+#: src/names.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Local file name selection:"
+msgstr "Paikallisten tiedostojen valinta:"
+
+#: src/names.c:71
+msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
+msgstr ""
+"lisää annettu TIEDosto arkistoon (hyödyllinen, jos nimi alkaa viivalla)"
+
+#: src/names.c:72 src/tar.c:484
+msgid "DIR"
+msgstr "HAK"
+
+#: src/names.c:73
+msgid "change to directory DIR"
+msgstr "siirry hakemistoon HAK"
+
+#: src/names.c:75
+msgid "get names to extract or create from FILE"
+msgstr "hae purettavat/luotavat nimet TIEDOSTOsta"
+
+#: src/names.c:77
+#, fuzzy
+msgid "-T reads null-terminated names; implies --verbatim-files-from"
+msgstr "-T lukee nollaan päättyviä nimiä, poistaa käytöstä -C:n"
+
+#: src/names.c:80
+msgid "disable the effect of the previous --null option"
+msgstr "kumoa edellisen --null-valitsimen vaikutus"
+
+#: src/names.c:82
+msgid "unquote input file or member names (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:84
+msgid "do not unquote input file or member names"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:86
+msgid "-T reads file names verbatim (no option handling)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:88
+msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:90 tests/genfile.c:140
+msgid "PATTERN"
+msgstr "HAHMO"
+
+#: src/names.c:91
+msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+msgstr "jätä pois HAHMOn mukaiset tiedostot"
+
+#: src/names.c:93
+msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgstr "jätä pois TIEDOSTOssa listatut hahmot"
+
+#: src/names.c:95
+msgid ""
+"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
+"file itself"
+msgstr ""
+"jätä pois CACHEDIR.TAGin sisältävät hakemistot, lukuunottamatta tag-"
+"tiedostoa itseään"
+
+#: src/names.c:98
+msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "jätä pois kaikki hakemistojen alta, jotka sisältävät CACHEDIR.TAGin"
+
+#: src/names.c:101
+msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "jätä pois CACHEDIR.TAGin sisältävät hakemistot"
+
+#: src/names.c:103
+msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgstr ""
+"jätä pois TIEDOSTOn sisältävien hakemistojen sisältö, lukuun ottamatta "
+"TIEDOSTOa itseään"
+
+#: src/names.c:106
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:109
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/names.c:112
+msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+msgstr "jätä pois kaikki hakemistojen alta, jotka sisältävät TIEDOSTOn"
+
+#: src/names.c:114
+msgid "exclude directories containing FILE"
+msgstr "jätä pois TIEDOSTOn sisältävät hakemistot"
+
+#: src/names.c:116
+msgid "exclude version control system directories"
+msgstr "jätä pois versionhallintajärjestelmän hakemistot"
+
+#: src/names.c:118
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "lue poisjättöhahmot versionhallinnan ignore-tiedostoista"
+
+#: src/names.c:120
+msgid "exclude backup and lock files"
+msgstr "jätä pois varmuuskopio- ja lukkotiedostot"
+
+#: src/names.c:122
+msgid "recurse into directories (default)"
+msgstr "etene alihakemistoihin (oletus)"
+
+#: src/names.c:124
+msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgstr "estä automaattinen eteneminen alihakemistoihin"
+
+#: src/names.c:129
+#, fuzzy
+msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
+msgstr "Tiedostonimien täsmäysvalinnat (vaikuttava sekä "
+
+#: src/names.c:132
+msgid "patterns match file name start"
+msgstr "hahmot täsmäävät tiedostonimen alkuun"
+
+#: src/names.c:134
+#, fuzzy
+msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
+msgstr "poisjättöhahmoja verrataan jokaisen ”/”:n jälkeen"
+
+#: src/names.c:136
+msgid "ignore case"
+msgstr "älä huomioi kirjainkokoa"
+
+#: src/names.c:138
+msgid "case sensitive matching (default)"
+msgstr "kirjainkoon huomioiva täsmäys (oletus)"
+
+#: src/names.c:140
+msgid "use wildcards (default for exclusion)"
+msgstr "käytä jokerimerkkejä (oletus poisjätölle)"
+
+#: src/names.c:142
+msgid "verbatim string matching"
+msgstr "sanatarkka merkkijonojen täsmäys"
+
+#: src/names.c:144
+msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
+msgstr "jokerimerkit täsmäävät merkkiin ”/” (oletus poisjätölle)"
+
+#: src/names.c:146
+msgid "wildcards do not match '/'"
+msgstr "jokerimerkit eivät täsmää merkkiin ”/”"
+
+#: src/names.c:768