Import upstream version 1.29
[debian/tar] / po / el.po
index 7422af6d1462f60580059c088e0d967de0d2bf22..33f7e59e8ea8c45688045294531b6fbdcb028b29 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
 # Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs.teiath.gr>, 2004.
 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2004.
 #
+#: src/create.c:1592
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tar 1.13.25 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 00:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 09:55+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Μπαλάσκας Ευάγγελος (Balaskas Euaggelos) <ebalaskas@cs."
 "teiath.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: lib/argmatch.c:133
+#: gnu/argmatch.c:133
 #, c-format
 msgid "invalid argument %s for %s"
 msgstr "άκυρο όρισμα %s για %s"
 
-#: lib/argmatch.c:134
+#: gnu/argmatch.c:134
 #, c-format
 msgid "ambiguous argument %s for %s"
 msgstr "αμφιλεγόμενο όρισμα %s για %s"
 
-#: lib/argmatch.c:153
-#, c-format
+#: gnu/argmatch.c:153
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
 
-#: lib/argp-help.c:147
+#: gnu/argp-help.c:148
 #, c-format
 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:220
+#: gnu/argp-help.c:221
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:226
+#: gnu/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:235
+#: gnu/argp-help.c:236
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:247
+#: gnu/argp-help.c:248
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:1246
+#: gnu/argp-help.c:1248
 msgid ""
 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
 "optional for any corresponding short options."
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:1639
+#: gnu/argp-help.c:1645
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:1643
+#: gnu/argp-help.c:1649
 msgid "  or: "
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-help.c:1655
+#: gnu/argp-help.c:1661
 #, fuzzy
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr ""
 "\n"
 "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΉ]...\n"
 
-#: lib/argp-help.c:1682
+#: gnu/argp-help.c:1688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Προσπαθήστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1255
+#: gnu/argp-help.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
 
-#: lib/argp-help.c:1929 lib/error.c:125
+#: gnu/argp-help.c:1935 gnu/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
 
-#: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:773
+#: gnu/argp-parse.c:81
 msgid "give this help list"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:774
+#: gnu/argp-parse.c:82
 msgid "give a short usage message"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:469 src/tar.c:471 src/tar.c:540
-#: tests/genfile.c:129
+#: gnu/argp-parse.c:83 src/tar.c:507 src/tar.c:509 src/tar.c:612
+#: tests/genfile.c:134
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:83
+#: gnu/argp-parse.c:83
 msgid "set the program name"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:84
+#: gnu/argp-parse.c:84
 msgid "SECS"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:779
+#: gnu/argp-parse.c:85
 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:775
+#: gnu/argp-parse.c:142
 msgid "print program version"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:158
-#, c-format
+#: gnu/argp-parse.c:159
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr ""
 
-#: lib/argp-parse.c:611
+#: gnu/argp-parse.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
 
-#: lib/argp-parse.c:754
+#: gnu/argp-parse.c:755
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr ""
 
-#: lib/closeout.c:112
+#: gnu/closeout.c:112
 msgid "write error"
 msgstr ""
 
-#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: gnu/getopt.c:575 gnu/getopt.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: η επιλογή`%s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
 
-#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: gnu/getopt.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
+
+#: gnu/getopt.c:654 gnu/getopt.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
 
-#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: gnu/getopt.c:667 gnu/getopt.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
 
-#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: gnu/getopt.c:715 gnu/getopt.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
 
-#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: gnu/getopt.c:772 gnu/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: gnu/getopt.c:783 gnu/getopt.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
-
-#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: gnu/getopt.c:835 gnu/getopt.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: gnu/getopt.c:891 gnu/getopt.c:908 gnu/getopt.c:1118 gnu/getopt.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
 
-#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: gnu/getopt.c:1004 gnu/getopt.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
 
-#: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 src/extract.c:1374
+#: gnu/getopt.c:1043 gnu/getopt.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
+
+#: gnu/obstack.c:338 gnu/obstack.c:340 gnu/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
 
-#: lib/openat-die.c:35
+#: gnu/openat-die.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
 
-#: lib/openat-die.c:48
+#: gnu/openat-die.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του τρέχοντος καταλόγου"
 
-#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
-#. Directly translating this to another language will not work, first because
-#. %s itself is not translated.
-#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή %s"
-
-#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
-#. Directly translating this to another language will not work, first because
-#. %s itself is not translated.
-#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
-#: lib/paxerror.c:84
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Cannot %s"
-msgstr "%s: Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή %s"
-
-#: lib/paxerror.c:93
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot change mode to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κατάστασης σε %s"
-
-#: lib/paxerror.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αλλαγή ιδιοκτησίας σε uid %lu, gid %lu"
-
-#: lib/paxerror.c:127
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot hard link to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση υλικού σε %s"
-
-#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
-msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
-msgstr[1] "%s: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
-
-#: lib/paxerror.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
-msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
-msgstr[0] ""
-"%s: Προειδοποίηση: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
-msgstr[1] ""
-"%s: Προειδοποίηση: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
-
-#: lib/paxerror.c:259
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot seek to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
-
-#: lib/paxerror.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
-msgstr "%s: Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
-
-#: lib/paxerror.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού στο %s"
-
-#: lib/paxerror.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
-msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
-msgstr[0] "%s: Γράφτηκαν μόνο %lu από %lu byte"
-msgstr[1] "%s: Γράφτηκαν μόνο %lu από %lu byte"
-
-#: lib/paxnames.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing leading `%s' from member names"
-msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
-
-#: lib/paxnames.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
-msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
-
-#: lib/paxnames.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Substituting `.' for empty member name"
-msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
-
-#: lib/paxnames.c:170
-msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS:
 #. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
 #. The message catalog should translate "`" to a left
 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'".  If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
 #.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
-#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this".  You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
 #.
 #. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
 #. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:266
+#: gnu/quotearg.c:312
 msgid "`"
 msgstr "`"
 
-#: lib/quotearg.c:267
+#: gnu/quotearg.c:313
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
@@ -333,7 +250,7 @@ msgstr "'"
 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
 #. purpose, you can use the command
 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
-#: lib/rpmatch.c:147
+#: gnu/rpmatch.c:150
 msgid "^[yY]"
 msgstr ""
 
@@ -343,49 +260,39 @@ msgstr ""
 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
 #. purpose, you can use the command
 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
-#: lib/rpmatch.c:160
+#: gnu/rpmatch.c:163
 msgid "^[nN]"
 msgstr ""
 
-#: lib/rtapelib.c:299
-#, c-format
-msgid "exec/tcp: Service not available"
-msgstr "exec/tcp: Μη διαθέσιμη υπηρεσία"
-
-#: lib/rtapelib.c:303
+#: gnu/version-etc.c:74
 #, c-format
-msgid "stdin"
-msgstr "κανονική είσοδος"
-
-#: lib/rtapelib.c:306
-#, c-format
-msgid "stdout"
-msgstr "κανονική έξοδος"
+msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/rtapelib.c:512
+#: gnu/version-etc.c:77
 #, c-format
-msgid "Cannot execute remote shell"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση απομακρυσμένου κελύφους (φλοιού)"
+msgid "Packaged by %s\n"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:65
+#: gnu/version-etc.c:84
 msgid "(C)"
 msgstr ""
 
-#: lib/version-etc.c:67
+#: gnu/version-etc.c:86
 msgid ""
 "\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"html>.\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:83
+#: gnu/version-etc.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr ""
@@ -393,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Μεταφράστηκε από τον Μπαλάσκα Ευάγγελο."
 
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:87
+#: gnu/version-etc.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr ""
@@ -401,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "Μεταφράστηκε από τον Μπαλάσκα Ευάγγελο."
 
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:91
+#: gnu/version-etc.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
 msgstr ""
@@ -411,7 +318,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:97
+#: gnu/version-etc.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -421,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:103
+#: gnu/version-etc.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -431,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:109
+#: gnu/version-etc.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -441,7 +348,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: gnu/version-etc.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -451,7 +358,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: gnu/version-etc.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -462,7 +369,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:131
+#: gnu/version-etc.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -473,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:141
+#: gnu/version-etc.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -481,35 +388,208 @@ msgid ""
 "%s, %s, and others.\n"
 msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:142
-msgid "Input string too long"
+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
+#. for this package.  Please add _another line_ saying
+#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
+#. bugs (typically your translation team's web or email address).
+#: gnu/version-etc.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
+
+#: gnu/version-etc.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+msgstr "Μετονομασία %s πίσω στο %s\n"
 
-#: rmt/rmt.c:161
-msgid "Number syntax error"
+#: gnu/version-etc.c:251
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:180
-msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
-msgstr "rmtd: Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου \n"
+#: gnu/version-etc.c:253
+#, c-format
+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:182
-msgid "Cannot allocate buffer space"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου"
+#: gnu/version-etc.c:256
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:304
+#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
+#. Directly translating this to another language will not work, first because
+#. %s itself is not translated.
+#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
+#: lib/paxerror.c:60 lib/paxerror.c:73
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Προσπαθήστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+msgid "%s: Cannot %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
+#. Directly translating this to another language will not work, first because
+#. %s itself is not translated.
+#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
+#: lib/paxerror.c:86
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Cannot %s"
+msgstr "%s: Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή %s"
 
-#: rmt/rmt.c:308
+#: lib/paxerror.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κατάστασης σε %s"
+
+#: lib/paxerror.c:103
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αλλαγή ιδιοκτησίας σε uid %lu, gid %lu"
+
+#: lib/paxerror.c:129
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot hard link to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση υλικού σε %s"
+
+#: lib/paxerror.c:181 lib/paxerror.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
-"Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
-"\n"
-"  --version  Output version info.\n"
-"  --help     Output this help.\n"
+msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
+msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
+msgstr[1] "%s: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
+
+#: lib/paxerror.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
+msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
+msgstr[0] ""
+"%s: Προειδοποίηση: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
+msgstr[1] ""
+"%s: Προειδοποίηση: Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %s, διαβάζοντας %lu byte"
+
+#: lib/paxerror.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot seek to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+
+#: lib/paxerror.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
+msgstr "%s: Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+
+#: lib/paxerror.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού στο %s"
+
+#: lib/paxerror.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
+msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
+msgstr[0] "%s: Γράφτηκαν μόνο %lu από %lu byte"
+msgstr[1] "%s: Γράφτηκαν μόνο %lu από %lu byte"
+
+#: lib/paxnames.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing leading `%s' from member names"
+msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
+
+#: lib/paxnames.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
+msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
+
+#: lib/paxnames.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Substituting `.' for empty member name"
+msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
+
+#: lib/paxnames.c:155
+msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
+msgstr ""
+
+#: lib/rtapelib.c:299
+#, c-format
+msgid "exec/tcp: Service not available"
+msgstr "exec/tcp: Μη διαθέσιμη υπηρεσία"
+
+#: lib/rtapelib.c:303
+#, c-format
+msgid "stdin"
+msgstr "κανονική είσοδος"
+
+#: lib/rtapelib.c:306
+#, c-format
+msgid "stdout"
+msgstr "κανονική έξοδος"
+
+#: lib/rtapelib.c:429
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/rtapelib.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot redirect files for remote shell"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση απομακρυσμένου κελύφους (φλοιού)"
+
+#: lib/rtapelib.c:516
+#, c-format
+msgid "Cannot execute remote shell"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση απομακρυσμένου κελύφους (φλοιού)"
+
+#: rmt/rmt.c:432
+msgid "Seek direction out of range"
+msgstr "Η κατεύθυνση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
+
+#: rmt/rmt.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Invalid seek direction"
+msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
+
+#: rmt/rmt.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Invalid seek offset"
+msgstr "Άκυρη ένδειξη χρόνου"
+
+#: rmt/rmt.c:452
+msgid "Seek offset out of range"
+msgstr "Η μετατόπιση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
+
+#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Invalid byte count"
+msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
+
+#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Byte count out of range"
+msgstr "Η μετατόπιση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
+
+#: rmt/rmt.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Premature eof"
+msgstr "rmtd: Πρόωρο eof (τέλος αρχείου)\n"
+
+#: rmt/rmt.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Invalid operation code"
+msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
+
+#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: rmt/rmt.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected arguments"
+msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στα κατακερματισμένα ονόματα"
+
+#: rmt/rmt.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
 msgstr ""
 "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΉ]\n"
 "Διαχείριση συσκευής αποθήκευσης ταινίας, αποδοχή εντολών από απομακρυσμένη "
@@ -518,138 +598,147 @@ msgstr ""
 "  --version  Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.\n"
 "  --help  Εμφάνιση αυτής της βοήθειας.\n"
 
-#: rmt/rmt.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:432 src/tar.c:436 src/tar.c:610 src/tar.c:625
+#: src/tar.c:714 src/tar.c:730 tests/genfile.c:171
+msgid "NUMBER"
 msgstr ""
-"\n"
-"Αναφορά σφαλμάτων στο <bug-tar@gnu.org>.\n"
 
-#: rmt/rmt.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Seek offset error"
-msgstr "Η μετατόπιση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
+#: rmt/rmt.c:697
+msgid "set debug level"
+msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557
-msgid "Seek offset out of range"
-msgstr "Η μετατόπιση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
+#: rmt/rmt.c:698 src/names.c:70 src/names.c:74 src/names.c:92 src/names.c:102
+#: src/names.c:105 src/names.c:108 src/names.c:111 src/names.c:113
+#: src/tar.c:430 src/tar.c:511 src/tar.c:513 src/tar.c:615 src/tar.c:747
+#: tests/genfile.c:136 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:189
+#: tests/genfile.c:192 tests/genfile.c:198
+msgid "FILE"
+msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:428
-msgid "Seek direction out of range"
-msgstr "Η κατεύθυνση αναζήτησης είναι εκτός εύρους"
+#: rmt/rmt.c:699
+msgid "set debug output file name"
+msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:472
-msgid "rmtd: Premature eof\n"
-msgstr "rmtd: Πρόωρο eof (τέλος αρχείου)\n"
+#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο"
 
-#: rmt/rmt.c:474
-msgid "Premature end of file"
-msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου"
+#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:960 tests/genfile.c:977
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr ""
 
-#: rmt/rmt.c:672
+#: rmt/rmt.c:822
 msgid "Garbage command"
 msgstr "Εντολή απορριμμάτων"
 
-#: src/buffer.c:288 src/buffer.c:293 src/buffer.c:539 src/buffer.c:1126
-#: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165
+#: src/buffer.c:461 src/buffer.c:466 src/buffer.c:760 src/buffer.c:1396
+#: src/buffer.c:1433 src/buffer.c:1445 src/buffer.c:1474 src/delete.c:212
+#: src/list.c:275 src/update.c:188
 msgid "This does not look like a tar archive"
 msgstr "Αυτό δεν φαίνεται ως αρχειοθήκη tar"
 
-#: src/buffer.c:352 src/buffer.c:361
+#: src/buffer.c:577
+msgid "Total bytes read"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Total bytes written"
 msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
 
-#: src/buffer.c:359 src/buffer.c:373
-msgid "Total bytes read"
+#: src/buffer.c:580
+msgid "Total bytes deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total bytes deleted: %s\n"
-msgstr "Συνολικά byte που γράφτηκαν: %s (%sB, %sB/s)\n"
-
-#: src/buffer.c:452
+#: src/buffer.c:659
 msgid "(pipe)"
 msgstr "(σωλήνωση)"
 
-#: src/buffer.c:475
+#: src/buffer.c:683
+msgid "Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:685
+msgid "Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.c:698
 msgid "Invalid value for record_size"
 msgstr "Άκυρη τιμή για record_size"
 
-#: src/buffer.c:478
+#: src/buffer.c:701
 msgid "No archive name given"
 msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχειοθήκης"
 
-#: src/buffer.c:522
+#: src/buffer.c:744
 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των κανονικών εισόδων/εξόδων της αρχειοθήκης"
 
-#: src/buffer.c:536
+#: src/buffer.c:757
 #, c-format
 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:591 src/tar.c:2318
+#: src/buffer.c:815 src/tar.c:2460
 msgid "Cannot update compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/buffer.c:670
+#: src/buffer.c:908
 msgid "At beginning of tape, quitting now"
 msgstr "Στην αρχή της ταινίας, τερματισμός τώρα"
 
-#: src/buffer.c:676
+#: src/buffer.c:914
 msgid "Too many errors, quitting"
 msgstr "Πάρα πολλά σφάλματα, τερματισμός"
 
-#: src/buffer.c:695
+#: src/buffer.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record size = %lu block"
 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
 msgstr[0] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
 msgstr[1] "Μέγεθος εγγραφής = %lu block"
 
-#: src/buffer.c:716
+#: src/buffer.c:968
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
 msgstr[0] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
 msgstr[1] "Μη ευθυγραμμισμένο μπλοκ (%lu byte) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/buffer.c:793
+#: src/buffer.c:1055
 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:825
+#: src/buffer.c:1087
 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:879
+#: src/buffer.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s: contains invalid volume number"
 msgstr "%s: περιέχει άκυρο αριθμό τόμου"
 
-#: src/buffer.c:914
+#: src/buffer.c:1183
 msgid "Volume number overflow"
 msgstr "Υπερχήλιση αριθμού τόμου"
 
-#: src/buffer.c:929
+#: src/buffer.c:1198
 #, c-format
 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
 msgstr "Προετοίμασε τον τόμο #%d για %s και πάτα το πλήκτρο επιστροφής γραμμής"
 
-#: src/buffer.c:935
+#: src/buffer.c:1204
 msgid "EOF where user reply was expected"
 msgstr "EOF (Τέλος Αρχείου) ενώ η απάντηση του χρήστη αναμενότανε"
 
-#: src/buffer.c:940 src/buffer.c:972
+#: src/buffer.c:1209 src/buffer.c:1241
 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Η αρχειοθήκη είναι ημιτελής"
 
-#: src/buffer.c:954
+#: src/buffer.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
@@ -661,71 +750,71 @@ msgstr ""
 " !          Παραγωγή νέου υπό-φλοιού\n"
 " ?          Εκτύπωση αυτής της λίστας\n"
 
-#: src/buffer.c:959
+#: src/buffer.c:1228
 #, c-format
 msgid " !             Spawn a subshell\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:960
+#: src/buffer.c:1229
 #, c-format
 msgid " ?             Print this list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:967
+#: src/buffer.c:1236
 msgid "No new volume; exiting.\n"
 msgstr "Κανένας νέος τόμος; έξοδος\n"
 
-#: src/buffer.c:1000
+#: src/buffer.c:1269
 msgid "File name not specified. Try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:1013
+#: src/buffer.c:1282
 #, c-format
 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:1064
+#: src/buffer.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s command failed"
 msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
 
-#: src/buffer.c:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
-msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
-
-#: src/buffer.c:1223
+#: src/buffer.c:1511 src/buffer.c:1527
 #, c-format
 msgid "%s is not continued on this volume"
 msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
 
-#: src/buffer.c:1237
+#: src/buffer.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
+msgstr "%s δεν συνεχίζεται σε αυτόν τον τόμο"
+
+#: src/buffer.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
 msgstr "%s είναι το εσφαλμένο μέγεθος (%s != %s + %s)"
 
-#: src/buffer.c:1251
+#: src/buffer.c:1556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
 msgstr "Αυτός ο τόμος είναι εκτός συνέχειας"
 
-#: src/buffer.c:1301
+#: src/buffer.c:1634 src/buffer.c:1660
 #, c-format
 msgid "Archive not labeled to match %s"
 msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
 
-#: src/buffer.c:1304
+#: src/buffer.c:1664
 #, c-format
 msgid "Volume %s does not match %s"
 msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
 
-#: src/buffer.c:1400
+#: src/buffer.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.c:1619
+#: src/buffer.c:1949
 msgid "write did not end on a block boundary"
 msgstr ""
 
@@ -736,16 +825,16 @@ msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
 msgstr[0] "Δυνατή μόνο η ανάγνωση %lu από %lu byte"
 msgstr[1] "Δυνατή μόνο η ανάγνωση %lu από %lu byte"
 
-#: src/compare.c:106 src/compare.c:388
+#: src/compare.c:106 src/compare.c:395
 msgid "Contents differ"
 msgstr "Τα περιεχόμενα διαφέρουν"
 
-#: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1389 src/list.c:372
-#: src/list.c:1323
+#: src/compare.c:132 src/extract.c:1177 src/incremen.c:1508 src/list.c:489
+#: src/list.c:1405 src/xheader.c:847
 msgid "Unexpected EOF in archive"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:412
+#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:419
 msgid "File type differs"
 msgstr "Οι τύποι αρχείων διαφέρουν"
 
@@ -765,16 +854,16 @@ msgstr "Ταυτότητες ομάδας διαφέρουν"
 msgid "Mod time differs"
 msgstr "Ώρες τροποποίησης διαφέρουν"
 
-#: src/compare.c:216 src/compare.c:420
+#: src/compare.c:216 src/compare.c:429
 msgid "Size differs"
 msgstr "Τα μεγέθη διαφέρουν"
 
-#: src/compare.c:270
+#: src/compare.c:265
 #, c-format
 msgid "Not linked to %s"
 msgstr "Δεν είναι συνδεδεμένο με %s"
 
-#: src/compare.c:293
+#: src/compare.c:290
 msgid "Symlink differs"
 msgstr "Οι σύνδεσμοι διαφέρουν"
 
@@ -782,356 +871,371 @@ msgstr "Οι σύνδεσμοι διαφέρουν"
 msgid "Device number differs"
 msgstr "Οι αριθμοί των συσκευών διαφέρουν"
 
-#: src/compare.c:462
+#: src/compare.c:470
 #, c-format
 msgid "Verify "
 msgstr "Επαλήθευση "
 
-#: src/compare.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
+#: src/compare.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
 msgstr "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου '%c', εκτέλεση της diff ως κανονικό αρχείο"
 
-#: src/compare.c:524
+#: src/compare.c:533
 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
 msgstr ""
 
-#: src/compare.c:526
+#: src/compare.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Archive contains transformed file names."
+msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει απαρχαιωμένες επικεφαλίδες κωδικοποίησης base64"
+
+#: src/compare.c:544
 msgid "Verification may fail to locate original files."
 msgstr ""
 
-#: src/compare.c:596
+#: src/compare.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
 msgstr[0] "Η ΕΠΑΛΎΘΕΥΣΗ ΑΠΈΤΥΧΕ: ανιχνεύτηκαν %d άκυρη(ες) επικεφαλίδα(δες)"
 msgstr[1] "Η ΕΠΑΛΎΘΕΥΣΗ ΑΠΈΤΥΧΕ: ανιχνεύτηκαν %d άκυρη(ες) επικεφαλίδα(δες)"
 
-#: src/compare.c:612 src/list.c:144
+#: src/compare.c:636 src/list.c:252
 #, c-format
 msgid "A lone zero block at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/create.c:67
+#: src/create.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/create.c:272
+#: src/create.c:263
 #, c-format
 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
 msgstr "η τιμή %s είναι εκτός του %s εύρος %s..%s; αντικαταστήθηκε από %s"
 
-#: src/create.c:278
+#: src/create.c:269
 #, c-format
 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
 msgstr "η τιμή %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"
 
-#: src/create.c:338
+#: src/create.c:329
 msgid "Generating negative octal headers"
 msgstr "Παράχθηκαν αρνητικές οκταδικές επικεφαλίδες"
 
-#: src/create.c:624 src/create.c:687
+#: src/create.c:602 src/create.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
 msgstr "%s: δεν μπορεί να τροποποιηθεί το αρχείο; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:634
+#: src/create.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
 msgstr "%s: δεν μπορεί να τροποποιηθεί το αρχείο; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:661
+#: src/create.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
 msgstr "%s: δεν μπορεί να τροποποιηθεί το αρχείο; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:1076
+#: src/create.c:1102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
 msgstr[0] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε σε %s bytes; συμπλήρωση με μηδενικά"
 msgstr[1] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε σε %s bytes; συμπλήρωση με μηδενικά"
 
-#: src/create.c:1177
+#: src/create.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:543 src/incremen.c:549
+#: src/create.c:1243 src/create.c:1254 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617
 msgid "contents not dumped"
 msgstr ""
 
-#: src/create.c:1361
+#: src/create.c:1458
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
 msgstr "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου; το αρχείο αγνοήθηκε"
 
-#: src/create.c:1464
+#: src/create.c:1569
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing links to %s.\n"
+msgid "Missing links to %s."
 msgstr " σύνδεσμος σε %s\n"
 
-#: src/create.c:1535
+#: src/create.c:1730
 #, c-format
 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
 msgstr "%s: δεν μπορεί να τροποποιηθεί το αρχείο; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:1543
+#: src/create.c:1739
 #, c-format
 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/create.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s: File removed before we read it"
-msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
-
-#: src/create.c:1591 src/incremen.c:535
+#: src/create.c:1767 src/incremen.c:603
 msgid "directory not dumped"
 msgstr ""
 
-#: src/create.c:1659
+#: src/create.c:1839
 #, c-format
 msgid "%s: file changed as we read it"
 msgstr "%s: αρχείο τροποποιήθηκε κατά την ανάγνωση"
 
-#: src/create.c:1739
+#: src/create.c:1915
 #, c-format
 msgid "%s: socket ignored"
 msgstr "%s: η υποδοχή αγνοήθηκε"
 
-#: src/create.c:1744
+#: src/create.c:1921
 #, c-format
 msgid "%s: door ignored"
 msgstr "%s: η πόρτα αγνοήθηκε"
 
-#: src/delete.c:216 src/list.c:181 src/update.c:170
+#: src/delete.c:218 src/list.c:289 src/update.c:193
 msgid "Skipping to next header"
 msgstr "Παραλείποντας στην επόμενη επικεφαλίδα"
 
-#: src/delete.c:281
+#: src/delete.c:284
 msgid "Deleting non-header from archive"
 msgstr "Διαγραφή μη-επικεφαλίδων από την αρχειοθήκη"
 
-#: src/extract.c:198
+#: src/extract.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
 msgstr ""
 
-#: src/extract.c:215
+#: src/extract.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
 msgstr "%s: η ένδειξη χρόνου %s είναι %lu s στο μέλλον"
 
-#: src/extract.c:395
+#: src/extract.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
 msgstr "%s: Μη αναμενόμενη ανακολουθία κατά την δημιουργία του καταλόγου"
 
-#: src/extract.c:588
+#: src/extract.c:754
+#, c-format
+msgid "%s: skipping existing file"
+msgstr ""
+
+#: src/extract.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος μετονομάστηκε πριν η κατάστασή του γίνει μη εξαγώγιμη"
 
-#: src/extract.c:724
+#: src/extract.c:1055
 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
 msgstr "Εξαγωγή συνεχόμενων αρχείων ως κανονικών αρχείων"
 
-#: src/extract.c:997
+#: src/extract.c:1410
 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
 msgstr "Προσπάθεια εξαγωγής των συμβολικών συνδέσμων ως σθεναρών συνδέσμων"
 
-#: src/extract.c:1054
-#, c-format
-msgid "Reading %s\n"
-msgstr "Ανάγνωση %s\n"
-
-#: src/extract.c:1143
+#: src/extract.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή -- το αρχείο συνεχίζεται σε άλλο τόμο"
 
-#: src/extract.c:1150 src/list.c:1090
+#: src/extract.c:1580 src/list.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected long name header"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στα κατακερματισμένα ονόματα"
 
-#: src/extract.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
+#: src/extract.c:1587
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
 msgstr "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου '%c', εξαγωγή ως κανονικό αρχείο"
 
-#: src/extract.c:1181
+#: src/extract.c:1613
 #, c-format
 msgid "Current %s is newer or same age"
 msgstr ""
 
-#: src/extract.c:1227
+#: src/extract.c:1665
 #, c-format
 msgid "%s: Was unable to backup this file"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση αυτού του αρχείου"
 
-#: src/extract.c:1355
+#: src/extract.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
 
-#: src/extract.c:1367
-#, c-format
-msgid "Error is not recoverable: exiting now"
-msgstr "Το σφάλμα δεν είναι επανορθώσιμο: τερματισμός τώρα"
-
-#: src/incremen.c:445 src/incremen.c:489
+#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
 
-#: src/incremen.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: Directory has been renamed"
-msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
-
-#: src/incremen.c:502
+#: src/incremen.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: Directory is new"
 msgstr "%s: Ο κατάλογος είναι καινούριος"
 
-#: src/incremen.c:893 src/incremen.c:910
+#: src/incremen.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped"
+msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
+
+#: src/incremen.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: Directory has been renamed"
+msgstr "%s: Ο κατάλογος έχει μετονομαστεί"
+
+#: src/incremen.c:1003 src/incremen.c:1018
 msgid "Invalid time stamp"
 msgstr "Άκυρη ένδειξη χρόνου"
 
-#: src/incremen.c:949
+#: src/incremen.c:1047
 #, fuzzy
-msgid "Invalid modification time (seconds)"
+msgid "Invalid modification time"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
 
-#: src/incremen.c:964
+#: src/incremen.c:1057
 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:984
+#: src/incremen.c:1073
 msgid "Invalid device number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός συσκευής"
 
-#: src/incremen.c:999
+#: src/incremen.c:1081
 msgid "Invalid inode number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
 
-#: src/incremen.c:1050 src/incremen.c:1087
-msgid "Field too long while reading snapshot file"
-msgstr ""
-
-#: src/incremen.c:1057 src/incremen.c:1095
-msgid "Read error in snapshot file"
+#: src/incremen.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1059 src/incremen.c:1099 src/incremen.c:1151
-#: src/incremen.c:1209
+#: src/incremen.c:1153 src/incremen.c:1211 src/incremen.c:1273
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/incremen.c:1066 src/incremen.c:1106
-msgid "Unexpected field value in snapshot file"
+#: src/incremen.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: src/incremen.c:1174
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n"
+"\t%s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/incremen.c:1181
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1201
+#: src/incremen.c:1262
+#, c-format
+msgid "%s: byte %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/incremen.c:1265
 msgid "Missing record terminator"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1252 src/incremen.c:1255
+#: src/incremen.c:1371 src/incremen.c:1374
 msgid "Bad incremental file format"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1274
+#: src/incremen.c:1393
 #, c-format
 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1429
+#: src/incremen.c:1549
 #, c-format
 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1439
+#: src/incremen.c:1559
 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1452
+#: src/incremen.c:1572
 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1465
-msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
+#: src/incremen.c:1585
+msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceded by 'R'"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1471
+#: src/incremen.c:1591
 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1491
+#: src/incremen.c:1611
 #, c-format
 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1497
+#: src/incremen.c:1618
 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1541
+#: src/incremen.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση μνήμης για τον συντελεστή ομαδοποίησης %d"
 
-#: src/incremen.c:1603
+#: src/incremen.c:1723
 #, c-format
 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
 msgstr ""
 
-#: src/incremen.c:1616
+#: src/incremen.c:1736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
 msgstr "%s: το αρχείο είναι σε διαφορετικό σύστημα αρχείων; δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/incremen.c:1624
+#: src/incremen.c:1744
 #, c-format
 msgid "%s: Deleting %s\n"
 msgstr "%s: Διαγραφή %s\n"
 
-#: src/incremen.c:1629
+#: src/incremen.c:1749
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση"
 
-#: src/list.c:113
+#: src/list.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: Omitting"
 msgstr "%s: Παράλειψη"
 
-#: src/list.c:131
+#: src/list.c:237
 #, c-format
 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
 msgstr "μπλοκ %s: ** Μπλοκ με χαρακτήρες NUL **\n"
 
-#: src/list.c:155
+#: src/list.c:263
 #, c-format
 msgid "block %s: ** End of File **\n"
 msgstr "μπλοκ %s: ** Τέλος Αρχείου **\n"
 
-#: src/list.c:178 src/list.c:1063 src/list.c:1291
+#: src/list.c:286 src/list.c:1137 src/list.c:1373
 #, c-format
 msgid "block %s: "
 msgstr "μπλοκ %s: "
 
-#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, etc.)
-#: src/list.c:671
+#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
+#. etc.)
+#: src/list.c:752
 #, c-format
 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
 msgstr "Κενά στην επικεφαλίδα ενώ αναμενόταν αριθμητική τιμή %s"
 
 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:726
+#: src/list.c:807
 #, c-format
 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
 msgstr ""
@@ -1139,152 +1243,330 @@ msgstr ""
 "συμπληρώματα"
 
 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:737
+#: src/list.c:818
 #, c-format
 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
 msgstr "Αρχειοθήκη οκταδικής τιμής %.*s είναι εκτός του %s εύρους"
 
-#: src/list.c:758
+#: src/list.c:839
 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
 msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει απαρχαιωμένες επικεφαλίδες κωδικοποίησης base64"
 
-#: src/list.c:772
+#: src/list.c:853
 #, c-format
 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
 msgstr ""
 "Η αρχειοθήκη είναι υπογεγραμμένη με αλφαριθμητικά base-64 %s είναι εκτός του "
 "%s εύρους"
 
-#: src/list.c:803
+#: src/list.c:884
 #, c-format
 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
 msgstr "Η αρχειοθήκη με base-256 τιμές είναι εκτός του %s εύρους"
 
-#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:832
-#, c-format
-msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
-msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει %.*s όπου αριθμητικές %s τιμές αναμένονται"
+#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
+#: src/list.c:913
+#, c-format
+msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
+msgstr "Η αρχειοθήκη περιέχει %.*s όπου αριθμητικές %s τιμές αναμένονται"
+
+#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
+#: src/list.c:935
+#, c-format
+msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
+msgstr "Η τιμή της αρχειοθήκης %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"
+
+#: src/list.c:1273
+#, c-format
+msgid " link to %s\n"
+msgstr " σύνδεσμος σε %s\n"
+
+#: src/list.c:1281
+#, c-format
+msgid " unknown file type %s\n"
+msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
+
+#: src/list.c:1299
+#, c-format
+msgid "--Long Link--\n"
+msgstr ""
+
+#: src/list.c:1303
+#, c-format
+msgid "--Long Name--\n"
+msgstr ""
+
+#: src/list.c:1307
+#, c-format
+msgid "--Volume Header--\n"
+msgstr "--Επικεφαλίδα Τόμου--\n"
+
+#: src/list.c:1315
+#, c-format
+msgid "--Continued at byte %s--\n"
+msgstr "--Συνέχιση στο byte %s--\n"
+
+#: src/list.c:1378
+msgid "Creating directory:"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου:"
+
+#: src/misc.c:733
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Μετονομασία %s σε %s\n"
+
+#: src/misc.c:742 src/misc.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot rename to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
+
+#: src/misc.c:766
+#, c-format
+msgid "Renaming %s back to %s\n"
+msgstr "Μετονομασία %s πίσω στο %s\n"
+
+#: src/misc.c:1108
+#, c-format
+msgid "%s: File removed before we read it"
+msgstr "%s: Το αρχείο απομακρύνθηκε πριν το διαβάσουμε"
+
+#: src/misc.c:1122
+msgid "child process"
+msgstr "θυγατρική διεργασία"
+
+#: src/misc.c:1131
+msgid "interprocess channel"
+msgstr "κανάλι μεταξύ διεργασιών"
+
+#: src/names.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Local file name selection:"
+msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές διαμόρφωσης αρχειοθήκης"
+
+#: src/names.c:71
+msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:72 src/tar.c:484
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:73
+#, fuzzy
+msgid "change to directory DIR"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
+
+#: src/names.c:75
+msgid "get names to extract or create from FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:77
+msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:80
+msgid "disable the effect of the previous --null option"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:82
+msgid "unquote input file or member names (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:84
+msgid "do not unquote input file or member names"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:86
+msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:88
+msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:90 tests/genfile.c:140
+msgid "PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:91
+msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:93
+msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:95
+msgid ""
+"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
+"file itself"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:98
+msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:101
+msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:103
+msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:106
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:109
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:112
+msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:114
+msgid "exclude directories containing FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:116
+msgid "exclude version control system directories"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:118
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
-#: src/list.c:854
-#, c-format
-msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
-msgstr "Η τιμή της αρχειοθήκης %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"
+#: src/names.c:120
+msgid "exclude backup and lock files"
+msgstr ""
 
-#: src/list.c:1226
-#, c-format
-msgid " link to %s\n"
-msgstr " σύνδεσμος σε %s\n"
+#: src/names.c:122
+msgid "recurse into directories (default)"
+msgstr ""
 
-#: src/list.c:1234
-#, c-format
-msgid " unknown file type %s\n"
-msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
+#: src/names.c:124
+msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgstr ""
 
-#: src/list.c:1252
-#, c-format
-msgid "--Long Link--\n"
+#: src/names.c:129
+msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
 msgstr ""
 
-#: src/list.c:1256
-#, c-format
-msgid "--Long Name--\n"
+#: src/names.c:132
+msgid "patterns match file name start"
 msgstr ""
 
-#: src/list.c:1260
-#, c-format
-msgid "--Volume Header--\n"
-msgstr "--Επικεφαλίδα Τόμου--\n"
+#: src/names.c:134
+msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
+msgstr ""
 
-#: src/list.c:1268
-#, c-format
-msgid "--Continued at byte %s--\n"
-msgstr "--Συνέχιση στο byte %s--\n"
+#: src/names.c:136
+msgid "ignore case"
+msgstr ""
 
-#: src/list.c:1296
-msgid "Creating directory:"
-msgstr "Δημιουργία καταλόγου:"
+#: src/names.c:138
+msgid "case sensitive matching (default)"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.c:456
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Μετονομασία %s σε %s\n"
+#: src/names.c:140
+msgid "use wildcards (default for exclusion)"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.c:465 src/misc.c:483
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot rename to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
+#: src/names.c:142
+msgid "verbatim string matching"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.c:488
-#, c-format
-msgid "Renaming %s back to %s\n"
-msgstr "Μετονομασία %s πίσω στο %s\n"
+#: src/names.c:144
+msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.c:615
-msgid "Cannot save working directory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του τρέχοντος καταλόγου"
+#: src/names.c:146
+#, fuzzy
+msgid "wildcards do not match '/'"
+msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
 
-#: src/misc.c:621
-msgid "Cannot change working directory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
+#: src/names.c:768
+#, fuzzy
+msgid "command line"
+msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
 
-#: src/misc.c:711
-msgid "child process"
-msgstr "θυγατρική διεργασία"
+#: src/names.c:786
+#, c-format
+msgid "%s: file list requested from %s already read from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.c:720
-msgid "interprocess channel"
-msgstr "κανάλι μεταξύ διεργασιών"
+#: src/names.c:867 src/checkpoint.c:274
+#, c-format
+msgid "cannot split string '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The following three msgids form a single sentence.
-#.
-#: src/names.c:593
-msgid "Pattern matching characters used in file names. Please,"
+#: src/names.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: file name read contains nul character"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:595
-msgid "use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to"
+#: src/names.c:1242
+msgid "Pattern matching characters used in file names"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:597
-msgid "suppress this warning."
+#: src/names.c:1244
+msgid ""
+"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
+"this warning"
 msgstr ""
 
-#: src/names.c:612 src/names.c:630
+#: src/names.c:1262 src/names.c:1278
 #, c-format
 msgid "%s: Not found in archive"
 msgstr "%s: Δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/names.c:615
+#: src/names.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
 msgstr "%s: Δεν βρέθηκε στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/tar.c:79
-#, c-format
-msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
+#: src/names.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive label mismatch"
+msgstr "Η αρχειοθήκη δεν έχει ετικέτα για ταίριασμα %s"
+
+#: src/names.c:1601
+msgid ""
+"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:1607
+msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '%s' and '%s' both want standard input"
 msgstr "Οι επιλογές `-%s' και `-%s' απαιτούν κανονική είσοδο"
 
-#: src/tar.c:156
+#: src/tar.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Invalid archive format"
 msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
 
-#: src/tar.c:180
+#: src/tar.c:197
 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
 msgstr "Τα χαρακτηριστικά GNU απαιτούν μη συμβατή διαμόρφωση αρχειοθήκης"
 
-#: src/tar.c:241
+#: src/tar.c:265
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
+"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list."
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:336
+#: src/tar.c:354
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
+"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
 "can restore individual files from the archive.\n"
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -1302,10 +1584,10 @@ msgstr ""
 "archive.tar με λεπτομέρειες.\n"
 "  %s -xf archive.tar          # Εξάγει όλα τα αρχεία από το archive.tar.\n"
 
-#: src/tar.c:345
+#: src/tar.c:363
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
 "are:\n"
 "\n"
@@ -1325,87 +1607,88 @@ msgstr ""
 "διαφορετικά\n"
 "  never, simple   πάντα κάνε απλά αντίγραφα\n"
 
-#: src/tar.c:371
+#: src/tar.c:393
 msgid "Main operation mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:374
+#: src/tar.c:396
 msgid "list the contents of an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:376
+#: src/tar.c:398
 msgid "extract files from an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:379
+#: src/tar.c:401
 #, fuzzy
 msgid "create a new archive"
 msgstr "Μη αναμενόμενο EOF (Τέλος Αρχείου) στην αρχειοθήκη"
 
-#: src/tar.c:381
+#: src/tar.c:403
 msgid "find differences between archive and file system"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:384
+#: src/tar.c:406
 msgid "append files to the end of an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:386
+#: src/tar.c:408
 msgid "only append files newer than copy in archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:388
+#: src/tar.c:410
 msgid "append tar files to an archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:391
+#: src/tar.c:413
 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:393
+#: src/tar.c:415
 msgid "test the archive volume label and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:398
+#: src/tar.c:420
 msgid "Operation modifiers:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:401
+#: src/tar.c:423
 msgid "handle sparse files efficiently"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:402
+#: src/tar.c:424
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:425
+msgid "technique to detect holes"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:426
 msgid "MAJOR[.MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:403
+#: src/tar.c:427
 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:405
+#: src/tar.c:429
 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:406 src/tar.c:543 src/tar.c:621 src/tar.c:625 src/tar.c:637
-#: src/tar.c:647 src/tar.c:650 src/tar.c:652 src/tar.c:735 tests/genfile.c:131
-#: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:407
+#: src/tar.c:431
 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:409
-msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
+#: src/tar.c:433
+msgid "dump level for created listed-incremental archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:410 src/tar.c:538 src/tar.c:553 src/tar.c:684 src/tar.c:720
-#: tests/genfile.c:165
-msgid "NUMBER"
+#: src/tar.c:435
+msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:411
+#: src/tar.c:437
 msgid ""
 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
@@ -1413,572 +1696,511 @@ msgid ""
 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:417
+#: src/tar.c:443
 msgid "archive is seekable"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:419
+#: src/tar.c:445
+msgid "archive is not seekable"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:447
 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:422
+#: src/tar.c:450
 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:428
+#: src/tar.c:456
 msgid "Overwrite control:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:431
+#: src/tar.c:459
 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:433
+#: src/tar.c:461
 msgid "remove files after adding them to the archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:435
-msgid "don't replace existing files when extracting"
+#: src/tar.c:463
+msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:437
+#: src/tar.c:466
+msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:469
 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:439
+#: src/tar.c:471
 msgid "overwrite existing files when extracting"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:441
+#: src/tar.c:473
 msgid "remove each file prior to extracting over it"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:443
+#: src/tar.c:475
 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:445
+#: src/tar.c:477
 msgid "preserve metadata of existing directories"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:447
+#: src/tar.c:479
 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:453
+#: src/tar.c:482
+msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:485
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:491
 msgid "Select output stream:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:456
+#: src/tar.c:494
 #, fuzzy
 msgid "extract files to standard output"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο"
 
-#: src/tar.c:457 src/tar.c:516 src/tar.c:518 tests/genfile.c:162
-#: tests/genfile.c:189
+#: src/tar.c:495 src/tar.c:588 src/tar.c:590 tests/genfile.c:195
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:458
+#: src/tar.c:496
 msgid "pipe extracted files to another program"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:460
+#: src/tar.c:498
 msgid "ignore exit codes of children"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:462
+#: src/tar.c:500
 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:467
+#: src/tar.c:505
 msgid "Handling of file attributes:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:470
+#: src/tar.c:508
 msgid "force NAME as owner for added files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:472
+#: src/tar.c:510
 msgid "force NAME as group for added files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:473 src/tar.c:670
+#: src/tar.c:512
+msgid "use FILE to map file owner UIDs and names"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:514
+msgid "use FILE to map file owner GIDs and names"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:515 src/tar.c:700
 msgid "DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:474
+#: src/tar.c:516
 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:475
+#: src/tar.c:518
+msgid ""
+"only set time when the file is more recent than what was given with --mtime"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:519
 msgid "CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:476
+#: src/tar.c:520
 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:478
+#: src/tar.c:522
 msgid "METHOD"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:479
+#: src/tar.c:523
 msgid ""
 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
 "place (METHOD='system')"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:483
+#: src/tar.c:527
 msgid "don't extract file modified time"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:485
-msgid "try extracting files with the same ownership"
+#: src/tar.c:529
+msgid ""
+"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
+"(default for superuser)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:487
-msgid "extract files as yourself"
+#: src/tar.c:531
+msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:489
+#: src/tar.c:533
 msgid "always use numbers for user/group names"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:491
+#: src/tar.c:535
 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:495
+#: src/tar.c:539
 msgid ""
 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
 "for ordinary users)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:497
-msgid "sort names to extract to match archive"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:500
-msgid "same as both -p and -s"
+#: src/tar.c:541
+msgid ""
+"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:502
+#: src/tar.c:545
 msgid ""
 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
 "until the end of extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:505
+#: src/tar.c:548
 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:510
-msgid "Device selection and switching:"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:512
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:513
-msgid "use archive file or device ARCHIVE"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:515
-msgid "archive file is local even if it has a colon"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:517
-msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:519
-msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:523
-msgid "specify drive and density"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:537
-#, fuzzy
-msgid "create/list/extract multi-volume archive"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
-
-#: src/tar.c:539
-msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:541
-msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:544
-msgid "use/update the volume number in FILE"
-msgstr ""
-
 #: src/tar.c:549
-msgid "Device blocking:"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:551
-msgid "BLOCKS"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:552
-msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
+msgid "ORDER"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:554
-msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:556
-msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
+#: src/tar.c:553
+msgid "directory sorting order: none (default) or name"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:558
-msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
+#: src/tar.c:560
+msgid "Handling of extended file attributes:"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Archive format selection:"
-msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές διαμόρφωσης αρχειοθήκης"
-
-#: src/tar.c:565 tests/genfile.c:152
-msgid "FORMAT"
+msgid "Enable extended attributes support"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:566
-msgid "create archive of the given format"
+#: src/tar.c:565
+msgid "Disable extended attributes support"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:568
-msgid "FORMAT is one of the following:"
+#: src/tar.c:566 src/tar.c:568
+msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:569
-msgid "old V7 tar format"
+#: src/tar.c:567
+msgid "specify the include pattern for xattr keys"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:572
-msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
+#: src/tar.c:569
+msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:574
-msgid "GNU tar 1.13.x format"
+#: src/tar.c:571
+msgid "Enable the SELinux context support"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:576
-msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
+#: src/tar.c:573
+msgid "Disable the SELinux context support"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:578
-msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
+#: src/tar.c:575
+msgid "Enable the POSIX ACLs support"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:579
-msgid "same as pax"
+#: src/tar.c:577
+msgid "Disable the POSIX ACLs support"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:582
-msgid "same as --format=v7"
+msgid "Device selection and switching:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:585
-msgid "same as --format=posix"
+#: src/tar.c:584
+msgid "ARCHIVE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:586
-msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
+#: src/tar.c:585
+msgid "use archive file or device ARCHIVE"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:587
-msgid "control pax keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:588
-msgid "TEXT"
+msgid "archive file is local even if it has a colon"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:589
-msgid ""
-"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
-"globbing pattern for volume name"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Compression options:"
-msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
-
-#: src/tar.c:596
-msgid "use archive suffix to determine the compression program"
+msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:598
-msgid "do not use use archive suffix to determine the compression program"
+#: src/tar.c:591
+msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:601
-msgid "filter the archive through bzip2"
+#: src/tar.c:595
+msgid "specify drive and density"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:603
-#, fuzzy
-msgid "filter the archive through gzip"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#: src/tar.c:607
-#, fuzzy
-msgid "filter the archive through compress"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#: src/tar.c:610
+#: src/tar.c:609
 #, fuzzy
-msgid "filter the archive through lzma"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#: src/tar.c:612
-#, fuzzy
-msgid "filter the archive through lzop"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
+msgid "create/list/extract multi-volume archive"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:613
-msgid "PROG"
+#: src/tar.c:611
+msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:614
-msgid "filter through PROG (must accept -d)"
+#: src/tar.c:613
+msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:619
-msgid "Local file selection:"
+#: src/tar.c:616
+msgid "use/update the volume number in FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:622
-msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
+#: src/tar.c:621
+msgid "Device blocking:"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:623
-msgid "DIR"
+msgid "BLOCKS"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:624
-#, fuzzy
-msgid "change to directory DIR"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του τρέχοντος καταλόγου"
+msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
+msgstr ""
 
 #: src/tar.c:626
-msgid "get names to extract or create from FILE"
+msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:628
-msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
+msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:630
-msgid "disable the effect of the previous --null option"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:632
-msgid "unquote filenames read with -T (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:634
-msgid "do not unquote filenames read with -T"
+msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:635 tests/genfile.c:135
-msgid "PATTERN"
-msgstr ""
+#: src/tar.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Archive format selection:"
+msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές διαμόρφωσης αρχειοθήκης"
 
-#: src/tar.c:636
-msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+#: src/tar.c:637 tests/genfile.c:158
+msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:638
-msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgid "create archive of the given format"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:640
-msgid ""
-"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
-"file itself"
+msgid "FORMAT is one of the following:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:643
-msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
+#: src/tar.c:641
+msgid "old V7 tar format"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:644
+msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:646
-msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgid "GNU tar 1.13.x format"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:648
-msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:651
-msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+#: src/tar.c:650
+msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:653
-msgid "exclude directories containing FILE"
+#: src/tar.c:651
+msgid "same as pax"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:655
-msgid "exclude version control system directories"
+#: src/tar.c:654
+msgid "same as --format=v7"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:657
-msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgid "same as --format=posix"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:658
+msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:659
-msgid "stay in local file system when creating archive"
+msgid "control pax keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:660
+msgid "TEXT"
 msgstr ""
 
 #: src/tar.c:661
-msgid "recurse into directories (default)"
+msgid ""
+"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
+"globbing pattern for volume name"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Compression options:"
+msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
+
+#: src/tar.c:668
+msgid "use archive suffix to determine the compression program"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:663
+#: src/tar.c:670
+msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:672
+msgid "PROG"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:673
+msgid "filter through PROG (must accept -d)"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:689
+msgid "Local file selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:691
+msgid "stay in local file system when creating archive"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:693
 #, fuzzy
-msgid "don't strip leading `/'s from file names"
+msgid "don't strip leading '/'s from file names"
 msgstr "Απομακρύνονται τα αρχικά `%.*s' από τα ονόματα των μελών"
 
-#: src/tar.c:665
+#: src/tar.c:695
 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:667
+#: src/tar.c:697
 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:668
+#: src/tar.c:698
 msgid "MEMBER-NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:669
-msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
+#: src/tar.c:699
+msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:671
+#: src/tar.c:701
 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:673
+#: src/tar.c:703
 msgid "DATE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:674
+#: src/tar.c:704
 msgid "compare date and time when data changed only"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:675
+#: src/tar.c:705
 msgid "CONTROL"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:676
+#: src/tar.c:706
 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:677 src/tar.c:752 src/tar.c:754 tests/genfile.c:168
+#: src/tar.c:707 src/tar.c:766 src/tar.c:768 tests/genfile.c:174
 msgid "STRING"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:678
+#: src/tar.c:708
 msgid ""
 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:683
+#: src/tar.c:713
 msgid "File name transformations:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:685
+#: src/tar.c:715
 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:687
+#: src/tar.c:717
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:688
+#: src/tar.c:718
 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:694
-msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:697
-msgid "ignore case"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:699
-msgid "patterns match file name start"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:701
-msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:703
-msgid "case sensitive matching (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:705
-msgid "use wildcards (default for exclusion)"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:707
-msgid "verbatim string matching"
+#: src/tar.c:724
+msgid "Informative output:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:709
-#, fuzzy
-msgid "wildcards do not match `/'"
-msgstr "Ο τόμος %s δεν ταιριάζει %s"
-
-#: src/tar.c:711
-msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
+#: src/tar.c:727
+msgid "verbosely list files processed"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:716
-msgid "Informative output:"
+#: src/tar.c:728
+msgid "KEYWORD"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:719
-msgid "verbosely list files processed"
+#: src/tar.c:729
+msgid "warning control"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:721
+#: src/tar.c:731
 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:723
+#: src/tar.c:733
 msgid "ACTION"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:724
+#: src/tar.c:734
 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:727
+#: src/tar.c:737
 msgid "print a message if not all links are dumped"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:728
+#: src/tar.c:738
 msgid "SIGNAL"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:729
+#: src/tar.c:739
 msgid ""
 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
@@ -1986,633 +2208,702 @@ msgid ""
 "accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:734
-msgid "print file modification dates in UTC"
+#: src/tar.c:744
+msgid "print file modification times in UTC"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:746
+msgid "print file time to its full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:736
+#: src/tar.c:748
 msgid "send verbose output to FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:738
+#: src/tar.c:750
 msgid "show block number within archive with each message"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:740
+#: src/tar.c:752
 msgid "ask for confirmation for every action"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:743
+#: src/tar.c:755
 msgid "show tar defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:745
+#: src/tar.c:757
+msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:759
 msgid ""
 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
 "criteria"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:747
+#: src/tar.c:761
 msgid "show file or archive names after transformation"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:750
+#: src/tar.c:764
 msgid "STYLE"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:751
+#: src/tar.c:765
 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:753
+#: src/tar.c:767
 msgid "additionally quote characters from STRING"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:755
+#: src/tar.c:769
 msgid "disable quoting for characters from STRING"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:760
+#: src/tar.c:774
 msgid "Compatibility options:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:763
+#: src/tar.c:777
 msgid ""
 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
 "owner"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:768
+#: src/tar.c:782
 msgid "Other options:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:771
+#: src/tar.c:785
 msgid "disable use of some potentially harmful options"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:919
-msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
+#. TRANSLATORS: Both %s in this statement are replaced with
+#. option names.
+#: src/tar.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
+
+#: src/tar.c:934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or  '--test-label' "
+"option"
 msgstr "Ίσως δεν καθορίσατε παραπάνω από μία επιλογή `-Acdtrux'"
 
-#: src/tar.c:929
+#: src/tar.c:946
 msgid "Conflicting compression options"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
 
-#: src/tar.c:985
+#: src/tar.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signal name: %s"
 msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
 
-#: src/tar.c:1009
+#: src/tar.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Date sample file not found"
 msgstr "Το αρχείο ημερομηνίας δεν βρέθηκε"
 
-#: src/tar.c:1017
+#: src/tar.c:1037
 #, c-format
 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
 msgstr "Αντικατάσταση %s για άγνωστη διαμόρφωση ημερομηνίας %s"
 
-#: src/tar.c:1042
+#: src/tar.c:1066
 #, c-format
-msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
+msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: file list already read"
-msgstr "%s: το αρχείο είναι η αρχειοθήκη; δεν αποθηκεύτηκε"
-
-#: src/tar.c:1184
+#: src/tar.c:1106 src/tar.c:1110 src/tar.c:1114 src/tar.c:1118 src/tar.c:1122
+#: src/tar.c:1126 src/tar.c:1129
 #, c-format
-msgid "%s: file name read contains nul character"
+msgid "filter the archive through %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1249
-msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"
+#: src/tar.c:1137
+msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1252
+#: src/tar.c:1141
 msgid ""
 "\n"
 "*This* tar defaults to:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1293
+#: src/tar.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Invalid owner or group ID"
+msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης"
+
+#: src/tar.c:1348
 msgid "Invalid blocking factor"
 msgstr "Άκυρος συντελεστής ομαδοποίησης"
 
-#: src/tar.c:1369
-msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: η -I επιλογή δεν υποστηρίζεται; ίσως εννοούσατε την -j ή την -"
-"T;"
-
-#: src/tar.c:1406
+#: src/tar.c:1469
 msgid "Invalid tape length"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
 
-#: src/tar.c:1442
+#: src/tar.c:1483
+msgid "Invalid incremental level value"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:1530
 msgid "More than one threshold date"
 msgstr "Παραπάνω από ένα όριο ημερομηνίας"
 
-#: src/tar.c:1497 src/tar.c:1500
+#: src/tar.c:1597 src/tar.c:1600
 msgid "Invalid sparse version value"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1585
+#: src/tar.c:1664
 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1610
+#: src/tar.c:1689
 msgid "--checkpoint value is not an integer"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1711
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid group"
-msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
-
-#: src/tar.c:1718
+#: src/tar.c:1767
 msgid "Invalid mode given on option"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δόθηκε σε επιλογή"
 
-#: src/tar.c:1775
+#: src/tar.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός i-κόμβου"
 
-#: src/tar.c:1797
-msgid "Invalid owner"
-msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης"
-
-#: src/tar.c:1823
-msgid ""
-"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
-"order instead"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:1833
+#: src/tar.c:1864
 msgid "Invalid record size"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος εγγραφής"
 
-#: src/tar.c:1836
+#: src/tar.c:1867
 #, c-format
 msgid "Record size must be a multiple of %d."
 msgstr "Το μέγεθος της εγγραφής πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του %d."
 
-#: src/tar.c:1873
+#: src/tar.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of elements"
 msgstr "Άκυρο μέγεθος ταινίας"
 
-#: src/tar.c:1893
+#: src/tar.c:1938
 msgid "Only one --to-command option allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1969
+#: src/tar.c:2026
 #, c-format
 msgid "Malformed density argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:1995
+#: src/tar.c:2052
 #, c-format
-msgid "Unknown density: `%c'"
+msgid "Unknown density: '%c'"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2012
-#, c-format
-msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
+#: src/tar.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
 msgstr ""
 "Οι επιλογές `-[0-7][lmh]' δεν υποστηρίζονται από *αυτήν* την εντολή tar"
 
-#: src/tar.c:2047
+#: src/tar.c:2075
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: location of the error"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2078
+#, c-format
+msgid "error parsing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2092
 msgid "[FILE]..."
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2153
+#: src/tar.c:2183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-option arguments in %s"
+msgstr "άκυρο όρισμα %s για %s"
+
+#: src/tar.c:2198
 #, c-format
-msgid "Old option `%c' requires an argument."
+msgid "cannot split TAR_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Old option '%c' requires an argument."
 msgstr "Παλιά επιλογή `%c' απαιτεί όρισμα."
 
-#: src/tar.c:2235
+#: src/tar.c:2369
 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2241
-msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
-msgstr ""
-
-#: src/tar.c:2271
+#: src/tar.c:2395
 #, fuzzy
-msgid "Multiple archive files require `-M' option"
+msgid "Multiple archive files require '-M' option"
 msgstr "Πολλαπλά αρχεία αρχειοθηκών απαιτούν την επιλογή `-M'"
 
-#: src/tar.c:2276
-msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
-msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"
+#: src/tar.c:2412
+msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
+msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2293
+#: src/tar.c:2429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
 msgstr[0] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
 msgstr[1] "%s: Η ετικέτα του τόμου είναι πολύ μεγάλη (το όριο είναι %lu byte)"
 
-#: src/tar.c:2306
+#: src/tar.c:2442
 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση πολλαπλών αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2308
+#: src/tar.c:2444
 msgid "Cannot verify compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2314
+#: src/tar.c:2458
 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2320
+#: src/tar.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
 
-#: src/tar.c:2332
+#: src/tar.c:2469
+msgid "--clamp-mtime needs a date specified using --mtime"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2479
 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2350
-msgid "Volume length cannot be less than record size"
+#: src/tar.c:2486
+msgid "--acls can be used only on POSIX archives"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2491
+msgid "--selinux can be used only on POSIX archives"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2353
-msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
+#: src/tar.c:2496
+msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives"
 msgstr ""
 
-#: src/tar.c:2364
+#: src/tar.c:2545
+msgid ""
+"Cannot deduce top-level directory name; please set it explicitly with --one-"
+"top-level=DIR"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2578
+msgid "Volume length cannot be less than record size"
+msgstr ""
+
+#: src/tar.c:2602
 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
 msgstr "Αρνούμαι δειλά στη δημιουργία μίας κενής αρχειοθήκης"
 
-#: src/tar.c:2389
-msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
+#: src/tar.c:2628
+#, fuzzy
+msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'"
 msgstr "Οι επιλογές `-Aru' δεν είναι συμβατές με  `-f -'"
 
-#: src/tar.c:2478
-msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
+#: src/tar.c:2716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options"
 msgstr "Πρέπει να καθορίσεις μία από τις επιλογές `-Acdtrux'"
 
-#: src/tar.c:2529
+#: src/tar.c:2773
 #, c-format
 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
 msgstr ""
 
-#: src/update.c:86
+#: src/tar.c:551
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: File shrank by %s byte"
 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
 msgstr[0] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε κάτα %s byte"
 msgstr[1] "%s: Το αρχείο συρρικνώθηκε κάτα %s byte"
 
-#: src/xheader.c:156
+#: src/xheader.c:165
 #, c-format
 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:182
+#: src/xheader.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Time stamp is out of allowed range"
+msgstr "Η ένδειξη χρόνου είναι εκτός εύρους"
+
+#: src/xheader.c:205
 #, c-format
 msgid "Pattern %s cannot be used"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:192
+#: src/xheader.c:219
 #, c-format
 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:496
+#: src/xheader.c:668
 msgid "Malformed extended header: missing length"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:504
-msgid "Extended header length is out of allowed range"
-msgstr ""
-
-#: src/xheader.c:511
+#: src/xheader.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extended header length %*s is out of range"
 msgstr ""
 "Η αρχειοθήκη είναι υπογεγραμμένη με αλφαριθμητικά base-64 %s είναι εκτός του "
 "%s εύρους"
 
-#: src/xheader.c:523
+#: src/xheader.c:689
 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:531
+#: src/xheader.c:697
 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:537
+#: src/xheader.c:703
 msgid "Malformed extended header: missing newline"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:574
+#: src/xheader.c:741
 #, c-format
-msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
+msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:778
+#: src/xheader.c:1023
 #, c-format
 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
 #. (atime, gid, etc.).
-#: src/xheader.c:810
+#: src/xheader.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
 msgstr "Η τιμή της αρχειοθήκης %s είναι εκτός του %s εύρους %s..%s"
 
-#: src/xheader.c:941 src/xheader.c:971 src/xheader.c:1285
+#: src/xheader.c:1104 src/xheader.c:1137 src/xheader.c:1469
 #, c-format
 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:1238 src/xheader.c:1263 src/xheader.c:1313
+#: src/xheader.c:1422 src/xheader.c:1447 src/xheader.c:1502
 #, c-format
 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:1326
+#: src/xheader.c:1515
 #, c-format
 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
 msgstr ""
 
-#: src/xheader.c:1336
+#: src/xheader.c:1525
 #, c-format
 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
 msgstr ""
 
-#: src/checkpoint.c:107
+#: src/checkpoint.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a valid timeout"
 msgstr "%s: Άκυρη ομάδα"
 
-#: src/checkpoint.c:112
+#: src/checkpoint.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: unknown checkpoint action"
 msgstr ""
 
-#: src/checkpoint.c:132
+#: src/checkpoint.c:202
 msgid "write"
 msgstr ""
 
-#: src/checkpoint.c:132
+#: src/checkpoint.c:202
 msgid "read"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
-#. *not* ``Writing a checkpoint''.
-#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
-#. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
-#: src/checkpoint.c:222
+#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation",
+#. *not* "Writing a checkpoint".
+#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura",
+#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on"
+#: src/checkpoint.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write checkpoint %u"
 msgstr "Εγγραφή σημείου ελέγχου %d"
 
-#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
-#. *not* ``Reading a checkpoint''.
-#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
-#. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
-#: src/checkpoint.c:228
+#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation",
+#. *not* "Reading a checkpoint".
+#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura",
+#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on"
+#: src/checkpoint.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read checkpoint %u"
 msgstr "Ανάγνωση σημείου ελέγχου %d"
 
-#: tests/genfile.c:111
+#: tests/genfile.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
 "OPTIONS are:\n"
 msgstr "Παράγει αρχεία δεδομένων για δοκιμαστική πλατφόρμα GNU tar.\n"
 
-#: tests/genfile.c:126
+#: tests/genfile.c:131
 #, fuzzy
 msgid "File creation options:"
 msgstr "Συγκρουόμενες επιλογές συμπίεσης"
 
-#: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138
+#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:143
 msgid "SIZE"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:128
+#: tests/genfile.c:133
 msgid "Create file of the given SIZE"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:130
+#: tests/genfile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο"
 
-#: tests/genfile.c:132
+#: tests/genfile.c:137
 msgid "Read file names from FILE"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:134
+#: tests/genfile.c:139
 msgid "-T reads null-terminated names"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:136
+#: tests/genfile.c:141
 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:139
+#: tests/genfile.c:144
 msgid "Size of a block for sparse file"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:141
+#: tests/genfile.c:146
 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:143
+#: tests/genfile.c:148
 msgid "OFFSET"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:144
+#: tests/genfile.c:149
 msgid "Seek to the given offset before writing data"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:150
+#: tests/genfile.c:152
+msgid "Suppress non-fatal diagnostic messages"
+msgstr ""
+
+#: tests/genfile.c:156
 msgid "File statistics options:"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:153
+#: tests/genfile.c:159
 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:160
+#: tests/genfile.c:166
 msgid "Synchronous execution options:"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:163
+#: tests/genfile.c:168
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: tests/genfile.c:169
 msgid ""
-"Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, "
-"--touch"
+"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
+"--unlink"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:166
+#: tests/genfile.c:172
 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:169
+#: tests/genfile.c:175
 msgid "Set date for next --touch option"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:172
+#: tests/genfile.c:178
 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:177
+#: tests/genfile.c:183
 msgid ""
 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
 "given by --checkpoint option is reached."
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:180
+#: tests/genfile.c:186
 msgid ""
 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
 "is not given)"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:184
+#: tests/genfile.c:190
 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:187
+#: tests/genfile.c:193
 msgid "Update the access and modification times of FILE"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:190
+#: tests/genfile.c:196
 msgid "Execute COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:240
+#: tests/genfile.c:199
+msgid "Unlink FILE"
+msgstr ""
+
+#: tests/genfile.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid size: %s"
 msgstr "Άκυρη ένδειξη χρόνου"
 
-#: tests/genfile.c:245
+#: tests/genfile.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number out of allowed range: %s"
 msgstr "Ο αριθμός του i-κόμβου είναι εκτός εύρους"
 
-#: tests/genfile.c:248
+#: tests/genfile.c:257
 #, c-format
 msgid "Negative size: %s"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:558
+#: tests/genfile.c:270 tests/genfile.c:637
 #, c-format
 msgid "stat(%s) failed"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:264
+#: tests/genfile.c:273
 #, c-format
 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:268
+#: tests/genfile.c:277
 #, c-format
 msgid "created file is not sparse"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:353
+#: tests/genfile.c:370
 #, c-format
 msgid "Error parsing number near `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:359
+#: tests/genfile.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
 
-#: tests/genfile.c:382
+#: tests/genfile.c:400
 msgid "[ARGS...]"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:419 tests/genfile.c:459 tests/genfile.c:512
-#: tests/genfile.c:662 tests/genfile.c:676
+#: tests/genfile.c:437 tests/genfile.c:477 tests/genfile.c:578
+#: tests/genfile.c:741 tests/genfile.c:755
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:425
+#: tests/genfile.c:443
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο"
 
-#: tests/genfile.c:442
+#: tests/genfile.c:460
 #, c-format
 msgid "file name contains null character"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:507
+#: tests/genfile.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:585
+#: tests/genfile.c:664
 #, c-format
 msgid "incorrect mask (near `%s')"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:591 tests/genfile.c:624
+#: tests/genfile.c:670 tests/genfile.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown field `%s'"
 msgstr " άγνωστος τύπος αρχείου %s\n"
 
-#: tests/genfile.c:651
+#: tests/genfile.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set time on `%s'"
 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε %s"
 
-#: tests/genfile.c:805
+#: tests/genfile.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot truncate `%s'"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε %s"
+
+#: tests/genfile.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command failed: %s"
+msgstr "`%s' η εντολή απέτυχε"
+
+#: tests/genfile.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink `%s'"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η συμβολική σύνδεση στο %s"
+
+#: tests/genfile.c:901
 #, c-format
 msgid "Command exited successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:807
+#: tests/genfile.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command failed with status %d\n"
 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε με το σήμα %d"
 
-#: tests/genfile.c:811
+#: tests/genfile.c:907
 #, c-format
 msgid "Command terminated on signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:813
+#: tests/genfile.c:909
 #, c-format
 msgid "Command stopped on signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:816
+#: tests/genfile.c:912
 #, c-format
 msgid "Command dumped core\n"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:819
+#: tests/genfile.c:915
 #, c-format
 msgid "Command terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: tests/genfile.c:851
+#: tests/genfile.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--stat requires file names"
 msgstr "--Κατακερματισμένα ονόματα αρχείων--\n"
 
-#: tests/genfile.c:864
-#, c-format
-msgid "too many arguments"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
 
 #~ msgid "block size"
 #~ msgstr "μέγεθος μπλοκ"
@@ -2629,6 +2920,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "tar (grandchild)"
 #~ msgstr "tar (εγγόνι)"
 
+#~ msgid "Reading %s\n"
+#~ msgstr "Ανάγνωση %s\n"
+
 #~ msgid "WARNING: No volume header"
 #~ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Καμία κεφαλίδα του πλήθους"
 
@@ -2644,8 +2938,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Visible long name error"
 #~ msgstr "Ορατό σφάλμα μεγάλων ονομάτων"
 
-#~ msgid "Time stamp out of range"
-#~ msgstr "Î\97 Î­Î½Î´ÎµÎ¹Î¾Î· Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎµÎºÏ\84Ï\8cÏ\82 ÎµÏ\8dÏ\81οÏ\85Ï\82"
+#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now"
+#~ msgstr "Το Ï\83Ï\86άλμα Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎµÏ\80ανοÏ\81θÏ\8eÏ\83ιμο: Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84Ï\8eÏ\81α"
 
 #~ msgid "Device number out of range"
 #~ msgstr "Ο αριθμός της συσκευής είναι εκτός εύρους"
@@ -2656,9 +2950,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Renamed %s to %s"
 #~ msgstr "Μετονομάστηκε %s σε %s"
 
-#~ msgid "%s: Cannot symlink to %s"
-#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η συμβολική σύνδεση στο %s"
-
 #~ msgid "Symlinked %s to %s"
 #~ msgstr "Συμβολικός δεσμός %s στο %s"
 
@@ -2668,6 +2959,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Missing file name after -C"
 #~ msgstr "Λείπει όνομα αρχείου μετά -C"
 
+#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
+#~ msgstr "rmtd: Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου \n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate buffer space"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση προσωρινού αποθηκευτικού χώρου"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 #~ "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public "
@@ -2680,6 +2977,9 @@ msgstr ""
 #~ "License;\n"
 #~ "δείτε το αρχείο με όνομα COPYING για λεπτομέρειες."
 
+#~ msgid "Premature end of file"
+#~ msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου"
+
 #~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
 #~ msgstr "rmtd: Εντολή απορριμμάτων %c\n"
 
@@ -3067,6 +3367,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Εκτός χρήσης όνομα επιλογής αντικαταστάθηκε από το --read-full-records"
 
+#~ msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προειδοποίηση: η -I επιλογή δεν υποστηρίζεται; ίσως εννοούσατε την -j ή "
+#~ "την -T;"
+
 #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
 #~ msgstr "Εκτός χρήσης όνομα επιλογής αντικαταστάθηκε από το --touch"
 
@@ -3085,6 +3390,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Written by John Gilmore and Jay Fenlason."
 #~ msgstr "Γράφτηκε από τους John Gilmore και Jay Fenlason."
 
+#~ msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός --listed-incremental με --newer"
+
 #~ msgid "Error exit delayed from previous errors"
 #~ msgstr "Καθυστέρησε το σφάλμα εξόδου από προηγούμενα σφάλματα"