X-Git-Url: https://git.gag.com/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2Fsudoers%2Fpo%2Fda.po;h=da6368a4891e0aa97872c4a990c3350a676bbc52;hb=6ba3f54741e413f12fdc27fbc8d1ba85f94c64a2;hp=024b7310cd33d5fb79ce78872e26f9db89b8090d;hpb=db542536bfb942d0168310cac588babc62657621;p=debian%2Fsudo diff --git a/plugins/sudoers/po/da.po b/plugins/sudoers/po/da.po index 024b731..da6368a 100644 --- a/plugins/sudoers/po/da.po +++ b/plugins/sudoers/po/da.po @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.2-rc9\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.3rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 13:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:52-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -80,9 +80,9 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "beklager men en adgangskode er krævet for at køre %s" #: plugins/sudoers/check.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:169 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:970 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 plugins/sudoers/sudoreplay.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" @@ -127,8 +127,8 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s er skrivbar for ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0700" #: plugins/sudoers/check.c:470 plugins/sudoers/check.c:514 -#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:956 -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:500 +#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:957 +#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kan ikke stat %s" @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "kan ikke nulstille %s til epoken" msgid "unknown uid: %u" msgstr "ukendt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:747 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:813 plugins/sudoers/sudoers.c:814 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1087 plugins/sudoers/testsudoers.c:200 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:748 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1088 plugins/sudoers/testsudoers.c:202 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:337 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "ukendt bruger: %s" @@ -526,53 +526,35 @@ msgstr "Tilføjer et punkt til utmp/utmpx-filen når der allokeres en pty" msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Angiv brugeren i utmp til brugeren kør som, ikke den opstartende bruger" -#: plugins/sudoers/defaults.c:197 -msgid "" -"Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tilgængelige indstillinger i en sudoers »standardlinje«:\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:204 plugins/sudoers/defaults.c:215 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:211 -#, c-format -msgid "%s: %.*s\n" -msgstr "%s: %.*s\n" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:241 +#: plugins/sudoers/defaults.c:205 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "ukendt standardpunkt »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:249 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:279 plugins/sudoers/defaults.c:292 -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:331 plugins/sudoers/defaults.c:351 -#: plugins/sudoers/defaults.c:361 +#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223 +#: plugins/sudoers/defaults.c:243 plugins/sudoers/defaults.c:256 +#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 +#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:325 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "værdi »%s« er ugyldig for indstilling »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 plugins/sudoers/defaults.c:262 -#: plugins/sudoers/defaults.c:270 plugins/sudoers/defaults.c:287 -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:326 plugins/sudoers/defaults.c:346 -#: plugins/sudoers/defaults.c:357 +#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 +#: plugins/sudoers/defaults.c:234 plugins/sudoers/defaults.c:251 +#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "ingen værdi angivet for »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#: plugins/sudoers/defaults.c:239 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "værdier for »%s« skal begynde med en »/«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:337 +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "indstilling »%s« kan ikke modtage en værdi" @@ -594,7 +576,7 @@ msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariab #: plugins/sudoers/find_path.c:68 plugins/sudoers/find_path.c:107 #: plugins/sudoers/find_path.c:122 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:899 toke.l:663 toke.l:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:903 toke.l:663 toke.l:814 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -638,7 +620,7 @@ msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede % msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kan ikke læse %s" @@ -657,72 +639,72 @@ msgstr "ugyldig sekvenstal %s" msgid "unable to create %s" msgstr "kan ikke oprette %s" -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:245 plugins/sudoers/sudoers.c:356 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:247 plugins/sudoers/sudoers.c:357 #, c-format msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "kan ikke angive sprog til »%s«, bruger »C«" -#: plugins/sudoers/ldap.c:363 +#: plugins/sudoers/ldap.c:368 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port for stor" -#: plugins/sudoers/ldap.c:386 +#: plugins/sudoers/ldap.c:391 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: stigende mellemlager for vært (hostbuf) har ikke nok plads" -#: plugins/sudoers/ldap.c:415 +#: plugins/sudoers/ldap.c:420 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "ikkeunderstøttet LDAP uri-type: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:444 +#: plugins/sudoers/ldap.c:449 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "ugyldig uri: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:450 +#: plugins/sudoers/ldap.c:455 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "kan ikke blande ldap og ldaps URI'er" -#: plugins/sudoers/ldap.c:454 +#: plugins/sudoers/ldap.c:459 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "kan ikke blande ldaps og starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:478 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: opbyggende mellemlager for vært (hostbuf) har ikke nok plads" -#: plugins/sudoers/ldap.c:536 +#: plugins/sudoers/ldap.c:541 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "kan ikke initialisere SSL-cert og key db: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:932 +#: plugins/sudoers/ldap.c:937 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "kan ikke indhente GMT-tid" -#: plugins/sudoers/ldap.c:938 +#: plugins/sudoers/ldap.c:943 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "kan ikke formatere tidsstempel" -#: plugins/sudoers/ldap.c:946 +#: plugins/sudoers/ldap.c:951 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "kan ikke bygge tidsfilter" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1047 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 forskellige allokeringer" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -731,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1544 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -740,27 +722,27 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: UKENDT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1611 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Rækkefølge: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1599 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1619 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2006 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kan ikke initialisere LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2017 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2037 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls angivet men LDAP libs understøtter ikke ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2248 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2268 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ugyldig sudoOrder-attribut: %s" @@ -857,7 +839,7 @@ msgstr "intern fejl: utilstrækkelig plads for loglinje" msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:369 +#: plugins/sudoers/parse.c:371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -866,17 +848,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-punkt:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:371 +#: plugins/sudoers/parse.c:373 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " KørSomBrugere: " -#: plugins/sudoers/parse.c:386 +#: plugins/sudoers/parse.c:388 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " KørSomGrupper: " -#: plugins/sudoers/parse.c:395 +#: plugins/sudoers/parse.c:397 #, c-format msgid "" " Commands:\n" @@ -919,38 +901,38 @@ msgstr "kan ikke cache gid %u, findes allerede" msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:355 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:587 plugins/sudoers/set_perms.c:821 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:358 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:590 plugins/sudoers/set_perms.c:824 msgid "perm stack overflow" msgstr "permanent stakoverløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:363 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:595 plugins/sudoers/set_perms.c:829 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:366 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:598 plugins/sudoers/set_perms.c:832 msgid "perm stack underflow" msgstr "permanent stakunderløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:455 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:692 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:458 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "kan ikke ændre til kør som gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:462 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:699 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:465 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:702 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "kan ikke ændre til kør som uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:475 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:478 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:715 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:513 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:750 plugins/sudoers/set_perms.c:890 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:516 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:753 plugins/sudoers/set_perms.c:893 msgid "too many processes" msgstr "for mange processer" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:952 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:955 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor" @@ -974,57 +956,57 @@ msgstr "Bruger %s må ikke køre de følgende kommandoer på denne vært:\n" msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:907 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:199 plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:911 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardpunkter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:202 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:203 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:256 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:257 #, c-format msgid "unable to execute %s: %s" msgstr "kan ikke udføre %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:306 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers angiver at administrator (root) ikke har tilladelse til sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:313 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du har ikke tilladelse til at bruge tilvalget -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:402 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tidsstempelejer (%s): Ingen sådan bruger" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:419 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:419 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "beklager, du skal bruge en tty for at køre sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:462 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:463 msgid "No user or host" msgstr "Ingen bruger eller vært" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:476 plugins/sudoers/sudoers.c:497 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 plugins/sudoers/sudoers.c:1452 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1453 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:498 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:499 plugins/sudoers/sudoers.c:1465 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1466 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:494 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:495 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1033,95 +1015,95 @@ msgstr "" "ignorerer »%s« fundet i ».«\n" "Brug »sudo ./%s« hvis dette er »%s«, du ønsker at køre." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:483 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 msgid "validation failure" msgstr "valideringsfejl" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i aktuel mappe" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:505 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:506 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "intern fejl, set_cmnd()-overløb" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:935 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "fast tilstand på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:939 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "angiv gruppe på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:942 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "kan ikke angive gruppe på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:946 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "kan ikke rette tilstand på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s er ikke en regulær fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:965 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1012 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1022 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "ukendt logindklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1055 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1056 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "kan ikke slå vært %s op" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1105 plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 plugins/sudoers/testsudoers.c:351 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "ukendt gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1137 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1150 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1139 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1152 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1143 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1130,17 +1112,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1146 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1159 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1148 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1149 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1162 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" @@ -1302,16 +1284,16 @@ msgstr "" " -s hastighedsfaktor øg eller sænk uddata\n" " -V vis versionsinformation og afslut" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "intern fejl, init_vars()-overløb" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:304 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:309 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost matchede ikke" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:307 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:312 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1319,7 +1301,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando tilladt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1327,7 +1309,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando nægtet" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1358,81 +1340,81 @@ msgstr "%s grammatikversion %d\n" msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du findes ikke i %s-databasen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:470 +#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "tryk retur for at redigere %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:300 plugins/sudoers/visudo.c:306 +#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:326 #, c-format msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:360 +#: plugins/sudoers/visudo.c:408 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "kan ikke stat midlertidig fil (%s), %s unchanged" -#: plugins/sudoers/visudo.c:365 +#: plugins/sudoers/visudo.c:413 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "midlertidig fil med nullængde (%s), %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:371 +#: plugins/sudoers/visudo.c:419 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redigeringsprogram (%s) fejlede, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:394 +#: plugins/sudoers/visudo.c:442 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:418 +#: plugins/sudoers/visudo.c:466 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "kan ikke genåbne midlertidig fil (%s), %s uændrede." -#: plugins/sudoers/visudo.c:428 +#: plugins/sudoers/visudo.c:476 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "kan ikke fortolke midlertidig fil (%s), ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:463 +#: plugins/sudoers/visudo.c:511 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "intern fejl, kan ikke finde %s på listen!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:502 plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:546 plugins/sudoers/visudo.c:555 #, c-format -msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%d, %d)" -msgstr "kan ikke angive (uid, gid) af %s til (%d, %d)" +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "kan ikke angive (uid, gid) af %s til (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:506 plugins/sudoers/visudo.c:516 +#: plugins/sudoers/visudo.c:550 plugins/sudoers/visudo.c:560 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "kan ikke ændre tilstand på %s til 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:577 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s og %s er ikke på det samme filsystem, bruger mv til at omdøbe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:547 +#: plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommando fejlede: »%s %s %s«, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:557 +#: plugins/sudoers/visudo.c:601 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "fejl under omdøbing af %s, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:661 msgid "What now? " msgstr "Hvad nu? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:631 +#: plugins/sudoers/visudo.c:675 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1444,92 +1426,92 @@ msgstr "" " afslut(x) uden at gemme ændringer til sudoersfil\n" " afslut(Q) og gem ændringer til sudoersfil (FARLIGT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:668 +#: plugins/sudoers/visudo.c:712 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kan ikke udføre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:675 +#: plugins/sudoers/visudo.c:719 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kan ikke køre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:706 +#: plugins/sudoers/visudo.c:750 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 +#: plugins/sudoers/visudo.c:762 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:721 +#: plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:723 +#: plugins/sudoers/visudo.c:767 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: fortolket o.k.\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:737 +#: plugins/sudoers/visudo.c:776 #, c-format -msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%d, %d)\n" -msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%d, %d)\n" +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:783 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:822 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s travl, forsøg igen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke" -#: plugins/sudoers/visudo.c:849 +#: plugins/sudoers/visudo.c:888 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "kan ikke stat redigeringsprogram (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:897 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1025 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Fejl: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:987 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1026 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Advarsel: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Fejl: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Advarsel: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1128 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1167 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: ubrugt %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1185 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1224 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1538,7 +1520,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1187 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1226 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1740,3 +1722,16 @@ msgstr[1] "%d ukorrekte adgangskodeforsøg" #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:335 msgid "Authentication methods:" msgstr "Godkendelsesmetoder:" + +#~ msgid "" +#~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tilgængelige indstillinger i en sudoers »standardlinje«:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" + +#~ msgid "%s: %.*s\n" +#~ msgstr "%s: %.*s\n"