Imported Upstream version 1.8.3
[debian/sudo] / plugins / sudoers / po / fi.po
index c4f36f10e172741570a38984bfd3413b51a21376..6815ff5437d839a18dc5a0958a59521d9cb20ebb 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.2-rc9\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.3rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 13:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "kohteen %s suorittamiseen vaaditaan salasana"
 
 #  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
 #: plugins/sudoers/check.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:169
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:970 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325
 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 plugins/sudoers/sudoreplay.c:675
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:700
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:744
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ei kyetä avaamaan kohdetta %s"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
 msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0700"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:470 plugins/sudoers/check.c:514
-#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:956
-#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:500
+#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:957
+#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:544
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "ei kyetä kutsumaan funktiota stat %s"
@@ -156,10 +156,10 @@ msgstr "ei kyetä nollaamaan %s ajaksi"
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:747
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:813 plugins/sudoers/sudoers.c:814
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1087 plugins/sudoers/testsudoers.c:200
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:748
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 plugins/sudoers/sudoers.c:815
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1088 plugins/sudoers/testsudoers.c:202
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:337
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä: %s"
@@ -520,55 +520,37 @@ msgstr "Lisää rivi utmp-/utmpx-tiedostoon, kun varataan pty"
 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
 msgstr "Aseta käyttäjäksi utmp-tiedostoon suorittava käyttäjä, ei kutsuva käyttäjä"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:197
-msgid ""
-"Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Käytettävissä olevat valitsimet sudoers ’’Defaults’’ -rivillä:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:204 plugins/sudoers/defaults.c:215
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:211
-#, c-format
-msgid "%s: %.*s\n"
-msgstr "%s: %.*s\n"
-
-#: plugins/sudoers/defaults.c:241
+#: plugins/sudoers/defaults.c:205
 #, c-format
 msgid "unknown defaults entry `%s'"
 msgstr "tuntematon oletusrivi ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:249 plugins/sudoers/defaults.c:259
-#: plugins/sudoers/defaults.c:279 plugins/sudoers/defaults.c:292
-#: plugins/sudoers/defaults.c:305 plugins/sudoers/defaults.c:318
-#: plugins/sudoers/defaults.c:331 plugins/sudoers/defaults.c:351
-#: plugins/sudoers/defaults.c:361
+#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223
+#: plugins/sudoers/defaults.c:243 plugins/sudoers/defaults.c:256
+#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
+#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
+#: plugins/sudoers/defaults.c:325
 #, c-format
 msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
 msgstr "arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”"
 
 #  parametrinä on variable
-#: plugins/sudoers/defaults.c:252 plugins/sudoers/defaults.c:262
-#: plugins/sudoers/defaults.c:270 plugins/sudoers/defaults.c:287
-#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:313
-#: plugins/sudoers/defaults.c:326 plugins/sudoers/defaults.c:346
-#: plugins/sudoers/defaults.c:357
+#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226
+#: plugins/sudoers/defaults.c:234 plugins/sudoers/defaults.c:251
+#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277
+#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
 #, c-format
 msgid "no value specified for `%s'"
 msgstr "arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"
 
 #  Parametri on muuttuja
-#: plugins/sudoers/defaults.c:275
+#: plugins/sudoers/defaults.c:239
 #, c-format
 msgid "values for `%s' must start with a '/'"
 msgstr "muuttujan ”%s” arvojen on alettava merkillä ’/’"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:337
+#: plugins/sudoers/defaults.c:301
 #, c-format
 msgid "option `%s' does not take a value"
 msgstr "valitsin ”%s” ei ota arvoa"
@@ -590,7 +572,7 @@ msgstr "seuraavia ympäristömuuttujia ei ole lupa asettaa: %s"
 
 #: plugins/sudoers/find_path.c:68 plugins/sudoers/find_path.c:107
 #: plugins/sudoers/find_path.c:122 plugins/sudoers/iolog.c:124
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:899 toke.l:663 toke.l:814
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:903 toke.l:663 toke.l:814
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -636,7 +618,7 @@ msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Paikallinen ip-osoite ja verkkopeiteparit:\n"
 
 #  Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf
-#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:977
+#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:978
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "ei kyetä lukemaan kohdetta %s"
@@ -656,73 +638,73 @@ msgstr "virheellinen sarjanumero %s"
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "ei kyetä luomaan hakemistopolkua %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog_path.c:245 plugins/sudoers/sudoers.c:356
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:247 plugins/sudoers/sudoers.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
 msgstr "ei kyetä asettamaan locale-asetukseksi ”%s”, käytetään ”C”"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:363
+#: plugins/sudoers/ldap.c:368
 #, c-format
 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
 msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portti on liian suuri"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:386
+#: plugins/sudoers/ldap.c:391
 #, c-format
 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
 msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf-puskuritila loppui"
 
 #  URL on verkko-osoite, loogisesti URI on verkkoresurssi(osoite)
-#: plugins/sudoers/ldap.c:415
+#: plugins/sudoers/ldap.c:420
 #, c-format
 msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
 msgstr "tukematon LDAP-verkkoresurssin tunnustyyppi: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:444
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449
 #, c-format
 msgid "invalid uri: %s"
 msgstr "virheellinen verkkoresurssin tunnus: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:455
 #, c-format
 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
 msgstr "ei kyetä sekottamaan ldap:n ja ldap-kohteiden verkkoresurssitunnuksia"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:454
+#: plugins/sudoers/ldap.c:459
 #, c-format
 msgid "unable to mix ldaps and starttls"
 msgstr "ei kyetä sekoittamaan ldap- ja starttl-kohteita"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:473
+#: plugins/sudoers/ldap.c:478
 #, c-format
 msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
 msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hostbuf-puskuritila loppui"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:536
+#: plugins/sudoers/ldap.c:541
 #, c-format
 msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
 msgstr "ei kyetä alustamaan SSL-varmenne- ja -avaintietokantaa: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:932
+#: plugins/sudoers/ldap.c:937
 #, c-format
 msgid "unable to get GMT time"
 msgstr "ei kyetä saamaan GMT-aikaa"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:938
+#: plugins/sudoers/ldap.c:943
 #, c-format
 msgid "unable to format timestamp"
 msgstr "ei kyetä muotoilemaan aikaleimaa"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:946
+#: plugins/sudoers/ldap.c:951
 #, c-format
 msgid "unable to build time filter"
 msgstr "ei kyetä rakentamaan aikasuodatinta"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1047
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1052
 #, c-format
 msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
 msgstr "sudo_ldap_build_pass1-varaustäsmäämättömyys"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1542
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -731,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-rooli: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1544
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1564
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -740,27 +722,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LDAP-rooli: TUNTEMATON\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1591
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1611
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Järjestys: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1599
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1619
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Komennot:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1986
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2006
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
 msgstr "ei kyetä alustamaan kohdetta LDAP: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2017
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2037
 #, c-format
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "start_tls määritelty mutta LDAP-kirjastot ei tue funktiota ldap_start_tls_s() tai funktiota ldap_start_tls_s_np()"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2248
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2268
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "virheellinen sudoOrder-attribuutti: %s"
@@ -857,7 +839,7 @@ msgstr "sisäinen virhe: riittämättömästi tilaa lokiriville"
 msgid "parse error in %s near line %d"
 msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d"
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:369
+#: plugins/sudoers/parse.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -866,17 +848,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sudoers-rivi:\n"
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:371
+#: plugins/sudoers/parse.c:373
 #, c-format
 msgid "    RunAsUsers: "
 msgstr "    SuoritaKäyttäjänä: "
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:386
+#: plugins/sudoers/parse.c:388
 #, c-format
 msgid "    RunAsGroups: "
 msgstr "    SuoritaRyhmänä: "
 
-#: plugins/sudoers/parse.c:395
+#: plugins/sudoers/parse.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "    Commands:\n"
@@ -919,38 +901,38 @@ msgstr "ei kyetä laittamaan välimuistiin gid %u -ryhmää, on jo siellä"
 msgid "unable to cache group %s, already exists"
 msgstr "ei kyetä laittamaan välimuistiin ryhmää %s, on jo siellä"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:355
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:587 plugins/sudoers/set_perms.c:821
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:358
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:590 plugins/sudoers/set_perms.c:824
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "käyttöoikeuspinoylivuoto"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:363
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:595 plugins/sudoers/set_perms.c:829
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:366
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:598 plugins/sudoers/set_perms.c:832
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "käyttöoikeuspinovajaus"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:455
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:692
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:458
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:695
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:462
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:699
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:465
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:702
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:475
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:712
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:478
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:715
 #, c-format
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "ei kyetä vaihtamaan sudoers gid-tunnisteeksi"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:513
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:750 plugins/sudoers/set_perms.c:890
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:516
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:753 plugins/sudoers/set_perms.c:893
 msgid "too many processes"
 msgstr "liian monta prosessia"
 
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:952
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:955
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "ei kyetä asettaan runas-ryhmävektoria"
 
@@ -974,57 +956,57 @@ msgstr "Käyttäjä %s voi suorittaa seuraavat komennot tällä tietokoneella:\n
 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:233
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:907
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:199 plugins/sudoers/sudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:911
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "oletusrivien pulma"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:202
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:203
 #, c-format
 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
 msgstr "ei löytynyt kelvollisia sudoers-lähteitä, poistutaan"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:256
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:257
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s: %s"
 msgstr "ei kyetä suorittamaan komentoa %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:305
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:306
 #, c-format
 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
 msgstr "sudoers määrittelee, että root ei saa suorittaa sudo-komentoa"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:313
 #, c-format
 msgid "you are not permitted to use the -C option"
 msgstr "ei käyttöoikeuksia valitsimelle -C"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:402
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:403
 #, c-format
 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
 msgstr "aikaleimaomistaja (%s): Tuntematon käyttäjä"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:418
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:419
 msgid "no tty"
 msgstr "ei tty:tä"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:419
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:420
 #, c-format
 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
 msgstr "sudo-komennon suorittamiseksi on oltava tty"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:462
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:463
 msgid "No user or host"
 msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:476 plugins/sudoers/sudoers.c:497
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 plugins/sudoers/sudoers.c:1452
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1453
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:498
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:499 plugins/sudoers/sudoers.c:1465
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komentoa ei löytynyt"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:494
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring `%s' found in '.'\n"
@@ -1033,98 +1015,98 @@ msgstr ""
 "ohitetaan komento ”%s”, joka löytyi kohteesta ’.’\n"
 "Käytä ”sudo ./%s”, jos tämä on ”%s”-komento, joka halutaan suorittaa."
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:483
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:484
 msgid "validation failure"
 msgstr "kelpuutushäiriö"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:494
 msgid "command in current directory"
 msgstr "komento nykyisessä hakemistossa"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:505
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:506
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "ympäristöä ei ole lupa säilyttää"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:890
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:894
 #, c-format
 msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
 msgstr "sisäinen virhe, set_cmnd()-ylivuoto"
 
 #  Parametri on sudoers file
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:935
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
 #, c-format
 msgid "fixed mode on %s"
 msgstr "korjattu tila tiedostossa %s"
 
 #  Parametri on suoders file
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:939
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:940
 #, c-format
 msgid "set group on %s"
 msgstr "aseta ryhmä tiedostossa %s"
 
 #  Parametri on sudoers file
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:942
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:943
 #, c-format
 msgid "unable to set group on %s"
 msgstr "ei kyetä asettamaan ryhmää tiedostossa %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:945
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:946
 #, c-format
 msgid "unable to fix mode on %s"
 msgstr "ei kyetä korjaamaan tilaa tiedostossa %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:958
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:959
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:960
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
 #, c-format
 msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
 msgstr "%s on tila 0%o, pitäisi olla 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:964
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:965
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:968
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1012
 #, c-format
 msgid "only root can use `-c %s'"
 msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1021
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1022
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1055
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1056
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "ei kyetä ratkaisemaan tietokonetta %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1105 plugins/sudoers/testsudoers.c:342
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 plugins/sudoers/testsudoers.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "tuntematon ryhmä: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1137
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1150
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1139
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1152
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1143
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1133,17 +1115,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sudoers-polku: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1146
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1159
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "nsswitch-polku: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1148
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "ldap.conf-polku: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1149
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1162
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "ldap.secret-polku: %s\n"
@@ -1304,16 +1286,16 @@ msgstr ""
 "  -s nopeustekijä  nopeuta tai hidasta tulostusta\n"
 "  -V               näytä versiotiedot ja poistu"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230
 #, c-format
 msgid "internal error, init_vars() overflow"
 msgstr "sisäinen virhe, init_vars()-ylivuoto"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:304
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:309
 msgid "\thost  unmatched"
 msgstr "\ttietokone täsmäämätön"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:307
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "Command allowed"
@@ -1321,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komento sallittu"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313
 msgid ""
 "\n"
 "Command denied"
@@ -1329,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komento kielletty"
 
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313
 msgid ""
 "\n"
 "Command unmatched"
@@ -1360,81 +1342,81 @@ msgstr "%s kielioppiversio %d\n"
 msgid "you do not exist in the %s database"
 msgstr "ei ole olemassa %s-tietokannassa"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:470
+#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:518
 #, c-format
 msgid "press return to edit %s: "
 msgstr "muokkaa %s painamalla enter-painiketta: "
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:300 plugins/sudoers/visudo.c:306
+#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:326
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "kirjoitusvirhe"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:360
+#: plugins/sudoers/visudo.c:408
 #, c-format
 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "ei kyetä kutsumaan stat-funktiota tilapäiselle tiedostolle (%s), %s ennallaan"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:365
+#: plugins/sudoers/visudo.c:413
 #, c-format
 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "nollapituinen tilapäinen tiedosto (%s), %s ennallaan"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:371
+#: plugins/sudoers/visudo.c:419
 #, c-format
 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
 msgstr "editori (%s) epäonnistui, %s ennallaan"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:394
+#: plugins/sudoers/visudo.c:442
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s ennallaan"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:418
+#: plugins/sudoers/visudo.c:466
 #, c-format
 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
 msgstr "ei kyetä avaamaan uudelleen tilapäistä tiedostoa (%s), %s ennallaan."
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:428
+#: plugins/sudoers/visudo.c:476
 #, c-format
 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
 msgstr "ei kyetä jäsentämään tilapäistä tiedostoa (%s), tuntematon virhe"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:463
+#: plugins/sudoers/visudo.c:511
 #, c-format
 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
 msgstr "sisäinen virhe, ei kyetä löytämään %s luettelosta!"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:502 plugins/sudoers/visudo.c:511
+#: plugins/sudoers/visudo.c:546 plugins/sudoers/visudo.c:555
 #, c-format
-msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%d, %d)"
-msgstr "ei kyetä asettamaan kohdetta %s (uid, gid) arvoihin (%d, %d)"
+msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
+msgstr "ei kyetä asettamaan kohdetta %s (uid, gid) arvoihin (%u, %u)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506 plugins/sudoers/visudo.c:516
+#: plugins/sudoers/visudo.c:550 plugins/sudoers/visudo.c:560
 #, c-format
 msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
 msgstr "ei kyetä muuttamaan %s-tilaa arvoon 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:533
+#: plugins/sudoers/visudo.c:577
 #, c-format
 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
 msgstr "%s ja %s eivät ole samassa tiedostojärjestelmässä, käytetään komentoa mv uudelleennimeämiseen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:547
+#: plugins/sudoers/visudo.c:591
 #, c-format
 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
 msgstr "komento epäonnistui: ’%s %s %s’, %s ennallaan"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:557
+#: plugins/sudoers/visudo.c:601
 #, c-format
 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
 msgstr "virhe nimettäessä %s uudelleen, %s ennallaan"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:661
 msgid "What now? "
 msgstr "Mitä nyt?"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:631
+#: plugins/sudoers/visudo.c:675
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "  (e)dit sudoers file again\n"
@@ -1447,93 +1429,93 @@ msgstr ""
 "  (Q) poistu ja tallenna muutokset sudoers-tiedostoon (VAARA!)\n"
 
 #  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
-#: plugins/sudoers/visudo.c:668
+#: plugins/sudoers/visudo.c:712
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "ei kyetä suorittamaan kohdetta %s"
 
 #  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
-#: plugins/sudoers/visudo.c:675
+#: plugins/sudoers/visudo.c:719
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "ei kyetä suorittamaan kohdetta %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:706
+#: plugins/sudoers/visudo.c:750
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
 msgstr "tiedoston %s jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:718
+#: plugins/sudoers/visudo.c:762
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:721
+#: plugins/sudoers/visudo.c:765
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:737
+#: plugins/sudoers/visudo.c:776
 #, c-format
-msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%d, %d)\n"
-msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%d, %d)\n"
+msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
+msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:744
+#: plugins/sudoers/visudo.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:783
+#: plugins/sudoers/visudo.c:822
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:826
+#: plugins/sudoers/visudo.c:865
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:849
+#: plugins/sudoers/visudo.c:888
 #, c-format
 msgid "unable to stat editor (%s)"
 msgstr "ei kyetä kutsumaan funktiota stat editori (%s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:897
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:986
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1025
 #, c-format
 msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Virhe: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:987
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1026
 #, c-format
 msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
 msgstr "Varoitus: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1029
 #, c-format
 msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Virhe: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:991
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1030
 #, c-format
 msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
 msgstr "Varoitus: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1128
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s: unused %s_Alias %s"
 msgstr "%s: käyttämätön %s_Alias %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1185
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1542,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1187
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1226
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1747,6 +1729,19 @@ msgstr[1] "%d väärää salasanaa yritetty"
 msgid "Authentication methods:"
 msgstr "Todennusmenetelmät:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytettävissä olevat valitsimet sudoers ’’Defaults’’ -rivillä:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %.*s\n"
+#~ msgstr "%s: %.*s\n"
+
 #~ msgid "unable to get runas group vector"
 #~ msgstr "ei kyetä hakemaan runas-ryhmävektoria"