X-Git-Url: https://git.gag.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=564ead9dd5068dba34c08668748678570343d75b;hb=d30babc23b4f25be970ada2e63a50220a3672281;hp=f4e340c26eb0fb2f8ee285edded4122c318f9951;hpb=4aa85f09e755fc827cd5ab6225f20c83cd42245d;p=debian%2Ftar diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f4e340c2..564ead9d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tar package. # Tedi Heriyanto , 1999, 2002. -# Arif E. Nugroho , 2008, 2009, 2010. +# Arif E. Nugroho , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # -#: src/create.c:1574 +#: src/create.c:1592 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tar 1.23.90\n" +"Project-Id-Version: tar 1.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-27 23:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-16 09:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 10:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -19,46 +19,46 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gnu/argmatch.c:135 +#: gnu/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumen %s untuk %s tidak valid" -#: gnu/argmatch.c:136 +#: gnu/argmatch.c:134 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumen %s untuk %s ambigu" -#: gnu/argmatch.c:155 +#: gnu/argmatch.c:153 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumen yang valid adalah:" -#: gnu/argp-help.c:150 +#: gnu/argp-help.c:148 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s nilai lebih kecil atau sama dengan %s" -#: gnu/argp-help.c:223 +#: gnu/argp-help.c:221 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai" -#: gnu/argp-help.c:229 +#: gnu/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter harus positif" -#: gnu/argp-help.c:238 +#: gnu/argp-help.c:236 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak diketahui" -#: gnu/argp-help.c:250 +#: gnu/argp-help.c:248 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s" -#: gnu/argp-help.c:1250 +#: gnu/argp-help.c:1248 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -66,143 +66,148 @@ msgstr "" "Argumen wajib atau opsional ke pilihan panjang juga wajib atau opsional " "untuk argumen pendek yang berkorespondennya." -#: gnu/argp-help.c:1643 +#: gnu/argp-help.c:1645 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: gnu/argp-help.c:1647 +#: gnu/argp-help.c:1649 msgid " or: " msgstr " atau: " -#: gnu/argp-help.c:1659 +#: gnu/argp-help.c:1661 msgid " [OPTION...]" msgstr " [PILIHAN...]" -#: gnu/argp-help.c:1686 -#, fuzzy, c-format +#: gnu/argp-help.c:1688 +#, c-format msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" +msgstr "Coba '%s --help' atau '%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: gnu/argp-help.c:1714 +#: gnu/argp-help.c:1716 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Laporkan bug ke %s.\n" -#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190 +#: gnu/argp-help.c:1935 gnu/error.c:191 msgid "Unknown system error" msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal" -#: gnu/argp-parse.c:83 +#: gnu/argp-parse.c:81 msgid "give this help list" msgstr "berikan daftar bantuan ini" -#: gnu/argp-parse.c:84 +#: gnu/argp-parse.c:82 msgid "give a short usage message" msgstr "berikan sebuah pesan penggunaan singkat" -#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:529 src/tar.c:531 src/tar.c:630 -#: tests/genfile.c:130 +#: gnu/argp-parse.c:83 src/tar.c:507 src/tar.c:509 src/tar.c:612 +#: tests/genfile.c:134 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: gnu/argp-parse.c:85 +#: gnu/argp-parse.c:83 msgid "set the program name" msgstr "set nama aplikasi" -#: gnu/argp-parse.c:86 +#: gnu/argp-parse.c:84 msgid "SECS" msgstr "SECS" -#: gnu/argp-parse.c:87 +#: gnu/argp-parse.c:85 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "berhenti untuk DETIK detik (baku 3600)" -#: gnu/argp-parse.c:144 +#: gnu/argp-parse.c:142 msgid "print program version" msgstr "tampilkan versi aplikasi" -#: gnu/argp-parse.c:161 +#: gnu/argp-parse.c:159 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(APLIKASI ERROR) Tidak ada versi yang dikenal!?" -#: gnu/argp-parse.c:614 +#: gnu/argp-parse.c:612 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n" -#: gnu/argp-parse.c:757 +#: gnu/argp-parse.c:755 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenali!?" -#: gnu/closeout.c:114 +#: gnu/closeout.c:112 msgid "write error" msgstr "error menulis" -#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578 -#, fuzzy, c-format +#: gnu/getopt.c:575 gnu/getopt.c:604 +#, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: pilihan '%s' ambigu\n" +msgstr "%s: pilihan '%s' ambigu" + +#: gnu/getopt.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: pilihan '-W %s' ambigu\n" -#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630 +#: gnu/getopt.c:654 gnu/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644 +#: gnu/getopt.c:667 gnu/getopt.c:672 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706 +#: gnu/getopt.c:715 gnu/getopt.c:734 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747 +#: gnu/getopt.c:772 gnu/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n" -#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758 +#: gnu/getopt.c:783 gnu/getopt.c:786 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" -#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810 +#: gnu/getopt.c:835 gnu/getopt.c:838 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan -- '%c' tidak valid\n" -#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108 +#: gnu/getopt.c:891 gnu/getopt.c:908 gnu/getopt.c:1118 gnu/getopt.c:1136 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" -#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952 +#: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:980 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' ambigu\n" -#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994 +#: gnu/getopt.c:1004 gnu/getopt.c:1022 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033 +#: gnu/getopt.c:1043 gnu/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36 +#: gnu/obstack.c:338 gnu/obstack.c:340 gnu/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: gnu/openat-die.c:40 +#: gnu/openat-die.c:38 #, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "tidak dapat menyimpan direktori kerja sekarang" -#: gnu/openat-die.c:59 +#: gnu/openat-die.c:57 #, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" @@ -228,11 +233,11 @@ msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnu/quotearg.c:314 +#: gnu/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnu/quotearg.c:315 +#: gnu/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" @@ -242,7 +247,7 @@ msgstr "'" #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: gnu/rpmatch.c:152 +#: gnu/rpmatch.c:150 msgid "^[yY]" msgstr "^[yY]" @@ -252,16 +257,16 @@ msgstr "^[yY]" #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: gnu/rpmatch.c:165 +#: gnu/rpmatch.c:163 msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: gnu/version-etc.c:76 +#: gnu/version-etc.c:74 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" msgstr "Dibungkus oleh %s (%s)\n" -#: gnu/version-etc.c:79 +#: gnu/version-etc.c:77 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" msgstr "Dibungkus oleh %s\n" @@ -269,11 +274,11 @@ msgstr "Dibungkus oleh %s\n" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: gnu/version-etc.c:86 +#: gnu/version-etc.c:84 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: gnu/version-etc.c:88 +#: gnu/version-etc.c:86 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: gnu/version-etc.c:247 +#: gnu/version-etc.c:245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -412,22 +417,22 @@ msgstr "" "\n" "Laporkan bug ke: %s\n" -#: gnu/version-etc.c:249 +#: gnu/version-etc.c:247 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "Laporkan %s bug ke: %s\n" -#: gnu/version-etc.c:253 +#: gnu/version-etc.c:251 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s halaman rumah: <%s>\n" -#: gnu/version-etc.c:255 +#: gnu/version-etc.c:253 #, c-format msgid "%s home page: \n" msgstr "%s halaman rumah: \n" -#: gnu/version-etc.c:258 +#: gnu/version-etc.c:256 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "Bantuan umum menggunakan aplikasi GNU: \n" @@ -539,7 +544,7 @@ msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" msgstr "Tidak dapat menghubungi ke %s: penelusuran gagal" #: lib/rtapelib.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot redirect files for remote shell" msgstr "Tidak dapat menjalankan remote shell" @@ -592,8 +597,8 @@ msgstr "Unexpected tidak terduga" msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process" msgstr "Manipulasi sebuah tape drive, menerima perintah dari proses remote" -#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:454 src/tar.c:458 src/tar.c:628 src/tar.c:643 -#: src/tar.c:782 src/tar.c:820 tests/genfile.c:166 +#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:432 src/tar.c:436 src/tar.c:610 src/tar.c:625 +#: src/tar.c:714 src/tar.c:730 tests/genfile.c:171 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" @@ -601,10 +606,11 @@ msgstr "NOMOR" msgid "set debug level" msgstr "tentukan tingkat penelusuran" -#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:452 src/tar.c:633 src/tar.c:709 src/tar.c:713 -#: src/tar.c:725 src/tar.c:735 src/tar.c:738 src/tar.c:741 src/tar.c:744 -#: src/tar.c:746 src/tar.c:837 tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 -#: tests/genfile.c:184 tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193 +#: rmt/rmt.c:698 src/names.c:70 src/names.c:74 src/names.c:92 src/names.c:102 +#: src/names.c:105 src/names.c:108 src/names.c:111 src/names.c:113 +#: src/tar.c:430 src/tar.c:511 src/tar.c:513 src/tar.c:615 src/tar.c:747 +#: tests/genfile.c:136 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:189 +#: tests/genfile.c:192 tests/genfile.c:198 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" @@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "tentukan keluaran nama berkas penelusuran" msgid "cannot open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909 +#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:960 tests/genfile.c:977 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" @@ -626,112 +632,111 @@ msgstr "terlalu banyak argumen" msgid "Garbage command" msgstr "Perintah sampah" -#: src/buffer.c:458 src/buffer.c:463 src/buffer.c:757 src/buffer.c:1373 -#: src/buffer.c:1419 src/buffer.c:1448 src/delete.c:212 src/list.c:273 -#: src/update.c:188 +#: src/buffer.c:461 src/buffer.c:466 src/buffer.c:760 src/buffer.c:1396 +#: src/buffer.c:1433 src/buffer.c:1445 src/buffer.c:1474 src/delete.c:212 +#: src/list.c:275 src/update.c:188 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "Ini sepertinya bukan sebuah tar archive" -#: src/buffer.c:574 +#: src/buffer.c:577 msgid "Total bytes read" msgstr "Total byte dibaca" -#: src/buffer.c:576 +#: src/buffer.c:579 msgid "Total bytes written" msgstr "Total byte ditulis" -#: src/buffer.c:577 -#, fuzzy +#: src/buffer.c:580 msgid "Total bytes deleted" -msgstr "Total byte dihapus: %s\n" +msgstr "Total byte dihapus" -#: src/buffer.c:656 +#: src/buffer.c:659 msgid "(pipe)" msgstr "(pipe)" -#: src/buffer.c:680 +#: src/buffer.c:683 msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)" -msgstr "" +msgstr "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)" -#: src/buffer.c:682 +#: src/buffer.c:685 msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)" -msgstr "" +msgstr "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)" -#: src/buffer.c:695 +#: src/buffer.c:698 msgid "Invalid value for record_size" msgstr "Nilai record_size tidak valid" -#: src/buffer.c:698 +#: src/buffer.c:701 msgid "No archive name given" msgstr "Tidak diberikan nama archive" -#: src/buffer.c:741 +#: src/buffer.c:744 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" msgstr "Tidak dapat memverifikasi stdin/stdout archive" -#: src/buffer.c:754 +#: src/buffer.c:757 #, c-format msgid "Archive is compressed. Use %s option" msgstr "Archive terkompres. Gunakan %s pilihan" -#: src/buffer.c:812 src/tar.c:2541 +#: src/buffer.c:815 src/tar.c:2460 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "Tidak dapat update compressed archives" -#: src/buffer.c:905 +#: src/buffer.c:908 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Berada pada awal tape, berhenti sekarang" -#: src/buffer.c:911 +#: src/buffer.c:914 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "Terlalu banyak errors, berhenti" -#: src/buffer.c:944 +#: src/buffer.c:947 #, c-format msgid "Record size = %lu block" msgid_plural "Record size = %lu blocks" msgstr[0] "Ukuran record = %lu blok" msgstr[1] "Ukuran record = %lu blok" -#: src/buffer.c:965 +#: src/buffer.c:968 #, c-format msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" msgstr[0] "Blok tidak sesuai (%lu byte) dalam arsip" msgstr[1] "Blok tidak sesuai (%lu byte) dalam arsip" -#: src/buffer.c:1042 +#: src/buffer.c:1055 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "" "Tidak dapat backspace file archives; kemungkinan tidak bisa dibaca tanpa -i" -#: src/buffer.c:1074 +#: src/buffer.c:1087 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" msgstr "rmtlseek tidak dapat berhenti di sebuah batas rekaman" -#: src/buffer.c:1125 +#: src/buffer.c:1148 #, c-format msgid "%s: contains invalid volume number" msgstr "%s: berisi nomor volum yang tidak valid" -#: src/buffer.c:1160 +#: src/buffer.c:1183 msgid "Volume number overflow" msgstr "Nomor volum overflow" -#: src/buffer.c:1175 +#: src/buffer.c:1198 #, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "Mempersiapkan volume #%d untuk %s dan tekan return: " -#: src/buffer.c:1181 +#: src/buffer.c:1204 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "EOF pada saat user reply diharapkan" -#: src/buffer.c:1186 src/buffer.c:1218 +#: src/buffer.c:1209 src/buffer.c:1241 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "PERINGATAN: Archive tidak lengkap" -#: src/buffer.c:1200 +#: src/buffer.c:1223 #, c-format msgid "" " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" @@ -743,65 +748,65 @@ msgstr "" " q Batalkan tar\n" " y or newline Lanjutkan operasi\n" -#: src/buffer.c:1205 +#: src/buffer.c:1228 #, c-format msgid " ! Spawn a subshell\n" msgstr " ! Spawn sebuah subshell\n" -#: src/buffer.c:1206 +#: src/buffer.c:1229 #, c-format msgid " ? Print this list\n" msgstr " ? Tampilkan daftar ini\n" -#: src/buffer.c:1213 +#: src/buffer.c:1236 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "Tidak ada new volume; keluar.\n" -#: src/buffer.c:1246 +#: src/buffer.c:1269 msgid "File name not specified. Try again.\n" msgstr "Nama berkas tidak dispesifikasikan. Coba lagi.\n" -#: src/buffer.c:1259 +#: src/buffer.c:1282 #, c-format msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" msgstr "Masukan tidak valid. Ketik ? untuk bantuan.\n" -#: src/buffer.c:1310 +#: src/buffer.c:1333 #, c-format msgid "%s command failed" msgstr "Perintah %s gagal" -#: src/buffer.c:1491 -#, c-format -msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" -msgstr "%s mungkin dilanjutkan di volume ini: header berisi nama terpotong" - -#: src/buffer.c:1495 +#: src/buffer.c:1511 src/buffer.c:1527 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "%s tidak dilanjutkan di volume ini" -#: src/buffer.c:1509 +#: src/buffer.c:1523 +#, c-format +msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" +msgstr "%s mungkin dilanjutkan di volume ini: header berisi nama terpotong" + +#: src/buffer.c:1541 #, c-format msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" msgstr "%s adalah ukuran yang salah (%s != %s + %s)" -#: src/buffer.c:1524 +#: src/buffer.c:1556 #, c-format msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" msgstr "Volume ini di luar urutan (%s - %s != %s)" -#: src/buffer.c:1602 src/buffer.c:1628 +#: src/buffer.c:1634 src/buffer.c:1660 #, c-format msgid "Archive not labeled to match %s" msgstr "Label archive tidak cocok dengan %s" -#: src/buffer.c:1632 +#: src/buffer.c:1664 #, c-format msgid "Volume %s does not match %s" msgstr "Volume %s tidak sesuai dengan %s" -#: src/buffer.c:1726 +#: src/buffer.c:1758 #, c-format msgid "" "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" @@ -809,7 +814,7 @@ msgstr "" "%s: nama berkas terlalu panjang untuk diurutkan dalam sebuah GNU multivolume " "header, dipotong" -#: src/buffer.c:1917 +#: src/buffer.c:1949 msgid "write did not end on a block boundary" msgstr "tulis tidak berhenti di batas blok" @@ -820,20 +825,20 @@ msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" msgstr[0] "Hanya dapat membaca %lu dari %lu byte" msgstr[1] "Hanya dapat membaca %lu dari %lu byte" -#: src/compare.c:106 src/compare.c:391 +#: src/compare.c:106 src/compare.c:395 msgid "Contents differ" msgstr "Isi berbeda" -#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1505 src/list.c:487 -#: src/list.c:1426 src/xheader.c:837 +#: src/compare.c:132 src/extract.c:1177 src/incremen.c:1508 src/list.c:489 +#: src/list.c:1405 src/xheader.c:847 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "Unexpected EOF dalam archive" -#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:415 +#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:419 msgid "File type differs" msgstr "Tipe berkas berbeda" -#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324 +#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328 msgid "Mode differs" msgstr "Mode berbeda" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Gid berbeda" msgid "Mod time differs" msgstr "Mod time berbeda" -#: src/compare.c:216 src/compare.c:425 +#: src/compare.c:216 src/compare.c:429 msgid "Size differs" msgstr "Ukuran berbeda" @@ -858,140 +863,139 @@ msgstr "Ukuran berbeda" msgid "Not linked to %s" msgstr "Tidak dilink ke %s" -#: src/compare.c:289 +#: src/compare.c:290 msgid "Symlink differs" msgstr "Symlink berbeda" -#: src/compare.c:318 +#: src/compare.c:322 msgid "Device number differs" msgstr "Nomor perangkat berbeda" -#: src/compare.c:466 +#: src/compare.c:470 #, c-format msgid "Verify " msgstr "Verifikasi " -#: src/compare.c:473 -#, fuzzy, c-format +#: src/compare.c:477 +#, c-format msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file" msgstr "%s: Tipe berkas '%c' tidak dikenal, lakukan diff sebagai berkas normal" -#: src/compare.c:529 +#: src/compare.c:533 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." msgstr "Archive berisi nama berkas dengan awalan dihapus." -#: src/compare.c:535 -#, fuzzy +#: src/compare.c:539 msgid "Archive contains transformed file names." -msgstr "Arsip berisikan header base-64 yang kadaluarsas" +msgstr "Arsip berisikan header yang kadaluarsas" -#: src/compare.c:540 +#: src/compare.c:544 msgid "Verification may fail to locate original files." msgstr "Verifikasi mungkin gagal untuk menemukan berkas orisinil." -#: src/compare.c:614 +#: src/compare.c:618 #, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" msgstr[0] "GAGAL VERIFIKASI: header %d tidak valid terdeteksi" msgstr[1] "GAGAL VERIFIKASI: header %d tidak valid terdeteksi" -#: src/compare.c:632 src/list.c:250 +#: src/compare.c:636 src/list.c:252 #, c-format msgid "A lone zero block at %s" msgstr "Sebuah lone blok nol di %s" -#: src/create.c:73 +#: src/create.c:74 #, c-format msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" msgstr "%s: berisi sebuah cache direktori tag %s; %s" -#: src/create.c:262 +#: src/create.c:263 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" msgstr "nilai %s dari %s di luar jangkauan %s..%s; menggantikan %s" -#: src/create.c:268 +#: src/create.c:269 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s" msgstr "nilai %s dari %s di luar dari jangkauan %s..%s" -#: src/create.c:328 +#: src/create.c:329 msgid "Generating negative octal headers" msgstr "Membuat header oktal negatif" -#: src/create.c:601 src/create.c:664 +#: src/create.c:602 src/create.c:665 #, c-format msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped" msgstr "%s: nama berkas terlalu panjang (maksimal %d); tidak di-dump" -#: src/create.c:611 +#: src/create.c:612 #, c-format msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped" msgstr "" "%s: nama berkas terlalu panjang (tidak dapat memisahkan); tidak di-dump" -#: src/create.c:638 +#: src/create.c:639 #, c-format msgid "%s: link name is too long; not dumped" msgstr "%s: nama link terlalu panjang; tidak di-dump" -#: src/create.c:1084 +#: src/create.c:1102 #, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" msgstr[0] "%s: Berkas diperkecil %s byte; dipadding dengan nol" msgstr[1] "%s: Berkas diperkecil %s byte; dipadding dengan nol" -#: src/create.c:1182 +#: src/create.c:1200 #, c-format msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: file berada pada filesistem yang berbeda; tidak di-dump" -#: src/create.c:1225 src/create.c:1236 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617 +#: src/create.c:1243 src/create.c:1254 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617 msgid "contents not dumped" msgstr "isi tidak didump" -#: src/create.c:1440 +#: src/create.c:1458 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: Tipe file tidak dikenal; file diabaikan" -#: src/create.c:1551 +#: src/create.c:1569 #, c-format msgid "Missing links to %s." msgstr "Hilang hubungan ke %s." -#: src/create.c:1712 +#: src/create.c:1730 #, c-format msgid "%s: file is unchanged; not dumped" msgstr "%s: berkas tidak berubah; tidak di-dump" -#: src/create.c:1721 +#: src/create.c:1739 #, c-format msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s: berkas adalah archive; tidak di-dump" -#: src/create.c:1749 src/incremen.c:603 +#: src/create.c:1767 src/incremen.c:603 msgid "directory not dumped" msgstr "direktori tidak didump" -#: src/create.c:1821 +#: src/create.c:1839 #, c-format msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "%s: berkas berubah saat kita membacanya" -#: src/create.c:1902 +#: src/create.c:1915 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "%s: soket diabaikan" -#: src/create.c:1908 +#: src/create.c:1921 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "%s: door diabaikan" -#: src/delete.c:218 src/list.c:287 src/update.c:193 +#: src/delete.c:218 src/list.c:289 src/update.c:193 msgid "Skipping to next header" msgstr "Skip ke header berikutnya" @@ -1009,55 +1013,55 @@ msgstr "%s: implausibly penanda waktu lama %s" msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" msgstr "%s: penanda %s adalah %s dalam masa datang" -#: src/extract.c:536 +#: src/extract.c:535 #, c-format msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "%s: Inkonsistensi tidak diharapkan ketika membuat direktori" -#: src/extract.c:705 +#: src/extract.c:754 #, c-format msgid "%s: skipping existing file" -msgstr "" +msgstr "%s: skipping existing file" -#: src/extract.c:821 +#: src/extract.c:870 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "%s: Direktori diganti nama sebelum statusnya dapat diperoleh" -#: src/extract.c:1010 +#: src/extract.c:1055 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "Sedang extract contiguous file sebagai regular file" -#: src/extract.c:1365 +#: src/extract.c:1410 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "Mencoba extract symbolic link sebagai hard link" -#: src/extract.c:1528 +#: src/extract.c:1573 #, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "" "%s: Tidak dapat mengekstrak -- berkas adalah kelanjutan dari volume lain" -#: src/extract.c:1535 src/list.c:1167 +#: src/extract.c:1580 src/list.c:1168 msgid "Unexpected long name header" msgstr "Tidak terduga nama header panjang" -#: src/extract.c:1542 -#, fuzzy, c-format +#: src/extract.c:1587 +#, c-format msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file" msgstr "%s: Tipe berkas tidak dikenal '%c', diekstraksi sebagai berkas normal" -#: src/extract.c:1568 +#: src/extract.c:1613 #, c-format msgid "Current %s is newer or same age" msgstr "Saat ini %s adalah lebih baru atau berumuran sama" -#: src/extract.c:1620 +#: src/extract.c:1665 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: Tidak dapat melakukan backup berkas ini" -#: src/extract.c:1767 +#: src/extract.c:1814 #, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "Tidak dapat mengubah nama %s ke %s" @@ -1073,9 +1077,9 @@ msgid "%s: Directory is new" msgstr "%s: Direktori adalah baru" #: src/incremen.c:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped" -msgstr "%s: file berada pada filesistem yang berbeda; tidak di-dump" +msgstr "%s: directory berada pada filesistem yang berbeda; tidak di-dump" #: src/incremen.c:587 #, c-format @@ -1087,9 +1091,8 @@ msgid "Invalid time stamp" msgstr "Time stamp tidak valid" #: src/incremen.c:1047 -#, fuzzy msgid "Invalid modification time" -msgstr "Waktu modifikasi (detik) tidak valid" +msgstr "Waktu modifikasi tidak valid" #: src/incremen.c:1057 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" @@ -1106,217 +1109,220 @@ msgstr "Nomor inode tidak valid" #: src/incremen.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long" -msgstr "" +msgstr "%s: byte %s: %s %.*s... too long" -#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1208 src/incremen.c:1270 +#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1211 src/incremen.c:1273 msgid "Unexpected EOF in snapshot file" msgstr "Tidak terduga EOF dalam berkas snapshot" -#: src/incremen.c:1159 +#: src/incremen.c:1161 #, c-format msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x" -#: src/incremen.c:1171 +#: src/incremen.c:1174 #, c-format msgid "" "%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n" "\t%s %s" msgstr "" +"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n" +"\t%s %s" -#: src/incremen.c:1178 +#: src/incremen.c:1181 #, c-format msgid "%s: byte %s: %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s: byte %s: %s %s" -#: src/incremen.c:1259 +#: src/incremen.c:1262 #, c-format msgid "%s: byte %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: byte %s: %s" -#: src/incremen.c:1262 +#: src/incremen.c:1265 msgid "Missing record terminator" msgstr "Hilang pengakhir rekaman" -#: src/incremen.c:1368 src/incremen.c:1371 +#: src/incremen.c:1371 src/incremen.c:1374 msgid "Bad incremental file format" msgstr "Format berkas incremental buruk" -#: src/incremen.c:1390 +#: src/incremen.c:1393 #, c-format msgid "Unsupported incremental format version: %" msgstr "Versi format incremental tidak didukung: %" -#: src/incremen.c:1545 +#: src/incremen.c:1549 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" msgstr "Salah bentuk dumpdir: diduga '%c' tetapi ditemukan %#3o" -#: src/incremen.c:1555 +#: src/incremen.c:1559 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" msgstr "Salah bentuk dumpdir: 'X' terduplikasi" -#: src/incremen.c:1568 +#: src/incremen.c:1572 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" msgstr "Salah bentuk dumpdir: nama kosong dalam 'R'" -#: src/incremen.c:1581 -msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" +#: src/incremen.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceded by 'R'" msgstr "Salah bentuk dumpdir: 'T' tidak diawali oleh 'R'" -#: src/incremen.c:1587 +#: src/incremen.c:1591 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" msgstr "Salah bentuk dumpdir: nama kosong dalam 'T'" -#: src/incremen.c:1607 +#: src/incremen.c:1611 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" msgstr "Salah bentuk dumpdir: diduga '%c' tetapi ditemukan akhir dari data" -#: src/incremen.c:1614 +#: src/incremen.c:1618 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" msgstr "Salah bentuk dumpdir: 'X' tidak pernah digunakan" -#: src/incremen.c:1658 +#: src/incremen.c:1662 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory using template %s" msgstr "Tidak dapat membuat direktori sementara menggunakan template %s" -#: src/incremen.c:1719 +#: src/incremen.c:1723 #, c-format msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" msgstr "%s: Tidak menghapus direktori: tidak dapat memperoleh statistik" -#: src/incremen.c:1732 +#: src/incremen.c:1736 #, c-format msgid "%s: directory is on a different device: not purging" msgstr "%s: direktori berada di perangkat yang berbeda: tidak menghapus" -#: src/incremen.c:1740 +#: src/incremen.c:1744 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: Menghapus %s\n" -#: src/incremen.c:1745 +#: src/incremen.c:1749 #, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "%s: Tidak dapat menghapus" -#: src/list.c:217 +#: src/list.c:219 #, c-format msgid "%s: Omitting" msgstr "%s: Mengabaikan" -#: src/list.c:235 +#: src/list.c:237 #, c-format msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" msgstr "blok %s: ** Blok dari KOSONG **\n" -#: src/list.c:261 +#: src/list.c:263 #, c-format msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "blok %s: ** Akhir dari Berkas **\n" -#: src/list.c:284 src/list.c:1136 src/list.c:1394 +#: src/list.c:286 src/list.c:1137 src/list.c:1373 #, c-format msgid "block %s: " msgstr "blok %s: " #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, #. etc.) -#: src/list.c:751 +#: src/list.c:752 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "Kosong dalam header saat diharapkan nilai %s numerik" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:806 +#: src/list.c:807 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" msgstr "Nilai oktal arsip %.*s di luar batasan %s; asumsikan komplemen dua" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:817 +#: src/list.c:818 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "Nilai oktal arsip %.*s di luar batasan %s" -#: src/list.c:838 +#: src/list.c:839 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "Arsip berisikan header base-64 yang kadaluarsas" -#: src/list.c:852 +#: src/list.c:853 #, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "Arsip yang ditandatangahi dengan string base-64 %s di luar batasan %s" -#: src/list.c:883 +#: src/list.c:884 #, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "Nilai arsip base-256 di luar batasan %s" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:912 +#: src/list.c:913 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "Arsip berisikan %.*s ketika nilai numerik %s diharapkan" #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:934 +#: src/list.c:935 #, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "Nilai arsip %s dari %s di luar batasan %s..%s" -#: src/list.c:1294 +#: src/list.c:1273 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " link ke %s\n" -#: src/list.c:1302 +#: src/list.c:1281 #, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " tipe file tidak dikenal %s\n" -#: src/list.c:1320 +#: src/list.c:1299 #, c-format msgid "--Long Link--\n" msgstr "--Link Panjang--\n" -#: src/list.c:1324 +#: src/list.c:1303 #, c-format msgid "--Long Name--\n" msgstr "--Nama Panjang--\n" -#: src/list.c:1328 +#: src/list.c:1307 #, c-format msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--Volume Header--\n" -#: src/list.c:1336 +#: src/list.c:1315 #, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "--Diteruskan pada byte %s--\n" -#: src/list.c:1399 +#: src/list.c:1378 msgid "Creating directory:" msgstr "Membuat direktori:" -#: src/misc.c:726 +#: src/misc.c:733 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n" -#: src/misc.c:735 src/misc.c:754 +#: src/misc.c:742 src/misc.c:761 #, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "%s:Tidak dapat mengganti nama ke %s" -#: src/misc.c:759 +#: src/misc.c:766 #, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "Mengganti nama %s kembali ke %s\n" -#: src/misc.c:1101 +#: src/misc.c:1108 #, c-format msgid "%s: File removed before we read it" msgstr "%s: Berkas dihapus sebelum kita membacanya" @@ -1329,31 +1335,189 @@ msgstr "proses anak" msgid "interprocess channel" msgstr "saluran interproses" -#: src/names.c:360 +#: src/names.c:68 +#, fuzzy +msgid "Local file name selection:" +msgstr "Pemilihan berkas lokal:" + +#: src/names.c:71 +msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" +msgstr "" +"tambahkan berkas yang diberikan ke archive (berguna jika namanya berawal " +"dengan sebuah dash)" + +#: src/names.c:72 src/tar.c:484 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: src/names.c:73 +msgid "change to directory DIR" +msgstr "pindah ke direktori DIR" + +#: src/names.c:75 +msgid "get names to extract or create from FILE" +msgstr "dapatkan nama untuk ekstrak atau buat dari BERKAS" + +#: src/names.c:77 #, fuzzy +msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from" +msgstr "-T baca nama berakhiran kosong, non-aktifkan -C" + +#: src/names.c:80 +msgid "disable the effect of the previous --null option" +msgstr "non-aktifkan efek dari pilihan --null sebelumnya" + +#: src/names.c:82 +msgid "unquote input file or member names (default)" +msgstr "unquote nama berkas baca dengan (baku)" + +#: src/names.c:84 +msgid "do not unquote input file or member names" +msgstr "jangan unquote nama berkas baca dengan" + +#: src/names.c:86 +msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)" +msgstr "" + +#: src/names.c:88 +msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)" +msgstr "" + +#: src/names.c:90 tests/genfile.c:140 +msgid "PATTERN" +msgstr "POLA" + +#: src/names.c:91 +msgid "exclude files, given as a PATTERN" +msgstr "jangan masukan berkas, berikan sebagai sebuah POLA" + +#: src/names.c:93 +msgid "exclude patterns listed in FILE" +msgstr "jangan masukan pola yang terdaftar dalam BERKAS" + +#: src/names.c:95 +msgid "" +"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " +"file itself" +msgstr "" +"jangan masukan isi dari direktori berisi CACHEDIR.TAG, kecuali untuk berkas " +"tag itu sendiri" + +#: src/names.c:98 +msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" +msgstr "jangan masukan apapun dibawah direktori berisi CACHEDIR.TAG" + +#: src/names.c:101 +msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" +msgstr "jangan masukan direktori berisi CACHEDIR.TAG" + +#: src/names.c:103 +msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" +msgstr "" +"jangan masukan isi dari direktori berisi BERKAS, kecuali untuk BERKAS itu " +"sendiri" + +#: src/names.c:106 +msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists" +msgstr "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists" + +#: src/names.c:109 +msgid "" +"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, " +"if it exists" +msgstr "" +"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, " +"if it exists" + +#: src/names.c:112 +msgid "exclude everything under directories containing FILE" +msgstr "jangan masukan apapun dibawah direktori berisi BERKAS" + +#: src/names.c:114 +msgid "exclude directories containing FILE" +msgstr "jangan masukan direktori berisi BERKAS" + +#: src/names.c:116 +msgid "exclude version control system directories" +msgstr "jangan masukan direktori sistem pengontrol direktori" + +#: src/names.c:118 +msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files" +msgstr "read exclude patterns from the VCS ignore files" + +#: src/names.c:120 +msgid "exclude backup and lock files" +msgstr "abaikan berkas cadangan dan berkas kunci" + +#: src/names.c:122 +msgid "recurse into directories (default)" +msgstr "rekursif kedalam direktori (baku)" + +#: src/names.c:124 +msgid "avoid descending automatically in directories" +msgstr "hindari penurunan secara otomatis dalam direktori" + +#: src/names.c:129 +msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):" +msgstr "" +"Pilihan nama berkas cocok (mempengaruhi baik pola exclude dan include):" + +#: src/names.c:132 +msgid "patterns match file name start" +msgstr "pencocokan pola nama berkas mulai" + +#: src/names.c:134 +msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)" +msgstr "pencocokan polah setelah '/' apapun (baku untuk exclusion)" + +#: src/names.c:136 +msgid "ignore case" +msgstr "abaikan perbedaan huruf besar dan huruf kecil" + +#: src/names.c:138 +msgid "case sensitive matching (default)" +msgstr "pencocokan dengan memperhatikan huruf besar dan huruf kecil (baku)" + +#: src/names.c:140 +msgid "use wildcards (default for exclusion)" +msgstr "gunakan wildcards (baku untuk exclusion)" + +#: src/names.c:142 +msgid "verbatim string matching" +msgstr "pencocok verbatim string" + +#: src/names.c:144 +msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)" +msgstr "wildcards cocok '/' (baku untuk exclusion)" + +#: src/names.c:146 +msgid "wildcards do not match '/'" +msgstr "wildcards tidak cocok '/'" + +#: src/names.c:768 msgid "command line" -msgstr "Perintah %s gagal" +msgstr "Perintah gagal" -#: src/names.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: src/names.c:786 +#, c-format msgid "%s: file list requested from %s already read from %s" -msgstr "%s: daftar berkas telah dibaca" +msgstr "%s: file list requested from %s daftar berkas telah dibaca %s" -#: src/names.c:448 src/checkpoint.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/names.c:867 src/checkpoint.c:274 +#, c-format msgid "cannot split string '%s': %s" -msgstr "tidak dapat menset waktu di `%s'" +msgstr "tidak dapat menset waktu di '%s': %s" -#: src/names.c:490 +#: src/names.c:914 #, c-format msgid "%s: file name read contains nul character" msgstr "%s: nama berkas yang dibaca berisi karakter nul" -#: src/names.c:824 +#: src/names.c:1242 msgid "Pattern matching characters used in file names" msgstr "Pola pencocokan karakter digunakan dalam nama berkas." -#: src/names.c:826 +#: src/names.c:1244 msgid "" "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " "this warning" @@ -1361,56 +1525,55 @@ msgstr "" "Gunakan --wildcards untuk mengaktifkan pencocokan pola, atau --no-wildcards " "untuk menekan peringatan ini" -#: src/names.c:844 src/names.c:860 +#: src/names.c:1262 src/names.c:1278 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: Tidak ditemukan dalam archive" -#: src/names.c:845 +#: src/names.c:1263 #, c-format msgid "%s: Required occurrence not found in archive" msgstr "%s: Kejadian yang diinginkan tidak ditemukan dalam archive" -#: src/names.c:879 +#: src/names.c:1297 #, c-format msgid "Archive label mismatch" msgstr "Label archive tidak cocok" -#: src/names.c:1183 +#: src/names.c:1601 msgid "" "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" msgstr "" "Menggunakan pilihan -C didalam daftar berkas tidak diijinkan dengan --listed-" "incremental" -#: src/names.c:1189 +#: src/names.c:1607 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" msgstr "Hanya satu pilihan -C yang diijinkan dengan --listed-incremental" -#: src/tar.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/tar.c:88 +#, c-format msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input" -msgstr "Pilihan `-%s' dan `-%s' membutuhkan standard masukan" +msgstr "Pilihan '-%s' dan '-%s' membutuhkan standard masukan" -#: src/tar.c:164 +#: src/tar.c:165 #, c-format msgid "%s: Invalid archive format" msgstr "%s: Format archive tidak valid" -#: src/tar.c:196 +#: src/tar.c:197 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "Feature GNU dibutuhkan untuk format archive yang tidak kompatibel" -#: src/tar.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: src/tar.c:265 +#, c-format msgid "" "Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list." msgstr "" -"Gaya quoting `%s' tidak diketahui. Coba `%s --quoting-style=help' untuk " +"Gaya quoting '%s' tidak diketahui. Coba '%s --quoting-style=help' untuk " "memperoleh daftar." -#: src/tar.c:378 -#, fuzzy +#: src/tar.c:354 msgid "" "GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and " "can restore individual files from the archive.\n" @@ -1420,7 +1583,7 @@ msgid "" " tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n" " tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n" msgstr "" -"GNU `tar' menyimpan beberapa berkas bersama dalam sebuah tape tunggal atau " +"GNU 'tar' menyimpan beberapa berkas bersama dalam sebuah tape tunggal atau " "disk archive, dan dapat dikembalikan ke berkas individu dari archive " "tersebut.\n" "\n" @@ -1430,8 +1593,7 @@ msgstr "" "secara rinci.\n" " tar -xf archive.tar # Bongkar semua berkas dari archive.tar.\n" -#: src/tar.c:387 -#, fuzzy +#: src/tar.c:363 msgid "" "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values " @@ -1442,7 +1604,7 @@ msgid "" " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " never, simple always make simple backups\n" msgstr "" -"Akhiran dari backup adalah `~', kecuali bila diset dengan --suffix atau " +"Akhiran dari backup adalah '~', kecuali bila diset dengan --suffix atau " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "Version control dapat diset dengan --backup atau VERSION_CONTROL, nilainya:\n" "\n" @@ -1452,80 +1614,88 @@ msgstr "" "sebaliknya\n" " never, simple selalu buat cadangan sederhana\n" -#: src/tar.c:417 +#: src/tar.c:393 msgid "Main operation mode:" msgstr "Mode operasi utama:" -#: src/tar.c:420 +#: src/tar.c:396 msgid "list the contents of an archive" msgstr "daftar isi dari sebuah archive" -#: src/tar.c:422 +#: src/tar.c:398 msgid "extract files from an archive" msgstr "ekstrak berkas dari sebuah archive" -#: src/tar.c:425 +#: src/tar.c:401 msgid "create a new archive" msgstr "buat sebuah archive baru" -#: src/tar.c:427 +#: src/tar.c:403 msgid "find differences between archive and file system" msgstr "cari perbedaan diantara archive dan sistem berkas" -#: src/tar.c:430 +#: src/tar.c:406 msgid "append files to the end of an archive" msgstr "tambahkan berkas ke akhir dari sebuah archive" -#: src/tar.c:432 +#: src/tar.c:408 msgid "only append files newer than copy in archive" msgstr "hanya tambahkan berkas yang lebih bari dari salinan dalam archive" -#: src/tar.c:434 +#: src/tar.c:410 msgid "append tar files to an archive" msgstr "tambahkan berkas tar ke sebuah archive" -#: src/tar.c:437 +#: src/tar.c:413 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" msgstr "hapus dari archive (bukan dalam pita mag!)" -#: src/tar.c:439 +#: src/tar.c:415 msgid "test the archive volume label and exit" msgstr "test label volume archive dan keluar" -#: src/tar.c:444 +#: src/tar.c:420 msgid "Operation modifiers:" msgstr "Pemodifikasi operasi:" -#: src/tar.c:447 +#: src/tar.c:423 msgid "handle sparse files efficiently" msgstr "tangani berkas sparse secara efisien" -#: src/tar.c:448 +#: src/tar.c:424 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: src/tar.c:425 +msgid "technique to detect holes" +msgstr "" + +#: src/tar.c:426 msgid "MAJOR[.MINOR]" msgstr "MAJOR[.MINOR]" -#: src/tar.c:449 +#: src/tar.c:427 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" msgstr "" "set versi dari format sparse untuk digunakan (mengimplikasikan --sparse)" -#: src/tar.c:451 +#: src/tar.c:429 msgid "handle old GNU-format incremental backup" msgstr "tangani format GNU lama incremental backup" -#: src/tar.c:453 +#: src/tar.c:431 msgid "handle new GNU-format incremental backup" msgstr "tangani format GNU barus incremental backup" -#: src/tar.c:455 +#: src/tar.c:433 msgid "dump level for created listed-incremental archive" msgstr "tingkat `dump' untuk pembuatan `listed-incremental archive'" -#: src/tar.c:457 +#: src/tar.c:435 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" msgstr "jangan keluar dengan bukan nol dalam berkas tidak dapat dibaca" -#: src/tar.c:459 +#: src/tar.c:437 msgid "" "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" @@ -1537,141 +1707,147 @@ msgstr "" "diff, --extract atau --list dan ketika sebuah daftar dari berkas diberikan " "baik dalam baris perintah atau melalui pilihan -T; JUMLAH baku ke 1" -#: src/tar.c:465 +#: src/tar.c:443 msgid "archive is seekable" msgstr "pencarian tidak dapat dilakukan dalam archive" -#: src/tar.c:467 +#: src/tar.c:445 msgid "archive is not seekable" msgstr "pencarian tidak dapat dilakukan dalam archive" -#: src/tar.c:469 +#: src/tar.c:447 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" msgstr "" "tidak dapat memeriksa nomor perangkat ketika membuat archive incremental" -#: src/tar.c:472 +#: src/tar.c:450 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" msgstr "periksa nomor perangkat ketika membuat incremental archive (baku)" -#: src/tar.c:478 +#: src/tar.c:456 msgid "Overwrite control:" msgstr "Overwrite kontrol:" -#: src/tar.c:481 +#: src/tar.c:459 msgid "attempt to verify the archive after writing it" msgstr "mencoba untuk memverifikasi archive setelah menulisnya" -#: src/tar.c:483 +#: src/tar.c:461 msgid "remove files after adding them to the archive" msgstr "hapus berkas setelah menambahkannya ke archive" -#: src/tar.c:485 -#, fuzzy +#: src/tar.c:463 msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors" msgstr "jangan timpa berkas yang sudah ada ketika mengekstrak" -#: src/tar.c:488 -#, fuzzy +#: src/tar.c:466 msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them" msgstr "jangan timpa berkas yang sudah ada ketika mengekstrak" -#: src/tar.c:491 +#: src/tar.c:469 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" msgstr "" "jangan timpa berkas yang sudah ada yang lebih baru dari salinan archivenya" -#: src/tar.c:493 +#: src/tar.c:471 msgid "overwrite existing files when extracting" msgstr "overwrite berkas yang sudah ada ketika mengekstrak" -#: src/tar.c:495 +#: src/tar.c:473 msgid "remove each file prior to extracting over it" msgstr "hapus setiap berkas sebelum mengekstrak diatasnya" -#: src/tar.c:497 +#: src/tar.c:475 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" msgstr "kosongkan susunan sebelum mengekstrak ke direktori" -#: src/tar.c:499 +#: src/tar.c:477 msgid "preserve metadata of existing directories" msgstr "jaga metadata dari direktori yang sudah ada" -#: src/tar.c:501 +#: src/tar.c:479 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" msgstr "" "overwrite metadata dari direktori yang sudah ada ketika mengekstrak (baku)" -#: src/tar.c:504 -#, fuzzy +#: src/tar.c:482 msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting" -msgstr "overwrite berkas yang sudah ada ketika mengekstrak" - -#: src/tar.c:506 src/tar.c:711 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +msgstr "preserve berkas yang sudah ada ketika mengekstrak" -#: src/tar.c:507 +#: src/tar.c:485 msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted" -msgstr "" +msgstr "create a subdirectory to avoid having loose files extracted" -#: src/tar.c:513 +#: src/tar.c:491 msgid "Select output stream:" msgstr "Pilih stream keluaran:" -#: src/tar.c:516 +#: src/tar.c:494 msgid "extract files to standard output" msgstr "ekstrak berkas ke standar keluaran" -#: src/tar.c:517 src/tar.c:606 src/tar.c:608 tests/genfile.c:190 +#: src/tar.c:495 src/tar.c:588 src/tar.c:590 tests/genfile.c:195 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" -#: src/tar.c:518 +#: src/tar.c:496 msgid "pipe extracted files to another program" msgstr "pipe berkas terekstrak ke aplikasi lain" -#: src/tar.c:520 +#: src/tar.c:498 msgid "ignore exit codes of children" msgstr "abaikan kode keluaran dari anak" -#: src/tar.c:522 +#: src/tar.c:500 msgid "treat non-zero exit codes of children as error" msgstr "perlakukan kode keluaran bukan nol dari anak sebagai error" -#: src/tar.c:527 +#: src/tar.c:505 msgid "Handling of file attributes:" msgstr "Penanganan dari atribut berkas:" -#: src/tar.c:530 +#: src/tar.c:508 msgid "force NAME as owner for added files" msgstr "paksa NAMA sebagai pemilik untuk berkas yang ditambahkan" -#: src/tar.c:532 +#: src/tar.c:510 msgid "force NAME as group for added files" msgstr "paksa NAMA sebagai grup untuk berkas yang ditambahkan" -#: src/tar.c:533 src/tar.c:768 +#: src/tar.c:512 +msgid "use FILE to map file owner UIDs and names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:514 +msgid "use FILE to map file owner GIDs and names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:515 src/tar.c:700 msgid "DATE-OR-FILE" msgstr "DATE-ATAU-BERKAS" -#: src/tar.c:534 +#: src/tar.c:516 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" msgstr "set mtime untuk berkas yang ditambahkan dari DATE-OR-FILE" -#: src/tar.c:535 +#: src/tar.c:518 +msgid "" +"only set time when the file is more recent than what was given with --mtime" +msgstr "" + +#: src/tar.c:519 msgid "CHANGES" msgstr "PERUBAHAN" -#: src/tar.c:536 +#: src/tar.c:520 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" msgstr "paksa PERUBAHAN (simbolik) mode untuk berkas yang ditambahkan" -#: src/tar.c:538 +#: src/tar.c:522 msgid "METHOD" msgstr "METODE" -#: src/tar.c:539 +#: src/tar.c:523 msgid "" "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " @@ -1681,11 +1857,11 @@ msgstr "" "setelah membaca (METODE='replace'; baku) atau dengan tidak menset waktu di " "tempat pertama (METODE='system')" -#: src/tar.c:543 +#: src/tar.c:527 msgid "don't extract file modified time" msgstr "jangan ekstrak waktu modifikasi berkas" -#: src/tar.c:545 +#: src/tar.c:529 msgid "" "try extracting files with the same ownership as exists in the archive " "(default for superuser)" @@ -1693,19 +1869,19 @@ msgstr "" "mencoba mengekstrak berkas dengan kepemilikan yang sama yang ada dalam " "archive (baku untuk pengguna super)" -#: src/tar.c:547 +#: src/tar.c:531 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)" msgstr "ekstrak berkas seperti dirimu (baku untuk pengguna biasa)" -#: src/tar.c:549 +#: src/tar.c:533 msgid "always use numbers for user/group names" msgstr "selalu gunakan nomor untuk nama pengguna/grup" -#: src/tar.c:551 +#: src/tar.c:535 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" msgstr "ekstrak informasi mengenai ijin berkas (baku untuk superuser)" -#: src/tar.c:555 +#: src/tar.c:539 msgid "" "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " "for ordinary users)" @@ -1713,16 +1889,13 @@ msgstr "" "aplikasikan umask pengguna ketika mengekstrak ijin dari archive (baku untuk " "pengguna biasa)" -#: src/tar.c:557 +#: src/tar.c:541 msgid "" "member arguments are listed in the same order as the files in the archive" msgstr "" +"member arguments are listed in the same order as the files in the archive" -#: src/tar.c:561 -msgid "same as both -p and -s" -msgstr "sama seperti baik -p dan -s" - -#: src/tar.c:563 +#: src/tar.c:545 msgid "" "delay setting modification times and permissions of extracted directories " "until the end of extraction" @@ -1730,188 +1903,187 @@ msgstr "" "tunda konfigurasi waktu modifikasi dan ijin untuk direktori terekstrak " "sampai akhir dari ekstrasi" -#: src/tar.c:566 +#: src/tar.c:548 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" msgstr "batalkan efek dari pilihan --delay-directory-restore" -#: src/tar.c:567 +#: src/tar.c:549 msgid "ORDER" -msgstr "" +msgstr "ORDER" -#: src/tar.c:571 +#: src/tar.c:553 msgid "directory sorting order: none (default) or name" -msgstr "" +msgstr "directory sorting order: none (default) or name" -#: src/tar.c:578 -#, fuzzy +#: src/tar.c:560 msgid "Handling of extended file attributes:" msgstr "Penanganan dari atribut berkas:" -#: src/tar.c:581 +#: src/tar.c:563 msgid "Enable extended attributes support" -msgstr "" +msgstr "Enable extended attributes support" -#: src/tar.c:583 +#: src/tar.c:565 msgid "Disable extended attributes support" -msgstr "" +msgstr "Disable extended attributes support" -#: src/tar.c:584 src/tar.c:586 +#: src/tar.c:566 src/tar.c:568 msgid "MASK" -msgstr "" +msgstr "MASK" -#: src/tar.c:585 +#: src/tar.c:567 msgid "specify the include pattern for xattr keys" -msgstr "" +msgstr "specify the include pattern for xattr keys" -#: src/tar.c:587 +#: src/tar.c:569 msgid "specify the exclude pattern for xattr keys" -msgstr "" +msgstr "specify the exclude pattern for xattr keys" -#: src/tar.c:589 +#: src/tar.c:571 msgid "Enable the SELinux context support" -msgstr "" +msgstr "Enable the SELinux context support" -#: src/tar.c:591 +#: src/tar.c:573 msgid "Disable the SELinux context support" -msgstr "" +msgstr "Disable the SELinux context support" -#: src/tar.c:593 +#: src/tar.c:575 msgid "Enable the POSIX ACLs support" -msgstr "" +msgstr "Enable the POSIX ACLs support" -#: src/tar.c:595 +#: src/tar.c:577 msgid "Disable the POSIX ACLs support" -msgstr "" +msgstr "Disable the POSIX ACLs support" -#: src/tar.c:600 +#: src/tar.c:582 msgid "Device selection and switching:" msgstr "Pemilihan dan pengubahan perangkat:" -#: src/tar.c:602 +#: src/tar.c:584 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIVE" -#: src/tar.c:603 +#: src/tar.c:585 msgid "use archive file or device ARCHIVE" msgstr "gunakan berkas archive atau perangkat ARCHIVE" -#: src/tar.c:605 +#: src/tar.c:587 msgid "archive file is local even if it has a colon" msgstr "berkas archive adalah lokal walaupun ini memiliki sebuah kolon" -#: src/tar.c:607 +#: src/tar.c:589 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" msgstr "gunakan PERINTAH rmt yang diberikan daripad rmt" -#: src/tar.c:609 +#: src/tar.c:591 msgid "use remote COMMAND instead of rsh" msgstr "gunakan PERINTAH remote daripada rsh" -#: src/tar.c:613 +#: src/tar.c:595 msgid "specify drive and density" msgstr "spesifikasikan drive dan kepadatan" -#: src/tar.c:627 +#: src/tar.c:609 msgid "create/list/extract multi-volume archive" msgstr "buat/daftar/ekstrak multi-volume archive" -#: src/tar.c:629 +#: src/tar.c:611 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" msgstr "ubah pita setelah menulis ANGKA x 1024 bytes" -#: src/tar.c:631 +#: src/tar.c:613 msgid "run script at end of each tape (implies -M)" msgstr "jalankan script di akhir dari setiap pite (mengimplikasikan -M)" -#: src/tar.c:634 +#: src/tar.c:616 msgid "use/update the volume number in FILE" msgstr "gunakan/update jumlah volume dalam BERKAS" -#: src/tar.c:639 +#: src/tar.c:621 msgid "Device blocking:" msgstr "Bloking perangkat:" -#: src/tar.c:641 +#: src/tar.c:623 msgid "BLOCKS" msgstr "BLOK" -#: src/tar.c:642 +#: src/tar.c:624 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" msgstr "BLOK x 512 byte per detik" -#: src/tar.c:644 +#: src/tar.c:626 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" msgstr "JUMLAH dari byte per rekaman, kelipatan dari 512" -#: src/tar.c:646 +#: src/tar.c:628 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" msgstr "abaikan blok yang dinolkan dalam archive (berarti EOF)" -#: src/tar.c:648 +#: src/tar.c:630 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" msgstr "reblok saat kita baca (untuk 4.2BSD pipes)" -#: src/tar.c:653 +#: src/tar.c:635 msgid "Archive format selection:" msgstr "Pemilihan format archive:" -#: src/tar.c:655 tests/genfile.c:153 +#: src/tar.c:637 tests/genfile.c:158 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: src/tar.c:656 +#: src/tar.c:638 msgid "create archive of the given format" msgstr "buat archive dari format yang diberikan" -#: src/tar.c:658 +#: src/tar.c:640 msgid "FORMAT is one of the following:" msgstr "FORMAT adalah satu dari berikut:" -#: src/tar.c:659 +#: src/tar.c:641 msgid "old V7 tar format" msgstr "format tar lama V7" -#: src/tar.c:662 +#: src/tar.c:644 msgid "GNU format as per tar <= 1.12" msgstr "format gnu tar <= 1.12" -#: src/tar.c:664 +#: src/tar.c:646 msgid "GNU tar 1.13.x format" msgstr "format GNU tar 1.13.x" -#: src/tar.c:666 +#: src/tar.c:648 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" msgstr "format POSIX 1003.1-1988 (ustar)" -#: src/tar.c:668 +#: src/tar.c:650 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" msgstr "format POSIX 1003.1-2001 (pax)" -#: src/tar.c:669 +#: src/tar.c:651 msgid "same as pax" msgstr "sama seperti pax" -#: src/tar.c:672 +#: src/tar.c:654 msgid "same as --format=v7" msgstr "sama seperti --format=v7" -#: src/tar.c:675 +#: src/tar.c:657 msgid "same as --format=posix" msgstr "sama seperti --format=posix" -#: src/tar.c:676 +#: src/tar.c:658 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." msgstr "kata kunci[[:]=nilai][,kata kunci[[:]=nilai]]..." -#: src/tar.c:677 +#: src/tar.c:659 msgid "control pax keywords" msgstr "kontrol kata kunci pax" -#: src/tar.c:678 +#: src/tar.c:660 msgid "TEXT" msgstr "TEKS" -#: src/tar.c:679 +#: src/tar.c:661 msgid "" "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " "globbing pattern for volume name" @@ -1919,185 +2091,79 @@ msgstr "" "buat archive dengan nama volume TEKS; di waktu daftar/ekstrak, gunakan TEKS " "sebagai sebuah pola globbing untuk nama volume" -#: src/tar.c:684 +#: src/tar.c:666 msgid "Compression options:" msgstr "Pilihan kompresi:" -#: src/tar.c:686 +#: src/tar.c:668 msgid "use archive suffix to determine the compression program" msgstr "gunaka nama akhiran archive untuk menentukan aplikasi kompresi" -#: src/tar.c:688 +#: src/tar.c:670 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program" msgstr "jangan gunakan nama akhiran archive untuk menentukan aplikasi kompresi" -#: src/tar.c:690 +#: src/tar.c:672 msgid "PROG" msgstr "PROG" -#: src/tar.c:691 +#: src/tar.c:673 msgid "filter through PROG (must accept -d)" msgstr "saring melalui PROG (harus menerima -d)" -#: src/tar.c:707 +#: src/tar.c:689 msgid "Local file selection:" msgstr "Pemilihan berkas lokal:" -#: src/tar.c:710 -msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" -msgstr "" -"tambahkan berkas yang diberikan ke archive (berguna jika namanya berawal " -"dengan sebuah dash)" - -#: src/tar.c:712 -msgid "change to directory DIR" -msgstr "pindah ke direktori DIR" - -#: src/tar.c:714 -msgid "get names to extract or create from FILE" -msgstr "dapatkan nama untuk ekstrak atau buat dari BERKAS" - -#: src/tar.c:716 -msgid "-T reads null-terminated names, disable -C" -msgstr "-T baca nama berakhiran kosong, non-aktifkan -C" - -#: src/tar.c:718 -msgid "disable the effect of the previous --null option" -msgstr "non-aktifkan efek dari pilihan --null sebelumnya" - -#: src/tar.c:720 -#, fuzzy -msgid "unquote input file or member names (default)" -msgstr "unquote nama berkas baca dengan -T (baku)" - -#: src/tar.c:722 -#, fuzzy -msgid "do not unquote input file or member names" -msgstr "jangan unquote nama berkas baca dengan -T" - -#: src/tar.c:723 tests/genfile.c:136 -msgid "PATTERN" -msgstr "POLA" - -#: src/tar.c:724 -msgid "exclude files, given as a PATTERN" -msgstr "jangan masukan berkas, berikan sebagai sebuah POLA" - -#: src/tar.c:726 -msgid "exclude patterns listed in FILE" -msgstr "jangan masukan pola yang terdaftar dalam BERKAS" - -#: src/tar.c:728 -msgid "" -"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " -"file itself" -msgstr "" -"jangan masukan isi dari direktori berisi CACHEDIR.TAG, kecuali untuk berkas " -"tag itu sendiri" - -#: src/tar.c:731 -msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" -msgstr "jangan masukan apapun dibawah direktori berisi CACHEDIR.TAG" - -#: src/tar.c:734 -msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" -msgstr "jangan masukan direktori berisi CACHEDIR.TAG" - -#: src/tar.c:736 -msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" -msgstr "" -"jangan masukan isi dari direktori berisi BERKAS, kecuali untuk BERKAS itu " -"sendiri" - -#: src/tar.c:739 -msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists" -msgstr "" - -#: src/tar.c:742 -msgid "" -"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, " -"if it exists" -msgstr "" - -#: src/tar.c:745 -msgid "exclude everything under directories containing FILE" -msgstr "jangan masukan apapun dibawah direktori berisi BERKAS" - -#: src/tar.c:747 -msgid "exclude directories containing FILE" -msgstr "jangan masukan direktori berisi BERKAS" - -#: src/tar.c:749 -msgid "exclude version control system directories" -msgstr "jangan masukan direktori sistem pengontrol direktori" - -#: src/tar.c:751 -msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files" -msgstr "" - -#: src/tar.c:753 -msgid "exclude backup and lock files" -msgstr "abaikan berkas cadangan dan berkas kunci" - -#: src/tar.c:755 -msgid "avoid descending automatically in directories" -msgstr "hindari penurunan secara otomatis dalam direktori" - -#: src/tar.c:757 +#: src/tar.c:691 msgid "stay in local file system when creating archive" msgstr "tetap dalam sistem berkas lokal ketika membuat archive" -#: src/tar.c:759 -msgid "recurse into directories (default)" -msgstr "rekursif kedalam direktori (baku)" - -#: src/tar.c:761 -#, fuzzy +#: src/tar.c:693 msgid "don't strip leading '/'s from file names" -msgstr "jangan hilangkan awalan `/' dari nama berkas" +msgstr "jangan hilangkan awalan '/' dari nama berkas" -#: src/tar.c:763 +#: src/tar.c:695 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" msgstr "ikuti symlinks; berkas archive dan dump yang mereka tunjuk ke" -#: src/tar.c:765 +#: src/tar.c:697 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" msgstr "ikuti hard links; berkas archive dan dump yang mereka refer ke" -#: src/tar.c:766 +#: src/tar.c:698 msgid "MEMBER-NAME" msgstr "NAMA-ANGGOTA" -#: src/tar.c:767 -#, fuzzy +#: src/tar.c:699 msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive" msgstr "berawal di anggota NAMA-ANGGOTA dalam archive" -#: src/tar.c:769 +#: src/tar.c:701 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" msgstr "hanya simpan berkas lebih baru dari DATE-OR-FILE" -#: src/tar.c:771 +#: src/tar.c:703 msgid "DATE" msgstr "TANGGAL" -#: src/tar.c:772 +#: src/tar.c:704 msgid "compare date and time when data changed only" msgstr "bandingkan tanggal dan waktu hanya ketika data berubah" -#: src/tar.c:773 +#: src/tar.c:705 msgid "CONTROL" msgstr "KONTROL" -#: src/tar.c:774 +#: src/tar.c:706 msgid "backup before removal, choose version CONTROL" msgstr "backup sebelum penghapusan, pilih PENGONTROL versi" -#: src/tar.c:775 src/tar.c:856 src/tar.c:858 tests/genfile.c:169 +#: src/tar.c:707 src/tar.c:766 src/tar.c:768 tests/genfile.c:174 msgid "STRING" msgstr "STRING" -#: src/tar.c:776 +#: src/tar.c:708 msgid "" "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" @@ -2105,100 +2171,60 @@ msgstr "" "backup sebelum penghapusan, override akhiran biasa ('~' kecuali di override " "oleh variabel lingkungan SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" -#: src/tar.c:781 +#: src/tar.c:713 msgid "File name transformations:" msgstr "Transformasi nama berkas:" -#: src/tar.c:783 +#: src/tar.c:715 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" msgstr "" "hilangkan NOMOR yang mengawali komponen dari nama berkas di waktu ekstraksi" -#: src/tar.c:785 +#: src/tar.c:717 msgid "EXPRESSION" msgstr "EKSPRESI" -#: src/tar.c:786 +#: src/tar.c:718 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" msgstr "gunakan sed EKSPRESI replace untuk mengubah nama berkas" -#: src/tar.c:792 -msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):" -msgstr "" -"Pilihan nama berkas cocok (mempengaruhi baik pola exclude dan include):" - -#: src/tar.c:795 -msgid "ignore case" -msgstr "abaikan perbedaan huruf besar dan huruf kecil" - -#: src/tar.c:797 -msgid "patterns match file name start" -msgstr "pencocokan pola nama berkas mulai" - -#: src/tar.c:799 -#, fuzzy -msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)" -msgstr "pencocokan polah setelah `/' apapun (baku untuk exclusion)" - -#: src/tar.c:801 -msgid "case sensitive matching (default)" -msgstr "pencocokan dengan memperhatikan huruf besar dan huruf kecil (baku)" - -#: src/tar.c:803 -msgid "use wildcards (default for exclusion)" -msgstr "gunakan wildcards (baku untuk exclusion)" - -#: src/tar.c:805 -msgid "verbatim string matching" -msgstr "pencocok verbatim string" - -#: src/tar.c:807 -#, fuzzy -msgid "wildcards do not match '/'" -msgstr "wildcards tidak cocok `/'" - -#: src/tar.c:809 -#, fuzzy -msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)" -msgstr "wildcards cocok `/' (baku untuk exclusion)" - -#: src/tar.c:814 +#: src/tar.c:724 msgid "Informative output:" msgstr "Keluaran informative:" -#: src/tar.c:817 +#: src/tar.c:727 msgid "verbosely list files processed" msgstr "proses daftar berkas secara verbose" -#: src/tar.c:818 +#: src/tar.c:728 msgid "KEYWORD" msgstr "KATA KUNCI" -#: src/tar.c:819 +#: src/tar.c:729 msgid "warning control" msgstr "pengendali peringatan" -#: src/tar.c:821 +#: src/tar.c:731 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" msgstr "tampilkan pesan perkembangan setiap rekaman ke ANGKA (baku 10)" -#: src/tar.c:823 +#: src/tar.c:733 msgid "ACTION" msgstr "AKSI" -#: src/tar.c:824 +#: src/tar.c:734 msgid "execute ACTION on each checkpoint" msgstr "jalankan AKSI disetiap titik pemeriksaan" -#: src/tar.c:827 +#: src/tar.c:737 msgid "print a message if not all links are dumped" msgstr "tampilkan sebuah pesan jika tidak seluruh link didump" -#: src/tar.c:828 +#: src/tar.c:738 msgid "SIGNAL" msgstr "SINYAL" -#: src/tar.c:829 +#: src/tar.c:739 msgid "" "print total bytes after processing the archive; with an argument - print " "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " @@ -2210,35 +2236,35 @@ msgstr "" "adalah: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 dan SIGUSR2; nama tanpa awalah SIG " "juga diterima" -#: src/tar.c:834 +#: src/tar.c:744 msgid "print file modification times in UTC" msgstr "tampilkan waktu modifikasi berkas dalam UTC" -#: src/tar.c:836 +#: src/tar.c:746 msgid "print file time to its full resolution" msgstr "tampilkan waktu berkas sampai ke resolusi penuh" -#: src/tar.c:838 +#: src/tar.c:748 msgid "send verbose output to FILE" msgstr "kirim keluaran verbose ke BERKAS" -#: src/tar.c:840 +#: src/tar.c:750 msgid "show block number within archive with each message" msgstr "tampilkan jumlah blok didalam archive dengan setiap pesan" -#: src/tar.c:842 +#: src/tar.c:752 msgid "ask for confirmation for every action" msgstr "minta konfirmasi untuk setiap aksi" -#: src/tar.c:845 +#: src/tar.c:755 msgid "show tar defaults" msgstr "tampilkan tar baku" -#: src/tar.c:847 +#: src/tar.c:757 msgid "show valid ranges for snapshot-file fields" -msgstr "" +msgstr "show valid ranges for snapshot-file fields" -#: src/tar.c:849 +#: src/tar.c:759 msgid "" "when listing or extracting, list each directory that does not match search " "criteria" @@ -2246,31 +2272,31 @@ msgstr "" "ketika mendaftar atau mengekstrak, daftar setiap direktori yang tidak cocok " "dengan kriteria pencarian" -#: src/tar.c:851 +#: src/tar.c:761 msgid "show file or archive names after transformation" msgstr "tampilkan berkas atau nama berkas setelah transformasi" -#: src/tar.c:854 +#: src/tar.c:764 msgid "STYLE" msgstr "GAYA" -#: src/tar.c:855 +#: src/tar.c:765 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" msgstr "set nama quoting gaya; lihat dibawah untuk nilai GAYA yang valid" -#: src/tar.c:857 +#: src/tar.c:767 msgid "additionally quote characters from STRING" msgstr "sebagai tambahan karakter quote dari STRING" -#: src/tar.c:859 +#: src/tar.c:769 msgid "disable quoting for characters from STRING" msgstr "non-aktifkan quoting untuk karakter dari STRING" -#: src/tar.c:864 +#: src/tar.c:774 msgid "Compatibility options:" msgstr "Pilihan yang kompatibel:" -#: src/tar.c:867 +#: src/tar.c:777 msgid "" "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" "owner" @@ -2278,57 +2304,63 @@ msgstr "" "ketika membuat, sama seperti --old-archive; ketika mengekstrak, sama seperti " "--no-same-owner" -#: src/tar.c:872 +#: src/tar.c:782 msgid "Other options:" msgstr "Pilihan lain:" -#: src/tar.c:875 +#: src/tar.c:785 msgid "disable use of some potentially harmful options" msgstr "non-aktifkan penggunaan dari pilihan berbahaya yang berpotensial" -#: src/tar.c:1010 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with +#. option names. +#: src/tar.c:846 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "'%s' Tidak dapat mencari ke '%s'" + +#: src/tar.c:934 msgid "" "You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' " "option" msgstr "" -"Anda tidak bisa menspesifikasikan lebih dari satu pilihan `-Acdtrux' atau `--" +"Anda tidak bisa menspesifikasikan lebih dari satu pilihan '-Acdtrux' atau '--" "test-label'" -#: src/tar.c:1020 +#: src/tar.c:946 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Pilihan kompresi konflik" -#: src/tar.c:1079 +#: src/tar.c:1005 #, c-format msgid "Unknown signal name: %s" msgstr "Nama sinyal: %s tidak dikenal" -#: src/tar.c:1103 +#: src/tar.c:1029 msgid "Date sample file not found" msgstr "Tanggal contoh berkas tidak ditemukan" -#: src/tar.c:1111 +#: src/tar.c:1037 #, c-format msgid "Substituting %s for unknown date format %s" msgstr "Menggantikan %s untuk format tanggal tidak dikenal %s" -#: src/tar.c:1140 -#, fuzzy, c-format +#: src/tar.c:1066 +#, c-format msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s" -msgstr "Pilihan %s: memperlakukan tanggal `%s' sebagai %s" +msgstr "Pilihan %s: memperlakukan tanggal '%s' sebagai %s" -#: src/tar.c:1183 src/tar.c:1187 src/tar.c:1191 src/tar.c:1195 src/tar.c:1199 -#: src/tar.c:1203 src/tar.c:1206 +#: src/tar.c:1106 src/tar.c:1110 src/tar.c:1114 src/tar.c:1118 src/tar.c:1122 +#: src/tar.c:1126 src/tar.c:1129 #, c-format msgid "filter the archive through %s" msgstr "saring archive melalui %s" -#: src/tar.c:1214 +#: src/tar.c:1137 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:" msgstr "Argumen yang valid untuk pilihan --quoting-style adalah:" -#: src/tar.c:1218 +#: src/tar.c:1141 msgid "" "\n" "*This* tar defaults to:\n" @@ -2336,193 +2368,197 @@ msgstr "" "\n" "*Ini* tar baku ke:\n" -#: src/tar.c:1330 -#, fuzzy +#: src/tar.c:1253 msgid "Invalid owner or group ID" msgstr "Pemilik tidak valid" -#: src/tar.c:1389 +#: src/tar.c:1348 msgid "Invalid blocking factor" msgstr "Faktor bloking tidak valid" -#: src/tar.c:1507 +#: src/tar.c:1469 msgid "Invalid tape length" msgstr "Panjang tape tidak valid" -#: src/tar.c:1521 +#: src/tar.c:1483 msgid "Invalid incremental level value" msgstr "Nilai tingkat peningkatan tidak valid" -#: src/tar.c:1567 +#: src/tar.c:1530 msgid "More than one threshold date" msgstr "Lebih dari satu treshold date" -#: src/tar.c:1626 src/tar.c:1629 +#: src/tar.c:1597 src/tar.c:1600 msgid "Invalid sparse version value" msgstr "Nilai versi sparse tidak valid" -#: src/tar.c:1714 +#: src/tar.c:1664 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" msgstr "pilihan --atime-preserve='system' tidak didukung di platform ini" -#: src/tar.c:1739 +#: src/tar.c:1689 msgid "--checkpoint value is not an integer" msgstr "nilai --checkpoint bukan sebuah integer" -#: src/tar.c:1868 +#: src/tar.c:1767 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "Mode tidak tepat diberikan pada pilihan" -#: src/tar.c:1925 +#: src/tar.c:1800 msgid "Invalid number" msgstr "Nomor tidak valid" -#: src/tar.c:1982 -msgid "" -"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-" -"order instead" -msgstr "" -"Pilihan --preserve sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan --preserve-" -"permissions --preserve-order" - -#: src/tar.c:1993 +#: src/tar.c:1864 msgid "Invalid record size" msgstr "Ukuran record tidak valid" -#: src/tar.c:1996 +#: src/tar.c:1867 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "Jumlah record harus kelipatan dari %d." -#: src/tar.c:2042 +#: src/tar.c:1913 msgid "Invalid number of elements" msgstr "Jumlah dari elemen tidak valid" -#: src/tar.c:2067 +#: src/tar.c:1938 msgid "Only one --to-command option allowed" msgstr "Hanya satu pilihan --to-command yang diijinkan" -#: src/tar.c:2179 +#: src/tar.c:2026 #, c-format msgid "Malformed density argument: %s" msgstr "Salah bentuk kepadatan argumen: %s" -#: src/tar.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#: src/tar.c:2052 +#, c-format msgid "Unknown density: '%c'" -msgstr "Kepadatan tidak diketahui: `%c'" +msgstr "Kepadatan tidak diketahui: '%c'" -#: src/tar.c:2222 -#, fuzzy, c-format +#: src/tar.c:2069 +#, c-format msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" -msgstr "Pilihan `-[0-7][lmh]' tidak didukung oleh tar *ini*" +msgstr "Pilihan '-[0-7][lmh]' tidak didukung oleh tar *ini*" + +#: src/tar.c:2075 +#, c-format +msgid "%s:%lu: location of the error" +msgstr "" -#: src/tar.c:2235 +#: src/tar.c:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing %s" +msgstr "Error parsing nomor didekat `%s'" + +#: src/tar.c:2092 msgid "[FILE]..." msgstr "[BERKAS]..." -#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with -#. option names. -#: src/tar.c:2303 +#: src/tar.c:2183 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "Pola %s tidak dapat digunakan" +msgid "non-option arguments in %s" +msgstr "argumen %s untuk %s tidak valid" -#: src/tar.c:2389 +#: src/tar.c:2198 #, fuzzy, c-format +msgid "cannot split TAR_OPTIONS: %s" +msgstr "tidak dapat menset waktu di '%s': %s" + +#: src/tar.c:2293 +#, c-format msgid "Old option '%c' requires an argument." -msgstr "Pilihan 'lama' `%c' membutuhkan argument." +msgstr "Pilihan 'lama' '%c' membutuhkan argument." -#: src/tar.c:2469 +#: src/tar.c:2369 msgid "--occurrence is meaningless without a file list" msgstr "--occurrence tidak berarti tanpa sebuah daftar berkas" -#: src/tar.c:2490 -#, fuzzy +#: src/tar.c:2395 msgid "Multiple archive files require '-M' option" msgstr "Berkas multiple archive membutuhkan pilihan '-M'" -#: src/tar.c:2498 +#: src/tar.c:2412 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental" msgstr "--level tidak berarti tanpa --listed-incremental" -#: src/tar.c:2515 +#: src/tar.c:2429 #, c-format msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" msgstr[0] "%s: Label volume terlalu panjang (batasnya adalah %lu byte)" msgstr[1] "%s: Label volume terlalu panjang (batasnya adalah %lu byte)" -#: src/tar.c:2528 +#: src/tar.c:2442 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "Tidak dapat verifikasi multi-volume archives" -#: src/tar.c:2530 +#: src/tar.c:2444 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "Tidak dapat verify compressed archives" -#: src/tar.c:2539 +#: src/tar.c:2458 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "Tidak dapat menggunakan multi-volume compressed archives" -#: src/tar.c:2543 +#: src/tar.c:2462 msgid "Cannot concatenate compressed archives" msgstr "Tidak dapat update compressed archives" -#: src/tar.c:2553 +#: src/tar.c:2469 +msgid "--clamp-mtime needs a date specified using --mtime" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2479 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" -#: src/tar.c:2560 -#, fuzzy +#: src/tar.c:2486 msgid "--acls can be used only on POSIX archives" -msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" +msgstr "--acls hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" -#: src/tar.c:2565 -#, fuzzy +#: src/tar.c:2491 msgid "--selinux can be used only on POSIX archives" -msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" +msgstr "--selinux hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" -#: src/tar.c:2570 -#, fuzzy +#: src/tar.c:2496 msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives" -msgstr "--pax-option hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" +msgstr "--xattrs hanya dapat digunakan dalam archive POSIX" -#: src/tar.c:2597 +#: src/tar.c:2545 msgid "" "Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-" "top-level=DIR" msgstr "" +"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-" +"top-level=DIR" -#: src/tar.c:2630 +#: src/tar.c:2578 msgid "Volume length cannot be less than record size" msgstr "Panjang volume tidak dapat lebih kecil dari ukuran rekaman" -#: src/tar.c:2643 +#: src/tar.c:2602 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "Secara takut menolak untuk membuat sebuah archive kosong" -#: src/tar.c:2669 -#, fuzzy +#: src/tar.c:2628 msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'" -msgstr "Pilihan '-Aru' tidak kompatibel dengan `-f -'" +msgstr "Pilihan '-Aru' tidak kompatibel dengan '-f -'" -#: src/tar.c:2766 -#, fuzzy +#: src/tar.c:2716 msgid "" "You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options" msgstr "" -"Anda harus menspesifikasikan salah satu dari pilihan `-Acdtrux' atau `--test-" +"Anda harus menspesifikasikan salah satu dari pilihan '-Acdtrux' atau '--test-" "label'" -#: src/tar.c:2823 +#: src/tar.c:2773 #, c-format msgid "Exiting with failure status due to previous errors" msgstr "Keluar dengan status gagal karena error error sebelumnya" -#: src/tar.c:569 +#: src/tar.c:551 msgid "directory sorting order: none (default), name or inode" -msgstr "" +msgstr "directory sorting order: none (default), name or inode" #: src/update.c:87 #, c-format @@ -2572,11 +2608,11 @@ msgid "Malformed extended header: missing newline" msgstr "Salah bentuk ekstensi header: hilang baris baru" #: src/xheader.c:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'" -msgstr "Mengabaikan kata kunci ekstensi `%s' yang tidak diketahui" +msgstr "Mengabaikan kata kunci ekstensi '%s' yang tidak diketahui" -#: src/xheader.c:1013 +#: src/xheader.c:1023 #, c-format msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" msgstr "" @@ -2585,27 +2621,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword #. (atime, gid, etc.). -#: src/xheader.c:1043 +#: src/xheader.c:1053 #, c-format msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" msgstr "Ekstensi header %s=%s diluar dari jangkauan %s..%s" -#: src/xheader.c:1094 src/xheader.c:1127 src/xheader.c:1456 +#: src/xheader.c:1104 src/xheader.c:1137 src/xheader.c:1469 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" msgstr "Salah bentuk ekstensi header: tidak valid %s=%s" -#: src/xheader.c:1409 src/xheader.c:1434 src/xheader.c:1489 +#: src/xheader.c:1422 src/xheader.c:1447 src/xheader.c:1502 #, c-format msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" msgstr "Salah bentuk ekstensi header: kelebihan %s=%s" -#: src/xheader.c:1502 +#: src/xheader.c:1515 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" msgstr "Salah bentuk ekstensi header: tidak valid %s: tidak diduga pembatas %c" -#: src/xheader.c:1512 +#: src/xheader.c:1525 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" msgstr "Salah bentuk ekstensi header: tidak valid %s: jumlah dari nilai ganjil" @@ -2646,7 +2682,7 @@ msgstr "Menulis titik pemeriksaan %u" msgid "Read checkpoint %u" msgstr "Membaca titik pemeriksaan %u" -#: tests/genfile.c:111 +#: tests/genfile.c:115 msgid "" "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n" "OPTIONS are:\n" @@ -2654,69 +2690,73 @@ msgstr "" "genfile memanipulasi berkas data untuk suite pemeriksaan GNU paxutils.\n" "PILIHAN adalah:\n" -#: tests/genfile.c:127 +#: tests/genfile.c:131 msgid "File creation options:" msgstr "Pilihan pembuatan berkas:" -#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139 +#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:143 msgid "SIZE" msgstr "UKURAN" -#: tests/genfile.c:129 +#: tests/genfile.c:133 msgid "Create file of the given SIZE" msgstr "Buat berkas dari UKURAN yang diberikan" -#: tests/genfile.c:131 +#: tests/genfile.c:135 msgid "Write to file NAME, instead of standard output" msgstr "Tulis ke berkas NAMA, daripada ke standar keluaran" -#: tests/genfile.c:133 +#: tests/genfile.c:137 msgid "Read file names from FILE" msgstr "Baca nama berkas dari BERKAS" -#: tests/genfile.c:135 +#: tests/genfile.c:139 msgid "-T reads null-terminated names" msgstr "-T baca nama berakhiran null" -#: tests/genfile.c:137 +#: tests/genfile.c:141 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'" msgstr "Isi berkas dengan POLA yang diberikan. POLA adalah 'baku' atau 'nol'" -#: tests/genfile.c:140 +#: tests/genfile.c:144 msgid "Size of a block for sparse file" msgstr "Ukuran dari sebuah blok untuk berkas sparse" -#: tests/genfile.c:142 +#: tests/genfile.c:146 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map." msgstr "Buat berkas sparse. Sisa dari baris perintah memberikan peta berkas." -#: tests/genfile.c:144 +#: tests/genfile.c:148 msgid "OFFSET" msgstr "OFSET" -#: tests/genfile.c:145 +#: tests/genfile.c:149 msgid "Seek to the given offset before writing data" msgstr "Cari ke ofset yang diberikan sebelum menulis data" -#: tests/genfile.c:151 +#: tests/genfile.c:152 +msgid "Suppress non-fatal diagnostic messages" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:156 msgid "File statistics options:" msgstr "Pilihan statistik berkas:" -#: tests/genfile.c:154 +#: tests/genfile.c:159 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: " msgstr "" "Tampilkan isi dari statistik struk untuk setiap berkas yang diberikan. " "FORMAT baku adalah: " -#: tests/genfile.c:161 +#: tests/genfile.c:166 msgid "Synchronous execution options:" msgstr "pilihan eksekusi synchronous:" -#: tests/genfile.c:163 +#: tests/genfile.c:168 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: tests/genfile.c:164 +#: tests/genfile.c:169 msgid "" "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, " "--unlink" @@ -2724,22 +2764,22 @@ msgstr "" "Jalankan ARG. Berguna dengan --checkpoint dan satu dari --cut, --append, --" "touch, --unlink" -#: tests/genfile.c:167 +#: tests/genfile.c:172 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER" msgstr "" "Lakukan aksi yang diberikan (lihat dibawah) ketika mencapai titik " "pemeriksaan NOMOR" -#: tests/genfile.c:170 +#: tests/genfile.c:175 msgid "Set date for next --touch option" msgstr "Set tanggal untuk pilihan --touch selanjutnya" -#: tests/genfile.c:173 +#: tests/genfile.c:178 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND" msgstr "" "Tampilkan titik pemeriksaan yang dijalankan dan status keluar dari PERINTAH" -#: tests/genfile.c:178 +#: tests/genfile.c:183 msgid "" "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number " "given by --checkpoint option is reached." @@ -2747,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Aksi eksekusi synchronous. Ini dijalankan ketika titik pemeriksaan nomor " "yang diberikan oleh pilihan --checkpoint dicapai." -#: tests/genfile.c:181 +#: tests/genfile.c:186 msgid "" "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it " "is not given)" @@ -2755,167 +2795,164 @@ msgstr "" "Potong BERKAS ke ukuran yang dispesifikasikan oleh pilihan --length " "sebelumnya (atau 0, jika ini tidak diberikan)" -#: tests/genfile.c:185 +#: tests/genfile.c:190 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option." msgstr "" "Tambahkan UKURAN bytes ke BERKAS. UKURAN yang diberikan oleh pilihan --" "length sebelumnya." -#: tests/genfile.c:188 +#: tests/genfile.c:193 msgid "Update the access and modification times of FILE" msgstr "Update waktu akses dan modifikasi dari BERKAS" -#: tests/genfile.c:191 +#: tests/genfile.c:196 msgid "Execute COMMAND" msgstr "Jalankan PERINTAH" -#: tests/genfile.c:194 +#: tests/genfile.c:199 msgid "Unlink FILE" msgstr "Putus BERKAS" -#: tests/genfile.c:244 +#: tests/genfile.c:249 #, c-format msgid "Invalid size: %s" msgstr "Ukuran: %s tidak valid" -#: tests/genfile.c:249 +#: tests/genfile.c:254 #, c-format msgid "Number out of allowed range: %s" msgstr "Jumlah diluar dari jangkauan yang diijinkan: %s" -#: tests/genfile.c:252 +#: tests/genfile.c:257 #, c-format msgid "Negative size: %s" msgstr "Ukuran negatif: %s" -#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569 +#: tests/genfile.c:270 tests/genfile.c:637 #, c-format msgid "stat(%s) failed" msgstr "stat(%s) gagal" -#: tests/genfile.c:268 +#: tests/genfile.c:273 #, c-format msgid "requested file length %lu, actual %lu" msgstr "panjang berkas yang diminta %lu, sebenernya %lu" -#: tests/genfile.c:272 +#: tests/genfile.c:277 #, c-format msgid "created file is not sparse" msgstr "pembuatan berkas tidak sparse" -#: tests/genfile.c:361 +#: tests/genfile.c:370 #, c-format msgid "Error parsing number near `%s'" msgstr "Error parsing nomor didekat `%s'" -#: tests/genfile.c:367 +#: tests/genfile.c:376 #, c-format msgid "Unknown date format" msgstr "Format tanggal tidak diketahui" -#: tests/genfile.c:391 +#: tests/genfile.c:400 msgid "[ARGS...]" msgstr "[ARG...]" -#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523 -#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687 +#: tests/genfile.c:437 tests/genfile.c:477 tests/genfile.c:578 +#: tests/genfile.c:741 tests/genfile.c:755 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "tidak dapat membuka `%s'" -#: tests/genfile.c:434 +#: tests/genfile.c:443 msgid "cannot seek" msgstr "Tidak dapat mencari" -#: tests/genfile.c:451 +#: tests/genfile.c:460 #, c-format msgid "file name contains null character" msgstr "nama berkas berisi karakter null" -#: tests/genfile.c:518 +#: tests/genfile.c:573 #, c-format msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" msgstr "" "tidak dapat menghasilkan berkas sparse di standar keluaran, gunakan pilihan " "--file" -#: tests/genfile.c:596 +#: tests/genfile.c:664 #, c-format msgid "incorrect mask (near `%s')" msgstr "mask tidak benar (didekat `%s')" -#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635 +#: tests/genfile.c:670 tests/genfile.c:703 #, c-format msgid "Unknown field `%s'" msgstr "Field `%s' tidak diketahui" -#: tests/genfile.c:662 +#: tests/genfile.c:730 #, c-format msgid "cannot set time on `%s'" msgstr "tidak dapat menset waktu di `%s'" -#: tests/genfile.c:692 -#, fuzzy, c-format +#: tests/genfile.c:760 +#, c-format msgid "cannot truncate `%s'" -msgstr "tidak dapat memutus `%s'" +msgstr "tidak dapat memutus '%s'" -#: tests/genfile.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: tests/genfile.c:769 +#, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "Perintah %s gagal" -#: tests/genfile.c:706 +#: tests/genfile.c:774 #, c-format msgid "cannot unlink `%s'" msgstr "tidak dapat memutus `%s'" -#: tests/genfile.c:833 +#: tests/genfile.c:901 #, c-format msgid "Command exited successfully\n" msgstr "Perintah keluar secara sukses\n" -#: tests/genfile.c:835 +#: tests/genfile.c:903 #, c-format msgid "Command failed with status %d\n" msgstr "Perintah gagal dengan status %d\n" -#: tests/genfile.c:839 +#: tests/genfile.c:907 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "Perintah berakhir di sinyal %d\n" -#: tests/genfile.c:841 +#: tests/genfile.c:909 #, c-format msgid "Command stopped on signal %d\n" msgstr "Perintah berhenti di sinyal %d\n" -#: tests/genfile.c:844 +#: tests/genfile.c:912 #, c-format msgid "Command dumped core\n" msgstr "Perintah memberika core dump\n" -#: tests/genfile.c:847 +#: tests/genfile.c:915 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "Perintah berakhir\n" -#: tests/genfile.c:879 +#: tests/genfile.c:947 #, c-format msgid "--stat requires file names" msgstr "--stat membutuhkan nama berkas" -#~ msgid "sort names to extract to match archive" -#~ msgstr "urutkan nama untuk mengekstrak supaya cocok dengan archive" - -#, fuzzy -#~ msgid "--occurrence cannot be used with %s" -#~ msgstr "--occurrence tidak dapat digunakan dalam mode operasi yang diminta" +#~ msgid "same as both -p and -s" +#~ msgstr "sama seperti baik -p dan -s" -#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" -#~ msgstr "Tidak dapat menggabungkan --listed-incremental dengan --newer" - -#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" -#~ msgstr "--preserve-order tidak kompatibel dengan --listed-incremental" +#~ msgid "" +#~ "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --" +#~ "preserve-order instead" +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan --preserve sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan --preserve-" +#~ "permissions --preserve-order" #~ msgid "Field too long while reading snapshot file" #~ msgstr "Field terlalu panjang ketika membaca berkas snapshot" @@ -2935,9 +2972,21 @@ msgstr "--stat membutuhkan nama berkas" #~ msgid "%s: Directory removed before we read it" #~ msgstr "%s: Direktori dihapus sebelum kita membacanya" +#~ msgid "sort names to extract to match archive" +#~ msgstr "urutkan nama untuk mengekstrak supaya cocok dengan archive" + #~ msgid "Invalid group" #~ msgstr "Grup tidak valid" +#~ msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode" +#~ msgstr "--occurrence tidak dapat digunakan dalam mode operasi yang diminta" + +#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" +#~ msgstr "Tidak dapat menggabungkan --listed-incremental dengan --newer" + +#~ msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" +#~ msgstr "--preserve-order tidak kompatibel dengan --listed-incremental" + #~ msgid "Extended header length is out of allowed range" #~ msgstr "Ekstensi panjang header diluar dari jangkauan yang diijinkan"