1 # Turkish translations for sudoers package
2 # This file is put in the public domain.
3 # Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013
7 "Project-Id-Version: sudoers 1.8.7b2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-04-17 15:52-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:41+0200\n"
11 "Last-Translator: Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 msgid "*** SECURITY information for %h ***"
26 msgstr "*** %h için GÜVENLİK bilgisi ***"
29 msgid "Sorry, try again."
30 msgstr "Üzgünüm, yeniden deneyin."
32 #: plugins/sudoers/alias.c:124
34 msgid "Alias `%s' already defined"
35 msgstr "Takma ad `%s' önceden tanımlanmış"
37 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:77
39 msgid "unable to get login class for user %s"
40 msgstr "kullanıcı %s için oturum açma sınıfı elde edilemedi"
42 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83
43 msgid "unable to begin bsd authentication"
44 msgstr "bsd kimlik doğrulama işlemine başlanılamadı"
46 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:91
47 msgid "invalid authentication type"
48 msgstr "geçersiz kimlik doğrulama türü"
50 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:100
51 msgid "unable to setup authentication"
52 msgstr "kimlik doğrulama gerçekleştirilemedi"
54 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
56 msgid "unable to read fwtk config"
57 msgstr "fwtk yapılandırması okunamadı"
59 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
61 msgid "unable to connect to authentication server"
62 msgstr "kimlik doğrulama sunucusuna bağlanılamadı"
64 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94
65 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127
67 msgid "lost connection to authentication server"
68 msgstr "kimlik doğrulama sunucusunda bağlantı kaybı"
70 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
73 "authentication server error:\n"
76 "kimlik doğrulama sunucusu hatası:\n"
79 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116
81 msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
84 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159
86 msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
87 msgstr "%s: ayrıştırılamayan öge '%s': %s"
89 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169
91 msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
92 msgstr "%s: kimlik bilgisi önbelleği çözülemedi: %s"
94 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
96 msgid "%s: unable to allocate options: %s"
97 msgstr "%s: seçenekler ayrılamadı: %s"
99 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:233
101 msgid "%s: unable to get credentials: %s"
102 msgstr "%s: kimlik bilgileri elde edilemedi: %s"
104 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:246
106 msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
107 msgstr "%s: kimlik bilgisi önbelleği hazırlanamadı: %s"
109 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250
111 msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
112 msgstr "%s: kimlik bilgisi önbellekte saklanamadı: %s"
114 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315
116 msgid "%s: unable to get host principal: %s"
119 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330
121 msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
122 msgstr "%s: TGT doğrulanamadı! Muhtemel saldırı!: %s"
124 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:105
125 msgid "unable to initialize PAM"
126 msgstr "PAM başlatılamadı"
128 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:150
129 msgid "account validation failure, is your account locked?"
130 msgstr "hesap geçerliliği teyit edilemedi, hesabınız kilitli mi?"
132 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:154
133 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
134 msgstr "Hesabın veya hesap parolasının süresi dolmuş, parolanızı sıfırlayınız ve yeniden deneyiniz"
136 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:162
138 msgid "unable to change expired password: %s"
139 msgstr "zaman aşımına uğramış parola değiştirilemedi: %s"
141 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:167
142 msgid "Password expired, contact your system administrator"
143 msgstr "Parola geçerlilik süresi dolmuş, sistem yöneticinizle temasa geçiniz"
145 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:171
146 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
147 msgstr "Hesap geçerlilik süresi dolmuş veya sudo için PAM yapılandırması bir \"account\" bölümünden yoksun, sistem yöneticinizle temasa geçiniz"
149 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:188
151 msgid "PAM authentication error: %s"
152 msgstr "PAM kimlik doğrulama hatası: %s"
154 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:247
156 msgid "unable to establish credentials: %s"
157 msgstr "kimlik bilgileri oluşturulamadı: %s"
159 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212
161 msgid "you do not exist in the %s database"
162 msgstr "%s veritabanında bulunmuyorsunuz"
164 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80
166 msgid "failed to initialise the ACE API library"
167 msgstr "ACE API kütüphanesinin hazırlanması başarısız oldu"
169 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106
171 msgid "unable to contact the SecurID server"
172 msgstr "SecurID sunucusuyla bağlantı kurulamadı"
174 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115
176 msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
177 msgstr "Kullanıcı Kimliği(User ID), SecurID Kimlik Doğrulaması için kilitli"
179 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
181 msgid "invalid username length for SecurID"
182 msgstr "SecurID için geçersiz kullanıcı adı uzunluğu"
184 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175
186 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
187 msgstr "SecurID için geçersiz Kimlik Doğrulama İşleyicisi"
189 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127
191 msgid "SecurID communication failed"
192 msgstr "SecurID iletişimi başarısız oldu"
194 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214
196 msgid "unknown SecurID error"
197 msgstr "bilinmeyen SecurID hatası"
199 #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
201 msgid "invalid passcode length for SecurID"
202 msgstr "SecurID için geçersiz şifre uzunluğu"
204 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:108
205 msgid "unable to initialize SIA session"
206 msgstr "SIA oturumu başlatılamadı"
208 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:119
209 msgid "invalid authentication methods"
210 msgstr "geçersiz kimlik doğrulama yöntemleri"
212 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:120
213 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
214 msgstr "Sudo içinde geçersiz kimlik doğrulama yöntemleri derlenmiş! Bağımsız ve bağımsız olmayan kimlik doğrulama yöntemlerini karma bir şekilde kullanamayabilirsiniz."
216 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:203
217 msgid "no authentication methods"
218 msgstr "kimlik doğrulama yöntemleri yok"
220 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205
221 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
222 msgstr "Sudo içinde herhangi bir kimlik doğrulama yöntemi derlenmemiş! Kimlik doğrulamayı kapatmak isterseniz, --disable-authentication seçeneğini kullanınız."
224 #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:389
225 msgid "Authentication methods:"
226 msgstr "Kimlik doğrulama yöntemleri:"
228 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63
229 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116
230 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172
232 msgid "getaudit: failed"
233 msgstr "getaudit: işlem başarısız"
235 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153
237 msgid "Could not determine audit condition"
238 msgstr "Denetim durumu belirlenemedi"
240 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 plugins/sudoers/bsm_audit.c:160
242 msgid "getauid: failed"
243 msgstr "getauid: işlem başarısız"
245 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162
247 msgid "au_open: failed"
248 msgstr "au_open: işlem başarısız"
250 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174
252 msgid "au_to_subject: failed"
253 msgstr "au_to_subject: işlem başarısız"
255 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178
257 msgid "au_to_exec_args: failed"
258 msgstr "au_to_exec_args: işlem başarısız"
260 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187
262 msgid "au_to_return32: failed"
263 msgstr "au_to_return32: işlem başarısız"
265 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190
267 msgid "unable to commit audit record"
268 msgstr "denetim kaydı işlenemiyor"
270 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183
272 msgid "au_to_text: failed"
273 msgstr "au_to_text: işlem başarısız"
275 #: plugins/sudoers/check.c:189
278 "We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
279 "Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
281 " #1) Respect the privacy of others.\n"
282 " #2) Think before you type.\n"
283 " #3) With great power comes great responsibility.\n"
287 "Yerel Sistem Yöneticisinden olağan öğütleri aldığınıza güveniyoruz.\n"
288 "Bunları genellikle aşağıdaki üç şeyle özetleyebiliriz:\n"
290 " #1) Diğer kişilerin özel hayatına saygı gösterin.\n"
291 " #2) Bir yazmadan önce iki kere düşünün.\n"
292 " #3) Büyük gücün büyük bir sorumluluk getirdiğini unutmayın.\n"
295 #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233
296 #: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566
298 msgid "unknown uid: %u"
299 msgstr "bilinmeyen uid: %u"
301 #: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635
302 #: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
303 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:359
305 msgid "unknown user: %s"
306 msgstr "bilinmeyen kullanıcı: %s"
308 #: plugins/sudoers/def_data.c:27
310 msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
313 #: plugins/sudoers/def_data.c:31
315 msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
318 #: plugins/sudoers/def_data.c:35
320 msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
323 #: plugins/sudoers/def_data.c:39
324 msgid "Put OTP prompt on its own line"
325 msgstr "OTP güdüsünü kendi satırına yerleştir"
327 #: plugins/sudoers/def_data.c:43
328 msgid "Ignore '.' in $PATH"
329 msgstr "$PATH içindeki '.' ögesini yoksay"
331 #: plugins/sudoers/def_data.c:47
332 msgid "Always send mail when sudo is run"
333 msgstr "Sudonun çalıştırıldığı her zaman e-posta gönder"
335 #: plugins/sudoers/def_data.c:51
336 msgid "Send mail if user authentication fails"
337 msgstr "Kullanıcı kimlik doğrulaması başarısız olursa e-posta gönder"
339 #: plugins/sudoers/def_data.c:55
340 msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
341 msgstr "Kullanıcı sudoers içinde değilse e-posta gönder"
343 #: plugins/sudoers/def_data.c:59
344 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
345 msgstr "Kullanıcı bu makinedeki sudoers içinde değilse e-posta gönder"
347 #: plugins/sudoers/def_data.c:63
348 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
349 msgstr "Kullanıcının bir komut çalıştırmasına izin verilmiyor ise e-posta gönder"
351 #: plugins/sudoers/def_data.c:67
352 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
353 msgstr "Her kullanıcı/tty birleşik girişi için ayrı bir zaman damgası kullan"
355 #: plugins/sudoers/def_data.c:71
356 msgid "Lecture user the first time they run sudo"
357 msgstr "Sudoyu ilk defa çalıştırdıkları zaman kullanıcıya gerekli öğütleri ver"
359 #: plugins/sudoers/def_data.c:75
361 msgid "File containing the sudo lecture: %s"
362 msgstr "Dosya sudo öğüdü içeriyor: %s"
364 #: plugins/sudoers/def_data.c:79
365 msgid "Require users to authenticate by default"
366 msgstr "Öntanımlı olarak kullanıcıların kimlik doğrulaması gerekmektedir"
368 #: plugins/sudoers/def_data.c:83
369 msgid "Root may run sudo"
370 msgstr "Kök kullanıcı (root) sudoyu çalıştırabilir"
372 #: plugins/sudoers/def_data.c:87
373 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
376 #: plugins/sudoers/def_data.c:91
377 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
380 #: plugins/sudoers/def_data.c:95
381 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
382 msgstr "Eğer sudo herhangi bir bağımsız değişkenle uyandırılmazsa, bir kabuk başlat"
384 #: plugins/sudoers/def_data.c:99
385 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
386 msgstr "Kabuğu -s ile başlatırken $HOME çevre değişkenini hedef kullanıcıya ata"
388 #: plugins/sudoers/def_data.c:103
389 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
390 msgstr "Her zaman $HOME çevre değişkenini hedef kullanıcının ev dizinine ata"
392 #: plugins/sudoers/def_data.c:107
393 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
394 msgstr "Yararlı hata iletilerinin verilmesi için bazı bilgilerin toplanmasına izin ver"
396 #: plugins/sudoers/def_data.c:111
397 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
398 msgstr "Sudoers dosyası içerisinde tam nitelikli ana makine adlarının olması gerekmektedir"
400 #: plugins/sudoers/def_data.c:115
401 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
402 msgstr "Hatalı parola girdikleri zaman kullanıcıyı aşağıla"
404 #: plugins/sudoers/def_data.c:119
405 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
406 msgstr "Ancak bir tty sahibi iseler kullanıcıya sudoyu çalıştırma izni ver"
408 #: plugins/sudoers/def_data.c:123
409 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
410 msgstr "Visudo EDITOR çevre değişkeninin gereğini şerefle yerine getirecektir."
412 #: plugins/sudoers/def_data.c:127
413 msgid "Prompt for root's password, not the users's"
416 #: plugins/sudoers/def_data.c:131
417 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
420 #: plugins/sudoers/def_data.c:135
421 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
424 #: plugins/sudoers/def_data.c:139
425 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
426 msgstr "Eğer bir tane varsa hedef kullanıcı oturum açma sınıfında öntanımlıları uygula"
428 #: plugins/sudoers/def_data.c:143
429 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
430 msgstr "LOGNAME ve USER çevre değişkenlerini ata"
432 #: plugins/sudoers/def_data.c:147
433 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
436 #: plugins/sudoers/def_data.c:151
437 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
440 #: plugins/sudoers/def_data.c:155
442 msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d"
445 #: plugins/sudoers/def_data.c:159
447 msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
450 #: plugins/sudoers/def_data.c:163
452 msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
455 #: plugins/sudoers/def_data.c:167
457 msgid "Number of tries to enter a password: %d"
458 msgstr "Bir parola girişinde deneme sayısı: %d"
460 #: plugins/sudoers/def_data.c:171
462 msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
465 #: plugins/sudoers/def_data.c:175
467 msgid "Path to log file: %s"
468 msgstr "Günlük kütüğü yolu: %s"
470 #: plugins/sudoers/def_data.c:179
472 msgid "Path to mail program: %s"
473 msgstr "E-posta programı yolu: %s"
475 #: plugins/sudoers/def_data.c:183
477 msgid "Flags for mail program: %s"
478 msgstr "E-posta programı için bayraklar: %s"
480 #: plugins/sudoers/def_data.c:187
482 msgid "Address to send mail to: %s"
485 #: plugins/sudoers/def_data.c:191
487 msgid "Address to send mail from: %s"
490 #: plugins/sudoers/def_data.c:195
492 msgid "Subject line for mail messages: %s"
493 msgstr "E-posta iletileri için konu satırı: %s"
495 #: plugins/sudoers/def_data.c:199
497 msgid "Incorrect password message: %s"
498 msgstr "Hatalı parola iletisi: %s"
500 #: plugins/sudoers/def_data.c:203
502 msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
503 msgstr "Kimlik doğrulama zaman damgası dizininin yolu: %s"
505 #: plugins/sudoers/def_data.c:207
507 msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
508 msgstr "Kimlik doğrulama zaman damgası dizininin sahibi: %s"
510 #: plugins/sudoers/def_data.c:211
512 msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
515 #: plugins/sudoers/def_data.c:215
517 msgid "Default password prompt: %s"
520 #: plugins/sudoers/def_data.c:219
521 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
524 #: plugins/sudoers/def_data.c:223
526 msgid "Default user to run commands as: %s"
529 #: plugins/sudoers/def_data.c:227
531 msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
534 #: plugins/sudoers/def_data.c:231
536 msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
537 msgstr "Visudo tarafından kullanılacak düzenleyici yolu: %s"
539 #: plugins/sudoers/def_data.c:235
541 msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
544 #: plugins/sudoers/def_data.c:239
546 msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
549 #: plugins/sudoers/def_data.c:243
550 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
551 msgstr "Sudo_noexec kütüphanesinin içerdiği taklit exec işlevlerini önyükle"
553 #: plugins/sudoers/def_data.c:247
554 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
555 msgstr "LDAP dizini kullanılabilir durumda ise, yerel sudoers dosyalarını yok sayalım mı"
557 #: plugins/sudoers/def_data.c:251
559 msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
562 #: plugins/sudoers/def_data.c:255
563 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
566 #: plugins/sudoers/def_data.c:259
567 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
570 #: plugins/sudoers/def_data.c:263
571 msgid "Reset the environment to a default set of variables"
574 #: plugins/sudoers/def_data.c:267
575 msgid "Environment variables to check for sanity:"
578 #: plugins/sudoers/def_data.c:271
579 msgid "Environment variables to remove:"
582 #: plugins/sudoers/def_data.c:275
583 msgid "Environment variables to preserve:"
586 #: plugins/sudoers/def_data.c:279
588 msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
591 #: plugins/sudoers/def_data.c:283
593 msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
596 #: plugins/sudoers/def_data.c:287
598 msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
601 #: plugins/sudoers/def_data.c:291
603 msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
606 #: plugins/sudoers/def_data.c:295
607 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
610 #: plugins/sudoers/def_data.c:299
611 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
614 #: plugins/sudoers/def_data.c:303
615 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
618 #: plugins/sudoers/def_data.c:307
619 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
622 #: plugins/sudoers/def_data.c:311
623 msgid "Log user's input for the command being run"
626 #: plugins/sudoers/def_data.c:315
627 msgid "Log the output of the command being run"
630 #: plugins/sudoers/def_data.c:319
631 msgid "Compress I/O logs using zlib"
632 msgstr "I/O günlüklerini zlib kullanarak sıkıştır"
634 #: plugins/sudoers/def_data.c:323
635 msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
638 #: plugins/sudoers/def_data.c:327
640 msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
643 #: plugins/sudoers/def_data.c:331
645 msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
648 #: plugins/sudoers/def_data.c:335
650 msgid "File in which to store the input/output log: %s"
653 #: plugins/sudoers/def_data.c:339
654 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
657 #: plugins/sudoers/def_data.c:343
658 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
661 #: plugins/sudoers/def_data.c:347
662 msgid "Set of permitted privileges"
665 #: plugins/sudoers/def_data.c:351
666 msgid "Set of limit privileges"
669 #: plugins/sudoers/def_data.c:355
670 msgid "Run commands on a pty in the background"
673 #: plugins/sudoers/def_data.c:359
674 msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
677 #: plugins/sudoers/def_data.c:363
678 msgid "Maximum I/O log sequence number"
681 #: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587
683 msgid "unknown defaults entry `%s'"
686 #: plugins/sudoers/defaults.c:215 plugins/sudoers/defaults.c:225
687 #: plugins/sudoers/defaults.c:245 plugins/sudoers/defaults.c:258
688 #: plugins/sudoers/defaults.c:271 plugins/sudoers/defaults.c:284
689 #: plugins/sudoers/defaults.c:297 plugins/sudoers/defaults.c:317
690 #: plugins/sudoers/defaults.c:327
692 msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
695 #: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228
696 #: plugins/sudoers/defaults.c:236 plugins/sudoers/defaults.c:253
697 #: plugins/sudoers/defaults.c:266 plugins/sudoers/defaults.c:279
698 #: plugins/sudoers/defaults.c:292 plugins/sudoers/defaults.c:312
699 #: plugins/sudoers/defaults.c:323
701 msgid "no value specified for `%s'"
704 #: plugins/sudoers/defaults.c:241
706 msgid "values for `%s' must start with a '/'"
709 #: plugins/sudoers/defaults.c:303
711 msgid "option `%s' does not take a value"
714 #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293
715 #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
716 #: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427
717 #: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654
718 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:243
720 msgid "internal error, %s overflow"
723 #: plugins/sudoers/env.c:367
725 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
728 #: plugins/sudoers/env.c:1012
730 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
733 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:102
735 msgid "%s must be owned by uid %d"
738 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:106
740 msgid "%s must only be writable by owner"
743 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 plugins/sudoers/sssd.c:256
745 msgid "unable to dlopen %s: %s"
748 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:118
750 msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
753 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:123
755 msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
758 #: plugins/sudoers/interfaces.c:119
759 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
762 #: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/iolog.c:144
763 #: plugins/sudoers/timestamp.c:200 plugins/sudoers/timestamp.c:244
765 msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
768 #: plugins/sudoers/iolog.c:141 plugins/sudoers/iolog.c:155
769 #: plugins/sudoers/iolog.c:159 plugins/sudoers/timestamp.c:165
770 #: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271
772 msgid "unable to mkdir %s"
775 #: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708
776 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815
777 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155
778 #: plugins/sudoers/visudo.c:809
780 msgid "unable to open %s"
783 #: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711
785 msgid "unable to read %s"
788 #: plugins/sudoers/iolog.c:274 plugins/sudoers/timestamp.c:159
790 msgid "unable to write to %s"
793 #: plugins/sudoers/iolog.c:334
795 msgid "unable to create %s"
798 #: plugins/sudoers/ldap.c:385
800 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
803 #: plugins/sudoers/ldap.c:408
805 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
808 #: plugins/sudoers/ldap.c:438
810 msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
813 #: plugins/sudoers/ldap.c:467
815 msgid "invalid uri: %s"
818 #: plugins/sudoers/ldap.c:473
820 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
823 #: plugins/sudoers/ldap.c:477
825 msgid "unable to mix ldaps and starttls"
828 #: plugins/sudoers/ldap.c:496
830 msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
833 #: plugins/sudoers/ldap.c:570
835 msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
838 #: plugins/sudoers/ldap.c:573
840 msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
843 #: plugins/sudoers/ldap.c:1062
845 msgid "unable to get GMT time"
848 #: plugins/sudoers/ldap.c:1068
850 msgid "unable to format timestamp"
853 #: plugins/sudoers/ldap.c:1076
855 msgid "unable to build time filter"
858 #: plugins/sudoers/ldap.c:1295
860 msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
863 #: plugins/sudoers/ldap.c:1842
870 #: plugins/sudoers/ldap.c:1844
874 "LDAP Role: UNKNOWN\n"
877 #: plugins/sudoers/ldap.c:1891
882 #: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515
883 #: plugins/sudoers/sssd.c:1242
888 #: plugins/sudoers/ldap.c:2321
890 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
893 #: plugins/sudoers/ldap.c:2355
895 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
898 #: plugins/sudoers/ldap.c:2591
900 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
903 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
905 msgid "unable to open audit system"
908 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
910 msgid "unable to send audit message"
913 #: plugins/sudoers/logging.c:140
918 #: plugins/sudoers/logging.c:168
920 msgid "%8s : (command continued) %s"
923 #: plugins/sudoers/logging.c:194
925 msgid "unable to open log file: %s: %s"
926 msgstr "günlük kütüğü açılamadı: %s: %s"
928 #: plugins/sudoers/logging.c:197
930 msgid "unable to lock log file: %s: %s"
931 msgstr "günlük kütüğü kilitlenemedi: %s: %s"
933 #: plugins/sudoers/logging.c:245
934 msgid "No user or host"
935 msgstr "Kullanıcı veya ana makine yok"
937 #: plugins/sudoers/logging.c:247
938 msgid "validation failure"
939 msgstr "doğrulama başarısız"
941 #: plugins/sudoers/logging.c:254
942 msgid "user NOT in sudoers"
943 msgstr "kullancı sudoers içinde DEĞİL"
945 #: plugins/sudoers/logging.c:256
946 msgid "user NOT authorized on host"
947 msgstr "kullanıcı ana makine üzerinde yetkili DEĞİL"
949 #: plugins/sudoers/logging.c:258
950 msgid "command not allowed"
951 msgstr "komuta izin verilmiyor"
953 #: plugins/sudoers/logging.c:288
955 msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
956 msgstr "%s sudoers dosyası içinde değil. Bu olay rapor edilecek.\n"
958 #: plugins/sudoers/logging.c:291
960 msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
961 msgstr "%s, %s üzerinde sudoyu çalıştırma iznine sahip değil. Bu olay rapor edilecek.\n"
963 #: plugins/sudoers/logging.c:295
965 msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
966 msgstr "Üzgünüm, %s kullanıcısı %s üzerinde sudoyu çalıştıramayabilir.\n"
968 #: plugins/sudoers/logging.c:298
970 msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
971 msgstr "Üzgünüm, %s kullanıcısı '%s%s%s' komutunu %s%s%s olarak %s üzerinde çalıştırma iznine sahip değil.\n"
973 #: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383
974 #: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386
975 #: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001
976 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1002
978 msgid "%s: command not found"
979 msgstr "%s: komut bulunamadı"
981 #: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379
984 "ignoring `%s' found in '.'\n"
985 "Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run."
988 #: plugins/sudoers/logging.c:353
989 msgid "authentication failure"
992 #: plugins/sudoers/logging.c:379
993 msgid "a password is required"
996 #: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487
998 msgid "%d incorrect password attempt"
999 msgid_plural "%d incorrect password attempts"
1003 #: plugins/sudoers/logging.c:566
1005 msgid "unable to fork"
1008 #: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629
1010 msgid "unable to fork: %m"
1013 #: plugins/sudoers/logging.c:619
1015 msgid "unable to open pipe: %m"
1018 #: plugins/sudoers/logging.c:644
1020 msgid "unable to dup stdin: %m"
1023 #: plugins/sudoers/logging.c:680
1025 msgid "unable to execute %s: %m"
1028 #: plugins/sudoers/logging.c:899
1030 msgid "internal error: insufficient space for log line"
1033 #: plugins/sudoers/match.c:631
1035 msgid "unsupported digest type %d for %s"
1038 #: plugins/sudoers/match.c:661
1040 msgid "%s: read error"
1043 #: plugins/sudoers/match.c:670
1045 msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
1048 #: plugins/sudoers/parse.c:124
1050 msgid "parse error in %s near line %d"
1053 #: plugins/sudoers/parse.c:127
1055 msgid "parse error in %s"
1058 #: plugins/sudoers/parse.c:462
1065 #: plugins/sudoers/parse.c:463
1067 msgid " RunAsUsers: "
1070 #: plugins/sudoers/parse.c:477
1072 msgid " RunAsGroups: "
1075 #: plugins/sudoers/parse.c:486
1080 #: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750
1082 msgid "unable to execute %s"
1085 #: plugins/sudoers/policy.c:659
1087 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
1090 #: plugins/sudoers/policy.c:661
1092 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
1095 #: plugins/sudoers/policy.c:665
1099 "Sudoers path: %s\n"
1102 #: plugins/sudoers/policy.c:668
1104 msgid "nsswitch path: %s\n"
1107 #: plugins/sudoers/policy.c:670
1109 msgid "ldap.conf path: %s\n"
1112 #: plugins/sudoers/policy.c:671
1114 msgid "ldap.secret path: %s\n"
1117 #: plugins/sudoers/pwutil.c:148
1119 msgid "unable to cache uid %u, already exists"
1122 #: plugins/sudoers/pwutil.c:190
1124 msgid "unable to cache user %s, already exists"
1127 #: plugins/sudoers/pwutil.c:374
1129 msgid "unable to cache gid %u, already exists"
1132 #: plugins/sudoers/pwutil.c:410
1134 msgid "unable to cache group %s, already exists"
1137 #: plugins/sudoers/pwutil.c:564 plugins/sudoers/pwutil.c:586
1139 msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
1142 #: plugins/sudoers/pwutil.c:584
1144 msgid "unable to parse groups for %s"
1147 #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445
1148 #: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141
1149 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1431
1150 msgid "perm stack overflow"
1153 #: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453
1154 #: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149
1155 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1439
1156 msgid "perm stack underflow"
1159 #: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500
1160 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
1161 msgid "unable to change to root gid"
1164 #: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597
1165 #: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277
1166 msgid "unable to change to runas gid"
1169 #: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609
1170 #: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287
1171 msgid "unable to change to runas uid"
1174 #: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627
1175 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303
1176 msgid "unable to change to sudoers gid"
1179 #: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698
1180 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349
1181 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1515
1182 msgid "too many processes"
1185 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1583
1186 msgid "unable to set runas group vector"
1189 #: plugins/sudoers/sssd.c:257
1191 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
1194 #: plugins/sudoers/sssd.c:263 plugins/sudoers/sssd.c:271
1195 #: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:285
1196 #: plugins/sudoers/sssd.c:292
1198 msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
1201 #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283
1203 msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n"
1206 #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296
1208 msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
1211 #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309
1213 msgid "User %s may run the following commands on this host:\n"
1216 #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318
1218 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
1221 #: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193
1222 #: plugins/sudoers/sudoers.c:673
1223 msgid "problem with defaults entries"
1226 #: plugins/sudoers/sudoers.c:165
1228 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
1231 #: plugins/sudoers/sudoers.c:227
1233 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
1236 #: plugins/sudoers/sudoers.c:234
1238 msgid "you are not permitted to use the -C option"
1241 #: plugins/sudoers/sudoers.c:315
1243 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
1246 #: plugins/sudoers/sudoers.c:329
1250 #: plugins/sudoers/sudoers.c:330
1252 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
1255 #: plugins/sudoers/sudoers.c:378
1256 msgid "command in current directory"
1259 #: plugins/sudoers/sudoers.c:395
1261 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
1264 #: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216
1265 #: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328
1266 #: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576
1268 msgid "unable to stat %s"
1271 #: plugins/sudoers/sudoers.c:726
1273 msgid "%s is not a regular file"
1276 #: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913
1278 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
1281 #: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920
1283 msgid "%s is world writable"
1286 #: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925
1288 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
1291 #: plugins/sudoers/sudoers.c:763
1293 msgid "only root can use `-c %s'"
1296 #: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782
1298 msgid "unknown login class: %s"
1301 #: plugins/sudoers/sudoers.c:814
1303 msgid "unable to resolve host %s"
1306 #: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377
1308 msgid "unknown group: %s"
1311 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
1313 msgid "invalid filter option: %s"
1316 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305
1318 msgid "invalid max wait: %s"
1321 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311
1323 msgid "invalid speed factor: %s"
1326 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179
1328 msgid "%s version %s\n"
1331 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339
1333 msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
1336 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345
1338 msgid "%s/%s/timing: %s"
1341 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363
1343 msgid "Replaying sudo session: %s\n"
1346 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369
1348 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
1351 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370
1353 msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
1356 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400
1358 msgid "unable to set tty to raw mode"
1361 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416
1363 msgid "invalid timing file line: %s"
1366 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499
1368 msgid "writing to standard output"
1371 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:528
1373 msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
1376 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666
1378 msgid "ambiguous expression \"%s\""
1381 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683
1383 msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
1386 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694
1388 msgid "unmatched ')' in expression"
1391 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700
1393 msgid "unknown search term \"%s\""
1396 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714
1398 msgid "%s requires an argument"
1401 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058
1403 msgid "invalid regular expression: %s"
1406 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724
1408 msgid "could not parse date \"%s\""
1411 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737
1413 msgid "unmatched '(' in expression"
1416 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739
1418 msgid "illegal trailing \"or\""
1421 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
1423 msgid "illegal trailing \"!\""
1426 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182
1428 msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n"
1431 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185
1433 msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n"
1436 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194
1439 "%s - replay sudo session logs\n"
1443 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196
1447 " -d directory specify directory for session logs\n"
1448 " -f filter specify which I/O type to display\n"
1449 " -h display help message and exit\n"
1450 " -l [expression] list available session IDs that match expression\n"
1451 " -m max_wait max number of seconds to wait between events\n"
1452 " -s speed_factor speed up or slow down output\n"
1453 " -V display version information and exit"
1456 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
1457 msgid "\thost unmatched"
1460 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
1466 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
1472 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
1478 #: plugins/sudoers/timestamp.c:129
1480 msgid "timestamp path too long: %s"
1483 #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247
1484 #: plugins/sudoers/timestamp.c:292
1486 msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
1489 #: plugins/sudoers/timestamp.c:208 plugins/sudoers/timestamp.c:252
1491 msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
1494 #: plugins/sudoers/timestamp.c:286
1496 msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
1499 #: plugins/sudoers/timestamp.c:298
1501 msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
1504 #: plugins/sudoers/timestamp.c:353
1506 msgid "timestamp too far in the future: %20.20s"
1509 #: plugins/sudoers/timestamp.c:407
1511 msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch"
1514 #: plugins/sudoers/timestamp.c:414
1516 msgid "unable to reset %s to the epoch"
1519 #: plugins/sudoers/toke_util.c:176
1521 msgid "fill_args: buffer overflow"
1524 #: plugins/sudoers/visudo.c:180
1526 msgid "%s grammar version %d\n"
1529 #: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533
1531 msgid "press return to edit %s: "
1534 #: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332
1537 msgstr "yazma hatası"
1539 #: plugins/sudoers/visudo.c:414
1541 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
1544 #: plugins/sudoers/visudo.c:419
1546 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
1549 #: plugins/sudoers/visudo.c:425
1551 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
1554 #: plugins/sudoers/visudo.c:448
1556 msgid "%s unchanged"
1557 msgstr "%s değişmemiş"
1559 #: plugins/sudoers/visudo.c:477
1561 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
1562 msgstr "geçici dosya (%s) yeniden açılamadı, %s değişmemiş."
1564 #: plugins/sudoers/visudo.c:487
1566 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
1569 #: plugins/sudoers/visudo.c:526
1571 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
1574 #: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587
1576 msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
1579 #: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592
1581 msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
1584 #: plugins/sudoers/visudo.c:609
1586 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
1589 #: plugins/sudoers/visudo.c:623
1591 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
1594 #: plugins/sudoers/visudo.c:633
1596 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
1599 #: plugins/sudoers/visudo.c:695
1603 #: plugins/sudoers/visudo.c:709
1606 " (e)dit sudoers file again\n"
1607 " e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
1608 " (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
1611 #: plugins/sudoers/visudo.c:757
1613 msgid "unable to run %s"
1614 msgstr "%s çalıştırılamadı"
1616 #: plugins/sudoers/visudo.c:783
1618 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
1621 #: plugins/sudoers/visudo.c:790
1623 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
1626 #: plugins/sudoers/visudo.c:815
1628 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
1629 msgstr "%s dosyasının ayrıştırılması başarısız oldu, bilinmeyen hata"
1631 #: plugins/sudoers/visudo.c:831
1633 msgid "parse error in %s near line %d\n"
1634 msgstr "%s içindeki %d satırı yakınında ayrıştırma hatası\n"
1636 #: plugins/sudoers/visudo.c:834
1638 msgid "parse error in %s\n"
1639 msgstr "%s içinde ayrıştırma hatası\n"
1641 #: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846
1643 msgid "%s: parsed OK\n"
1644 msgstr "%s: ayrıştırma TAMAM\n"
1646 #: plugins/sudoers/visudo.c:893
1648 msgid "%s busy, try again later"
1649 msgstr "%s meşgul, daha sonra tekrar deneyin"
1651 #: plugins/sudoers/visudo.c:937
1653 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
1654 msgstr "belirtilen düzenleyici (%s) yok"
1656 #: plugins/sudoers/visudo.c:960
1658 msgid "unable to stat editor (%s)"
1659 msgstr "düzenleyici (%s) başlatılamadı"
1661 #: plugins/sudoers/visudo.c:1008
1663 msgid "no editor found (editor path = %s)"
1664 msgstr "hiçbir düzenleyici bulunamadı (düzenleyici yolu = %s)"
1666 #: plugins/sudoers/visudo.c:1100
1668 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
1671 #: plugins/sudoers/visudo.c:1101
1673 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
1676 #: plugins/sudoers/visudo.c:1104
1678 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
1681 #: plugins/sudoers/visudo.c:1105
1683 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
1686 #: plugins/sudoers/visudo.c:1240
1688 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
1691 #: plugins/sudoers/visudo.c:1302
1694 "%s - safely edit the sudoers file\n"
1698 #: plugins/sudoers/visudo.c:1304
1702 " -c check-only mode\n"
1703 " -f sudoers specify sudoers file location\n"
1704 " -h display help message and exit\n"
1705 " -q less verbose (quiet) syntax error messages\n"
1706 " -s strict syntax checking\n"
1707 " -V display version information and exit"
1711 " -c sadece denetim kipi\n"
1712 " -f sudoers sudoers dosyasının konumu\n"
1713 " -h yardım iletisini görüntüle ve çık\n"
1714 " -q daha az ayrıntılı (sessiz=quiet) sözdizim hata iletileri\n"
1715 " -s sıkı sözdizim denetimi\n"
1716 " -V sürüm bilgisini görüntüle ve çık"
1719 msgid "too many levels of includes"