 msgid " unknown file type %s\n"
1331 msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"
1335 msgid "--Long Link--\n"
1340 msgid "--Long Name--\n"
1346 msgid "--Volume Header--\n"
1347 msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"
1352 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1353 msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"
1357 msgid "Creating directory:"
1358 msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"
1363 msgid "Renaming %s to %s\n"
1364 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1367 #: src/misc.c:735 src/misc.c:754
1369 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1370 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1375 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1376 msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"
1380 msgid "%s: File removed before we read it"
1384 msgid "child process"
1388 msgid "interprocess channel"
1392 msgid "command line"
1397 msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
1401 #: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274
1403 msgid "cannot split string '%s': %s"
1404 msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1408 msgid "%s: file name read contains nul character"
1412 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1417 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1422 #: src/names.c:844 src/names.c:860
1424 msgid "%s: Not found in archive"
1425 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1430 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1431 msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"
1435 msgid "Archive label mismatch"
1436 msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"
1440 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1444 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1449 msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
1450 msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1454 msgid "%s: Invalid archive format"
1455 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
1458 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1464 "Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
1469 "GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1470 "can restore individual files from the archive.\n"
1473 " tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1474 " tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1475 " tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n"
1480 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1481 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1484 " none, off never make backups\n"
1485 " t, numbered make numbered backups\n"
1486 " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1487 " never, simple always make simple backups\n"
1491 msgid "Main operation mode:"
1495 msgid "list the contents of an archive"
1499 msgid "extract files from an archive"
1505 msgid "create a new archive"
1506 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"
1509 msgid "find differences between archive and file system"
1513 msgid "append files to the end of an archive"
1517 msgid "only append files newer than copy in archive"
1521 msgid "append tar files to an archive"
1525 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1529 msgid "test the archive volume label and exit"
1533 msgid "Operation modifiers:"
1537 msgid "handle sparse files efficiently"
1541 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1545 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1549 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1553 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1557 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1561 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1566 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1567 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1568 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1569 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1573 msgid "archive is seekable"
1577 msgid "archive is not seekable"
1581 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1585 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1589 msgid "Overwrite control:"
1593 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1599 msgid "remove files after adding them to the archive"
1600 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"
1603 msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
1607 msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
1611 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1615 msgid "overwrite existing files when extracting"
1619 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1623 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1627 msgid "preserve metadata of existing directories"
1631 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1635 msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
1638 #: src/tar.c:506 src/tar.c:711
1643 msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
1647 msgid "Select output stream:"
1651 msgid "extract files to standard output"
1654 #: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190
1659 msgid "pipe extracted files to another program"
1663 msgid "ignore exit codes of children"
1667 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1671 msgid "Handling of file attributes:"
1675 msgid "force NAME as owner for added files"
1679 msgid "force NAME as group for added files"
1682 #: src/tar.c:533 src/tar.c:768
1683 msgid "DATE-OR-FILE"
1687 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1695 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1704 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1705 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1706 "place (METHOD='system')"
1710 msgid "don't extract file modified time"
1715 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1716 "(default for superuser)"
1720 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1724 msgid "always use numbers for user/group names"
1728 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1733 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1734 "for ordinary users)"
1739 "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
1743 msgid "same as both -p and -s"
1748 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1749 "until the end of extraction"
1753 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1761 msgid "directory sorting order: none (default) or name"
1765 msgid "Handling of extended file attributes:"
1769 msgid "Enable extended attributes support"
1773 msgid "Disable extended attributes support"
1776 #: src/tar.c:584 src/tar.c:586
1781 msgid "specify the include pattern for xattr keys"
1785 msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
1789 msgid "Enable the SELinux context support"
1793 msgid "Disable the SELinux context support"
1797 msgid "Enable the POSIX ACLs support"
1801 msgid "Disable the POSIX ACLs support"
1805 msgid "Device selection and switching:"
1813 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1817 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1821 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1825 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1829 msgid "specify drive and density"
1835 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1836 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1839 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1843 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1847 msgid "use/update the volume number in FILE"
1851 msgid "Device blocking:"
1859 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1863 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1867 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1871 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1877 msgid "Archive format selection:"
1878 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
1880 #: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153
1885 msgid "create archive of the given format"
1889 msgid "FORMAT is one of the following:"
1893 msgid "old V7 tar format"
1897 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1901 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1905 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1909 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1917 msgid "same as --format=v7"
1921 msgid "same as --format=posix"
1925 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1929 msgid "control pax keywords"
1938 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1939 "globbing pattern for volume name"
1944 msgid "Compression options:"
1945 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
1949 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1950 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1954 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1955 msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1962 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1966 msgid "Local file selection:"
1970 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1976 msgid "change to directory DIR"
1977 msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1980 msgid "get names to extract or create from FILE"
1984 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1988 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1992 msgid "unquote input file or member names (default)"
1996 msgid "do not unquote input file or member names"
1999 #: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136
2004 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
2008 msgid "exclude patterns listed in FILE"
2013 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
2018 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
2022 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
2026 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
2030 msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
2035 "read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
2040 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
2044 msgid "exclude directories containing FILE"
2048 msgid "exclude version control system directories"
2052 msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
2056 msgid "exclude backup and lock files"
2060 msgid "avoid descending automatically in directories"
2064 msgid "stay in local file system when creating archive"
2068 msgid "recurse into directories (default)"
2074 msgid "don't strip leading '/'s from file names"
2075 msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
2078 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
2082 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
2090 msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
2094 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
2102 msgid "compare date and time when data changed only"
2110 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
2113 #: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169
2119 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
2120 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
2124 msgid "File name transformations:"
2128 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
2136 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
2140 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
2148 msgid "patterns match file name start"
2152 msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
2156 msgid "case sensitive matching (default)"
2160 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
2164 msgid "verbatim string matching"
2168 msgid "wildcards do not match '/'"
2172 msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
2176 msgid "Informative output:"
2180 msgid "verbosely list files processed"
2188 msgid "warning control"
2192 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
2200 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
2204 msgid "print a message if not all links are dumped"
2213 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
2214 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
2215 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
2220 msgid "print file modification times in UTC"
2224 msgid "print file time to its full resolution"
2228 msgid "send verbose output to FILE"
2232 msgid "show block number within archive with each message"
2238 msgid "ask for confirmation for every action"
2239 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2242 msgid "show tar defaults"
2246 msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
2251 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2256 msgid "show file or archive names after transformation"
2264 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2268 msgid "additionally quote characters from STRING"
2272 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2276 msgid "Compatibility options:"
2281 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2286 msgid "Other options:"
2290 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2296 "You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' "
2298 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
2301 msgid "Conflicting compression options"
2302 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2306 msgid "Unknown signal name: %s"
2307 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2310 msgid "Date sample file not found"
2315 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2320 msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
2323 #: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199
2324 #: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206
2326 msgid "filter the archive through %s"
2330 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2336 "*This* tar defaults to:\n"
2341 msgid "Invalid owner or group ID"
2342 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"
2345 msgid "Invalid blocking factor"
2349 msgid "Invalid tape length"
2353 msgid "Invalid incremental level value"
2357 msgid "More than one threshold date"
2360 #: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629
2361 msgid "Invalid sparse version value"
2365 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2369 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2373 msgid "Invalid mode given on option"
2374 msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"
2377 msgid "Invalid number"
2382 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2388 msgid "Invalid record size"
2389 msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"
2393 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2394 msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
2397 msgid "Invalid number of elements"
2401 msgid "Only one --to-command option allowed"
2406 msgid "Malformed density argument: %s"
2411 msgid "Unknown density: '%c'"
2412 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2416 msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2417 msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2424 #. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
2428 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
2429 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2433 msgid "Old option '%c' requires an argument."
2434 msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
2437 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2442 msgid "Multiple archive files require '-M' option"
2443 msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
2446 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2451 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2452 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2458 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2459 msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2463 msgid "Cannot verify compressed archives"
2464 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2468 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2469 msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2474 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2475 msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2478 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2482 msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
2486 msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
2490 msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
2495 "Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
2500 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2504 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2509 msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
2510 msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2515 "You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
2516 msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2520 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2524 msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
2530 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2531 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2532 msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2533 msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
2535 #: src/xheader.c:165
2537 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2540 #: src/xheader.c:174
2541 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2544 #: src/xheader.c:205
2546 msgid "Pattern %s cannot be used"
2549 #: src/xheader.c:219
2551 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2554 #: src/xheader.c:668
2555 msgid "Malformed extended header: missing length"
2558 #: src/xheader.c:677
2560 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2563 #: src/xheader.c:689
2564 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2567 #: src/xheader.c:697
2568 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2571 #: src/xheader.c:703
2572 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2575 #: src/xheader.c:741
2577 msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
2580 #: src/xheader.c:1013
2582 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2585 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2586 #. (atime, gid, etc.).
2587 #: src/xheader.c:1043
2589 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2592 #: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456
2594 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2597 #: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489
2599 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2602 #: src/xheader.c:1502
2604 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2607 #: src/xheader.c:1512
2609 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2612 #: src/checkpoint.c:114
2614 msgid "%s: not a valid timeout"
2617 #: src/checkpoint.c:121
2619 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2622 #: src/checkpoint.c:202
2626 #: src/checkpoint.c:202
2631 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
2632 #. *not* "Writing a checkpoint".
2633 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
2634 #. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
2635 #: src/checkpoint.c:218
2637 msgid "Write checkpoint %u"
2638 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"
2641 #. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
2642 #. *not* "Reading a checkpoint".
2643 #. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
2644 #. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
2645 #: src/checkpoint.c:224
2647 msgid "Read checkpoint %u"
2648 msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"
2650 #: tests/genfile.c:111
2653 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2655 msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n"
2657 #: tests/genfile.c:127
2659 msgid "File creation options:"
2660 msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"
2662 #: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
2666 #: tests/genfile.c:129
2667 msgid "Create file of the given SIZE"
2670 #: tests/genfile.c:131
2671 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2674 #: tests/genfile.c:133
2675 msgid "Read file names from FILE"
2678 #: tests/genfile.c:135
2679 msgid "-T reads null-terminated names"
2682 #: tests/genfile.c:137
2683 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2686 #: tests/genfile.c:140
2687 msgid "Size of a block for sparse file"
2690 #: tests/genfile.c:142
2691 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2694 #: tests/genfile.c:144
2698 #: tests/genfile.c:145
2699 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2702 #: tests/genfile.c:151
2703 msgid "File statistics options:"
2706 #: tests/genfile.c:154
2707 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2710 #: tests/genfile.c:161
2711 msgid "Synchronous execution options:"
2714 #: tests/genfile.c:163
2718 #: tests/genfile.c:164
2720 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2724 #: tests/genfile.c:167
2725 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2728 #: tests/genfile.c:170
2729 msgid "Set date for next --touch option"
2732 #: tests/genfile.c:173
2733 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2736 #: tests/genfile.c:178
2738 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2739 "given by --checkpoint option is reached."
2742 #: tests/genfile.c:181
2744 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2748 #: tests/genfile.c:185
2749 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2752 #: tests/genfile.c:188
2754 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2755 msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2757 #: tests/genfile.c:191
2758 msgid "Execute COMMAND"
2761 #: tests/genfile.c:194
2765 #: tests/genfile.c:244
2767 msgid "Invalid size: %s"
2768 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"
2770 #: tests/genfile.c:249
2772 msgid "Number out of allowed range: %s"
2775 #: tests/genfile.c:252
2777 msgid "Negative size: %s"
2780 #: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569
2782 msgid "stat(%s) failed"
2785 #: tests/genfile.c:268
2787 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2790 #: tests/genfile.c:272
2792 msgid "created file is not sparse"
2795 #: tests/genfile.c:361
2797 msgid "Error parsing number near `%s'"
2800 #: tests/genfile.c:367
2802 msgid "Unknown date format"
2803 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2805 #: tests/genfile.c:391
2810 #: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523
2811 #: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687
2813 msgid "cannot open `%s'"
2814 msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2817 #: tests/genfile.c:434
2820 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2822 #: tests/genfile.c:451
2824 msgid "file name contains null character"
2827 #: tests/genfile.c:518
2829 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2832 #: tests/genfile.c:596
2834 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2837 #: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635
2839 msgid "Unknown field `%s'"
2840 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"
2843 #: tests/genfile.c:662
2845 msgid "cannot set time on `%s'"
2846 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2849 #: tests/genfile.c:692
2851 msgid "cannot truncate `%s'"
2852 msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2854 #: tests/genfile.c:701
2856 msgid "command failed: %s"
2860 #: tests/genfile.c:706
2862 msgid "cannot unlink `%s'"
2863 msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2865 #: tests/genfile.c:833
2867 msgid "Command exited successfully\n"
2870 #: tests/genfile.c:835
2872 msgid "Command failed with status %d\n"
2875 #: tests/genfile.c:839
2877 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2880 #: tests/genfile.c:841
2882 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2885 #: tests/genfile.c:844
2887 msgid "Command dumped core\n"
2890 #: tests/genfile.c:847
2892 msgid "Command terminated\n"
2895 #: tests/genfile.c:879
2897 msgid "--stat requires file names"
2900 #~ msgid "Cannot close file #%d"
2901 #~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2904 #~ msgid "Cannot close descriptor %d"
2905 #~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2907 #~ msgid "Cannot properly duplicate %s"
2908 #~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2911 #~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
2912 #~ msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2914 #~ msgid "Cannot open pipe"
2915 #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2918 #~ msgid "Cannot fork"
2919 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2921 #~ msgid "tar (child)"
2922 #~ msgstr "tar (ÀÚ½Ä)"
2925 #~ msgid "(child) Pipe to stdin"
2926 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2929 #~ msgid "Cannot open archive %s"
2930 #~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2933 #~ msgid "Archive to stdout"
2934 #~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"
2937 #~ msgid "Child cannot fork"
2938 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2941 #~ msgid "((child)) Pipe to stdout"
2942 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2944 #~ msgid "tar (grandchild)"
2945 #~ msgstr "tar (¼ÕÀÚ)"
2947 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
2948 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2951 #~ msgid "Cannot read from compression program"
2952 #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2955 #~ msgid "(child) Pipe to stdout"
2956 #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2959 #~ msgid "((child)) Pipe to stdin"
2960 #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2962 #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
2963 #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"
2966 #~ msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d"
2967 #~ msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2970 #~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
2971 #~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
2974 #~ msgid "Read error on %s"
2975 #~ msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù"
2978 #~ msgid "Reading %s\n"
2979 #~ msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"
2982 #~ msgid "WARNING: No volume header"
2983 #~ msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"
2986 #~ msgid "Only read %d bytes from archive %s"
2987 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼ Àоú½À´Ï´Ù"
2990 #~ msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)"
2991 #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"
2994 #~ msgid "Child died with signal %d%s"
2995 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½"
2998 #~ msgid "Child returned status %d"
2999 #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
3002 #~ msgid "Cannot fork!"
3003 #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
3006 #~ msgid "Cannot exec a shell %s"
3007 #~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3009 #~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
3010 #~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"
3013 #~ msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3014 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3017 #~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
3018 #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"
3021 #~ msgid "Cannot add file %s"
3022 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3025 #~ msgid "Cannot add directory %s"
3026 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3029 #~ msgid "Cannot open directory %s"
3030 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3033 #~ msgid "File name %s%s too long"
3034 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3037 #~ msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes"
3038 #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3041 #~ msgid "Cannot read %s"
3042 #~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3045 #~ msgid "Data differs"
3046 #~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"
3049 #~ msgid "File does not exist"
3050 #~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3053 #~ msgid "Not a regular file"
3054 #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
3057 #~ msgid "Error while closing %s"
3058 #~ msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3061 #~ msgid "Does not exist"
3062 #~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3065 #~ msgid "No such file or directory"
3066 #~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
3069 #~ msgid "Mode or device-type changed"
3070 #~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ"
3073 #~ msgid "No longer a directory"
3074 #~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô"
3077 #~ msgid "Cannot open file %s"
3078 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3082 #~ msgid "Cannot seek to %ld in file %s"
3083 #~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3086 #~ msgid "Could not rewind archive file for verify"
3087 #~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3090 #~ msgid "Could not re-position archive file"
3091 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3093 #~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d"
3094 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3096 #~ msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d"
3097 #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù"
3099 #~ msgid "%s: Could not write to file"
3100 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3102 #~ msgid "%s: Could not create file"
3103 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3105 #~ msgid "%s: Error while closing"
3106 #~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3108 #~ msgid "%s: Could not link to `%s'"
3109 #~ msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3111 #~ msgid "%s: Could not make node"
3112 #~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3114 #~ msgid "%s: Could not make fifo"
3115 #~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3117 #~ msgid "%s: Could not create directory"
3118 #~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3121 #~ msgid "Added write and execute permission to directory %s"
3122 #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù"
3125 #~ msgid "Visible long name error"
3126 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù"
3129 #~ msgid "Could not get current directory: %s"
3130 #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3133 #~ msgid "File name %s/%s too long"
3134 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3137 #~ msgid "Cannot chdir to %s"
3138 #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3141 #~ msgid "Error while deleting %s"
3142 #~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
3145 #~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive"
3146 #~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä"
3149 #~ msgid "Skipping to next file header"
3150 #~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"
3153 #~ msgid "EOF in archive file"
3154 #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF"
3157 #~ msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s"
3158 #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"
3161 #~ msgid "Visible longname error"
3162 #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"
3165 #~ msgid "Symlinked %s to %s"
3166 #~ msgstr "%s¿¡¼ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"
3169 #~ msgid "Missing file name after -C"
3170 #~ msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"
3173 #~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
3174 #~ msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3177 #~ msgid "Cannot allocate buffer space"
3178 #~ msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3181 #~ msgid "Premature end of file"
3182 #~ msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"
3185 #~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
3186 #~ msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"
3191 #~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
3194 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n"
3198 #~ "Main operation mode:\n"
3199 #~ " -t, --list list the contents of an archive\n"
3200 #~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n"
3201 #~ " -c, --create create a new archive\n"
3202 #~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file "
3204 #~ " -r, --append append files to the end of an archive\n"
3205 #~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n"
3206 #~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n"
3207 #~ " --concatenate same as -A\n"
3208 #~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
3211 #~ "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
3212 #~ " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3213 #~ " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3214 #~ " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3215 #~ " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
3216 #~ " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3217 #~ " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3218 #~ " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
3219 #~ " --concatenate -A¿Í °°À½\n"
3220 #~ " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾È"
3225 #~ "Operation modifiers:\n"
3226 #~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing "
3228 #~ " --remove-files remove files after adding them to the "
3230 #~ " -k, --keep-old-files don't overwrite existing files when "
3232 #~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over "
3234 #~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting "
3236 #~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n"
3237 #~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n"
3238 #~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n"
3239 #~ " -g, --listed-incremental handle new GNU-format incremental backup\n"
3240 #~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable "
3245 #~ " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
3246 #~ " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3247 #~ " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À"
3249 #~ " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
3250 #~ " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï"
3252 #~ " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
3253 #~ " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
3254 #~ " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3256 #~ " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
3258 #~ " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·á"
3264 #~ "Device selection and switching:\n"
3265 #~ " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n"
3266 #~ " --force-local archive file is local even if has a "
3268 #~ " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n"
3269 #~ " -[0-7][lmh] specify drive and density\n"
3270 #~ " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume "
3272 #~ " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 "
3274 #~ " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -"
3276 #~ " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n"
3277 #~ " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n"
3280 #~ "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n"
3281 #~ " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ"
3283 #~ " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª "
3286 #~ " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
3287 #~ " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
3288 #~ " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï"
3290 #~ " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß"
3292 #~ " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï"
3294 #~ " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n"
3295 #~ " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n"
3296 #~ " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï"
3301 #~ "Device blocking:\n"
3302 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n"
3303 #~ " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
3304 #~ " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means "
3306 #~ " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
3309 #~ "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n"
3310 #~ " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n"
3311 #~ " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n"
3312 #~ " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï"
3314 #~ " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n"
3315 #~ " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°ÈÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ë"
3321 #~ "Archive format selection:\n"
3322 #~ " -V, --label=NAME create archive with volume name "
3324 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3326 #~ " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n"
3327 #~ " --posix write a POSIX conformant archive\n"
3328 #~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n"
3329 #~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n"
3330 #~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -"
3334 #~ "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n"
3335 #~ " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
3336 #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing "
3338 #~ " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3339 #~ " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
3340 #~ " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3341 #~ " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3342 #~ " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
3345 #~ " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n"
3346 #~ " --newer-mtime compare date and time when data changed "
3348 #~ " --after-date=DATE same as -N\n"
3350 #~ " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
3351 #~ " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ"
3353 #~ " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n"
3357 #~ "Informative output:\n"
3358 #~ " --help print this help, then exit\n"
3359 #~ " --version print tar program version number, then exit\n"
3360 #~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n"
3361 #~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n"
3362 #~ " --totals print total bytes written while creating archive\n"
3363 #~ " -R, --block-number show block number within archive with each "
3365 #~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n"
3366 #~ " --confirmation same as -w\n"
3369 #~ "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n"
3370 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3371 #~ " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
3372 #~ " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
3373 #~ " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
3374 #~ " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ"
3376 #~ " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï"
3378 #~ " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
3379 #~ " --confirmation -w¿Í °°À½\n"
3383 #~ "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n"
3384 #~ "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n"
3385 #~ "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n"
3386 #~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n"
3387 #~ "or a device. *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n"
3390 #~ "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n"
3391 #~ "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n"
3392 #~ "ºñÈ°¼ºÈµË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n"
3393 #~ "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n"
3394 #~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
3395 #~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"
3399 #~ "Report bugs to <tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
3402 #~ "<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
3404 #~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
3405 #~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"
3407 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
3408 #~ msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3410 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
3411 #~ msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3413 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
3414 #~ msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3416 #~ msgid "Conflicting archive format options"
3417 #~ msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç"
3419 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
3420 #~ msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3422 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
3423 #~ msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3425 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
3426 #~ msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"
3428 #~ msgid "Invalid group given on option"
3429 #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü"
3433 #~ "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, "
3437 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
3441 #~ "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n"
3444 #~ "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3447 #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
3448 #~ "for the equivalent short option also.\n"
3450 #~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n"
3451 #~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n"
3452 #~ " --help display this help and exit\n"
3453 #~ " --version output version information and exit\n"
3455 #~ "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n"
3458 #~ " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n"
3459 #~ " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n"
3460 #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3461 #~ " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
3465 #~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3468 #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
3473 #~ "Written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
3476 #~ "Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"