X-Git-Url: https://git.gag.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=3efe6d03a536431aed44193d5caf69bded76a91f;hb=1a44d77d50f4fb37c0410eed04b82303624ea2ec;hp=5f9984830c7ad0e7a799b0797e488c4876825388;hpb=dda6367c9eac71da8f2ab1c60b3df60f19ce4755;p=debian%2Ftar diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5f998483..3efe6d03 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar 1.11.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-07 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-04-20 21:50\n" "Last-Translator: António José Coutinho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" -#: gnu/argp-help.c:1246 +#: gnu/argp-help.c:1248 #, fuzzy msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " @@ -65,32 +65,32 @@ msgstr "" "Os argumentos obrigatórios ou opcionais para as opções longas também\n" "são obrigatórios ou opcionais para as correspondentes opções curtas.\n" -#: gnu/argp-help.c:1639 +#: gnu/argp-help.c:1641 msgid "Usage:" msgstr "" -#: gnu/argp-help.c:1643 +#: gnu/argp-help.c:1645 msgid " or: " msgstr "" -#: gnu/argp-help.c:1655 +#: gnu/argp-help.c:1657 #, fuzzy msgid " [OPTION...]" msgstr "" "\n" "Forma de usar: %s [OPÇÃO]...\n" -#: gnu/argp-help.c:1682 +#: gnu/argp-help.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Para mais informação, tente \"%s --help\".\n" -#: gnu/argp-help.c:1710 +#: gnu/argp-help.c:1712 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: gnu/argp-help.c:1929 gnu/error.c:183 +#: gnu/argp-help.c:1931 gnu/error.c:183 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido, do sistema" @@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "A antiga op msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "A antiga opção `%c' exige um argumento." -#: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36 +#: gnu/obstack.c:423 gnu/obstack.c:425 gnu/xalloc-die.c:36 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: gnu/openat-die.c:36 +#: gnu/openat-die.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "Não se conseguiu determinar a directoria corrente" -#: gnu/openat-die.c:54 +#: gnu/openat-die.c:59 #, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "" #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnu/quotearg.c:274 +#: gnu/quotearg.c:273 msgid "`" msgstr "" -#: gnu/quotearg.c:275 +#: gnu/quotearg.c:274 msgid "'" msgstr "" @@ -483,21 +483,21 @@ msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" msgstr[0] "%s: Apenas se conseguiu escrever %d de um total de %d bytes" msgstr[1] "%s: Apenas se conseguiu escrever %d de um total de %d bytes" -#: lib/paxnames.c:155 +#: lib/paxnames.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Removing leading `%s' from member names" msgstr "Retira-se \"/\" das ligações (\"links\") absolutas " -#: lib/paxnames.c:156 +#: lib/paxnames.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" msgstr "Retira-se \"/\" das ligações (\"links\") absolutas " -#: lib/paxnames.c:169 +#: lib/paxnames.c:154 msgid "Substituting `.' for empty member name" msgstr "" -#: lib/paxnames.c:170 +#: lib/paxnames.c:155 msgid "Substituting `.' for empty hard link target" msgstr "" @@ -798,22 +798,22 @@ msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" msgstr[0] "%s: Só se pôde ler %d de um total de %ld \"bytes\"\n" msgstr[1] "%s: Só se pôde ler %d de um total de %ld \"bytes\"\n" -#: src/compare.c:105 src/compare.c:382 +#: src/compare.c:105 src/compare.c:383 #, fuzzy msgid "Contents differ" msgstr "Tempo de modificação" -#: src/compare.c:131 src/extract.c:972 src/incremen.c:1462 src/list.c:458 -#: src/list.c:1392 src/xheader.c:711 +#: src/compare.c:131 src/extract.c:984 src/incremen.c:1456 src/list.c:456 +#: src/list.c:1388 src/xheader.c:711 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "Fim de ficheiro inesperado no arquivo" -#: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:308 src/compare.c:406 +#: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:309 src/compare.c:407 #, fuzzy msgid "File type differs" msgstr "%s: Ligação (\"link\") simbólica é diferente\n" -#: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:322 +#: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:323 msgid "Mode differs" msgstr "" @@ -832,54 +832,58 @@ msgstr "%s: %s diferente\n" msgid "Mod time differs" msgstr "Tempo de modificação" -#: src/compare.c:215 src/compare.c:414 +#: src/compare.c:215 src/compare.c:415 #, fuzzy msgid "Size differs" msgstr "%s: Ligação (\"link\") simbólica é diferente\n" -#: src/compare.c:263 +#: src/compare.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "%s: Não está ligado a %s\n" -#: src/compare.c:287 +#: src/compare.c:288 #, fuzzy msgid "Symlink differs" msgstr "%s: Ligação (\"link\") simbólica é diferente\n" -#: src/compare.c:316 +#: src/compare.c:317 #, fuzzy msgid "Device number differs" msgstr "%s: Os números do periférico mudaram\n" -#: src/compare.c:456 +#: src/compare.c:457 #, c-format msgid "Verify " msgstr "Verificação" -#: src/compare.c:463 +#: src/compare.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file" msgstr "" "Tipo de ficheiro \"%c\" desconhecido para %s; comparado como um ficheiro " "normal" -#: src/compare.c:518 +#: src/compare.c:520 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." msgstr "" -#: src/compare.c:520 +#: src/compare.c:526 +msgid "Archive contains transformed file names." +msgstr "" + +#: src/compare.c:531 msgid "Verification may fail to locate original files." msgstr "" -#: src/compare.c:593 +#: src/compare.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" msgstr[0] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: Encontraram-se %d cabeçalhos inválidos" msgstr[1] "ERRO DE VERIFICAÇÃO: Encontraram-se %d cabeçalhos inválidos" -#: src/compare.c:611 src/list.c:222 +#: src/compare.c:621 src/list.c:222 #, c-format msgid "A lone zero block at %s" msgstr "" @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr[1] "O ficheiro %s diminuiu em %d \"bytes\", ser msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: Está num outro sistema de ficheiros; não será arquivado" -#: src/create.c:1203 src/create.c:1214 src/incremen.c:582 src/incremen.c:588 +#: src/create.c:1203 src/create.c:1214 src/incremen.c:578 src/incremen.c:584 #, fuzzy msgid "contents not dumped" msgstr " (imagem da memória despejada \"core dumped\")" @@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "%s: n msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s é o arquivo; não será arquivado" -#: src/create.c:1723 src/incremen.c:575 +#: src/create.c:1723 src/incremen.c:571 msgid "directory not dumped" msgstr "" @@ -964,12 +968,12 @@ msgstr "" msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "" -#: src/create.c:1857 +#: src/create.c:1858 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "" -#: src/create.c:1863 +#: src/create.c:1864 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "" @@ -997,173 +1001,173 @@ msgstr "" msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "" -#: src/extract.c:709 +#: src/extract.c:721 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "" -#: src/extract.c:863 +#: src/extract.c:875 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "Estão-se a extrair ficheiros contíguos como sendo ficheiros normais" -#: src/extract.c:1197 +#: src/extract.c:1209 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "" "Está-se a tentar extrair ligações simbólicas (sym. links) como ligações " "físicas (hard links)" -#: src/extract.c:1353 +#: src/extract.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "" "Não se pode extraír `%s' -- é a continuação de um ficheiro de outro volume" -#: src/extract.c:1360 src/list.c:1125 +#: src/extract.c:1372 src/list.c:1121 #, fuzzy msgid "Unexpected long name header" msgstr "Fim de ficheiro inesperado no ficheiro de arquivo" -#: src/extract.c:1367 +#: src/extract.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file" msgstr "" "Tipo \"%c\" do ficheiro \"%s\" desconhecido; extrai-se como um ficheiro " "normal" -#: src/extract.c:1393 +#: src/extract.c:1405 #, c-format msgid "Current %s is newer or same age" msgstr "" -#: src/extract.c:1445 +#: src/extract.c:1457 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "" -#: src/extract.c:1582 +#: src/extract.c:1594 #, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "Não se consegue mudar o nome de %s para %s" -#: src/incremen.c:474 src/incremen.c:518 +#: src/incremen.c:473 src/incremen.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory has been renamed from %s" msgstr "Mudou-se o nome do directoria %s" -#: src/incremen.c:486 +#: src/incremen.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory has been renamed" msgstr "Mudou-se o nome do directoria %s" -#: src/incremen.c:531 +#: src/incremen.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory is new" msgstr "O directoria %s é novo" -#: src/incremen.c:956 src/incremen.c:973 +#: src/incremen.c:951 src/incremen.c:968 msgid "Invalid time stamp" msgstr "" -#: src/incremen.c:1012 +#: src/incremen.c:1007 msgid "Invalid modification time (seconds)" msgstr "" -#: src/incremen.c:1027 +#: src/incremen.c:1022 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" msgstr "" -#: src/incremen.c:1047 +#: src/incremen.c:1042 msgid "Invalid device number" msgstr "" -#: src/incremen.c:1062 +#: src/incremen.c:1057 msgid "Invalid inode number" msgstr "" -#: src/incremen.c:1113 src/incremen.c:1150 +#: src/incremen.c:1108 src/incremen.c:1145 msgid "Field too long while reading snapshot file" msgstr "" -#: src/incremen.c:1120 src/incremen.c:1158 +#: src/incremen.c:1115 src/incremen.c:1153 #, fuzzy msgid "Read error in snapshot file" msgstr "Erro de leitura sobre %s" -#: src/incremen.c:1122 src/incremen.c:1162 src/incremen.c:1214 -#: src/incremen.c:1272 +#: src/incremen.c:1117 src/incremen.c:1157 src/incremen.c:1209 +#: src/incremen.c:1267 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF in snapshot file" msgstr "Fim de ficheiro inesperado no ficheiro de arquivo" -#: src/incremen.c:1129 src/incremen.c:1169 +#: src/incremen.c:1124 src/incremen.c:1164 #, fuzzy msgid "Unexpected field value in snapshot file" msgstr "Fim de ficheiro inesperado no ficheiro de arquivo" -#: src/incremen.c:1264 +#: src/incremen.c:1259 msgid "Missing record terminator" msgstr "" -#: src/incremen.c:1325 src/incremen.c:1328 +#: src/incremen.c:1320 src/incremen.c:1323 msgid "Bad incremental file format" msgstr "" -#: src/incremen.c:1347 +#: src/incremen.c:1342 #, c-format msgid "Unsupported incremental format version: %" msgstr "" -#: src/incremen.c:1502 +#: src/incremen.c:1496 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" msgstr "" -#: src/incremen.c:1512 +#: src/incremen.c:1506 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" msgstr "" -#: src/incremen.c:1525 +#: src/incremen.c:1519 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" msgstr "" -#: src/incremen.c:1538 +#: src/incremen.c:1532 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" msgstr "" -#: src/incremen.c:1544 +#: src/incremen.c:1538 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" msgstr "" -#: src/incremen.c:1564 +#: src/incremen.c:1558 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" msgstr "" -#: src/incremen.c:1571 +#: src/incremen.c:1565 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" msgstr "" -#: src/incremen.c:1615 +#: src/incremen.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory using template %s" msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s" -#: src/incremen.c:1677 +#: src/incremen.c:1670 #, c-format msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" msgstr "" -#: src/incremen.c:1690 +#: src/incremen.c:1683 #, c-format msgid "%s: directory is on a different device: not purging" msgstr "" -#: src/incremen.c:1698 +#: src/incremen.c:1691 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: Apaga-se %s\n" -#: src/incremen.c:1703 +#: src/incremen.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "Não se consegue apagar %s" @@ -1183,159 +1187,154 @@ msgstr "bloco %10ld: ** Bloco de NULs **\n" msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "bloco %10ld: ** Fim-de-ficheiro **\n" -#: src/list.c:256 src/list.c:1097 src/list.c:1360 +#: src/list.c:256 src/list.c:1093 src/list.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: " msgstr "bloco %10ld: " #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, #. etc.) -#: src/list.c:712 +#: src/list.c:708 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:767 +#: src/list.c:763 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:778 +#: src/list.c:774 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "" -#: src/list.c:799 +#: src/list.c:795 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "" -#: src/list.c:813 +#: src/list.c:809 #, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "" -#: src/list.c:844 +#: src/list.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "Este volume está fora da sequência" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:873 +#: src/list.c:869 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:895 +#: src/list.c:891 #, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "" -#: src/list.c:1261 +#: src/list.c:1257 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " ligação para %s\n" -#: src/list.c:1269 +#: src/list.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " tipo de ficheiro desconhecido \"%c\"\n" -#: src/list.c:1287 +#: src/list.c:1283 #, c-format msgid "--Long Link--\n" msgstr "" -#: src/list.c:1291 +#: src/list.c:1287 #, c-format msgid "--Long Name--\n" msgstr "" -#: src/list.c:1295 +#: src/list.c:1291 #, c-format msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--Cabeçalho de volume--\n" -#: src/list.c:1303 +#: src/list.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "--Continua no \"byte\" %ld--\n" -#: src/list.c:1365 +#: src/list.c:1361 msgid "Creating directory:" msgstr "Criação de directoria::" -#: src/misc.c:298 +#: src/misc.c:297 #, fuzzy msgid "Cannot get working directory" msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s" -#: src/misc.c:571 +#: src/misc.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Mudou-se o nome %s para %s" -#: src/misc.c:580 src/misc.c:599 +#: src/misc.c:579 src/misc.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "Não se consegue mudar o nome de %s para %s" -#: src/misc.c:604 +#: src/misc.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "Mudou-se o nome %s para %s" -#: src/misc.c:851 +#: src/misc.c:850 #, c-format msgid "%s: File removed before we read it" msgstr "" -#: src/misc.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Directory removed before we read it" -msgstr "Mudou-se o nome do directoria %s" - -#: src/misc.c:887 +#: src/misc.c:871 msgid "child process" msgstr "" -#: src/misc.c:896 +#: src/misc.c:880 msgid "interprocess channel" msgstr "" -#: src/names.c:594 +#: src/names.c:590 msgid "Pattern matching characters used in file names" msgstr "" -#: src/names.c:596 +#: src/names.c:592 msgid "" "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " "this warning" msgstr "" -#: src/names.c:614 src/names.c:630 +#: src/names.c:610 src/names.c:626 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo" -#: src/names.c:615 +#: src/names.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Required occurrence not found in archive" msgstr "%s: Não foi encontrado no arquivo" -#: src/names.c:649 +#: src/names.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Archive label mismatch" msgstr "O arquivo não tem etiqueta e não condiz com %s" -#: src/names.c:953 +#: src/names.c:949 msgid "" "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" msgstr "" -#: src/names.c:959 +#: src/names.c:955 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" msgstr "" @@ -2685,6 +2684,10 @@ msgstr "" msgid "--stat requires file names" msgstr "--Nomes de ficheiros truncados--\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: Directory removed before we read it" +#~ msgstr "Mudou-se o nome do directoria %s" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot restore working directory" #~ msgstr "Não se pode mudar para a directoria %s"